▼
Scroll to page 2
of
124
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio S4. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio S4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SD est une marque de fabrique. • PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le pilote USB utilise un logiciel développé par inSilicon Corporation. Copyright © 2002 inSilicon Corporation. Tous droits réservés. • Ce produit reconnaît le système PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/ MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Précautions d’utilisation • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. • Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil). 2 • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard » (p.17). • Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 fournie avec cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. 3 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .................................................................................... 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 2 Table des matières .......................................................................................... 4 Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 7 Vérification du contenu de l’emballage ............................................................ 8 Descriptif de l’appareil...................................................................................... 9 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 10 Préparation de l’appareil 11 Mise en place de la courroie .............................................................................. 11 Alimentation de l’appareil................................................................................... 12 Chargement de la batterie ............................................................................. 12 Installation de la batterie ................................................................................ 13 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) .............................................. 15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard....................................... 16 Réglages initiaux................................................................................................. 18 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 18 Réglage de la ville.......................................................................................... 19 Réglage de l’horaire d’été .............................................................................. 19 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 20 Démarrage rapide 22 Prise de vue images fixes ..................................................................22 Lecture des images fixes ...................................................................24 Lecture des images........................................................................................ 24 Lecture des images précédentes ou suivantes.............................................. 24 Rotation d’une image affichée ....................................................................... 24 Comment visualiser les images enregistrées ..................................26 Opérations de base 28 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 28 Mode lecture seule......................................................................................... 28 Mode dictaphone ........................................................................................... 28 Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 29 Mode capture ................................................................................................. 29 Mode lecture .................................................................................................. 30 Mode dictaphone ........................................................................................... 31 Réglage des menus............................................................................................. 32 Comment régler les menus............................................................................ 32 Liste des menus............................................................................................. 34 Prise de vue 36 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 36 Changement de mode ................................................................................... 36 Sélection du mode de mise au point .............................................................. 37 Sélection du mode flash................................................................................. 39 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 40 Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 41 Sélection des niveaux de qualité ................................................................... 42 Réglage des couleurs en fonction de la lumière (balance des blancs) .......... 43 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ............................... 45 Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE)... 46 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 47 4 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) .................... 48 Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 49 Réglage de la saturation ................................................................................ 50 Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 51 Correction d’exposition .................................................................................. 52 Opérations de prise de vue ................................................................................ 53 Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 53 Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène (Mode programme résultats) ...................................................... 54 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit).................................... 55 Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo) ............................................ 56 Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique)................................................................. 58 Prise de vue avec filtres numériques (Mode filtre numérique)....................... 60 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode utilisateur) ........................................................................................... 62 Prise de vue images stéréo (Mode image 3D)............................................... 63 Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu).......................... 68 Utilisation du retardateur................................................................................ 69 Commande à distance (en option)................................................................. 70 Utilisation du zoom......................................................................................... 71 Prise de vue vidéo en mode intervalle (Vidéo en avance rapide)............................................................................... 73 Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 74 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 74 Enregistrement des fonctions en mode utilisateur ......................................... 75 Enregistrement et lecture 76 Enregistrement de son (Mode dictaphone) ...................................................... 76 Lecture du son..................................................................................................... 77 Ajout d’un message vocal .................................................................................. 78 Réglage de la fonction d’enregistrement de message vocal sur [Arrêt]......... 78 Lecture/effacement/édition 79 Lecture des images............................................................................................. 79 Lecture des images fixes ............................................................................... 79 Lecture zoom ................................................................................................. 79 Lecture des séquences vidéo ........................................................................ 80 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ..................... 81 Affichage neuf images ................................................................................... 82 Diaporama ..................................................................................................... 83 Effacement des images ...................................................................................... 84 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal ......................... 84 Effacement de toutes les images................................................................... 86 Protection des images/du son contre l’effacement (Protéger) ....................... 87 Visualisation des images sur un écran TV ....................................................... 88 Réglage de l’impression (DPOF)........................................................................ 89 Impression d’une seule image ....................................................................... 89 Impression de toutes les images ................................................................... 91 Édition d’images.................................................................................................. 92 Changement de la taille de l’image................................................................ 92 Recadrage des images .................................................................................. 94 Copie des fichiers ............................................................................................... 95 Réglages 96 Réglages de l’appareil ........................................................................................ 96 Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée .................................................................................. 96 Changement des réglages sonores ............................................................... 97 5 Changement de l’écran de démarrage .......................................................... 98 Réglage du format de la date......................................................................... 99 Changement de la date/heure ..................................................................... 100 Réglage de l’heure....................................................................................... 100 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 102 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 103 Temps de mise en veille .............................................................................. 104 Réglage de la mise hors tension automatique............................................. 104 Réglage de la fonction de suppression rapide............................................. 105 Réglage de la fonction zoom rapide ............................................................ 105 Enregistrement des fonctions ...................................................................... 106 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ...................................... 107 Réglage de l’alarme........................................................................................... 108 Vérification de l’avertissement sonore/alarme ............................................. 108 Réglage de l’alarme ..................................................................................... 108 Mise hors tension de l’alarme ...................................................................... 109 Annexe 110 Liste des noms de ville..................................................................................... 110 Accessoires optionnels.................................................................................... 111 Messages ........................................................................................................... 112 Problèmes de prise de vue............................................................................... 114 Caractéristiques principales ............................................................................ 116 GARANTIE.......................................................................................................... 118 6 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. 3 Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Enregistrement et lecture], [Lecture/effacement/édition] et [Réglages]. 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation du sélecteur de mode virtuel permettant de modifier le mode de prise de vue et la sélection du mode programme le plus adapté à la scène photographiée. 5 Enregistrement et lecture–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer du son uniquement ou ajouter un message vocal à une image puis comment lire les messages vocaux. 6 Lecture/effacement/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran TV et comment supprimer des images. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème. 1 2 3 4 5 6 7 8 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoi à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. A, mode programme Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent résultats, B, C, activer la fonction. F , G, D , E 7 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio S4 Courroie O-ST5 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW14 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB7 (∗) Visionneuse d’images 3D O-3DV1 Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC8 (∗) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Mode d’emploi (Manuel de branchement à l’ordinateur) À propos des articles suivis de (∗) ∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 111. ∗Type de cordon d’alimentation secteur D-CO2A Australie/D-CO2B Royaume-Uni/D-CO2E Europe/D-CO2H Hong Kong/D-CO2J Japon/D-CO2K Corée/D-CO2U États-Unis, Canada 8 Descriptif de l’appareil Vue avant Interrupteur général Récepteur de la télécommande Déclencheur Flash incorporé Objectif Témoin du retardateur Prise alimentation externe Microphone Attache de la courroie Borne PC/AV Cache des ports Vue arrière Viseur Moniteur ACL Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte Écrou de pied 9 Noms des éléments fonctionnels Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Bouton b/i Bouton q/s/z/Z Déclencheur Interrupteur général Commande du zoom w/x f/y Bouton de navigation (bouton de confirmation au centre) Haut-parleur Bouton de lecture Q Bouton AFFICHAGE Bouton MENU Guide des opérations Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Bouton de navigation (3) 3 Commande du zoom f/y (uniquement pour le zoom numérique et la lecture d’images agrandies) Bouton de navigation (4) 4 Bouton d’affichage Bouton de navigation (5) 5 Bouton i Bouton MENU 10 Bouton Z Bouton de confirmation y Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 11 Alimentation de l’appareil Témoin de chargement 1 Batterie 3 Préparation de l’appareil Sur prise secteur 2 Chargeur de batterie 1 Cordon d’alimentation secteur Chargement de la batterie Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message [Piles épuisées] s’affiche. 1 2 3 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le nom PENTAX soit visible. Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. • Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil. • N’utilisez pas le chargeur D-BC8 pour charger une batterie autre que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 12 3 Chargeur de batterie 1 Batterie Installation de la batterie Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une première utilisation de l’appareil. 1 2 3 Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la. Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers le moniteur ACL ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ la carte. 1 Préparation de l’appareil 2 Levier de verrouillage de la batterie Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie. • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1 p.15) • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil. • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Réduisez les mouvements de torsion de la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte au strict minimum afin de ne pas l’endommager. 13 • Autonomie de la batterie (batterie D-LI8 complètement rechargée) 1 Nombre d’images enregistrables : Environ 180 (si 50 % des prises de vue utilisent le flash, moniteur ACL allumé) Lecture : Environ 110 min. Préparation de l’appareil • Les indications ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de Pentax et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue. • En règle générale, la performance des batteries est momentanément affectée en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le froid en le plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement. Les batteries retrouvent leur performance optimale lorsqu’elles sont revenues à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous partez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole le moniteur ACL. (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant vert) : Batterie en cours de décharge. ↓ ↓ (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. ↓ ↓ [Piles épuisées] 14 : L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de l’appareil. affiché sur 1 Sur prise secteur 2 Cordon d’alimentation secteur Adaptateur secteur 3 Préparation de l’appareil 4 1 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les symboles 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC8, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lors des connexions des bornes DC, veillez à faire correspondre les symboles 4. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager. 15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard Trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte 1 Carte mémoire SD/MultiMediaCard Préparation de l’appareil Pour le retrait, appuyez sur la carte puis extrayez-la Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD et une MultiMediaCard. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard si celle-ci est présente (icône sur le moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est présente (icône sur le moniteur ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 1 2 3 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ la carte. Insérez la carte mémoire SD/MultiMediaCard de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers le moniteur ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ la carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. • Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/ niveaux de qualité Excellent Très bon Bon Séquences animées C D E (320 × 240) 2304 × 1728 5 9 14 1600 × 1200 11 20 28 1024 × 768 26 47 62 640 × 480 57 89 119 Niveau qualité Pixels enregistrés 16 60 s x 1 • Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire SD de 16 Mo. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard est dotée d’un commutaCommutateur écritureteur écriture-protection. Placez le commutateur en position protection [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Une carte mémoire SD/MultiMediaCard pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Veillez à formater une carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage, reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée” (p.96). • N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable. • Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. • mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur. • carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. • non-utilisation prolongée de la carte. • carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du transfert de données en cours. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. Préparation de l’appareil Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard 1 17 Réglages initiaux Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton de lecture Bouton d’affichage Bouton menu Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Changement de la date/heure” (p.100) pour les régler. Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, chinois et japonais. 1 2 3 Mettez l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation (45). Réglages initiaux Langue / English Ville NYC Hor. été Le réglage par défaut est l’anglais. Pressez le bouton de navigation (3). L’écran permettant de régler la ville apparaît. MENU Quitter • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.102). 18 OK OK Réglage de la ville Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil. 1 Sélectionnez la ville souhaitée (Ville) à l’aide du bouton de navigation (45). 1 Initial Setting Ville Français PAR Hor. été 2 Pressez le bouton de navigation (3). L’écran permettant de régler l’horaire d’été apparaît. MENU Quitter OK OK • Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.110. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.100). Réglage de l’horaire d’été Préparation de l’appareil Langue / Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été. 1 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner Y (Oui) ou Z (Arrêt). Le réglage par défaut est P (Arrêt). Initial Setting Langue / Ville 2 PAR Hor. été Pressez le bouton de confirmation. L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. Français MENU Quitter OK OK • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.100). 19 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure. 1 1 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Préparation de l’appareil 1 / 1 / 2003 0 : 00 2 MENU Pressez le bouton de navigation (5). 2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous du jour. Quitter DISP 12/24 OK OK Réglage date 1 / 1 / 2003 0 : 00 3 MENU Modifiez le jour à l’aide du bouton de navigation (23) puis pressez le bouton de navigation (5). 12/24 OK OK 10 / 20 / 2003 0 : 00 MENU Recommencez l’étape 3 pour modifier l’[année], l’[heure] et les [minutes]. DISP Réglage date 2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous de l’année. 4 Quitter Quitter DISP 12/24 OK OK Réglage date 10 / 20 / 2003 0 : 00 5 MENU Sélectionnez le format d’affichage 12 heures ou 24 heures à l’aide du bouton d’affichage. Quitter DISP 12/24 OK OK Réglage date 10 / 20 / 2003 11 : 19 PM MENU 20 Quitter DISP 12/24 OK OK 6 Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes. L’appareil est prêt à photographier. Lorsque vous ne réglez que la date et l’heure (et non les réglages initiaux), appuyez de nouveau sur le bouton de confirmation puis une nouvelle fois sur ce bouton lorsque l’horloge atteint 00 secondes pour revenir au mode capture. Préparation de l’appareil • Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. • Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la date/heure” (p.100). 1 21 Démarrage rapide Prise de vue images fixes Viseur Déclencheur Interrupteur général 2 Démarrage rapide Moniteur ACL Bouton d’affichage Commande du zoom f/y Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage. 1 2 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur le moniteur ACL. La mire au centre du moniteur ACL correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur. 200 10/20/2003 11:19 Mire de mise au point Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de mise au point sur le moniteur ACL. 22 3 Pressez le déclencheur. L’image sera affichée sur le moniteur ACL pendant 1 seconde (Affichage immédiat) et enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée. (Les témoins vert et rouge à droite du viseur clignotent alternativement lors de l’enregistrement de l’image sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée.) 2 Le déclencheur fonctionne en deux temps. • Déclencheur pressé à mi-course Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash. Démarrage rapide Utilisation du déclencheur 1. Mire autofocus La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas. 2. Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash Etat Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Allumé Le sujet est mis au point Le flash est chargé Clignotement Le sujet n’est pas mis au point Le flash est en cours de recyclage Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash. • Déclencheur pressé à fond La photo est prise. Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’1 seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton i (le menu de suppression apparaît), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur le bouton de confirmation. Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat (1 p.78). Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.48 23 Démarrage rapide Lecture des images fixes Moniteur ACL 2 Bouton de navigation Démarrage rapide Bouton de lecture Lecture des images Il est possible d’afficher l’image fixe. 1 Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo. L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL. Lecture des images précédentes ou suivantes Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 2 Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo. Une image s’affiche sur le moniteur ACL. Pressez le bouton de navigation (45). affiche l’image précédente. affiche l’image suivante. Rotation d’une image affichée 1 Pressez le bouton de navigation (3). L’image pivote alors de 90°, 180° puis 270° dans le sens horaire. Pressez le bouton de confirmation pour revenir en mode lecture normal. 24 Suppression d’une image affichée Pendant la durée de cet affichage, vous pouvez effacer l’image en appuyant sur le bouton i (l’écran de suppression s’affiche), sur le bouton de navigation (2 ) pour sélectionner [Supprimer] puis sur celui de confirmation. Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en mode capture. Fichier n° 100-0020 2 MENU Quitter Ttes images & sons OK OK • De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier est la première à s’afficher. • Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant la commande du zoom f/y. • L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence filmée. • Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son] s’affiche. Démarrage rapide Supprimer Annuler Lecture zoom 1 p.79 La lecture zoom et l’affichage neuf images ne sont pas applicables aux images retournées. En outre, les réglages DPOF et les fonctions suppression/protection sont désactivés. (L’appareil photo revient en mode lecture normal.) 25 Démarrage rapide Comment visualiser les images enregistrées 2 Démarrage rapide Au lieu d’utiliser la mémoire intégrée, les images prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte sur l’appareil photo lui-même, les transférer sur votre ordinateur et les imprimer. Visualisation des images sur l’appareil L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo. Lecture des images fixes 1 p.79 Visualisation des images sur écran de téléviseur Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble vidéo. Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.88 26 Visualisation des images sur un ordinateur 1Notice : Visualisation des images sur votre PC Visualisation des images sur votre Macintosh 2 Démarrage rapide Une fois que vous avez installé le pilote USB sur votre ordinateur, vous pouvez visualiser les images enregistrées et les modifier sur votre ordinateur en connectant simplement l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB et en téléchargeant les images. Vous pouvez aussi retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard de l’appareil photo et transférer les données sur votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les données en plaçant la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans l’adaptateur de cartes puis en insérant celui-ci dans la fente prévue à cet effet. (Pour retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard de l’appareil photo et transférer les images à l’aide d’un autre périphérique, reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique.) Impression des images par un laboratoire photo Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire d’impression. Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglage des paramètres de l’impression 1 p.89 27 Opérations de base Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Interrupteur général 3 Bouton AFFICHAGE Opérations de base Bouton de lecture 1 Pressez l’interrupteur général. (Le témoin de l’interrupteur général est vert.) L’objectif sort légèrement à la mise sous tension. Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension. Mode lecture seule Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture pour activer le mode lecture seule. • Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode lecture seule, l‘objectif ne sort pas. • Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur l’interrupteur général, puis une deuxième. Lecture des images fixes 1 p.79 Mode dictaphone Le mode dictaphone peut être activé de deux manières. (Le témoin de l’interrupteur général est rouge.) 1 Appuyez sur l’interrupteur général pendant au moins 2 secondes. L’objectif sort puis se rétracte. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton d’affichage (DISPLAY). L’objectif ne sort pas. • Pour passer du mode dictaphone au mode capture seule ou au mode lecture seule, appuyez sur l’interrupteur général une première fois, puis une deuxième. Enregistrement de sons uniquement 1 p.76 28 Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 Mode capture 1 Bouton b 2 Bouton qsz 3 4 5 6 7 8 9 Change le mode de flash. (1 p.39) Change le mode de mise au point comme suit. (1 p.37) Mode macro (1 p.37) Mode super macro (1 p.37) Mode infini-paysage (1 p.37) Mode mise au point manuelle (1 p.38) Déplacement de la zone de mise au point (1 p.38) 3 Opérations de base 4, 5 6 7 8 9 Commande du zoom Change la taille du sujet. (1 p.22) Bouton de navigation (45) Change la correction d’exposition dans tous les modes. (1 p.52) La fonction enregistrée sur le bouton de navigation peut être modifiée dans les réglages des fonctions (Fn). (1 p.106) Détermine le taux lorsque le filtre numérique est réglé sur Filtre allongeant sur le sélecteur de mode virtuel. (1 p.60) Bouton de navigation (23) (2) Sélectionne les modes retardateur, télécommande et prise de vue continue. (3) Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de prise de vue. Règle la mise au point en mode z. (1 p.38) Bouton de confirmation Détermine les éléments de menu. (1 p.32) Bouton de lecture Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.24) Bouton d’affichage (DISPLAY) Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.40, 81) Bouton MENU Affiche les menus actifs en mode [Param. capture], [Lecture] et [Préférences]. (1 p.32) 29 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Opérations de base Mode lecture 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton i Supprime l’image. (1 p.84) Bouton Z Protège l’image d’un éventuel effacement. (1 p.87) Commande du zoom/f/y f permet d’afficher simultanément neuf images. (1 p.82) – y+ change la taille de l’image de lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1 p.79) Bouton de navigation (45) (2) Définit les réglages DPOF (1 p.89) en vue d’une impression. (45 ) Affiche l’image que vous souhaitez visualiser. (1 p.25) (3) Retourne l’image. Bouton de confirmation Détermine les éléments de menu. (1 p.32) Lecture d’un message vocal. Bouton de lecture Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.24) Bouton d’affichage (DISPLAY) Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.40, 81) Bouton MENU Affiche les menus actifs en mode [Lecture] et [Préférences]. (1 p.32) Lorsque l’appareil photo est mis sous tension en mode lecture seule, une pression sur le bouton de lecture ne permet pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension pour passer du mode lecture seule en mode capture. 30 1 2 3 4 3 1 2 3 4 Déclencheur Une pression sur le déclencheur, démarre l’enregistrement, une nouvelle pression du déclencheur, arrête l’enregistrement. Bouton de navigation (2) Démarre la lecture. Par pression du bouton de navigation pendant la lecture, passe en pause. (45 ) Sélectionne un fichier enregistré avant la lecture. S’il n’y a pas d’index enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de 5 secondes. Par pression de (5) pendant la lecture, avance de 5 secondes. Si des index sont enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent. Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant. Opérations de base Mode dictaphone Bouton de lecture Passe du mode dictaphone au mode lecture et inversement. Bouton MENU Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’1 seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. 31 Réglage des menus Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus. Comment régler les menus Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu. 3 1 Opérations de base 2 3 4 4’ 5 Appuyez sur le bouton MENU. L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est affichée dans un cadre vert. Pressez le bouton de navigation (45). Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45). Aidez-vous du bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer sur l’écran de sélection. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués. Pressez le bouton de confirmation. Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient au mode capture ou lecture. • Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation) avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des menus, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. • De même, si vous pressez le bouton de confirmation et quittez l’écran des menus mais que vous mettez l’appareil hors tension de manière inappropriée (retrait de la batterie alors que l’appareil est sous tension), aucune modification de réglage n’est sauvegardée. 32 Exemple d’une opération de menu 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] 2 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Menu [B Préférences] Menu [Q Lecture] Lecture Param. capture 2304 1728 Copier image et son Redéfinir Recadrage Alarme Diaporama Enreg. mémo vocal AWB Multiple Auto Quitter OK OK MENU Préférences Désactivé 3Sec. Activé Quitter OK OK Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK 3 3 Opérations de base Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2304 1728 AWB Multiple Auto Quitter OK OK 3 4 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Param. capture 2304 1728 Quitter Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité AWB Multiple Auto OK OK 3 MENU 4’ MENU Quitter AWB Multiple 50 OK OK Écran de sélection Mémoire Param. capture Zoom numérique Affich. Immédiat Av rapide vidéo Mode 3D Mémoire Netteté Quitter 2304 1728 Activé 2Sec. Désactivé Parallèle OK OK Flash Balance blancs Correction EV Zoom numérique Mesure AE Sensibilité MENU Quitter OK OK 3 Écran suivant • Si vous pressez le déclencheur à mi-course pour quitter l’écran des menus et passez en mode capture, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. • Lorsque vous affichez le menu à partir du mode capture, le menu [Param. capture] apparaît. Lorsque vous affichez le menu à partir du mode de lecture, le menu [Lecture] apparaît. 33 Liste des menus • Menu [A Param. capture] { ···Réglable × ···Aucune modification effectuée n’est valide. Paramètre Description Mode image panoraRéglage par mique A défaut C Note B G E F D 3 Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels d’enregistrement Opérations de base 2304×1728 { 320×240 p.41 D { × p.42 AWB (Auto) { { p.43 [ ] (Multiple) { × p.45 L { { p.46 Niveau qualité Choix du taux de compression de l’image Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de la lumière Zone de m.a.p. Modification de la plage de la mise au point automatique Mesure AE Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition. Sensibilité Réglage de la sensibilité Auto { × p.47 Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique Oui { { p.71 Affichage immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1s { × p.48 Vidéo en avance rapide Réglage des sons système de mise sous tension, de déclenchement et des boutons Arrêt × { p.73 Mode 3D Pour prendre des images 3D Mode parallèle { (3D uniquement) × p.63 Mémoire Sauvegarde des réglages de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil Normale { { p.74 Netteté Réglage de la netteté Normale { p.49 Saturation Réglage de la saturation Normale { Contraste Réglage du contraste. Normale { × × × Correction d’exposition Réglage de l’exposition entre –2,0 et +2,0 ±0.0 { { p.52 p.50 p.51 Pour les éléments « × », vous pouvez modifier le réglage sur l’écran de menu mais aucune modification n’est valide en fonctionnement réel. 34 • Menu [Q Lecture] Paramètre Description Note Copier image et son Copie de fichiers entre mémoire intégrée et carte mémoire SD/MultiMediaCard p.95 Redéfinir Modifie la taille des images Recadrage Recadrage des images p.92 p.94 p.108 Alarme Réglage de l’alarme à une heure spécifique Diaporama Affichage consécutif des images enregistrées p.83 Enregistrement message vocal Enregistrement d’un message vocal en mode lecture p.78 3 • Menu [B Préférences] Description Note Formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard p.96 Son Réglage du volume du son de lecture mais aussi du type et du volume des sons système (mise sous tension, déclenchement, boutons, mise au point, retardateur) p.97 Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil p.98 Format date Réglage du format de la date Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.99 Heure Réglage de l’heure p.100 p.100 Langue/ Sélection de la langue d’affichage des menus et des messages p.102 Sortie vidéo Système de sortie vidéo p.103 Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil p.104 p.104 Suppression rapide Lorsque cette option est activée, l’écran Supprimer s’affiche avec les messages [Supprimer] ou [Ttes images] sélectionnés p.105 Zoom rapide Lecture des images à un grossissement maximal en pressant une seule fois sur la commande du zoom p.105 Réglage des fonctions (Fn) Enregistrement d’une fonction sur le bouton de navigation (45 ) p.106 Réinitial. Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut p.107 Temps de mise en veille Réglage du système d’économie d’énergie Opérations de base Paramètre Formater 35 Prise de vue Réglage des fonctions de la prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course. 4 Sélection du mode capture Prise de vue Affichez le sélecteur de mode virtuel puis sélectionnez le mode de prise de vue. 8 modes sont disponibles. A H (Réglage Mode programme résultats par défaut) 1 2 3 36 Mode programme Vous permet de régler toutes les fonctions p.22 Vous permet de définir les fonctions selon la situation. 7 modes sont disponibles en mode programme résultats p.54 Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit p.55 B Mode scène de nuit C Mode séquences vidéo Vous permet de réaliser des séquences vidéo p.56 F Mode d’assistance panoramique Vous permet de prendre des images panoramiques p.58 G Mode image 3D Vous permet de prendre des images 3D p.63 D Mode filtre numérique Vous permet de définir un filtre de couleur p.60 E Mode UTILISATEUR Vous permet d’activer les réglages des fonctions prédéfinies dès la mise sous tension de l’appareil p.62 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Déplacez l’icône du mode souhaité vers le haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). L’icône sera entourée d’un cadre vert. Pressez le bouton de confirmation. OK OK 1 Sélection du mode de mise au point • Mode mise au point 1 L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm. q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Mode super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de 6 à 20 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course de manière continue. s Mode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode de mise au point Effectuez une mise au point manuelle à l’aide du bouton manuelle de navigation (23). u Mode zone de mise au point 4 Prise de vue (Aucune Mode autofocus icône) La position de la mire autofocus (AF) est modifiée. Pressez le bouton qs ou z en mode capture. Le mode de mise au point se modifie à chaque pression du bouton, le réglage étant affiché sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini. • Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Mode autofocus]. • La position du zoom est fixe au milieu et le flash ne se déclenchera pas [Mode super macro]. • Lorsque le mode séquences vidéo (1 p.56) est sélectionné, le mode de mise au point est réglé sur les modes autofocus, infini-paysage et mise au point manuelle. • Le flash ne se déclenche pas en mode super macro. 