- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Trancheuses
- Globe
- SG13E
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
No de modèle : No de série: Modèle SG13E Manuel d'utilisation pour la trancheuse Globe modèle : SG13E - CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Ce manuel contient des consignes- de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil. Maintenir et utiliser ce manuel comme référence pour la formation. Table des matières ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS......................................................................................... 5 COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA TRANCHEUSE...................................................................................... 6 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LA TRANCHEUSE GLOBE........................................................................ 7 INSTALLATION.................................................................................................................................................. 8-9 MODE D'EMPLOI............................................................................................................................................... 10 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION.................................................................................................................... 11-14 AFFÛTAGE DE LA LAME................................................................................................................................... 15-16 L’AFFÛTEUR MONTÉ À L’AVANT................................................................................................................... 17-18 INSPECTIONS, ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SIMPLES........................................................................... 19-20 OPTION LAME AMOVIBLE................................................................................................................................ 21-22 MODE DE MAINTENANCE................................................................................................................................ 23-25 GUIDE DE DÉPANNAGE................................................................................................................................... 27 GLOBE FOOD EQUIPMENT CO. 2153 DRYDEN RD. DAYTON, OH 45439 © Globe Food Equipment Company, 2019 980237 Ver. 1 Rev. - 9-2019 Page 3 Attention propriétaires et opérateurs L'appareil de Globe est conçu pour offrir des années de traitement sûr et efficace des produits alimentaires aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout, à moins que l'opérateur ne soit suffisamment formé et supervisé, un risque de blessure grave est présent. Les propriétaires de cet appareil sont responsables de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute sécurité. Conformez-vous strictement aux instructions contenues dans ce manuel ainsi qu'aux règlements locaux, nationaux ou provinciaux. Les propriétaires ne devraient pas permettre à quiconque de toucher cet appareil sauf s'ils ont plus de 18 ans, sont adéquatement formés et supervisés, et ont lu et compris ce manuel. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel son appareil sera utilisé. Le propriétaire et l'opérateur doivent demeurer attentifs à tous les dangers posés par l'utilisation de cet appareil, en particulier la lame du couteau et toutes les pièces mobiles. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur. Pour éviter des maladies causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques. Lors du nettoyage de votre trancheuse, faites particulièrement attention aux fissures, aux joints endommagés et aux endroits où les débris alimentaires peuvent s'accumuler. Il est plus difficile de bien nettoyer et désinfecter l'appareil si votre trancheuse, ou l'une de ses pièces est endommagée. Si votre trancheuse est endommagée ou doit être réparée, contactez immédiatement un réparateur expérimenté pour assurer que la trancheuse puisse être correctement désinfectée. Si vous avez des questions, veuillez contacter Globe au 937-299-5493. Ce manuel offre des informations pour compléter vos procédures afin d'améliorer la désinfection de votre appareil et contient un chapitre Conseils de sécurité énumérant un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir une utilisation sûre de cet appareil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires pour vous avertir des dangers potentiels. Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par : AVERTISSEMENT ou Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par : ATTENTION Un tableau mural des consignes de sécurité est inclus avec cet appareil. Ce tableau mural doit être placé près de la trancheuse de façon visible par l'utilisateur. Assurez-vous que ce manuel peut être facilement consulté par tout utilisateur. Globe a placé plusieurs étiquettes d'avertissement en anglais sur la trancheuse. Des étiquettes en espagnol ou en français sont également disponibles et peuvent remplacer les étiquettes en anglais si nécessaire. Si les étiquettes d'avertissement, le tableau mural ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe directement pour obtenir ces articles gratuitement. Rappelez-vous que ce manuel, le tableau mural et les étiquettes d'avertissement ne remplacent pas la nécessité de rester vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet appareil. Page 5 Composants principaux de la trancheuse Model SG13E avec L’affûteur monté à l’avant Chariot Affûteur de lame Poignée du chariot Étiquette de mise en garde Garde du pouce Cordon d'alimentation Chariot à tranches Bouton de réenclenchement après surcharge (en bas) Bouton d'arrêt Bouton de démarrage Témoin d'alimentation (branché) Témoin de fonctionnement (la lame tourne) Afficheur Poignée du