Manuel du propriétaire | Smeg SFP6606WTPNR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SFP6606WTPNR Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
Pour économiser l’énergie
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
167
168
169
170
172
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Smart Cooking
Historique
Mes recettes
Autres fonctions
Sélections
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
160
164
164
164
164
165
166
166
167
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
160
Nettoyage des surfaces
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Entretien extraordinaire
5 Installation
173
174
191
193
195
202
207
213
218
218
218
220
228
231
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
231
232
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
159
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Conservez hors de la portée
des enfants.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
160
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson,
car des graisses et des huiles,
en surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
Avertissements
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
FR
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
• Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement) : enlevez tous les
accessoires présents à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
161
Avertissements
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des
grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas
et vers l’arrière de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles
uniquement) Avant de démarrer
la pyrolyse, éliminez de
l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants
d’aliments ou les débordements
datant des cuissons
précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez
aucun objet à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
162
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère
pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE
CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
163
FR
Avertissements
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou
recommandée par le fabricant.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil
différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail.
• dans les fermes / gîtes ruraux.
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences.
• dans les bed and breakfast.
• Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-le
en parfait état et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran.
Néanmoins, il ne faut pas oublier que
l’appareil pourrait disposer d’une
version actualisée du système ; ainsi, ce
qui s’affiche à l’écran pourrait différer
des illustrations fournies dans ce manuel.
164
1.4 Ce manuel d’utilisation
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
Avertissements
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé
séparément des autres déchets au terme de
son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
FR
1.6 Élimination
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
165
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
1.8 Pour économiser l’énergie
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant
de les introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre
pour exploiter la chaleur déjà présente
dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de
cuisson.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information / Suggestion
166
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Prise de la sonde de température
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
Niveau du support des glissières
167
Description
2.2 Panneau de commandes
1 Touche ON/OFF
La touche ON/OFF permet d’allumer ou
d’éteindre l’appareil.
2 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Effleurez les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indiquera tous les
paramètres relatifs au fonctionnement.
3 Voyant contrôle distant
(sur
certains modèles uniquement)
Lorsqu'il est allumé, il indique que l'appareil
peut être contrôlé à distance via un
smartphone ou une tablette (voir le manuel
d’utilisation « Connectivité four encastrable
»).
SmegConnect (sur certains modèles
uniquement)
L’appareil est doté de la technologie
SmegConnect qui permet à l’utilisateur de
contrôler le fonctionnement de l’appareil
par l’intermédiaire d’une Appli sur un
Smartphone ou une tablette.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter la brochure fournie et /
ou visiter le site
www.smeg.com
168
Description
2.3 Autres parties
Turbine de refroidissement
Niveaux de positionnement
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir « Description générale »).
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• durant une fonction, effleurez le symbole
de la lampe
pour activer ou
désactiver manuellement l’éclairage de la
cavité de cuisson, à l’exclusion des
fonctions VAPOR CLEAN
(modèles
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
multifonctions) et PYROLYSE
(modèles à pyrolyse).
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute environ à chaque début de
cuisson ou à chaque ouverture de
la porte (cette fonction peut être
désactivée par l’intermédiaire du
menu secondaire).
169
Description
2.4 Accessoires
Grille
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
170
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile
pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
Description
Sonde de température (sur certains
modèles uniquement)
La sonde de température peut être utilisée
pour cuire en fonction de la température
mesurée par la sonde au centre de
l’aliment.
Couvercle de protection (sur certains
modèles uniquement)
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
Utile pour la fermeture et la protection de la
prise de la sonde de température lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
171
FR
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Utilisation
3 Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de la cavité de cuisson
durant le fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
172
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir « 4 Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.1 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Grille pour lèchefrite
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
173
FR
Utilisation
Utilisation
3.2 Utilisation du four
Afficheur
L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour
l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs
indiquées.
(l’image illustre la page-écran du menu principal)
Zone informations
Cette zone indique les informations
relatives aux menus et aux sous-menus des
opérations en cours dans la zone
principale.
Cette zone présente également :
• la touche HOME
: effleurez cette
touche pour revenir au menu principal ;
• la touche INFOS
: effleurez cette
touche pour afficher la page-écran
suivante
• l’affichage de l’heure actuelle.
174
Zone principale
Cette zone permet de sélectionner les
différentes opérations de l’appareil.
Effleurez les touches et les valeurs pour
sélectionner la fonction souhaitée.
Utilisation
Cette zone présente des touches fonction
directes qui varient selon les opérations
sélectionnées dans la zone principale :
MINUTERIE
LAMPE
SÉLECTIONS
RETOUR
CONFIRMER
DÉMARRER
REPLAY
ARRÊT
ENREGISTRER
CORBEILLE
VERROUILLAGE PORTE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
SONDE (si présente)
Connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette
PC avec système d’exploitation iOS
version 10.x ou supérieure ou bien
Android version 5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz,
sélection de sécurité WPA2) actif et
disponible sur le lieu d’installation de
l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau
domestique Wi-Fi ou modalité WPS
(Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le manuel d’utilisation «
Connectivité four encastrable ».
Première utilisation
Les instructions suivantes sont
également valables en cas de
coupure de courant prolongée.