37 Si vous prenez une photo en regardant dans la visionneuse avec le mode de mise au point réglé en macro et super macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans la visionneuse. Pensez à vérifier l’image sur le moniteur ACL. Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur z, la partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur le moniteur ACL pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation pour régler la mise au point tout en surveillant l’indicateur sur le moniteur. Pour une mise au point distante 4 Pour une mise au point plus rapprochée Prise de vue Une fois la mise au point réglée, pressez n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation (23 ) ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal deux secondes plus tard. La partie centrale de l’image n’est pas agrandie lorsque le zoom numérique est activé. Sauvegarde du mode centre 1 p.74 Changement du centrage de la mise au point En mode autofocus, vous pouvez changer le centrage de la mise au point en déplaçant la mire AF. 1 2 38 En mode zone de mise au point, pressez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la mire AF ([ Pressez le déclencheur. ]). Pour remettre la mire AF à son emplacement initial, pressez à nouveau le bouton qsz. 1 Sélection du mode flash (Aucune Flash automatique icône) Flash coupé Le flash ne se décharge pas, quelle que soit la luminosité. Flash forcé Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Flash automatique + Réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash forcé + Réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 4 Prise de vue a b Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu ou mode infini-paysage. • Le flash se décharge 3 fois au total, à raison de 2 pré-éclairs et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre les pré-éclairs et l’éclair est plus long.) 1 Pressez le bouton b en mode capture. Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de modifier le mode de flash et d’afficher l’icône correspondante sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini. État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1 p.23 Sauvegarde du mode flash 1 p.74 L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image. 39 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture En prise de vue, il est possible d’afficher le paramétrage défini sur le moniteur ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Mode flash 2 Mode prise de vue 3 Mode mise au point 4 Mode capture 5 Mire AF 6 Carte/mémoire intégrée 7 Nombre d’images 8 Date et heure enregistrables 9 Témoin d’usure des piles 4 1 2 3 4 5 6 7 198 10/20/2003 11:19 9 Prise de vue Affichage histogramme L’histogramme indique la répartition de la luminosité. L’abscisse correspond à la luminosité (le point plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre total de pixels. 1 Histogram. 2 Pixels enreg. 3 Niveau qualité 4 Balance blancs 5 Mesure AE 6 Sensibilité 8 1 3 2 4 198 2048 AWB AUTO 10/20/2003 11:19 6 5 Affichage désactivé Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • La mire AF s’affiche en mode de mise au point automatique. • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes. Moniteur ACL désactivé Éteignez le moniteur ACL. (Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.) L’écran ne peut pas être désactivé en mode C, G, F et D. 40 Sauvegarde du mode d’affichage 1 p.74 Affichage activé Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU 2304 1728 AWB Multiple Auto Quitter A OK OK B F GDE Sélection des pixels enregistrés Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2304x1728], [1600x1200], [1024x768] et [640x480]. 2 3 Adapté pour une impression sur papier A4 (8 1/2 x 11) 1600×1200 Adapté pour une impression sur papier A5 1024×768 Adapté pour une impression sur cartes postales 640×480 Adapté pour joindre à un message électronique ou pour créer des sites Web 4 Sélectionnez [Pixels enreg.] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le nombre de pixels à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. AWB Balance blancs L’appareil est prêt à photographier. Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Prise de vue 1 2304×1728 Multiple Auto OK OK • Les pixels enregistrés sont fixés sur 320x240 pixels dans le mode séquences vidéo. • Si vous sélectionnez un grand format, la photographie peut sembler distincte lors de l’impression. 41 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU Quitter A 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Sélection des niveaux de qualité 4 Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image. Prise de vue C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. D Très bon Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour joindre à un message électronique ou pour créer des pages Web. E 1 2 3 Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture]. Utilisez le bouton de navigation (45) Param. capture pour sélectionner le nombre de pixels. Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. AWB Balance blancs L’appareil est prêt à photographier. Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 42 Quitter Multiple Auto OK OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2, 3 4 1 MENU A 2304 1728 AWB Multiple Auto Quitter OK OK B C F GDE Réglage des couleurs en fonction de la lumière (balance des blancs) Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. 1 2 3 4 Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluorescente Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. Sélectionnez [Balance blancs] à partir du menu [A Param. capture]. Pressez le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran Balance des blancs s’affiche. AWB Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le réglage. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter OK Prise de vue F 4 OK Sauvegarde de la balance des blancs 1 p.74 43 Réglage manuel 1 3 Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran [Balance blancs]. Pointez l’appareil vers une feuille de papier blanc par exemple et pressez le déclencheur. Pressez le bouton d’affichage. 4 Pressez le bouton de confirmation. 2 4 Prise de vue 44 La balance des blancs est réglée automatiquement, [Régler] s’affiche sur le moniteur ACL et l’appareil retourne à l’écran des menus. L’appareil est prêt à photographier. Balance blancs AWB DISPLAY Régler MENU Quitter OK OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU Quitter A 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) Vous pouvez changer la zone de mise au point. Multiple Plage normale Point La plage AF se réduit. (Point) 2 3 Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton Param. capture de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. AWB Balance blancs L’appareil est prêt à photographier. Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Prise de vue 1 4 Multiple Auto OK OK La mire AF n’apparaît pas sur la visionneuse. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur le moniteur ACL. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1 p.74 45 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU A 2304 1728 AWB Multiple Quitter Auto OK OK B C F GDE Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE) 4 Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Prise de vue 1 2 3 L Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le mode de mesure à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. AWB Balance blancs L’appareil est prêt à photographier. Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Multiple Auto OK Lorsque N est sélectionné, le point de mesure se déplace en fonction du mouvement de la zone de mise au point. Sauvegarde de la méthode de mesure AE 1 p.74 46 OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU Quitter A 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. • Sensibilité 50 100 200 1 2 3 4 L’appareil règle automatiquement la sensibilité. • Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. Prise de vue AUTO Sélectionnez [Sensibilité] à partir du menu [A Param. capture]. Sélectionnez la sensibilité à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. 2304 1728 Niveau qualité Pressez le bouton de confirmation. AWB Balance blancs L’appareil est prêt à photographier. Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Multiple Auto OK OK Sauvegarde de la sensibilité 1 p.74 47 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU 2304 1728 AWB Multiple Auto Quitter A OK OK B F GDE Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) 4 L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s ou désactivé (aucun affichage). Prise de vue 1 2 3 Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir du menu [A Param. capture]. Sélectionnez la durée de l’affichage Param. capture à l’aide du bouton de navigation (45). Zoom numérique Activé Affich. Immédiat 2Sec. Pressez le bouton de confirmation. Av rapide vidéo Désactivé L’appareil est prêt à photographier. Mode 3D Mémoire Netteté MENU Parallèle Quitter Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 48 OK OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU Quitter A 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Réglage de la netteté (Netteté) Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 3 Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton Param. capture de navigation (45) pour passer Zoom numérique Activé Affich. Immédiat 2Sec. de [Normal] à [+] ou [-]. Av rapide vidéo Désactivé Pressez le bouton de confirmation. Mode 3D Parallèle L’appareil est prêt à photographier. Mémoire Netteté MENU Quitter OK 4 Prise de vue 1 2 OK 49 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU 2304 1728 Quitter A AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Réglage de la saturation Vous pouvez régler la saturation. 4 1 Prise de vue 2 3 Sélectionnez [Saturation] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton Param. capture de navigation (45) pour passer Saturation Contraste de [Normal] à [+] ou [-]. Correction EV Pressez le bouton de confirmation. MENU 50 ± 0.0 L’appareil est prêt à photographier. Quitter OK OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU 2304 1728 Quitter A AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le contraste. 1 3 4 Prise de vue 2 Sélectionnez [Contraste] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton Param. capture de navigation (45) pour passer Saturation Contraste de [Normal] à [+] ou [-]. Correction EV Pressez le bouton de confirmation. ± 0.0 L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter OK OK 51 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 MENU 2304 1728 Quitter A AWB Multiple Auto OK OK B F GDE Correction d’exposition Vous pouvez prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous exposées. 4 1 Prise de vue 2 3 Sélectionnez [Correction EV] à partir du menu [A Param. capture]. Sélectionnez le réglage d’exposition Param. capture de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL Saturation Contraste à l’aide du bouton de navigation (45). Pour éclaircir, réglez en positif +. Pour foncer, réglez en négatif –. Correction EV ± 0.0 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter OK OK La correction d’exposition est enregistrée sur le bouton de navigation (45) dans les réglages par défaut Fn. 1 p.106 La méthode de mesure de la lumière est soit centrale pondérée soit par point lors du réglage IL. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1 p.74 52 Opérations de prise de vue 5 1, 2 3 4 Réglage des fonctions (mode programme) 1 2 3 4 5 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Affichez le mode programme (A) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage des fonctions de prise de vue » (p.36 à p.52). OK 4 Prise de vue En mode programme (A), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. OK Pressez le déclencheur. La photo est prise. Prise de vue images fixes 1 p.22 53 6 1, 2, 3, 4 5 Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène (Mode programme résultats) 4 Vous pouvez sélectionner le mode programme résultats en fonction de la prise de vue. • Mode programme résultats Il existe neuf modes disponibles dans le mode programme résultats. Prise de vue H I J M Paysage Permet de prendre des photos de paysage avec des couleurs lumineuses. Fleur Permet de prendre des photos de fleurs lumineuses. Portrait Permet de prendre des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Auto-portrait Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec un groupe. L Surf et neige Permet de prendre des photos nettes d’endroits magnifiques telles que des plages ou des montagnes enneigées. N Couleurs automnales Vous permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne. Permet de reproduire de belles couleurs pour les photos de levers et K Coucher de soleil de couchers de soleil. 1 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. 2 Affichez le mode programme résultats (H) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Le réglage par défaut est (H). Le sélecteur du mode programme résultats apparaît. 