poussoir Protège-lame Table de tranchage Étiquette de mise en garde Régulateur d'épaisseur de tranchage Anneau de protection de la lame Molette de déverrouillage du chariot Pieds en caoutchouc Model SG13E avec garde annulaire continue et affûteuse montée à l’avant Garde d’anneau continu L’affûteur monté à l’avant Page 6 Conseils de sécurité pour la trancheuse globe AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur. • Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable située dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs. • Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate. • NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles, tenez seulement la poignée du chariot. • N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'affûteur soient solidement installés. • NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la poignée chariot pour trancher. • NE RÉCUPÉREZ PAS LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le chariot à tranches. • ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête. • AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation. • Nettoyez et désinfectez TOUJOURS votre trancheuse. Pour éviter des maladies ou des décès causés par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques. • UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS SUR LA TRANCHEUSE. Page 7 Installation DÉBALLAGE 1. Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livraison et prenez des photos. 2. Déballez la trancheuse immédiatement après réception. Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et contactez le transporteur dans un délai de quinze (15) jours de la date de livraison et contactez immédiatement le fournisseur de l'appareil. Vous n'avez aucun recours pour des dégâts après quinze (15) jours suivant la réception. 3. Avec la trancheuse vous devriez recevoir: un tableau mural, de l'huile de graissage et un manuel d'instruction. Contactez Globe ou votre fournisseur local si vous n'avez pas reçu tous ces articles. AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, INSTALLEZ CORRECTEMENT LA TRANCHEUSE DANS UN ESPACE DE TRAVAIL ADÉQUAT. • Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace suffisants. • Utilisez l'appareil UNIQUEMENT sur une surface solide plane, antidérapante et ininflammable. • N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec un cordon d'alimentation ou une prise d'alimentation endommagés. • N'utilisez JAMAIS la trancheuse avec une rallonge. • Ne contournez, n'altérez et ne modifiez JAMAIS cet appareil. Cela peut être dangereux et annulera la garantie. • N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'anneau de protection de la lame soient solidement installés. • N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans que toutes les étiquettes d'avertissement y soient attachées (reportez-vous au chapitre Composants principaux) et sans que le tableau mural Globe soit affiché et visible par l'utilisateur. INSTALLATION 1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE PROCÉDEZ PAS à l'installation et à l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas tout dans ce manuel. Contactez d'abord votre représentant local ou Globe. Assurez-vous de nettoyer et désinfecter entièrement votre trancheuse avant son utilisation. Reportez-vous à ce manuel pour des conseils de nettoyage et de désinfection. 2. Choisissez un emplacement pour la trancheuse qui dispose d’une surface plane, solide, antidérapante et ininflammable et qui est situé dans un espace de travail bien éclairé et à l’écart des visiteurs et des enfants. UTILISEZ AU MOINS DEUX PERSONNES POUR SOULEVER ET TRANSPORTER LA TRANCHEUSE JUSQU'À L'ENDROIT OÙ ELLE SERA UTILISÉE. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER LA TRANCHEUSE SEUL. 3. Retirez la trancheuse de la boîte en carton ondulé. N'UTILISEZ JAMAIS LA TRANCHEUSES SANS QUE LES QUATRE PIEDS EN CAOUTCHOUC SOIENT INSTALLÉS SUR L'APPAREIL. 4. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc sont bien serrées. Page 8 Installation CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE TRIPOLAIRE. LA PRISE DANS LAQUELLE CETTE FICHE EST BRANCHÉE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE CORRECTEMENT. SI LA PRISE NE DISPOSE PAS DU TYPE DE TERRE CORRECT, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN. NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION ET N'UTILISEZ JAMAIS DE FICHE D'ADAPTATION (Fig. 9-1). 5. Inspectez la trancheuse pour vous assurer que toutes les pièces ont été livrées. 6. Assurez-vous que le protège-lame, l'anneau de protection de la lame, et l'affûteur sont en place. 7. Assurez-vous que les étiquettes de mise en garde sont correctement aposées et lisibles et que le mode d'emploi est disponible à proximité de la trancheuse. 8. Affichez le tableau mural fourni dans un endroit visible près de trancheuse. Reportez-vous au tableau mural et au mode d'emploi pour un nettoyage, une désinfection et une inspection correcte de la trancheuse. 9. Reportez-vous aux procédures décrites dans le chapitre Nettoyage et désinfection pour nettoyer la trancheuse avant utilisation. 10. Contactez votre représentant local si vous avez des questions ou des problèmes avec l'installation ou l'utilisation de la trancheuse. Figure 9-1 Correct Page 9 Mode d'emploi AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : • • • • • • • • • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur. Installez UNIQUEMENT la trancheuse sur une surface horizontale plane, antidérapante et ininflammable située dans un espace de travail propre et bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs. Mettez TOUJOURS la trancheuse à la terre en utilisant la source d'alimentation adéquate. NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez vos mains et vos bras à l'écart de toutes les pièces mobiles, tenez seulement la poignée du chariot. N'UTILISEZ JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame et l'anneau de protection de la lame soient solidement installés. NE TENEZ JAMAIS LE PRODUIT ALIMENTAIRE LORSQUE VOUS TRANCHEZ. Tenez uniquement la poignée chariot pour trancher. NE RÉCUPÉREZ PAS LES TRANCHES AVEC VOTRE MAIN. Laissez tomber les tranches sur le chariot à tranches. ÉTEIGNEZ TOUJOURS le moteur de la lame et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire après chaque utilisation jusqu'à ce qu'il s'arrête. AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation. UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. Branchez le cordon d'alimentation. Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume. Assurez-vous que toutes les boutons sont serrés avant d'utiliser la trancheuse. Avec le moteur de la lame ÉTEINT, tirez le chariot complètement vers vous et placez le produit alimentaire sur le chariot. Tranchez uniquement des produits désossés et dégelés avec la trancheuse. Utilisez le poussoir pour maintenir le produit en place. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur la position désirée. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame. Remarque : le témoin vert RUN s'allume. Remarque : si Home-to-Start est activé et que le chariot n'est pas dans la position de départ, l'écran affiche "ATTENTION Return Carriage to Operator to Start." NE TENEZ PAS le produit alimentaire avec votre main. Ne placez jamais votre main sur ou à proximité du chariot lorsque la trancheuse sous tension. La poignée du chariot est la seule partie de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous tranchez. 6. Utilisez la poignée du chariot pour pousser manuellement le chariot d'avant en arrière. La poignée du chariot est la seule partie de la trancheuse vous devez toucher lorsque vous tranchez. Ne récupérez pas les tranches avec votre main. Laissez tomber les tranches sur le chariot à tranches. Remarque : la trancheuse est équipée d'une minuterie d'arrêt automatique programmable. Au bout de 30 secondes (valeur par défaut) sans mouvement du chariot, le moteur de la lame s'éteint. Si un produit doit être ajusté pendant le tranchage, tirez TOUJOURS entièrement le chariot vers vous. Éteignez la trancheuse et fermez la table de tranchage avant d'ajuster le produit et le poussoir. 7. Après la dernière course de tranchage, tirez le chariot entièrement vers vous. Appuyez sur le bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame Remarque : Le témoin vert RUN s'éteint. 8. 9. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête pour fermer la table de tranchage. Basculez le chariot pour décharger et charger le produit alimentaire. Débranchez la trancheuse à la fin de la journée ou avant le nettoyage et l'entretien. Page 10 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES À L'UTILISATEUR ET À VOS CLIENTS : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur. • AVANT LE NETTOYAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et débranchez le cordon d'alimentation. • N'essayez JAMAIS de nettoyer la trancheuse lorsque la lame tourne. • N'essayez JAMAIS de retirer la lame ou l'anneau de protection de la lame de la trancheuse. Ils doivent rester sur la trancheuse pour une utilisation, un affûtage, et un nettoyage corrects. AVERTISSEMENT Pour éviter des maladies ou des décès causés par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter toute la trancheuse car n'importe quelle surface de la trancheuse peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la trancheuse est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques. Après que votre trancheuse entre en contact avec un produit alimentaire, toute la trancheuse, y compris les pièces amovibles, doivent être soigneusement nettoyées et désinfectées. Ce processus doit être répété au moins toutes les 4 heures en utilisant ces procédures et informations; et doit se conformer aux lois supplémentaires de vos services de santé provinciaux et locaux. Il est extrêmement important de désinfecter la trancheuse et de suivre attentivement les instructions sur votre bouteille de désinfectant quaternaire afin d'assurer une désinfection adéquate pour tuer les bactéries potentiellement nocives. Remarque : il est conseillé de porter des gants de protection anti-coupure pendant l’opération de nettoyage. IMPORTANT : si un produit chimique désinfectant autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium quaternaire est utilisé, il doit être appliqué selon les instructions d'utilisation sur l'étiquette enregistrée avec l'Agence de protection de l'environnement. Des quantités excessives de désinfectant ainsi que l'utilisation de produits non formulés pour l'acier inoxydable ou pour l'aluminium peut ANNULER votre garantie. La concentration de désinfectant doit être conforme à l'article 4-501.114, Manual and Mechanical Warewashing Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness du Code alimentaire de la FDA. Pour plus d'informations sur la désinfection correcte des cuisines et des équipements, visitez le site www. servsafe.com de la National Restaurant Association (NRA). ATTENTION • Évitez d'arroser, de laver à la pression ou de verser de l'eau sur la trancheuse. • N'utilisez JAMAIS un tampon á récurer, de la laine d'acier ou un matériau abrasif pour nettoyer la trancheuse. • ÉTEIGNEZ TOUJOURS la trancheuse et débranchez le cordon d'alimentation AVANT de la nettoyer. • Il est extrêmement important de se conformer aux instructions sur le récipient de désinfectant pour assurer une désinfection correcte. Laissez sécher les pièces à l'air avant de les replacer sur la trancheuse ! N'UTILISEZ PAS d'eau de Javel, de produits contenant de l'hypochlorite de sodium ou d'autres détergents puissants ou caustiques sur la base de la trancheuse ou sur les pièces amovibles. Ces produits vont décolorer et détruire les pièces. Les composants de la trancheuse sont facilement démontables sans nécessiter d'outils spéciaux. Il est conseillé de porter des gants de protection anti-coupure pendant l’opération de nettoyage. Page 11 Nettoyage et désinfection DÉMONTAGE ET NETTOYAGE 1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame. 2. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête et que la table couvre la lame. 3. Débranchez le cordon d'alimentation. Remarque : lorsque trancheuse est débranchée, le témoin blanc POWER s'éteint. 4. Tirez le chariot vers vous (position de départ). 5. Déserrez la molette de déverrouillage du chariot qui attache le chariot à la trancheuse (Fig. 12-1). Remarque : la molette de déverrouillage du chariot n’est pas conçue pour être entièrement retirée. Figure 12-2 Figure 12-1 Figure 12-3 Position de nettoyage 6. Utilisez la poignée du chariot pour faire basculer le chariot et le bras du chariot vers la droite en position de nettoyage (Fig. 12-2 et Fig. 12-3). 7. Utilisez un chiffon propre trempé dans un détergent doux pour essuyer le chariot. Utilisez un chiffon propre et humide pour rincer le chariot. Terminez en pulvérisant le désinfectant sur le chariot et laissez sécher à l’air. SOYEZ VIGILANT. L'étape suivante va exposer la lame. 8. Retirez le protège-lame. Appuyez sur le levier de déverrouillage du protège-lame. Maintenez le levier de déverrouillage du protège-lame et tirez le protège-lame vers l'avant pour retirer le protège-lame de la broche supérieure (Fig. 12-4). 9. Tenez le levier de déverrouillage du protège-lame. Basculez prudemment protègelame et tirez le protège-lame vers la droite pour retirer le protège-lame des broches inférieures. 10. Retirez l'affûteur de lame. Tirez l'affûteur vers le haut et écartez-le pour le retirer de la trancheuse (Fig. 12-5). Figure 12-4 Remarque: Si vous utilisez l’affûteuse frontale, reportez-vous à la section Montage frontal. Section de taille-crayon. Remarque: Si la trancheuse est équipée avec l’option lame amovible, reportez-vous à la section Option lame amovible pour le démontage. SOYEZ VIGILANT. La partie tranchante de la lame de la trancheuse est exposée. Soyez toujours conscient du placement de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame. Figure 12-5 Page 12 Nettoyage et désinfection Placez toutes les pièces amovibles dans un évier à trois compartiments rempli d'eau chaude et d'un détergent doux; laissez tremper, nettoyez et frottez bien toutes les surfaces à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude. Les pièces amovibles comprennent : le poussoir, la tige coulissante, le protège-lame, et l'affûteur. Rincez les pièces amovibles avec de l'eau fraîche et propre. En suivant les instructions sur l'étiquette de votre désinfectant quaternaire, laissez tremper le poussoir, la tige coulissante, le protège-lame et l'affûteur dans une solution appropriée de désinfectant quaternaire pendant au moins deux minutes. Laissez sécher toutes les pièces à l'air. Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher à l'air avant le remontage ! Figure 13-1 SOYEZ PRUDENT. La lame de la trancheuse est entièrement exposée. Soyez toujours conscient de la position de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame. 11. Ensuite, nettoyez l'anneau de protection de la lame. Faites tremper un chiffon propre dans une solution de détergent doux et d'eau chaude. Éliminez tout excès d'eau du chiffon. Insérez délicatement le chiffon entre la lame et l'anneau de protection (Fig. 13-1). Tout en maintenant le chiffon entre la lame et l'anneau de protection, passez-le sur toute la surface intérieure de l'anneau de protection. Répétez cette procédure si nécessaire. Vaporisez le désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air. Figure 13-2 12. La lame doit également être nettoyée et désinfectée. Lavez et rincez prudemment le haut et le bas de la lame en essuyant à partit du centre vers l'extérieur de la lame (Fig. 13-2). Vaporisez les deux côtés de la lame, la table de tranchage et toute la base de la trancheuse avec un désinfectant sans eau de javel et sans chlore en suivant les instructions sur votre récipient de désinfectant quaternaire pour assurer une désinfection adéquate. Laissez sécher toutes les pièces de la trancheuse à l'air. Une étape importante pour tuer les bactéries est de permettre aux pièces de sécher à l'air avant le remontage ! Après avoir nettoyé et désinfecté la lame, le reste de la trancheuse doit être entièrement nettoyé, désinfecté et laissé sécher à l'air avant rattacher les pièces de la trancheuse et de l'utiliser. 13. Faites tremper un chiffon propre dans une solution de détergent doux et d'eau chaude. Éliminez tout excès d'eau du chiffon. Avec la table de la trancheuse complètement fermée, essuyez la table de la trancheuse en commençant par le couteau et en tirant vers vous. N'essuyez jamais la table de tranchage en direction de la lame. Vaporisez ou essuyez un désinfectant sur la table et laissez sécher à l'air. 14. Avec un chiffon propre imbibé de détergent doux, essuyez toutes les surfaces restantes de la trancheuse pour enlever la nourriture, les débris et la graisse ou l'huile. Utilisez une brosse en nylon pour nettoyer les endroits difficiles. Utilisez un chiffon propre et humide pour rincer rntièrement la trancheuse. Terminez en pulvérisant le désinfectant sur toutes les surfaces et laissez sécher à l'air. RÉINSTALLEZ LES PIÈCES AMOVIBLES Après avoir nettoyé, désinfecté, et laissé sécher les pièces à l'air, elles doivent être réinstallées. SOYEZ PRUDENT La lame de la trancheuse est exposée. Soyez toujours conscient du placement de vos mains et de vos doigts par rapport à la lame. Figure 13-3 1. Replacez le couvre-lame. Alignez le protège-lame avec les goupilles situées au bas et une au sommet de l'anneau de protection de la lame. La goupille de positionnement au sommet de l'anneau de protection de la lame doit être placée à travers le protège-lame et pressée en place. Après avoir assis le trou dans le protège-lame sur la goupille, relevez le levier de déverrouillage du capot pour fixer le protège-lame (Fig. 13-3). 