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. Raccordez l’appareil au réseau
électrique.
L’afficheur indique pendant quelques secondes
le logo du fabricant
.
Maintenez la touche HOME
ou ON/OFF
enfoncée
pendant quelques secondes pour
interrompre immédiatement la
cuisson à tout moment et revenir au
menu principal.
À l’allumage, il est nécessaire
d’attendre quelques secondes
avant de pouvoir interagir avec
l’appareil.
Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle
s’affiche et le symbole
clignote.
Pour commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
175
FR
Zone inférieure
Utilisation
2. Effleurez le symbole
clignotant pour accéder au sous–menu
RÉGLER HEURE.
3. Faites défiler verticalement les valeurs
des heures et des minutes pour
sélectionner l’heure actuelle.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
l’heure actuelle.
On peut également sélectionner
ou modifier l’heure actuelle en
appuyant pendant 3 secondes
d’affilée sur l’heure affichée à
l’écran.
Désactivation de l’afficheur
Quand la sélection «
Afficher
l’heure » est sélectionnée sur Off,
si la page-écran horloge s’affiche,
l’afficheur s’éteint au bout de 2
minutes sans aucune intervention
de la part de l’utilisateur.
Pour désactiver l’afficheur manuellement :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un son.
Activation de l’afficheur
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez une série
de sons.
L’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
le menu principal.
Lors de la première utilisation, la langue par
défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours
de cette phase, on conseille de
sélectionner la langue souhaitée.
5. Sur l’afficheur, effleurez la touche
SÉLECTIONS
(située en bas à
droite).
6. Au niveau de la rubrique Langue (à
gauche), faites défiler les langues
disponibles (à droite) et sélectionnez la
langue souhaitée.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner
la langue souhaitée.
176
Dans certaines situations la touche
ON/OFF
ne désactive pas
l’afficheur. Par exemple quand :
• une fonction de cuisson est en
cours (la touche interrompt la
fonction) ;
• la porte est ouverte ;
• la minuterie est en marche ;
• les modes
ou
Show Room et/
Démo sont activés.
Sélection d’une fonction de cuisson
Préchauffage
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
»).
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
4. Effleurez la touche DÉMARRER
(située dans la zone inférieure
droite) pour commencer la phase de
préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
177
FR
Utilisation
Utilisation
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
Modification de la température de
cuisson
Il est possible de modifier la
température au cours de toute
phase de la cuisson.
1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
ou
5. Ouvrez la porte.
6. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
7. Fermez la porte.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Durant la cuisson, il est possible de
sélectionner une cuisson
temporisée.
• Effleurez la touche TEMPS
suivez les instructions du
paragraphe « Cuisson
temporisée ».
178
et
3. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
Utilisation
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
La durée de la cuisson temporisée
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
2. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Le temps commence à diminuer
après la fin du préchauffage ou
après l’avoir ignoré (effleurez la
touche correspondante
).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson temporisée.
179
FR
Cuisson temporisée
Utilisation
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une cuisson
temporisée, effleurez la touche
CUISSON DIFFÉRÉE
ou la valeur
correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à
l'heure de cuisson souhaitée (par
exemple « 20:00 »).
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
180
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer l’heure de fin de cuisson
sélectionnée.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
• Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
Utilisation
Par cuisson Multistep, on entend la
possibilité de commencer une
cuisson avec une fonction donnée,
puis de continuer et de la terminer
en utilisant des fonctions différentes
sélectionnées par l'utilisateur.
1. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON
.
3. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
ou
FR
Cuisson Multistep
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
2. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ
»).
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
6. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
181
Utilisation
7. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
14. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
15. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 20 minutes »).
16. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
9. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à gauche).
10. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« THERMO-VENT.
»).
11. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
12. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
13. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
182
17. Effleurez la touche CUISSON
MULTISTEP
(positionnée dans la
zone principale
, en bas à
gauche).
18. Sélectionnez la fonction souhaitée pour
la deuxième phase (par exemple
« GRIL
»).
19. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
ou la valeur correspondante.
20. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 250°C »).
21. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
Utilisation
24. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Pour afficher et éventuellement modifier les
sélections de chaque phase :
• Effleurez les touches PHASE
-
.
Pour supprimer une phase :
25. Effleurez la touche PHASE
supprimer.
-
que vous souhaitez
26. Effleurez la touche CORBEILLE
Il est possible de sélectionner
jusqu’à un maximum de 3 phases
au total.
-
FR
22. Effleurez la touche DURÉE
CUISSON
(ou la valeur
correspondante).
23. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 5 minutes »).
.
27. Effleurez la touche CONFIRMER
pour supprimer la phase sélectionnée
(ou bien la touche ANNULER
pour annuler l'opération de suppression
de la phase sélectionnée).
Il est impossible d'ajouter une
phase suivante si aucune durée de
cuisson ni aucune température de
la sonde (si présente) n'ont été
sélectionnées.
Il est impossible de démarrer une
cuisson si aucune durée ni aucune
température de la sonde (si
présente) pour toutes les phases
n'ont été sélectionnées.
Il est impossible de sélectionner
une durée totale supérieure à 13
heures.