5 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton de navigation (3). Sélectionnez l’icône du mode programme résultats souhaité en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. 6 Pressez le déclencheur. 4 54 Le sélecteur de mode virtuel apparaît. OK OK OK OK Le mode programme résultats est sélectionné. La photo est prise. En mode programme résultats, la correction d’exposition, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez les modifier. 4 1, 2 3 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). 1 3 4 4 Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Affichez le mode scène de nuit (B) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. Prise de vue 2 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. La photo est prise. OK OK Utilisation du déclencheur 1 p.23 Lecture des images fixes 1 p.24 Le temps total de prise de vue sera supérieur à la vitesse d’obturation lente paramétrée si la fonction de réduction du bruit est activée. La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 55 4, 5 1, 2 3 Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo) Ce mode permet de prendre des séquences vidéo avec son. La longueur maximale d’un enregistrement (1 prise) est d’environ 60 secondes. 4 1 Prise de vue 2 3 4 5 56 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Affichez le mode séquences vidéo (C) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. 1 2 3 4 5 1 Symbole de coupure du flash 2 Icône du mode séquences vidéo 3 Carte/mémoire intégrée 4 Durée d’enregistrement pour la prise suivante 5 Nombre de prises restantes 5 12Sec. •12Sec. Pressez le déclencheur. La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. x : agrandit la taille de l’image. w : réduit la taille de l’image. Pressez le déclencheur. La prise de vue se termine. 10/20/2003 11:19 Maintien du doigt sur le déclencheur Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de vue qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. Lecture des séquences vidéo 1 p.80 • • • • • Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo. La prise de vue en continu n’est pas possible en mode séquences vidéo. Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo. Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé. Les modes autofocus, infini-paysage et mise au point manuelle peuvent être réglés en mode séquences vidéo. En mode autofocus, la mise au point est en position fixe. • Seul le zoom numérique peut être utilisé pour modifier la taille de l’image en mode séquences vidéo. Utilisez le moniteur ACL lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. Prise de vue Mode avance rapide vidéo 1 p.73 4 57 5 1, 2, 3, 4 7 Prise de vue panoramique (Mode d’assistance panoramique) 4 Vous pouvez prendre un certain nombre de photographies et les assembler afin de former une image panoramique. Pour cela, sont nécessaires le logiciel panoramique fourni avec l’appareil et un ordinateur fonctionnant sous Windows. Prise de vue 1 2 3 4 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Réglage sens de déplacement Affichez le mode d’assistance panoramique (F) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation. 4 Assemble les images à gauche. 5 Assemble les images à droite. 2 Assemble les images en haut. 3 Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné. 58 5 Prenez la première photographie. 6 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. 7 Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL. Répétez la procédure ci-dessus pour prendre la troisième photo et les suivantes. Pressez le bouton de confirmation. L’écran revient à l’étape 4. Pour annuler le mode panoramique, sélectionnez un autre mode. Prise de vue • L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez le logiciel panoramique fourni avec l’appareil. • La prise de vue en continu n’est pas possible en mode d’assistance panoramique. • Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler les photographies et former une image panoramique. (Le logiciel fourni avec l’appareil n’est pas pris en charge par Macintosh.) 4 59 6 1, 2, 3, 4 5 Prise de vue avec filtres numériques (Mode filtre numérique) 4 Prise de vue Vous pouvez prendre des photographies à l’aide de filtres numériques. Ce sont des filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) ainsi qu’un filtre à effet allongeant. • Filtres de couleur Huit filtres de couleur sont fournis : noir et blanc, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur en mode de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur sélectionnée et les photos sont prises dans cette couleur. • Filtre d’allongement Vous pouvez sélectionner le degré d’allongement sur 8 niveaux, verticalement ou horizontalement. 1 2 60 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 Affichez le mode filtre numérique (D) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). 4 5 6 Sélectionnez le filtre à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. L’écran des options de filtre apparaît. La photo est prise. Réglage du filtre d’allongement [ ] Lorsque vous sélectionnez le filtre d’allongement en mode filtre numérique, l’écran de réglage de l’allongement apparaît. 1 2 Réglez l’allongement à l’aide du bouton de navigation (45). Réduit l’allongement. Augmente l’allongement. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil revient en mode filtre numérique. Le zoom numérique ne peut pas être utilisé si le filtre d’allongement est sélectionné. 4 Prise de vue 61 4 1, 2 3 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (Mode utilisateur) En mode utilisateur, vous pouvez prendre des photographies à l’aide des fonctions et des réglages enregistrés à l’avance en mode utilisateur. 4 1 Prise de vue 2 3 4 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. 5 Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Affichez le mode utilisateur (E) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. 10/20/2003 11:19 La photo est prise. Enregistrement des fonctions en mode utilisateur 1 p.75 62 8, 10 2, 3, 5, 6 4, 7 1 Prise de vue images stéréo (Mode image 3D) Vous pouvez prendre des photos 3D à l’aide du moniteur ACL et les visualiser grâce à la méthode parallèle ou diagonale (p.65). Si vous imprimez les images 3D et que vous les visualisiez au moyen de la visionneuse d’images 3D fourni, l’image apparaît en trois dimensions. Prise de vue Sélectionnez le mode de visualisation Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous n’avez pas besoin de passer à [Diagonale], passez à l’étape 5. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. Sélectionnez le [Mode 3D] à l’aide du bouton de navigation (23). Aidez-vous du bouton de navigation (45) pour sélectionner [Parallèle]. Pour visualiser l’image à l’aide de la visionneuse d’images 3D, sélectionnez [Parallèle]. Vous pouvez également la visualiser sans la visionneuse d’images. 4 Param. capture Zoom numérique Affich. Immédiat Av rapide vidéo Mode 3D Mémoire Netteté MENU Activé 2Sec. Désactivé Parallèle Quitter OK OK Pressez le bouton de confirmation. Le mode image 3D réapparaît. Prenez les photographies 5 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture. 6 Affichez le mode 3D (G) en haut du sélecteur à l’aide du bouton de navigation (45). Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 63 7 Pressez le bouton de confirmation. 8 Prenez la première photographie. 9 10 4 L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît dans la moitié gauche du moniteur ACL. 10/20/2003 11:19 Déplacez l’appareil sur la droite sans modifier votre position. Prenez la deuxième photographie. 14 Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du côté droit de l’écran et pressez le déclencheur. Prise de vue • Pour annuler le mode image 3D, passez à un autre mode de capture. • L’effet 3D n’est pas atteint si les deux images sont prises dans des positions très différentes (hauteurs) ou ne sont pas droites. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit se trouver à une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir comment déplacer l’appareil. Distance par rapport au sujet Mouvements de l’appareil 64 14 Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se trouve au milieu de la moitié gauche de l’écran et pressez le déclencheur. L’image s’affiche sur la moitié gauche de l’écran du moniteur ACL. Le côté droit de l’écran permet de prendre la seconde photo. 0,1m 0,3m 0,5m 1m 3m 5m 0,5 cm 1cm 1,5 cm 2,5 cm 7,5 cm 13cm • Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale Nos yeux étant éloignés d’environ 6 à 7 cm de distance, il existe une légère déformation entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil gauche. Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image tridimensionnelle. Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D. Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux. La visualisation des images 3D sans la visionneuse nécessite de l’entraînement. • Assemblage de la visionneuse d’images 3D Assemblez la visionneuse d’images 3D fourni avec l’appareil comme indiqué ci-dessous. 4 Prise de vue 65 • Visualisation des images 3D à l’aide la visionneuse d’images 3D Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11 ou 12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux. 4 Prise de vue Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon les personnes, certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet tridimensionnel même en regardant des épreuves de taille identique. Cela pourrait être particulièrement difficile si les images sont soit très petites soit très grandes. Essayez des tailles différentes jusqu’à obtenir l’effet désiré. • Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D. • Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer un incendie. 66 • Exemple d’une image 3D 4 Prise de vue 67 2 1 A BDE Prise de vue en continu (Mode de prise de vue en continu) 4 Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Prise de vue 1 Pressez le bouton de navigation (2) pour afficher j sur le moniteur ACL. 2 Pressez le déclencheur. Les photos sont prises en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue s’arrête au relâchement du déclencheur. 198 10/20/2003 11:19 Lecture des images 1 p.24 • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD/MultiMediaCard soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg.] et [Niveau qualité]. • Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes séquences vidéo, assistance panoramique et images 3D. 68 2 1 A B C F GDE Utilisation du retardateur Le déclenchement intervient 10 secondes après la pression du déclencheur. 2 Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour faire apparaître g sur le moniteur ACL. Pressez le déclencheur. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur s’allume. La photo est prise environ 3 secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. 198 4 Prise de vue 1 10/20/2003 11:19 • Si vous mettez le moniteur ACL sous tension, le décompte des secondes s’affiche. • Pour annuler le retardateur, pressez le bouton de navigation ou le bouton de menu lorsque le décompte des secondes s’affiche. • En mode image 3D, les première et deuxième photographies seront prises avec le retardateur enclenché. Lecture des images fixes 1 p.24 Prise de vue de type auto-portrait 1 p.54 69 1 A B C F GDE Commande à distance (en option) 4 Il est possible de prendre des photos à l’aide de la commande à distance F (en option). Prise de vue 1 2 Pressez le bouton de navigation (2) en mode capture pour faire apparaître (i) sur le moniteur ACL. 198 Le témoin du retardateur clignote et l’appareil est prêt à photographier. Pressez le déclencheur de la commande à distance. 10/20/2003 11:19 Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ. Lecture des images 1 p.79 • Il est possible d’utiliser les boutons de l’appareil de manière identique. • Veillez à respecter une distance maximale de 4 mètres entre la commande à distance et la partie frontale de l’appareil. • Pour prendre une photo immédiatement après avoir pressé le déclencheur sur la commande à distance, pressez le bouton de navigation à l’étape 1 pour afficher h sur le moniteur ACL. • Vous pouvez utiliser la commande à distance E (en option) pour faire fonctionner le zoom. • Durée de vie de la pile de la télécommande La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente Pentax le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.) 70 1 A B C F GDE Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle. Pressez la commande du zoom en mode capture. 198 x : agrandit la taille du sujet w : réduit la taille du sujet La désactivation de la fonction du zoom numérique permet d’agrandir les photos jusqu’à 3 fois à l’aide du zoom numérique. L’activation du zoom numérique permet d’agrandir l’image jusqu’à 12 fois. 4 Prise de vue 1 Barre zoom Plage du zoom numérique 198 Lorsque le zoom numérique est activé Sauvegarde de la position du zoom 1 p.74 Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique en mode séquences vidéo. 71 Activation de la fonction du zoom numérique 1 2 3 4 En mode capture, appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Sélectionnez [Oui] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Zoom numérique Affich. Immédiat Av rapide vidéo Mode 3D Mémoire Netteté MENU 4 Prise de vue 72 Quitter Activé 2Sec. Désactivé Parallèle OK OK • Lors de la mise hors tension du moniteur ACL, le zoom numérique s’éteint même s’il a été activé. • Si [Allongeant] a été sélectionné pour le filtre numérique, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique. Lorsque vous utilisez la fonction de zoom numérique, la mise au point de l’objet doit s’effectuer à l’aide du moniteur ACL. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.74 5 2, 3 4 1 C Prise de vue vidéo en mode intervalle (Vidéo en avance rapide) 1 2 3 4 5 Pressez le bouton MENU en mode séquences vidéo. Le menu [A Param. capture] apparaît. Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Av rapide vidéo]. Choisissez [Arrêt (×1)], [×2], [×5], [×10], [×20], [×50] ou [×100] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Pressez le déclencheur. La prise de vue en mode vidéo en avance rapide démarre. 4 Prise de vue Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture de la séquence vidéo. Cette fonction est utile pour enregistrer l’éclosion d’une fleur, etc. 200 30sec x2 10/20/2003 11:19 • Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (15 vues par seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5. • Étant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la fréquence de 15 vues par seconde, les séquences réalisées à ×2 sont lues deux fois plus vite et celles réalisées à ×5 sont lues cinq fois plus vite. • Le son ne peut pas être enregistré. Mode séquences vidéo 1 p.56 73 Sauvegarde des réglages (Mémoire) Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après mise hors tension de l’appareil. La sélection de O [Oui] permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P [Arrêt] est sélectionné. Paramètre 4 Description Réglage par défaut Prise de vue Flash Le réglage du mode flash sur le bouton # est sauvegardé. O Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [Param. capture] est sauvegardé. P Correction d’exposition La correction EV est sauvegardée. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] du menu [Param. capture] est sauvegardé. O Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [Param. capture] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [Param. capture] est sauvegardé. P Mode mise au point Le réglage du mode de mise au point est sauvegardé. Position zoom Le réglage de la position du zoom est sauvegardé. P P MF Sauvegarde du réglage de mise au point manuelle. AFFICHAGE Le mode d’affichage du moniteur ACL est sauvegardé. P Fichier # Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD/Multimedia. O • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. • [Mémoire] peut être défini séparément en mode utilisateur et dans les autres modes de prise de vue. 74 1 2 3 4 5 6 En mode capture, appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez [Mémoire] à l’aide Param. capture du bouton de navigation (23). Zoom numérique Activé Affich. Immédiat 2Sec. Pressez le bouton de navigation (5). Av rapide vidéo Désactivé Le menu [Mémoire] s’affiche. Mode 3D Mémoire Netteté MENU Sélectionnez le paramètre à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner O [Oui] ou P [Arrêt]. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Quitter Parallèle OK OK OK OK Mémoire Flash Balance blancs Correction EV Zoom numérique Mesure AE Sensibilité MENU Quitter L’appareil est prêt à photographier. Paramètres enregistrés en mode utilisateur Réglage par défaut Mode du flash Auto Mode d’entraînement Normale Prise de vue Enregistrement des fonctions en mode utilisateur Les fonctions définies avec le mode capture réglé sur utilisateur seront enregistrées en mode utilisateur. • Fonctions enregistrées en mode utilisateur 4 Page p.39 p.68~70 Mode de mise au point Autofocus p.36 Position de la mise au point manuelle Infini p.38 Pixels enregistrés 2304×1728 p.41 Qualité D p.42 Balance des blancs AWB (auto) p.43 Zone de m.a.p. Multiple p.45 Mesure AE L (Multizone) p.46 Sensibilité Auto p.47 Zoom numérique Oui p.71 Affichage immédiat 1s p.48 Mémoire mode Tous Oui p.74 Netteté Normale p.49 Saturation Normale p.50 Contraste Normale p.51 Réglages Fn Correction d’exposition p.106 75 Enregistrement et lecture Enregistrement de son (Mode dictaphone) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. 2, 3 1, 4 5 1 Enregistrement et lecture 2 3 4 Pressez l’interrupteur général pendant plus de 2 secondes. Le témoin de l’interrupteur général est rouge. Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement 2 Pressez le déclencheur. L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash s’allument pendant l’enregistrement. 1 00 0 : 00 0 : 30 00 0 : 00 0 : 00 Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. Démarrer marrer Pour quitter le mode dictaphone, mettez l’appareil hors tension. • Lorsque vous pressez l’interrupteur général, l’objectif sort puis se rétracte immédiatement et l’appareil passe en mode dictaphone. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’1 seconde après le démarrage de l’enregistrement, celui-ci se poursuit aussi longtemps que le bouton est enfoncé et s’arrête lorsque le bouton est relâché. 76 Lecture du son Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone. 2, 3 4 1, 5 1 2 3 Accédez au mode dictaphone puis pressez le bouton de lecture. Sélectionnez l’enregistrement que 100-0012 vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). 00 0 : 00 00:: 1 5 Pressez le bouton de navigation (2). 10/20/2003 11:19 Temps d’enregistrement • En mode lecture, il est possible d’effectuer du fichier les opérations suivantes. Bouton de navigation (2 ) Marque une pause dans la lecture Pressez à nouveau pour reprendre la lecture S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Revient en arrière de 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance de 5 secondes Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir des données précédentes Bouton de navigation (5) Lit à partir des données suivantes Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w ) Réduit le volume 4 Pressez le bouton de confirmation. 5 Appuyez sur le bouton de lecture. 5 Enregistrement et lecture La lecture démarre. 00 0 : 00 00:: 2 8 La lecture se termine. L’appareil passe en mode dictaphone. 77 Ajout d’un message vocal Vous pouvez ajouter un message vocal à une image capturée. 1 2, 3 1 5 Enregistrement et lecture 2 3 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45). L’écran de message vocal s’affiche sur le moniteur ACL pendant l’affichage de la photographie. 100-0020 100-0019 10/20/2003 11:19 Pressez le bouton de confirmation. L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. Pressez le bouton de confirmation. L’enregistrement s’arrête. • Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un message vocal. • U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté. Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). Réglage de la fonction d’enregistrement de message vocal sur [Arrêt] 1 2 3 78 Sélectionnez [Enregistrer message vocal] dans le menu lecture. Sélectionnez [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. ((O) disparaît). Lecture/effacement/édition Lecture des images 2 1 3 Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images” (p.24) ou “Lecture des images précédentes ou suivantes” (p.24). Lecture zoom Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à un maximum de 4 fois. Un guide de fonctionnement apparaît sur le moniteur ACL pendant le grossissement. (Le grossissement varie en fonction du nombre de pixels enregistrés.) 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous désirez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y. L’image est grossie (de 1× à 4×). Si vous maintenez (x) enfoncé, le grossissement de l’image change en permanence. • Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. 3 Bouton de navigation (2345) : Commande du zoom/f/y (x) : Commande du zoom/f/y (w) : Bouton d’affichage : Déplace la position de grossissement Agrandit la taille de l’image Réduit la taille de l’image Active/désactive les repères 6 Lecture/effacement/édition 1 Appuyez sur le bouton MENU. La lecture zoom est désactivée. • Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo. • Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, une pression sur le bouton de lecture ne permettra pas de passer en mode capture. Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension. 79 1, 2, 3 4 Lecture des séquences vidéo Vous pouvez lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur le moniteur ACL pendant la lecture. Vous pouvez en même temps lire l’enregistrement que vous avez effectué en mode dictaphone. 1 2 Accédez au mode de lecture et choisissez la séquence vidéo que vous désirez afficher à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (2). 100-0019 La lecture démarre. • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) :Lecture arrière Bouton de navigation (5) :Lecture avant Bouton de navigation (2) :Pause Bouton d’affichage : Modifie le mode d’affichage 6 Lecture/effacement/édition • Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) :Vue précédente Bouton de navigation (5) :Vue suivante Bouton de navigation (2) :Désactive la fonction pause Bouton d’affichage : Modifie le mode d’affichage 3 4 Pressez le bouton de navigation (3). La lecture de la séquence vidéo s’interrompt. Appuyez sur le bouton de lecture. L’appareil revient en mode capture. 80 10/20/2003 11:19 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Les informations de prise de vue peuvent être affichées sur le moniteur ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier les informations affichées. Affichage activé Affiche le paramétrage de la prise de vue. 1 Icône Memo vocal 2 Symbole de protection 3 Nom du dossier 4 Nom du fichier 5 Icône carte/mémoire intégrée 6 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 7 Date et heure de prise de vue 8 Symbole de la batterie 100-0020 100-0019 10/20/2003 11:19 8 1 7 3 2 6 4 100-0021 2592 AUTO 1/125 F2.6 8 7 AUTO 10/20/2003 11:19 6 Affichage désactivé N’affiche pas le paramétrage de la prise de vue. 5 6 Lecture/effacement/édition Affichage histogramme Affiche la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (l’extrémité gauche est plus sombre et l’extrémité droite est plus lumineuse) et l’axe vertical indique les pixels. 1 Histogram. 2 Pixels enreg. 3 Qualité 4 Balance des blancs 5 Mesure AE 6 Sensibilité 7 Valeur d’ouverture 8 Vitesse d’obturation 21 3 4 5 Affichage activé 81 2, 3 1 Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. 1 2 L’appareil affiche 9 images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (2345). Lorsque 10 images ou plus ont été enregistrées, sélectionnez une image dans la colonne de gauche et appuyez sur le bouton de navigation (4) pour Image sélectionnée afficher les 9 images précédentes. La sélection d’une image de la colonne de droite et la pression du bouton de navigation (5) vous permettent d’afficher les 9 images suivantes. 6 Lecture/effacement/édition 82 Accédez au mode lecture et choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez w /f sur la commande du zoom f/y. 3 Pressez w /f sur la commande du zoom f/y. L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée. * Dans le cas de séquences vidéo, l’image sera affichée vue par vue. 1, 3, 4 5 2 Diaporama L’appareil affiche toutes les images de la carte mémoire SD/MultiMediaCard en continu. 1 2 3 4 Le menu [Q Lecture] apparaît. Sélectionnez [Diaporama] à l’aide du bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. Choisissez parmi les valeurs suivantes : 3 s, 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s. Copier image et son Redéfinir Recadrage Alarme Diaporama Enreg. mémo vocal MENU Quitter Désactivé 3Sec. On OK OK Pressez le bouton de confirmation. L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue. • Si vous pressez le bouton de confirmation durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus. 6 Lecture/effacement/édition 5 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton MENU. Lecture 83 Effacement des images 2 1, 3 4 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal 1 2 3 6 Lecture/effacement/édition 84 4 Accédez au mode lecture et choisissez l’image ou le message vocal que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. L’écran Supprimer s’affiche. Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. 100-0020 Supprimer Annuler MENU Quitter Ttes images & sons OK OK • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.48). • Il est impossible d’effacer les images protégées (Z) (à l’aide du symbole ). • Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences], l’étape 3 peut être omise. Effacement d’un seul message vocal Si une image comporte un message vocal, vous pouvez effacer le message vocal sans effacer l’image. 1 2 3 4 Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le message vocal que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. 100-0020 L’écran Supprimer s’affiche. Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Supprimer son Supprimer Annuler MENU Quitter Ttes images & sons OK OK • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour effacer l’image et le message vocal. 6 Lecture/effacement/édition 85 1 2 3 Effacement de toutes les images Il est possible d’effacer immédiatement l’ensemble des images et du son. • Une fois effacées, les images sont définitivement perdues. • Les images/le son protégés ne peuvent pas être effacés. 1 2 3 6 Lecture/effacement/édition 86 Accédez au mode lecture et pressez deux fois le bouton i. L’écran Supprimer tout s’affiche. Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. 100-0020 Supprimer ttes images & sons? Supprimer(tout) Annuler MENU Quitter OK OK 2 1, 3 4 Protection des images/du son contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir tout effacement d’image/de son accidentel. 