2. Réinstaller l'affûteur. Placez l'affûteur au sommet de trancheuse avec la poignée de l'affûteur pointant vers le bas (Fig. 13-4). Figure 13-4 Page 13 Nettoyage et désinfection N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans l'affûteur en place. Assurez-vous qu'il est en place et bien fixé au sommet de la trancheuse avant utilisation. 3. Replacez le chariot nettoyé et désinfecté (Fig. 14-1). Remarque : si la trancheuse est équipée avec l’option chariot amovible, reportez-vous à la section Option chariot amovible pour le démontage. 4. Serrez la molette de déverrouillage du chariot pour fixer le chariot à la trancheuse (Fig. 14-2). Figure 14-1 Figure 14-2 5. Reportez-vous au chapitre Inspection, entretien et réparations simples pour obtenir des instructions sur la façon de lubrifier la tige coulissante du poussoir. 6. Branchez le cordon d'alimentation. Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume. Remarque : lorsque le protège-lame n’est pas bien fixé, le moteur de la lame ne démarre pas et l’afficheur indiquera «ATTENTION Knife Cover Removed Installer Knife Cover». (Protège-lame retiré Replacez le protège-lame). Page 14 Affûtage de la lame LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur. • Ne touchez JAMAIS la lame rotative. • Gardez TOUJOURS les mains à l'écart des pièces mobiles. • ÉTEIGNEZ TOUJOURS la trancheuse et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et tirez le chariot vers vous avant d'affûter. • N'aiguisez JAMAIS la lame si le protège-lame n'est pas installé. QUAND ET À QUELLE FRÉQUENCE AFFÛTER LA LAME 1. Les symptômes d'une lame émoussée sont les excès de déchets ou une «queue» sur la partie non tranchée qui reste sur le chariot. 2. La lame doit être affûtée périodiquement pour couper des tranches uniformes et offrir un rendement de produit alimentaire maximum. Un affûtage quotidien léger de la lame est plus efficace qu'un affûtage important à intervalles moins fréquents. PRÉPARATION POUR L'AFFÛTAGE 1. Débranchez la trancheuse et tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête de façon à ce que la table de tranchage recouvre le bord de la lame. 2. Nettoyez et séchez les deux côtés de la lame avant d'affûter. Reportez-vous au chapitre Instructions de nettoyage et de désinfection. SOYEZ PRUDENT. L'étape suivante va exposer la lame. 3. Faites glisser l'affûteur le long de son montant d'assemblage et tournez-le de 180 degrés (Fig. 15-1). 4. Abaissez l'affûteur avec la poignée pointant vers le haut (Fig. 15-2). 5. Abaissez l’affûteur de lame jusqu’à ce que l’affûteur se mette en place. Vous entendrez un déclic. Figure 15-1 Position de rangement Figure 15-2 Position d'affûtage Page 15 Affûtage de la lame AFFÛTAGE DE LA LAME Poignée de Remarque : les pierres d'affûtage et rodage vont fonctionner correctement SEULEMENT si elles sont exemptes de l'affûteur de lame saleté, de graisse et de dépôts de résidus alimentaires. Utilisez la brosse métallique fournie avec votre trancheuse pour nettoyer périodiquement les pierres AVANT d'affûter la lame du couteau. 1. Branchez le cordon d'alimentation. Remarque : le témoin d'alimentation (POWER) s'allume. 2. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame. Remarque : le témoin vert RUN s'allume. 3. Tirez la poignée de l'affûteur vers l'avant de manière à ce que la pierre et la plaque de rodage soient en contact avec la lame (Fig. 16-1). Maintenez la pression sur la poignée de l'affûteur pendant 5 à 10 secondes. Affûteur de lame Figure 16-1 Position d'affûtage ÉTEIGNEZ LE MOTEUR DE LA LAME avant d'inspecter. APRÈS L'AFFÛTAGE 1. Appuyez sur le bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame Remarque : le témoin vert RUN s'éteint. 2. Débranchez le cordon d'alimentation. Remarque : le témoin d'alimentation s'éteint. 3. Soulevez l'affûteur, tournez-le de 180 degrés et replacez-le dans sa position de rangement (Fig. 16-2). 4. Nettoyez et désinfectez entièrement l'affûteur. Reportez-vous au chapitre Instructions de nettoyage et de désinfection. 5. Branchez le cordon d'alimentation. Remarque : lorsque la trancheuse est branchée, le témoin blanc d'alimentation (POWER) s'allume. N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans l'affûteur en place. Assurezvous qu'il est en place et bien fixé au sommet de la trancheuse avant utilisation. Page 16 Figure 16-2 Position de rangement L’affûteur Monté à L’avant AVERTISSEMENT La lame de la trancheuse est très coupante. Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de la lame. PRÉPARATION POUR L’AFFÛTAGE 1. Débranchez la trancheuse et tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête et que la table de tranchage recouvre le bord de la lame. 2. Nettoyez et séchez les deux côtés de la lame avant d’affûter. Reportez-vous à la section Nettoyage et désinfection du mode d’emploi fourni avec la machine. INSTALLATION 1. 2. 3. Assurez-vous que le chariot est complètement tiré vers vous en position de repos (Figure 17-1). Déplacez le poussoir vers le haut du chariot. Sur l’affûteur monté à l’avant, tournez l’outil de réglage de l’écartement de la lame dans le sens antihoraire pour retirer l’outil de réglage de l’écartement de la lame (Figure 17-2). Figure 17-1 Figure 17-2 SOYEZ PRUDENT. L’étape suivante va exposer la lame. 4. 5. 