183
Utilisation
28. Lorsque toutes les sélections ont été
effectuées, effleurez la touche
DÉMARRER
pour commencer la
cuisson Multistep.
Liste des fonctions de cuisson traditionnelle
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la
préparation d'un mets à la fois. Parfaite
pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le
pain, les tourtes.
29. Au niveau de chaque touche PHASE,
l'afficheur en indique la durée.
Durant la cuisson, on peut modifier
la température et la durée de la
phase en cours.
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
30. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour
les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur
plusieurs niveaux.
THERMO–VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et
uniforme. Elle convient à tous les mets, et
elle est parfaite pour cuire sur plusieurs
niveaux sans mélanger les odeurs et les
goûts.
pour
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs
niveaux sans mélanger les arômes. Elle est
parfaite pour les gros volumes ou pour les
aliments exigeant des cuissons intenses.
184
Utilisation
Elle permet de griller et gratiner avec
d'excellents résultats. Utilisée en fin de
cuisson, elle permet d'obtenir un dorage
uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de façon
optimale les pièces de viande plus
épaisses. Elle est parfaite pour les grandes
pièces de viande.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du bas
de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson
des tartes sucrées et salées, des gâteaux et
des pizzas.
SOLE THERMO–VENTILÉE
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d'aliments déjà cuits en surface
mais crus à l'intérieur. Parfaite pour les
quiches, elle convient à tout type d'aliment.
ECO
Cuisson à faible consommation d'énergie :
cette fonction est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, en
consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les types
d’aliments sauf ceux qui peuvent générer
beaucoup d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de cuisson, il
est recommandé d’enfourner les aliments
sans préchauffer la cavité de cuisson
Avec la fonction ECO évitez
d’ouvrir la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ECO les temps de
cuisson sont plus longs.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et elle est
recommandée pour les cuissons à
des températures maximales de
200°C ; pour les cuissons à des
températures plus élevées, nous
vous recommandons de choisir
une autre fonction.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson des
pizzas.
185
FR
GRIL
Utilisation
Utilisation de la sonde de température
(sur certains modèles uniquement)
Température élevée de la sonde
de température
Risque de brûlures
• Ne touchez ni la tige ni la pointe de la
sonde de température après son
utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous utilisez la sonde
de température
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou recommandée
par le fabricant.
• Ne rayez pas et n’endommagez pas
les surfaces émaillées ou chromées avec
la pointe ou la fiche jack de la sonde de
température.
• N’introduisez pas la sonde de
température dans les ouvertures et les
fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde de
température, assurez-vous que le
couvercle de protection est fermé.
186
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la
sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
sonde de température de la prise ou de
l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde de
température ou son câble ne s’encastre
pas dans la porte.
• Évitez le contact de la sonde de
température ou de son câble avec les
éléments chauffants à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Aucune partie de la sonde de
température ne doit entrer en contact
avec les parois de la cavité de cuisson,
les éléments chauffants, les grilles ou les
lèchefrites pendant qu’elles sont encore
chaudes.
• La sonde de température ne doit pas
être conservée à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas la sonde de température
au cours de la pyrolyse.
Sonde de température
La sonde de température permet de cuire
avec précision les rôtis, les carrés et
différentes pièces de viande, même
lorsqu’ils sont introduits dans des sachets en
plastique (indiqués pour la cuisson) ou
entourés de feuilles d’aluminium.
En effet, la sonde de température permet
une cuisson parfaite des aliments grâce au
contrôle ponctuel de la température au
cœur de l’aliment qui est mesurée par un
capteur spécial situé à l’intérieur de la
pointe.
Utilisation
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur
de l’aliment à l’extérieur de la cavité de
cuisson.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous
que la sonde de température soit insérée
dans la partie la plus épaisse de
l’aliment, transversalement et au moins
pour les 3/4 de sa longueur, mais
qu’elle ne touche pas la lèchefrite située
en-dessous et qu’elle ne sorte pas de
l’aliment lui-même.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment,
la pointe de la sonde ne doit pas
entrer en contact avec les os ou les
parties grasses.
Réglage de la cuisson au moyen de la
sonde de température
1. Sélectionnez une fonction de cuisson.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée.
ou
4. Effleurez la touche CONFIRMER
.
5. Effleurez la touche SONDE
dans la zone inférieure
FR
Application correcte de la sonde
située
.
6. Faites défiler les valeurs de la
Température cible pour sélectionner la
valeur souhaitée (par exemple « 80°C »).
Si la sonde ne relève pas
correctement la température de
l’aliment, l’afficheur indiquera 2
messages d’erreur (à confirmer),
après quoi l’appareil procédera
automatiquement à une cuisson
temporisée.
187
Utilisation
Avec préchauffage :
L’intervalle de température
sélectionnable va d’un minimum
de 20°C à un maximum de 90°C.
Si la température du four est
sélectionnée sur une valeur trop
basse, l’appareil règle
automatiquement la température
minimale nécessaire pour atteindre
la Température cible sélectionnée.
Pour un meilleur rendement, on
conseille de toujours sélectionner
une température de cuisson
supérieure à la température cible.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température de la
sonde sélectionnée.