1 2 3 4 Accédez au mode lecture et choisissez l’image/le son que vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Z. 100-0020 L’écran Protéger s’affiche. Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Protéger Ôter la protection MENU Ttes images & sons 6 OK OK • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection. • Si l’image est protégée, le symbole s’affiche à la lecture de l’image/du son. Protection de toutes les images Il est possible de protéger l’ensemble des images. 1 2 3 4 Accédez au mode lecture. Appuyez deux fois sur le bouton Z. L’écran Protéger tout s’affiche. Lecture/effacement/édition Quitter Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. Même les images/sons protégés seront effacés en cas de formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 87 Visualisation des images sur un écran TV Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 6 Lecture/effacement/édition 88 1 2 3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV. Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur. Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. Changement du système de sortie vidéo 1 p.103 Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. Réglage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. 1, 2, 3, 4 5 Impression d’une seule image Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : • Exemplaires Permet de définir le nombre d’exemplaires (99 au maximum). • Date Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image pour laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (2). 100-0020 Le menu DPOF apparaît. Exemplaires Date MENU 1 Quitter DISP Ttes images OK OK Lecture/effacement/édition 1 6 89 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de navigation (3). 100-0020 Exemplaires Date Le cadre se déplace sur [Date]. Le bouton de navigation (45) vous permet de faire apparaître la date sur l’impression si vous le souhaitez. MENU 3 Quitter DISP Ttes images OK OK O(Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez la valeur 0 au nombre d’exemplaires et pressez le bouton de confirmation. 6 Lecture/effacement/édition 90 • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo et les fichiers uniquement audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. • Les réglages DPOF ne peuvent pas être effectués sur les images enregistrées dans la mémoire intégrée. Copiez-les sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard (p.95) et procédez aux réglages DPOF. 1, 3, 4, 5 6 2 Impression de toutes les images 1 2 3 4 5 Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Pressez le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Date MENU Quitter OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner O [Oui] ou P [Arrêt]. O(Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • L’appareil annule le réglage d’images individuelles. • Lorsque vous indiquez le nombre d’exemplaires dans les réglages DPOF, le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le nombre est correct. • Cette fonction n’est pas disponible pour les séquences vidéo. 6 Lecture/effacement/édition 6 Accédez au mode lecture et pressez le bouton de navigation (2). Pressez le bouton d’affichage. 100-0020 Utilisez le bouton de navigation (45) "Réglages DPOF pour ttes les images" pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 1 Exemplaires 91 Édition d’images Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu Changement de la taille de l’image En modifiant la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier sera moins volumineux que l’original. Une fois la taille modifiée, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. 1 2 6 Lecture/effacement/édition 92 3 4 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). 100-0020 L’écran Redéfinir s’affiche. MENU 5 6 Quitter OK Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. OK 7 8 9 10 11 12 Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). 100-0020 La vue sélectionnée passe en [Niveau qualité]. Sélectionnez [Niveau qualité] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. Sélectionner résolution et qualité Pixels enreg. Niveau qualité MENU Quitter 640 480 OK OK L’image est reformatée. • Il n’est pas possible de reformater les séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. 6 Lecture/effacement/édition 93 Recadrage des images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). Image pouvant être recadrée. Choisissez l’image que vous désirez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’écran de recadrage s’affiche. 6 Lecture/effacement/édition 94 7 Rognez l’image. MENU Quitter Format OK OK • Les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir de l’écran de recadrage. Commande du zoom/f/y : Change la taille de l’image Bouton de navigation (2345) : Permet de corriger l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton MENU : Revient à l’écran permettant de sélectionner une image à recadrer 8 Pressez le bouton de confirmation. L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée avec le même niveau de qualité et les mêmes pixels enregistrés que l’image d’origine. Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo. Copie des fichiers Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD/MultiMediaCard et vice versa. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers les cartes, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte vers la mémoire intégrée, ils sont vérifiés un par un avant la copie. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). 3 Sélectionnez [Copier image & son] à l’aide du bouton de navigation (3). Pressez le bouton de navigation (5). 4 Le menu [Q Lecture] apparaît. L’écran Copie de fichiers apparaît. Choisissez la méthode de copie que vous souhaitez utiliser. Copie de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD/ MultiMediaCard 5 Sélectionnez la méthode de copie. Copier image et son SD 6 SD Annuler MENU Quitter OK OK Copie de la carte mémoire SD/MultiMediaCard vers la mémoire intégrée 5 6 7 Sélectionnez la méthode de copie. Sélectionnez de confirmation. → 100-0020 et pressez le bouton Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. SD Copier cette image et son MENU Quitter OK Lecture/effacement/édition Sélectionnez → et pressez le bouton de confirmation. Tous les fichiers seront copiés vers la carte mémoire SD/MultiMediaCard OK Le fichier sélectionné sera copié dans la mémoire intégrée. • Si un message vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps que l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD/MultiMediaCard vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. • Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 95 Réglages Réglages de l’appareil Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK Bouton menu Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard et de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard si vous en utilisez une et toutes les données dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. • Le formatage supprime également les données protégées. 7 Réglages 96 1 2 3 4 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de formatage s’affiche. Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Le formatage démarre. Dès le formatage terminé, l’appareil est prêt à capturer des images. Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK Changement des réglages sonores Vous pouvez changer le volume du son de lecture et des sons système ([Son démarrage], [Son obturateur], [Son boutons], [Son mise au point] et [Son retardateur]). Vous pouvez également modifier le type de chaque son. Changement du volume de lecture et des sons système 1 2 3 4 5 L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Sélection du type de son de mise sous tension, de déclenchement, des boutons, de mise au point et de retardateur 1 2 3 4 7 Réglages Sélectionnez [Volume lecture] à partir du menu Préférences. Changez le volume à l’aide du bouton Son de navigation (45). Volume affichage Volume fonction. Pressez le bouton de navigation (3) 1 Son démarrage pour sélectionner [Volume système]. 1 Son obturateur 1 Son touche Changez le volume à l’aide du bouton Son mise au point 1 de navigation (45). OK OK MENU Quitter Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Sélectionnez [Son démarrage] à partir du menu Préférences. Choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur], [Son boutons], [Son mise au point] et [Son retardateur]. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 97 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK Bouton menu Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 Réglages 98 7 Sélectionnez [Écran démarrage] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). Pressez le bouton d’affichage. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage. Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O [Oui] ou P [Arrêt]. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Une fois l’écran d’accueil défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est formatée. Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK Réglage du format de la date Il est possible de changer le format de la date affiché sur l’appareil. Vous avez le choix entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 3 Sélectionnez [Format date] dans le menu [B Préférences]. Modifiez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de date sélectionné. Le format selon lequel l’heure est affichée peut être réglé grâce à [Réglage date]. 7 Réglages 99 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 2304 1728 AWB Multiple Auto Quitter OK OK Bouton menu Changement de la date/heure Il est possible de modifier les réglages initiaux de la date et de l’heure. 1 2 Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de la date s’affiche. Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.20) pour connaître la procédure de réglage. Réglage de l’heure 7 Réglages La ville et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.18) déterminent le réglage de l’heure. Il est possible d’afficher l’heure d’une ville autre que la ville de référence (Heure) lors de la prise de vue ou de la lecture d’images. 1 2 Sélectionnez [Heure] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran de l’heure apparaît. PAR Ville Hor. été 18:52 Ville PAR Hor. été 18:52 MENU 100 Quitter OK OK Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU 3 4 5 6 OK OK Activez [O] ou [P] à l’aide du bouton de navigation (45). O : L’heure du pays sélectionné s’affiche. P : L’heure du pays sélectionné en tant que Heure de référence s’affiche. Pressez le bouton de navigation (3). Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC). Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation (45), puis pressez le bouton de navigation (3). 45 du moniteur ACL se déplace sur (Z). Activez (Y) ou désactivez (Z) la fonction [Hor. été] à l’aide du bouton de navigation (45) puis pressez le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [W] (Heure de référence). Modifiez la ville correspondant à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée. Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.110. 7 Réglages 7 Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé 101 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK Bouton menu Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. 1 2 3 Sélectionnez [Langue] à partir du menu [B Préférences]. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 102 Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK Changement du système de sortie vidéo L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un écran de téléviseur. 1 2 3 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le système de sortie vidéo. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 103 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK Bouton menu Temps de mise en veille Il est possible de régler l’appareil de telle sorte que le moniteur ACL s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [B Préférences]. Choisissez entre [30sec], [1min], [2min] et [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture ou lorsque le câble USB est branché. 7 Réglage de la mise hors tension automatique Réglages Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences]. Choisissez entre [3min], [5min] et [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. • L’écran de menu s’éteint 1 minute après la dernière opération. • La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché. 104 Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK Réglage de la fonction de suppression rapide Lorsque la valeur Oui est affectée à la fonction suppression rapide, l’écran de suppression apparaîtra lorsque [Supprimer] ou [Supprimer tout] est sélectionné. 1 2 3 Sélectionnez [Effacement rap] à partir du menu [B Préférences]. Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Réglage de la fonction zoom rapide 1 2 3 Sélectionnez [Zoom rapide] à partir du menu [B Préférences]. Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation. Pressez le bouton de confirmation. 7 Réglages Lorsque la fonction de zoom rapide est activée, les images peuvent être affichées à leur grossissement maximum en appuyant simplement une seule fois sur la commande de zoom pendant la lecture zoom. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 105 Comment revenir au menu [B Param. capture Bouton de navigation Bouton de confirmation Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2304 1728 AWB Multiple Auto OK OK Bouton menu Enregistrement des fonctions Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez le plus fréquemment sur le bouton de navigation (45). Les fonctions peuvent être définies directement par simple pression du bouton de navigation (45), sans affichage du menu [Param. capture]. Enregistrement d’une fonction 1 2 3 Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences]. Choisissez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages • Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation (45). • Vous avez le choix parmi 12 fonctions : • Pixels enreg., Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.a.p., Mesure AE, Sensibilité, Affich. immédiat, Av rapide vidéo, Netteté, Saturation, Contraste et Correction EV. Recherche d’une fonction 1 Pressez le bouton de navigation (45). La fonction est rappelée. 106 Préférences Formater Son écran à la mise en route Format date Réglage date Heure monde MENU Quitter Activé Activé AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Désactivé OK OK Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que la date et l’heure, la langue, la ville heure, l’alarme. 1 2 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de réinitialisation apparaît. Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 7 Réglages 107 Réglage de l’alarme Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie avec affichage d’une image sélectionnée. Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu Vérification de l’avertissement sonore/alarme 1 2 3 4 7 Réglages 5 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme]. Pressez le bouton de navigation (5). Alarme La liste des alarmes apparaît. Les alarmes actives sont indiquées par O. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’activation d’une alarme entraîne la mise hors tension de l’appareil, le réglage de l’alarme restant conservé dans l’appareil. MENU 5:30 1 Une fois 2 Chaque jour 7:30 3 Désactivé 0:00 Quitter OK OK Réglage de l’alarme 1 2 3 108 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme]. 4 5 Pressez le bouton de navigation (5). Alarme La liste des alarmes apparaît. Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une alarme entre 1 et 3. MENU 6 7 8 9 10 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran permettant de régler le mode et l’heure de l’alarme apparaît. Bouton de navigation (45) : sélectionne le paramètre. Bouton de navigation (23) : modifie les réglages. 5:30 1 Une fois 2 Chaque jour 7:30 3 Désactivé 0:00 Quitter OK OK Alarme 1 Une fois 5:30 Pressez le bouton d’affichage. OK OK MENU Quitter DISP Image Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à afficher lorsque l’alarme sonne. Pressez le bouton de confirmation. Pressez 3 fois le bouton de confirmation. L’appareil s’éteindra. Mise hors tension de l’alarme Lorsque l’appareil est hors tension, l’alarme retentit pendant une minute lorsque l’heure définie pour son déclenchement est atteinte. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’alarme s’arrête. L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension. 7 Réglages Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton. 109 Annexe Liste des noms de ville Reportez-vous à la liste des noms de ville et de code pour régler l’heure. Code 8 Annexe 110 Noms de villes TYO Tokyo GUM SYD NOU Code Noms de villes JNB Johannesburg Guam IST Istanbul Sydney CAI Le Caire Nouméa JRS Jérusalem WLG Wellington MOW Moscou AKL Auckland JED Djeddah PPG Pago pago THR Téhéran HNL Honolulu DXB Dubaï ANC Anchorage KHI Karachi YVR Vancouver KBL Kaboul SFO San Francisco MLE Malé LAX Los Angeles DEL Delhi YYC Calgary CMB Colombo DEN Denver KTM Katmandou MEX Mexico DAC Dacca CHI Chicago RGN Rangoon MIA Miami BKK Bangkok YTO Toronto KUL Kuala Lumpur NYC New York VTE Vientiane SCL San Diego SIN Singapour CCS Caracas PNH Phnom Penh YHZ Halifax SGN Ho Chi Minh BUE Buenos Aires JKT Djakarta SAO São Paulo HKG Hong Kong RIO Rio de Janeiro PER Perth MAD Madrid BJS Pékin LON Londres SHA Shanghai PAR Paris MNL Manille MIL Milan TPE Taipei ROM Rome SEL Séoul BER Berlin ADL Adelaïde Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Adaptateur secteur D-AC8 Câble USB I-USB7 Câble AV I-AVC7 Étui O-CC8 Courroie O-ST5 Télécommande E Télécommande F Batterie lithium-ion rechargeable (D-LI8) Chargeur de batterie D-BC8 8 Annexe 111 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent s’afficher sur le moniteur ACL au cours de l’utilisation de l’appareil. Carte mémoire pleine Mémoire interne pleine Aucun son/image Impossible d’afficher cette image/d’émettre ce son Batterie épuisée Erreur carte mémoire Cette carte n’est pas formatée Enregistrement des données en cours Formatage… 8 Annexe 112 La carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou supprimez des images. (p.16, p.84) Modifiez la qualité/résolution et réessayez. (p.92, p.94) Il n’y a pas d’images ou de son sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée. Vous essayez de lire une image dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou ordinateur puisse permettre de l’afficher. La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.12) La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur. La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.96) L’image est enregistrée sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification. La carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Suppression Le dossier ne peut être créé L’image est en cours de suppression Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire intégrée. (p.96) Batterie épuisée, l’image La batterie est épuisée. L’image que vous venez n’est pas enregistrée de capturer n’a pas été enregistrée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez les niveaux de pixels enregistrés ou de qualité et reprenez une photo. Enregistrement L’image animée est en cours d’enregistrement. des données en cours Protéger tous les sons/ L’image que vous tentez de supprimer est protégée. images Avertissement sonore L’alarme a été activée. activé 8 Annexe 113 Problèmes de prise de vue Incident Impossible de mettre l’appareil sous tension Cause La batterie n’est pas installée dans l’appareil La batterie n’est pas en place correctement La batterie est faible Aucune image Le moniteur ACL est sur le moniteur désactivé ACL L’image est affichée mais peu visible Déclenchement Le flash est en cours impossible de recyclage L’image est sombre 8 Annexe 114 Solution Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil. Vérifiez la position de la batterie. Le symbole (2) doit se trouver du côté du dos de l’appareil. (p.13) Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. Pressez le bouton d’affichage (Display) pour allumer le moniteur ACL. (p.40) L’image affichée sur le moniteur ACL peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le clignotement rouge du témoin de l’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé. Insérez une carte mémoire SD/ MultiMediaCard disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.16, 84) Attendez que l’enregistrement soit terminé. L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou dans la mémoire intégrée Enregistrement en cours Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple. L’arrière-plan Il est possible que votre sujet soit sombre est sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur B pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.36) Incident La mise au point n’est pas correcte Le flash ne se déclenche pas Cause Sujet de mise au point difficile Solution Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers un rideau de fenêtre. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à micourse. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle. Sujet hors de la zone Cadrez votre sujet dans la mire AF (zone de mise au point de mise au point) au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de mise au point sur q (macro) ou r (super macro). (p.37) Le mode de mise En mode normal, les images sont floues au point est réglé sur si la mise au point est réglée sur q (macro) q (macro) ou ou r (super macro). r (super macro). Le mode flash Réglez-le sur Auto ou b (p.39) est désactivé Le mode capture Le flash ne décharge pas si ces modes est réglé sur C, ont été sélectionnés. prise de vue en continu ou mode infini-paysage. 8 Annexe 115 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique type compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 4,0 mégapixels Capteur CCD de 4,23 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Images fixes 2304×1728 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480 pixels Séquences vidéo 320×240 pixels Sensibilité Auto, manuelle (équivalente à ISO 50, 100, 200) Formats de fichier Images fixes JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching II Niveau qualité Vidéo AVI (Open DML Motion JPEG), environ 15 vues/s, avec son Son WAV (système ADPCM), temps d’enregistrement max. de 59 min 46 s (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo) « Bon », « Très bon », « Excellent » Support de stockage Mémoire intégrée (env. 11 Mo), carte mémoire SD/MultiMediaCard (MMC) Capacité de stockage image Excellent (C ) Très bon (D) Bon (E) Pixels enregistrés 2304×1728 1600×1200 5 11 9 20 14 28 1024×768 26 47 62 640×480 57 89 119 Niveau qualité Séquences vidéo (320×240) 60 s × 1 • Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo 8 Annexe Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 5,8 mm – 17,4 mm (équivalente à 35 mm – 105 mm en format 35 mm) Ouverture maximale F/2,6 – F/4,8 Composition de l’objectif 6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image 39,5 mm×29,6 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Protecteur d’objectif Commandé électriquement 116 Zoom numérique Mode capture Max 4× (S’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Viseur Type Viseur zoom à image réelle Grossissement Grand angle 0,28×, télé 0,78× Dioptrie -1 m-1 (à 3 m) Moniteur ACL Moniteur ACL couleur TFT 1,6 pouces, 84 kilopixels (avec rétro éclairage) Fonctions de lecture Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 4´), défilement, diaporama, lecture de séquences filmées, histogramme, copie image/son, recadrage, reformatage Système de mise au point Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, mise au point autofocus à 7 points (AF spot possible) Plage de mise au point (à partir de l’avant de l’objectif) Normale : 0,4 m à l’infini (plage de zoom entière) Macro : 0,18 m – 0,5 m (plage de zoom entière) Super macro: 0,06 m – 0,2 m (position médiane du zoom uniquement) Paysage : infini (plage de zoom entière) Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course Mise au point manuelle 0,06 m à l’infini Mécanisme d’exposition Obturateur Flash Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Modes de prise de vue Standard, programme résultats, scène de nuit, séquences filmées, assistance panoramique, 3D, filtre numérique, UTILISATEUR Correction d’exposition ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vidéo Temps d’enregistrement d’environ 1 s – 1 min, Vidéo en avance rapide : environ 100 min maximum Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2000 s - 4 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des yeux rouges, forcé + réduction des yeux rouges Plage de fonctionnement Grand angle :environ 0,2 m-3,5 m avec sensibilité à 200 Télé : environ 0,1 m-2,0 m avec sensibilité à 200 Modes d’entraînement Vue par vue, en continu, télécommande, retardateur Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s Fonction heure Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires) Autonomie de la batterie Env. 160 images (avec moniteur ACL allumé, 50% des prises de vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, conformément aux conditions de mesure de Pentax) Annexe Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) 8 Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC, PAL Format 83 (l) × 52 (h) × 20 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et projections) Masse 98 g (sans batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) Poids lors de la prise de vue 113 g (avec batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, visionneuse 3D, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation 117 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par tout autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 8 Annexe 118 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil Pentax reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel Pentax a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté Européenne. 119 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user\qs authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. 8 Annexe 120 Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 8 Annexe 121 PENTAX Corporation 2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND PENTAX (Schweiz) AG (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX U.S.A., Inc 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (http://www.pentax.com) PENTAX Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA (http://www.pentaxcanada.ca) http://www.digital.pentax.co.jp • Imprimé sur papier recyclable. • Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification sans notification préalable. AP004402/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2003 FOM 01.09.2003 Printed in Belgium