6. Placez l’outil de réglage de l’écartement de la lame sur le bord supérieur de la table de tranchage, près du bord de la lame (Figure 17-3). Tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage dans le sens antihoraire sur 13 et demi (Figure 17-4). Remarque : Le bord de la lame doit être aligné avec le bas de l’outil de réglage de l’écartement (Figure 17-5). Réinstallez l’outil de réglage de l’écartement de la lame dans l’affûteur monté à l’avant (Figure 17-6). Figure 17-3 Figure 17-4 Figure 17-5 Figure 17-6 Placez l’affûteur monté à l’avant sur le bord supérieur de la table de tranchage, près du protège-pouce (Figure 17-7). Tenez l’affûteur monté à l’avant et la poignée du chariot (Figure 17-8). Poussez le chariot vers l’avant jusqu’à ce que les deux goupilles de guidage de l’affûteur monté à l’avant glissent dans l’ouverture. 9. Tenez l’affûteur monté à l’avant et tirez l’affûteur monté à l’avant vers le bord de la table de tranchage pour vous assurer que l’affûteur monté à l’avant est en position. Remarque : La vis à tête cylindrique de l’affûteuse montée à l’avant doit reposer sur le bord supérieur de la table de tranchage (Figure 17-9). 10. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la goupille touche l’arrière de la table de tranchage pour fixer l’affûteur monté à l’avant à la table de tranchage (Figure 17-10). 7. 8. Remarque : L’affûteur monté à l’avant ne doit pas bouger sur la table de tranchage. Figure 17-7 Figure 17-8 Figure 17-9 Figure 17-10 Page 17 L’affûteur Monté à L’avant AFFÛTAGE DE LA LAME 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remarque : Les pierres d’affûtage et rodage vont fonctionner correctement SEULEMENT si elles sont exemptes de saleté, de graisse et de dépôts de résidus alimentaires. Utilisez la brosse métallique fournie avec votre trancheuse pour nettoyer périodiquement les pierres AVANT d’affûter la lame du couteau. Branchez le cordon d’alimentation. Remarque : Le témoin d’alimentation (POWER) s’allume. Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame. Remarque : Le témoin vert RUN s’allume. Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens antihoraire sur # 1. Relâchez le bouton de déverrouillage de l’affûteur (Figure. 18-1). Affûtez la lame du couteau pendant 30 secondes. Remarque : Modèles SG13E et SG13AE. Le trancheur est équipé d’une fonction de minuterie de mouvement. Assurez-vous que la minuterie de mouvement est réglée sur 30 secondes. Reportez-vous à la section Mode de maintenance du mode d’emploi fourni avec la machine. Appuyez sur le bouton STOP pour ÉTEINDRE le moteur de la lame Remarque : Le témoin vert RUN s’éteint. Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 0. Relâchez le bouton de déverrouillage de l’affûteur (Figure. 18-2). Appuyer sur le bouton START pour activer le moteur de la lame. Remarque : Le témoin vert RUN s’allume. Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 2. Relâchez le bouton de déverrouillage de l’affûteur (Figure. 18-3). Figure 18-1 Figure 18-2 Figure 18-3 Figure 18-4 9. Aiguisez la lame du couteau pendant 15 secondes. 1. Appuyer sur le bouton STOP pour éteindre le moteur de la lame. Remarque : Le témoin vert RUN s’éteint. Abaissez et tournez le bouton d’affûtage dans le sens horaire sur # 0. Débranchez l’appareil. Remarque : Le témoin d’alimentation s’éteint. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens antihoraire pour desserrer l’affûteur monté à l’avant de la table de tranchage (Figure 18-4). APRÈS L’AFFÛTAGE 2. 3. 4. SOYEZ PRUDENT. L’étape suivante va exposer la lame. 5. 6. 7. 8. Soulevez l’affûteur monté à l’avant pour le retirer de l’ouverture. Tenez l’affûteur monté à l’avant et la poignée du chariot pour déplacer l’affûteur monté à l’avant et le chariot en position de repos. Retirez l’affûteur monté à l’avant de la table de tranchage. Tournez le régulateur d’épaisseur de tranchage au-delà du repère 0 jusqu’à ce que la table soit complètement fermée et que le régulateur d’épaisseur de tranchage cesse de bouger. 9. Nettoyez et désinfectez toute la trancheuse. Reportez-vous à la section Nettoyage et désinfection du mode d’emploi fourni avec la machine. 10. Branchez le cordon d’alimentation. Remarque : Le témoin d’alimentation (POWER) s’allume. Page 18 Inspections, entretien simple et réparations AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • NE TOUCHEZ JAMAIS la trancheuse avant de lire complètement et de tout comprendre dans ce mode d’emploi. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur. • Avant le nettoyage, l'entretien ou le démontage de pièces, éteignez et débranchez toujours la trancheuse, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête. • NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME. Gardez les mains et les bras à l'écart de toutes les pièces mobiles. • Ne modifiez, contournez, ou retirez aucun dispositif de sécurité, protecteur, bouton MARCHE/ARRÊT, ou commande sur le pavé tactile. • APRÈS CHAQUE UTILISATION, éteignez toujours la trancheuse et tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête. • Utilisez uniquement des accessoires Globe correctement installés. INSPECTION DE LA TRANCHEUSE. INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la trancheuse par un technicien de service autorisé au moins tous les 6 mois, y compris toutes les pièces amovibles pour le nettoyage et la désinfection. Cette inspection doit inclure : rechercher des pièces endommagées, des joints cassés, et les endroits qui peuvent être plus difficiles à nettoyer et à désinfecter. AVERTISSEMENT SI UN JOINT EST CONSTATÉ NE PAS ÊTRE ÉTANCHE, ÊTRE ENDOMMAGÉ OU MANQUANT, LA TRANCHEUSE DOIT ÊTRE MISE HORS SERVICE JUSQU'À SA RÉPARATION PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ. INSPECTION DE LA TRANCHEUSE Joints de la trancheuse identifiés I N S P E C T Page 19 Inspections, entretien simple et réparations LUBRIFICATION Différentes pièces de la trancheuse doivent être lubrifiées périodiquement en utilisant l'huile Globe. L'huile Globe est une huile minérale légère, insipide et inodore qui ne contamine pas et qui n'altère pas l'odeur ou le goût des produits alimentaires tranchés. ATTENTION N'UTILISEZ PAS D'HUILE VÉGÉTALE POUR LUBRIFIER LA TRANCHEUSE. L'HUILE VÉGÉTALE ENDOMMAGERA LA TRANCHEUSE! Affûteur et axes En plus de nettoyer les pierres d'affûtage, il est suggéré que les axes de l'affûteur soient lubrifiés de façon régulière avec de l'huile Globe. Poignée de l'affûteur de lame Affûteur de lame Axe principal Figure 20-1 1. Tirez l'affûteur vers le haut avec sa poignée pour le retirer de la trancheuse (Fig. 20-1). 