Un avis s’affiche à l’écran pour indiquer
l’introduction de la sonde dans l’orifice
spécifique et dans l’aliment.
8. Effleurez la touche CONFIRMER
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la phase de
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
10. Introduisez la pointe de la sonde de
température dans l’aliment à cuire
.
Pour des résultats optimaux,
assurez-vous que la partie en
métal de la sonde de température
est introduite transversalement et
presque entièrement à l’intérieur
de l’aliment, sans qu’elle ne
touche la lèche frite située en
dessous.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
188
Utilisation
Sans préchauffage :
6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE
pour commencer la phase de
préchauffage.
7. Ouvrez la porte de l’appareil.
8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
9. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
14. Fermez la porte.
15. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
189
FR
11. Ouvrez la porte de l’appareil.
12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
13. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
Utilisation
Cuisson au moyen de la sonde de
température
La cuisson est terminée quand la
Température instantanée atteint la
Température cible sélectionnée par
l’utilisateur.
Minuterie
Cette fonction n’interrompt pas la
fonction en cours, mais elle
déclenche uniquement la sonnerie.
La durée des Minuteries va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures 59 minutes.
1. Effleurez la touche MINUTERIE
(positionnée dans la zone inférieure
)
pour accéder au menu de la Minuterie.
Les éléments chauffants sont désactivés et
l’appareil émet une série de signaux
sonores.
Utilisation impropre
Danger de dommages corporels
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez la sonde de l’aliment et de la
prise.
3. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
4. Assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
190
On peut sélectionner jusqu’à 3 minuteries :
2. Effleurez la touche MINUTERIE
-
que vous souhaitez utiliser.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
Utilisation
Dans la zone inférieure
s'affiche la touche CORBEILLE
servant à supprimer éventuellement
la minuterie sélectionnée.
5. Répétez l'opération pour les autres
Minuteries que vous souhaitez utiliser.
6. Au terme de l'opération, effleurez de
nouveau la touche CONFIRMER
pour confirmer les minuteries
sélectionnées.
Pour annuler l'opération, effleurez
la touche RETOUR
.
Sur la page-écran suivante, la touche
MINUTERIE
allumée indique qu'une
ou plusieurs Minuteries ont été activées.
7. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour supprimer les Minuteries, il faut
ramener le comptage à zéro.
Lorsqu'une minuterie est active, il est
impossible d'éteindre l'afficheur
avec la touche ON/OFF
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre,
on conseille de retourner et / ou de
mélanger de temps en temps l'aliment
pour obtenir un rôtissage uniforme de
tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température,
faire rissoler la viande dans une poêle
pendant quelques minutes de tous les
côtés avant de procéder à la cuisson au
four.
Il est impossible de sélectionner
des cuissons différées en utilisant
la sonde de température.
191
FR
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée sélectionnée.
Utilisation
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
192
Conseils pour l'utilisation de la sonde (si
elle est présente)
• La sonde peut également être utilisée en
cours de cuisson :
1. Insérez la sonde de température dans les
aliments à cuire et branchez-la sur la
prise appropriée.
2. Appuyez sur la touche SONDE
et
vérifiez la température des aliments par
l'intermédiaire de la valeur indiquée
dans la Température instantanée.
• Au cours des cuissons Multistep mixtes, il
est conseillé d'insérer la sonde de
température en début de cuisson, même
lors d'étapes ne nécessitant pas son
utilisation.
Utilisation
3.4 Smart Cooking
Exécution d’un programme
Ce mode permet de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. L’appareil calcule
automatiquement les paramètres optimaux
de cuisson en fonction du poids
sélectionné.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu SMART COOKING (par
»).
4. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
»).
5. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à cuire
2. Dans le « menu principal », effleurez la
(par exemple «
0,7 kg »).
touche SMART COOKING.
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
Vous pouvez maintenant
enregistrer les valeurs
sélectionnées en tant que recette
personnelle (voir chapitre « 3.6
Mes recettes »)
193
FR
exemple « LÉGUMES
Utilisation
7. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson SMART
COOKING.
La cuisson commence avec les sélections
prédéfinies du programme.
Les paramètres de température et
la durée de la cuisson peuvent être
modifiés à tout moment, même
pendant la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Durant l’utilisation des
programmes Smart Cooking, il est
impossible de désactiver le
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
8. Ouvrez la porte.
9. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
12. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
194
pour
Utilisation
3.5 Historique
Effacer l’historique
Ce menu est particulièrement utile pour
afficher et réutiliser les derniers programmes
ou recettes personnelles utilisés.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
Si on souhaite effacer l’historique :
4. Dans le « menu principal » effleurez la
.
FR
touche CHRONOLOGIE
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE
.
5. Effleurez la touche CORBEILLE
supprimer la chronologie.
pour
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
chronologie (ou la touche ANNULER
pour annuler l’opération.
3. Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez réutiliser et procédez aux
cuissons d'après les descriptions fournies
aux chapitres précédents.
195
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
= Température cible (voir « Sonde de température »)
VIANDES
Sous-type
ROSBIF
(SAIGNANT)
Niveau
Poids
(Kg)
2
---
200 (
50)
---
2
---
200 (
58)
---
2
---
200 (
65)
---
2
1,1
2
---
190 (
65)
---
2
---
190 (
75)
---
1
---
190 (
75)
---
+
MULTISTEP
3
0,3
+
MULTISTEP
4
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
THERMO-VENT.
ROSBIF (À POINT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
CARRÉ DE PORC
190
90
TURBO
AGNEAU (À POINT)
TURBO
AGNEAU (BIEN
CUIT)
TURBO
VEAU RÔTI
VENTILÉ
RIBS DE PORC (pièce
entière)
CÔTELETTES DE
PORC (environ 4
pièces)
196
200
40
280
7
190
8
280
10
0,2
Sous-type
Fonction
SAUCISSES DE
PORC (environ 10 12 pièces)
GRIL VENTILÉ
LARD DE PORC
(environ 6 tranches
d'une épaisseur de 5
mm)
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
4
0,3
280
11
4
0,2
250
3+1(1)
1
1,2
190
65
200
30
210
45
280
5
GRIL VENTILÉ
DINDE ROTIE
VENTILÉ
POULET RÔTI
+
+
MULTISTEP
2
1,3
LAPIN RÔTI (en
morceaux)
2
1,0
190
80
THERMO-VENT.
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
POISSON
Sous-type
POISSON ENTIER
(FRAIS)
POISSON ENTIER
(CONGELÉ)
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
0,4
160
30
2
0,3
180
48
2
0,4
160
45
VENTILÉ
THERMO-VENT.
BAR
THERMO-VENT.
197
FR
Utilisation
Utilisation
Sous-type
Fonction
LOTTE
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
0,1
160
55
2
0,3
180
25
2
0,2
160
20
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
4
0,3
250
8+5 (1)
2
0,6
210
26
200
26
200
10
280
4
220
17
THERMO-VENT.
DAURADE
THERMO-VENT.
TURBOT
THERMO-VENT.
LÉGUMES
Sous-type
MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
Fonction
GRIL
LÉGUMES AU FOUR
TURBO
POMME DE TERRE
RÔTIES
+
+
MULTISTEP
FRITES SURGELÉES
2
2
0,6
0,2
VENTILÉ
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
198
Utilisation
GÂTEAUX
Fonction
SAVARIN
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
1,0
160
55
2
0,3
160
20
2
0,4
160
15
2
0,2
180
60
2
0,1
120
83
2
0,5
150
45
2
0,5
180
30
1
1,0
170
43
2
0,2
170
27
2
0,2
160
25
FR
Sous-type
STATIQUE
BISCUITS (20 - 22
biscuits de 25-27 g
pièce)
MUFFINS (environ
50 g par ramequin)
CHOUX (moyens grands)
TURBO
THERMO-VENT.
TURBO
MERINGUES
TURBO
GÉNOISE
TURBO
STRUDEL
STATIQUE
TARTE CONFIT.
STATIQUE
PAIN BRIOCHÉ
VENTILÉ
CROISSANTS
THERMO-VENT.
Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le
poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction
de l'épaisseur et de la taille du gâteau.
199
Utilisation
PAIN / PIZZA
Sous-type
PAIN AU LEVAIN
(BOULE)
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
0,4
200
25
2
1,0
180
25
1
0,7
280
8
1(2)
0,7
280
6
1(2)
0,5
280
6
THERMO-VENT.
FOUGASSE
TURBO
PIZZA SUR PLAQUE
PIZZA
PIZZA SUR PIERRE
(FRAÎCHE)
PIZZA SUR PIERRE
(CONGELÉE)
PIZZA
PIZZA
(2) (Modèles sans pierre à pizza) La pierre doit être posée sur la sole de la cavité de cuisson. La
pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
PÂTES/RIZ
Sous-type
PÂTES AU FOUR
Fonction
Niveau
Poids
(Kg)
+
MULTISTEP
1
1,0
LASAGNES
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
200
30
280
3
1
1,0
230
30
2
0,2
190
20
STATIQUE
PAELLA
VENTILÉ
200
Utilisation
Sous-type
Fonction
QUICHE LORRAINE
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
0,6
200
37
2
0,1
180
30
Niveau
Poids
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
2
---
120 (
70)
---
2
---
90 (
55)
---
2
---
110 (
70)
---
90 (
55)
2
--130 (
75)
90 (
55)
120 (
70)
130 (
85)
SOUFFLÉ (MOULES)
TURBO
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Sous-type
Fonction
VEAU
THERMO-VENT.
BŒUF (SAIGNANT)
THERMO-VENT.
BŒUF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
ÉCHINE DE PORC
AGNEAU
+
MULTISTEP
+
+
MULTISTEP
2
---
---
---
Les temps de cuisson décrits dans
les tableaux se rapportent à
l’aliment indiqué dans la recette, ils
sont indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
201
FR
STATIQUE
Utilisation
3.6 Mes recettes
Adjonction d’une recette
Ce menu permet d’introduire un
programme personnel avec les paramètres
de son choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Effleurez la touche NOUVELLE
RECETTE
.
5. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « THERMO-VENT.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 64 recettes
personnelles.
Il est impossible de mémoriser plus
de 29 recettes appartenant à une
même catégorie.