2. Appliquez quelques gouttes d’huile Globe sur l’axe exposé des deux pierres (Fig. 20-2). 3. Appuyez plusieurs fois sur la poignée de l'affûteur pour répartir l'huile sur les axes. 4. Replacez l'affûteur en position de rangement sur la trancheuse. 5. Essuyez tout excès d'huile qui coule sur la trancheuse. Remarque : l'affûteur et les pierres peuvent être nettoyés avec de l'eau chaude et une brosse. Laissez les sécher à l'air. Si l'affûteur ou les pierres sont nettoyées, il est très important que tous les axes de l'affûteur soient lubrifiés avec l'huile Globe par après ! Axes Figure 20-2 Affûteur et axes (affûteur de couteau monté à l’avant) En plus du nettoyage des pierres de l’affûteur, il est conseillé de lubrifier régulièrement les arbres de l’affûteuse avec de l’huile Globe. 1. Retirez le taille-crayon monté à l’avant de la trancheuse. 2. Appliquez plusieurs gouttes d’huile Globe sur la tige exposée des pierres (Fig. 20-3). Axes 3. Essuyez tout excès d’huile. Remarque: Le taille-couteau et les pierres peuvent être nettoyés à chaud de l’eau et une brosse. Laisser sécher à l’air. Si le couteau taille-crayon ou les pierres sont nettoyées, il est très important que Tous les arbres de l’affûteuse sont lubrifiés avec de l’huile Globe par la suite! Tige Tige coulissante du poussoir coulissante du poussoir La tige coulissante du poussoir doit être lubrifiée chaque semaine avec quelques gouttes d'huile Globe ou lorsqu'une résistance excessive se fait sentir. Figure 20-3 1. Appliquez quelques gouttes d'huile Globe sur la tige coulissante du poussoir (Fig. 20-4). 2. Faites glisser le poussoir de haut en bas pour répartir l'huile. 3. Essuyez tout excès d'huile qui coule sur la trancheuse. Page 20 Figure 20-4 Option lame amovible OPTION LAME AMOVIBLE Une option lame amovible qui permet de retirer la lame est disponible en usine. Dépose de la lame ATTENTION Figure 21-1 Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame. Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame. Replacez l’outil de dépose de la lame. 1. Éteignez le moteur de la lame, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le zéro "0" jusqu'à ce qu'elle s'arrête de sorte que la table recouvre le bord de la lame et débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez entièrement la trancheuse pour Figure 21-2 éliminer tous les aliments, débris et jus alimentaires visibles. 2. Lavez et rincez prudemment le haut de la lame en essuyant à partir du centre vers l'extérieur de la lame (Fig. 21-1). 3. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 21-2). Figure 21-3 4. Avant d'installer l'outil de dépose de la lame, les deux poignées doit être tournées vers l'extérieur (Fig. 21-3). Figure 21-4 5. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur l’anneau de protection (Fig. 21-4). 6. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers l’intérieur (Fig 21-5). Figure 21-5 7. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers l’intérieur (Fig 21-6). 8. Utilisez les deux poignées pour soulever et retirer l’outil de dépose de la lame et la lame de la trancheuse (Fig. 21-7). Figure 21-6 9. Nettoyez et désinfectez la lame et l'outil de dépose de la lame dans un évier ou un lave-vaisselle. Figure 21-7 Page 21 Option lame amovible Installation de la lame ATTENTION Utilisez vos deux mains pour manipuler l’outil de dépose de la lame. Une chute peut endommager l'outil de dépose de la lame et la lame. Replacez l’outil de dépose de la lame. 1. Sur l'arbre sous la lame, alignez (-) avec (▲) (Fig. 22-1). Figure 22-1 2. Alignez l'outil de dépose de la lame avec des emplacements sur l’anneau de protection (Fig. 22-2). 3. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du bas vers l’extérieur (Fig 22-3). Figure 22-2 4. Utilisez votre main pour tourner fermement la poignée du haut vers l’extérieur (Fig 22-4). 5. Utilisez vos deux mains pour soulever et retirer l’outil de la lame (Fig. 22-5). Figure 22-3 Figure 22-4 Figure 22-5 Page 22 Mode de maintenance Le mode de maintenance comprend quatre affichages de sous-menus: Paramètres de configuration, Diagnostics, Compteurs système et Informations. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les options et les actions de chaque affichage de menu disponible. Entrer en mode de maintenance Deux options sont disponibles pour entrer en mode de maintenance. Option Une : 1. Débranchez la trancheuse. 2. Tout en maintenant le bouton STOP enfoncé, branchez la trancheuse. Pendant le démarrage, l'afficheur indique “Entering Maintenance Mode.” (Entrée en mode de maintenance)" Remarque : après être entré en mode de maintenance, utilisez la touche STOP pour naviguer à travers les sélections et le bouton START pour sélectionner l'option. Option Deux : 1. Retirez le protège-lame. Remarque : lorsque le protège-lame est retiré, le moteur de la lame ne démarre pas et l'afficheur indiquera " ATTENTION Protège-lame retiré Installer le protège-lamer." 2. Maintenez le bouton STOP enfoncé. Une "*" apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran d'affichage. Relâchez le bouton STOP lorsque la "*" disparaît de l'écran. 