202
»).
6. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
7. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 170°C »).
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
9. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
Utilisation
Enregistrer une recette
12. Effleurez la touche ENREGISTRER
.
13. Faites défiler les valeurs de la rubrique
NIVEAU (par exemple 2).
14. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
cuire (par exemple «
1,0 kg »).
11. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
15. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
À présent, il faut entrer un nom de la recette.
16. Utilisez le clavier alphanumérique pour
entrer le nom de la recette à enregistrer
(par exemple RISOTTO).
À présent, vous pouvez également
ajouter des cuissons Multistep
(voir « Cuisson Multistep ») et une
cuisson différée (voir « Cuisson
différée »).
203
FR
10. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 55 minutes »).
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
Utilisez les touches
et
pour passer du clavier alphabétique
au clavier numérique et vice versa.
Le nom de la recette peut compter
au maximum 12 caractères,
espaces compris.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
Le caractère
précédente.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
.
efface la lettre
17. Pour mémoriser le programme,
effleurez la touche CONFIRMER
.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
204
Utilisation
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
FR
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
10. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
205
Utilisation
Suppression d’une recette
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
5. Effleurez la touche CORBEILLE
pour
supprimer la recette sélectionnée.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
.
6. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
recette sélectionnée (ou la touche
ANNULER
pour annuler l'opération.
3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX
»).
4. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
206
Utilisation
3.7 Autres fonctions
Liste des autres fonctions
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Fonction de décongélation automatique.
Choisissez l'aliment et le four définit de
façon autonome le temps nécessaire pour
une décongélation correcte.
2. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRE FONCTION
.
DÉCONGÉLATION À TEMPS
Fonction de décongélation manuelle.
Entrez le temps de décongélation de
l'aliment ; la fonction est interrompue au
terme de la durée sélectionnée.
LEVAGE
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Fonction spécifique pour favoriser le levage
des pâtes.
CHAUFFE-ASSIETTES
Fonction pour chauffer ou garder la
vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite
au premier niveau et placez-y les assiettes
à chauffer en les empilant.
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction permet de garder les aliments
cuits au chaud.
207
FR
Certaines fonctions sont regroupées dans le
menu des fonctions spéciales comme la
décongélation, le levage ou le nettoyage...
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
Utilisation
Décongélation au poids
SHABAT
Fonction qui permet de cuire les aliments en
respectant les dispositions du jour de repos
de la religion juive.
VAPOR CLEAN
(sur certains modèles
uniquement)
Fonction de nettoyage avec production de
vapeur. Éliminez tous les accessoires,
versez 40 cm3 d'eau dans la rainure
présente sur la sole et vaporisez sur les
parois de la cavité une solution d'eau et de
détergent pour la vaisselle.
PYROLYSE
(sur certains modèles
uniquement)
Fonction de nettoyage automatique. Le four
atteint une température de 500°C
détruisant toute la saleté présente dans la
cavité. Il est impossible d'ouvrir la porte
lorsque la fonction est en cours.
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Introduisez l'aliment dans l'appareil
après l'avoir pesé.
2. Sélectionnez DÉCONG. AU POIDS
.
3. Sélectionnez le type d'aliment à
décongeler parmi les catégories
VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX
4. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
décongeler.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes. Pour les
fonctions VAPOR CLEAN
PYROLYSE
voir « 4
Nettoyage et entretien ».
et
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décong. au poids.
208
Utilisation
Paramètres présélectionnés :
Types
Poids
(Kg)
Temps
0,5
01h 45m
0,4
00h 40m
VIANDES
Décongélation à temps
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez DÉCONG. À TEMPS
.
POISSON
0,3
00h 20m
1,0
00h 45m
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
PAIN
GÂTEAUX
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
La fonction Décong. au poids ne
prévoit pas la modification de la
température par défaut (30°C).
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
209
FR
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décong. à temps.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
7. Effleurez la touche HOME
quitter la fonction.
pour
La durée de la Décong. à temps
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures et 59
minutes.
La fonction Décong. à temps ne
prévoit pas la possibilité de modifier
la température par défaut (30°C).
Levage
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Sélectionnez LEVAGE
.
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE
la valeur correspondante.
210
ou
Utilisation
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 25°C à 40°C).
2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
3. Effleurez la touche DÉMARRER
pour
commencer la fonction Ch.-assiettes.
La durée du Levage va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures et 59
minutes.
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
Sauf en cas de sélection différente,
la fonction Ch.-assiettes a une
durée maximale de 12 heures 59
minutes.
Lorsque la fonction est en cours, vous
pouvez sélectionner :
• la température
(de 40°C à 80°C) ;
• la durée de la fonction
;
• une fonction différée
(uniquement si
une durée différente de la durée par
défaut a été sélectionnée).
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5/
6 plates.
211
FR
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le Levage
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
.
Utilisation
Maintien au chaud
1. Sélectionnez SHABAT
1. Sélectionnez MAINT. CHAUD
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Maint.
chaud.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température
sélectionnée.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Shabat.
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60°C
et 100°C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
212
.
.
Pour interrompre la fonction :
• Effleurez la touche HOME
pendant
environ 3 secondes (l'afficheur revient au
menu principal).
ou bien
• Effleurez la touche ON/OFF
pendant environ 3 secondes (l’afficheur
revient à la page-écran de la fonction).
Utilisation
Ce menu permet de configurer le produit.
• Sur la page-écran du menu principal,
effleurez la touche SÉLECTIONS
(située en bas à droite).
Commandes verrouillées
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes
après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Sélectionnez
Commandes
verrouillées.
2. Sélectionnez Oui.
En cas de coupure momentanée
du courant, tous les réglages
personnalisés restent actifs.
Pour les réglages de Connectivité
,Contrôle distant
et
SmegConnect
, reportez-vous
au manuel d'utilisation
« Connectivité four encastré »
(modèles SmegConnect
uniquement).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Commandes
verrouillées.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l'allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson :
4. Effleurer une des valeurs que vous
souhaitez modifier.
Un avis s'affiche, indiquant comment
désactiver temporairement le mode
commandes verrouillées.
Langue
Elle permet de sélectionner la
langue de l'afficheur.
1. Sélectionnez
Langue.
2. Faites défiler les langues disponibles
jusqu'à la langue que vous souhaitez
sélectionner.
5. Effleurez l'icône
secondes.
pendant 3
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la langue sélectionnée.
213
FR
3.8 Sélections
Utilisation
Show-Room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
Show Room.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Show Room.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l'allumage du
voyant
dans la zone infos
.
Pour utiliser l'appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur OFF.
Son
L’appareil émet un son chaque fois
que l’on appuie sur les symboles.
Ce réglage permet de le
désactiver.
1. Sélectionnez
Son.
2. Sélectionnez Off.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour désactiver le son associé à
l'effleurement des symboles sur
l'afficheur.
214
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Sélectionnez
Maintien au chaud.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Maintien au
chaud.
Le maintien au chaud s’active 5
minutes après la fin de la cuisson,
et il est signalé par une série de
signaux sonores (voir cuisson ou
fonction terminée).
Le maintien au chaud est
sélectionné à une température fixe
de 80°C.
Utilisation
Pour économiser davantage
l'énergie, les lampes à l'intérieur de
la cavité de cuisson sont
automatiquement désactivées
environ une minute après le début
de la cuisson ou de l'ouverture de
la porte.
Éclairage éco.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez On.
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher
l’heure actuelle en format
numérique.
1. Sélectionnez
numérique.
2. Sélectionnez On.
Horloge
FR
Éclairage éco
Effleurez la touche CONFIRMER
pour
activer le mode Horloge numérique.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Éclairage éco.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre automatiquement la
lampe au bout d’environ une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Si cette modalité est sélectionnée
sur Off, les lampes s'éteignent
environ 15 minutes après la
fermeture de la porte.
En cas de coupure momentanée
du courant, la version numérique
reste active.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible.
Lorsqu’il est disponible, appuyez
sur le symbole
pour activer ou
sur le symbole
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
La fonction Éclairage éco est
sélectionnée à l’usine sur On .
215
Utilisation
Mode Demo (uniquement pour les
exposants)
Cette fonction est absolument
analogue à la fonction Show
Room ; lorsque vous activez cette
modalité au bout d'un temps de
pause donné, l'afficheur présente
une démonstration des différentes
pages-écrans qui illustrent les
potentiels de l'appareil.
Mode Demo.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le Mode Demo.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur
Désactivé.
Afficher l’heure
Activez / désactivez l'affichage
de l'horloge quand le four est
éteint.
1. Sélectionnez
Afficher l’heure.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer l'affichage de l'heure.
La fonction Afficher l'heure est
sélectionnée à l’usine sur Off .
Si la fonction Afficher l'heure est
sélectionnée sur On, l'afficheur de
l'appareil en veille indique l'heure
actuelle dans la modalité faible
luminosité.
La fonction Afficher l'heure
sélectionnée sur On entraîne une
augmentation de la consommation
d’énergie de l’appareil en mode
veille.
Uniquement sur les modèles
SmegConnect: Si la fonction
Afficher l’heure est sélectionnée
sur Off la connectivité s'éteint
automatiquement lorsque l'horloge
passe au mode de veille.
216
Utilisation
Elle active / désactive l'affichage
de l'horloge dans le format à 12
ou à 24 heures.
Luminosité afficheur
Elle permet de choisir le niveau de
luminosité de l'afficheur.
1. Sélectionnez
Format heure.
2. Sélectionnez 12h ou 24h.
1. Sélectionnez
Luminosité afficheur.
2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour le format de l'heure souhaité.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Format de l'heure est
sélectionnée à l’usine sur 24h.
La fonction Luminosité afficheur
est sélectionnée à l’usine sur
Élevée.
Format température
Rétablir les sélections
Permet de régler l’échelle de
température en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Format température.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez °C ou °F.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le format de la température
souhaité.
Cette opération rétablit toutes les
sélections aux conditions d'origine
sélectionnées à l'usine.
1. Sélectionnez
Rétablir les sélections.
2. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Format température est
sélectionnée à l’usine sur °C.