3. Lorsque le logo Globe apparaît, appuyez et maintenez la touche STOP. L'afficheur indique “Entering Maintenance Mode.” (Entrée en mode de maintenance) 4. Répétez les étapes 1-3 si l'afficheur n'indique l'écran “Entering Maintenance Mode” . Remarque : après être entré en mode de maintenance, utilisez la touche STOP pour naviguer à travers les sélections et le bouton START pour sélectionner l'option. MENUS OPTIONS ACTION Options utilisateur Home-to-Start (Départ-pour-démarrer) Activer ou désactiver Close-to-Stop (Fermer-pour-arrêter) Activer ou désactiver La valeur par défaut est Activer Lorsqu'elle est activée et que le régulateur d'épaisseur de tranchage est fermé, le moteur de la lame s'arrête. Motion Timer (Minuterie de mouvement) Activer ou désactiver OFF, 5 à 60 secondes en incréments de 5 secondes La valeur par défaut est de 30 secondes Lorsqu'elle est activée et que le chariot n'est pas utilisé pendant 30 secondes, le moteur de la lame s'arrête. Les valeurs peuvent être réglées de 5 secondes à 60 secondes. Backlight Timer (Minuterie de rétro-éclairage) Activer ou désactiver OFF, 10 à 60 secondes en incréments de 10 secondes La valeur par défaut est de 30 secondes Lorsqu'elle est activée et que la trancheuse n'est pas utilisée pendant 30 secondes, l'afficheur rétroéclairé s'éteint. Les valeurs peuvent être réglées de 10 secondes à 60 secondes. La valeur par défaut est Activer Lorsqu'elle est activée et que le chariot n'est pas en position de départ, le moteur de la lame ne démarre pas. ATTENTION Return Carriage to Operator to start est affiché. Page 23 Mode de maintenance MENUS OPTIONS ACTION Utilisé pour déterminer si les capteurs de la machine fonctionnent correctement. Sélectionnez un bouton ou un capteur à la machine pour tester l'appareil. Exemple : Lorsque le bouton START est sélectionné et que le capteur de sécurité fonctionne correctement, "Start" s'allume sur l'écran. Total mise sous tension Affiche la quantité totale de temps pendant lequel la trancheuse a été mise sous tension. Aucune action requise Total couteau activé Affiche la quantité totale de temps en Aucune action requise heures pendant lequel le moteur de couteau a fonctionné. Total Mode Auto (Modèle SG13A uniquement) Affiche la quantité totale de temps pendant lequel la trancheuse a été utilisée en mode automatique. Aucune action requise Cycles d'alimentation Affiche le nombre total de fois que la trancheuse a été mise sous tension. Aucune action requise Total des tranches Compte le nombre de courses réalisées avec le moteur de la lame en fonctionnement. Aucune action requise Affiche le nombre total de tranches en mode manuel. Aucune action requise Diagnostics État Compteurs système Mode compteur Examiner Compteurs supplémentaires Tranches Manuel Vitesse 1 Longueur du Parcours 1 N/A N/A 2 N/A N/A 3 N/A N/A 1 N/A N/A 2 N/A N/A 3 N/A N/A 1 N/A N/A 2 N/A N/A 3 N/A N/A 1 N/A N/A 2 N/A N/A 3 N/A N/A Vitesse 2 Longueur du Parcours Vitesse 3 Longueur du Parcours Vitesse 4 Longueur du Parcours Page 24 Mode de maintenance MENUS OPTIONS ACTION Réinitialiser Moteur de la lame Affiche la minuterie de réinitialisation de la lame Appuyez sur STOP pour vérifier l'opération de réinitialisation. Moteur Mode Auto (Modèle SG13A uniquement) Affiche la minuterie moteur mode automatique Appuyez sur STOP pour vérifier l'opération de réinitialisation. Les écrans «ATTENTION» alterneront entre le langage 1 et le langage 2 affichant chacun pendant 5 secondes Aucune action requise Affiche la langue principale. Aucune action requise Configuration de langue Langue 1 Anglais Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Français Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Espanol Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Langue 2 Affiche une langue secondaire. Anglais Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Français Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Espanol Affiche les options de langue anglais, Sélectionnez le bouton START pour français et espagnol sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton STOP une fois que la sélection de la langue a été effectuée. Sélectionnez le bouton START pour sauvegarder et quitter. Informations Affiche le numéro de modèle, la tension d’entrée nominale et Une version de logiciel. Aucune action requise Page 25 Intentionally Left Blank Guide de dépannage PROBLÈME Le moteur de la lame ne démarre pas Le moteur de la lame a cessé de fonctionner Coupes en lambeaux - rendement faible Pièce racle contre la lame Difficile à affûter CAUSE SOLUTION La trancheuse n'est pas branchée Branchez la trancheuse Protège-couteau retiré ou mal installé Replacez le protège-lame. Bouton de réenclenchement du moteur déclenché Appuyez sur le bouton de réenclenchement situé sous la trancheuse Le chariot n'est pas en position de départ Tirez le chariot en position de départ Le chariot est penché Fixez le chariot pour redémarrer Motion timeout est activé et aucun mouvement du chariot n'a été détecté dans le temps spécifié dans le menu du mode de maintenance Ajustez le nombre de secondes jusqu'au dépassement du délai dans le menu du mode de maintenance Molette de déverrouillage du chariot fermée Régler la molette de déverrouillage du chariot et sélectionnez START Lame émoussée Affûtez la lame - assurez-vous que la lame et les pierres sont propres. Lame ébréchée Affûtez la lame ou faites installer une nouvelle lame Écart trop grand entre la lame et la table de tranchage Appelez le service de dépannage pour régler la table de tranchage Lame trop petite Faites installer une nouvelle lame Protège-lame Verrouillez la molette de déverrouillage du protège-lame Chariot Serrez ou réglez la poignée du chariot Table de tranchage Appelez le service de dépannage pour régler la table de tranchage Pierres sale, humides ou bouchées avec de la graisse Nettoyez les pierres avec de l'eau chaude et une brosse. Laissez sécher les pierres à l'air. Graissez les axes avec de l'huile Globe après Lame sale Nettoyez les parties supérieures et inférieures de la lame Pierres usées Faites remplacer les pierres Pierres pas correctement alignées Faites régler l'affûteur Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le service à la clientèle. Page 27