217
FR
Format heure
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
Taches d’aliments ou résidus
Avertissements
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.1 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
218
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
219
FR
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on conseille
de faire fonctionner l’appareil à la
température maximale pendant
environ 15/20 minutes, afin
d’éliminer les éventuels résidus.
220
Nettoyage et entretien
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité
de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez
la glissière vers l’intérieur de la cavité de
cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Nettoyage de la sonde
Il faut nettoyer la sonde de température
après chaque utilisation, une fois qu’elle a
refroidi. Nettoyez la pointe de la sonde de
température (partie métallique) avec de
l’eau, un produit vaisselle neutre et une
éponge douce. Nettoyez le reste avec un
chiffon doux imbibé d’eau.
Évitez le lavage au lave-vaisselle pour ne
pas endommager les composants
électriques de la fiche.
Séchez soigneusement après le nettoyage.
221
FR
Séchage
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la partie supérieure (sauf
les modèles à pyrolyse)
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
Vapor Clean (sur certains modèles
uniquement)
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
222
Nettoyage et entretien
Réglage de la fonction Vapor Clean
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
5. Dans le « menu principal », effleurez la
3. Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
touche AUTRE FONCTION
.
6. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction VAPOR
CLEAN
.
7. L’afficheur indique la page-écran du
cycle de nettoyage.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
4. Fermez la porte.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
223
FR
2. Versez environ 40 ml d’eau sur la sole de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
Nettoyage et entretien
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure
de fin de fonction différée.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Vapor
Clean.
Si la température à l’intérieur de la
cavité de cuisson est trop élevée,
un signal sonore et un avis sur
l’afficheur signalent qu’il faut en
attendre le refroidissement.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
Au terme de la fonction Vapor Clean, le
message Fonction terminée s’affiche et un
signal sonore bref se déclenche ; vous
pouvez le désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
224
9. Effleurez la touche HOME
pour
quitter la fonction.
10. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
11. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge antirayures à filaments en laiton.
12. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
13. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160° C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
Pyrolyse : nettoyage automatique de la
cavité de cuisson (sur certains modèles
uniquement)
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
• Durant cette fonction, les surfaces
pourraient atteindre des températures
plus élevées que la normale.
• Conservez hors de la portée des
enfants.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus du
four.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez la sonde de température (si elle
est présente).
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRE FONCTION
.
2. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction PYROLYSE
.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des cuissons
précédentes.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
225
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
3. Choisissez la sélection indiquée pour le
nettoyage automatique à l’intérieur de la
cavité de cuisson :
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la pyrolyse.
Si la sonde de température est
branchée sur la prise prévue, il
sera impossible de démarrer la
pyrolyse.
L’appareil émet un signal d’erreur
à chaque pression sur la touche
DÉMARRER
.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale = 02h00.
• Moyennement sale = 02h30.
• Très sale = 03h00.
2 minutes après le début de la pyrolyse, la
porte est bloquée par un dispositif qui
empêche toute tentative d’ouverture
(affichage du symbole
).
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la sélection effectuée.
L’appareil est prêt pour commencer le cycle
de nettoyage automatique.
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure
de fin de fonction différée.
226
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
Fin du cycle de nettoyage Pyrolyse
Au terme de la pyrolyse, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque.
La porte reste bloquée jusqu’à ce que la
température à l’intérieur de la cavité de
cuisson revienne au niveau de sécurité.
L’afficheur présente un avis indiquant que la
procédure de refroidissement de la cavité
de cuisson est en cours.
• Quand la cavité de cuisson aura refroidi,
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
227
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.4 Entretien extraordinaire
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple une
cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
228
Nettoyage et entretien
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux 4
coins et tirez le joint vers l’extérieur.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4
coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « Show-Room
(seulement pour les exposants) » ou
« Mode Demo (uniquement pour les
exposants) » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe «
Sélections »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « Commandes
verrouillées » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Sélections »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Parce
que à l’intérieur de la cavité de cuisson
la température est encore élevée et ne
permettrait aucun type de cuisson.
229
FR
Démontage et montage du joint (à
l’exclusion des modèles à pyrolyse)
Nettoyage et entretien
L’afficheur indique Erreur 4 :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
230
Alarmes connectivité (sur certains
modèles uniquement)
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le Manuel Connectivité.
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
231
FR
Installation
Installation
5.2 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
232
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
FR
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
233
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une
ouverture d’environ 60 mm.
234
Installation
Encastrement sous les plans de cuisson
(uniquement sur les modèles à pyrolyse)
FR
Si l’on positionne une plaque de cuisson
au-dessus du four, il faudra installer une
paroi de séparation en bois à une distance
minimale de 10 mm du côté supérieur du
four pour éviter les surchauffes durant le
fonctionnement simultané des deux
appareils. On ne doit pouvoir enlever la
paroi de séparation qu’avec des outils
spécifiques.
Avec la paroi de séparation en
bois, on devra installer une barre
en bois en dessous du plan de
travail pour garantir l’utilisation du
joint adhésif collé dans la partie
supérieure du panneau frontal
pour éviter d’éventuelles
infiltrations d’eau ou d’autres
liquides.
235
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 35-40 mm de
profondeur.
236

Manuels associés