Manuel du propriétaire | Haier HBM-566W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier HBM-566W Manuel utilisateur | Fixfr
 MARQUE: HAIER
REFERENCE: — A3FE742CGBi
CODIC: 4278720
NOTICE
Refrigerator-Freezer
A3FE742CMJ
B3FE742CMJ
B3FE742CMJW
C3FE744CMJ
C3FE744CWJ
A3FE742CGBJ
FR Nous vous remercions
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des infor-
mations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une
utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s'y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de
l'appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous
également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maitriser l'appareil, notamment
les règles de sécurité.
Légende
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé
humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les es-
I
paces conformes pour leur recyclage. Contribuez a recycler
les déchets d'appareils électriques et électroniques. Veuillez
à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec
les déchets ménagers. Veuillez déposer l'appareil chez votre
usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bu-
reau municipal.
/W\ AVERTISSEMENT |
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Les réfrigérants et les gaz doivent étre mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise
au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du systeme de réfrigération n'est pas endommagée.
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les cábles primaires et mettez-les
au rebut. Retirez les plateaux et coffrets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu'un
enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l'appareil.
Sommaire FR
(OAULIEST= 140] a 80) 6) 1/01 RE EEE 5
SÉCUIÉÉ are EEE EEE EREREREKKRKKEKKERERERERERERERERERERKEKKKRKEKEREEEKEREREREREREKKEKEKKEEKEEEEEEEEEEEEENG 6
Presentation du Produit.....eeee ee eee ree 10
UtiliSatiON er ———————————— 12
1007: [(-] TT 23
Entretien et nettoyage ............................eeeeeciee es 26
DLC 07 14] oF To ere recorre arenrenreereeeenenrENrENrENeEeeEINENCENrENrENCEReERCRNEENrENEENEEErr 29
INSTAIIALION ......e ce —————————— 32
Informations techniques .....................=... eii e erre rerenTeeeEURrURNEENEENOEEUCLOEUUREURNEEREEEUECU Es 36
Service CHENIER... eee renee 37
/N MISE EN GARDE ! Modèle B3FE742CMJ/W
| 1. Lorsque vous fermez la porte, la bande verticale de la porte
© gauche doit être rabattue vers l'intérieur (1).
9 Si vous essayez de fermer la porte de gauche et la bande
verticale de la porte n'est pas rabattue (2), rabattez-la
d'abord, sinon elle frappera l'axe de fixation ou la porte de
droite. Vous constaterez alors des dommages lors du glisse-
ment de la porte ou des fuites.
La bande verticale de la porte dispose d'un fil chauffant. La
surface s'échauffera un peu, ce qui est tout à fait normal et
n'affecte nullement le fonctionnement du réfrigérateur.
FR Utilisation Prévue
Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. I! est destiné exclusive-
ment pour des intérieurs chauds. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous
expose à des risques et la perte des droits de garantie.
Normes et directives С €
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmo-
nisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste :
[LL]
Bac à glaçons Casiers à Charnières Couver- Etiquette Cartede Manuel
avec couver- œufs de porte ture de énergé- garantie d'utilisation
cle charnière” tique
* Uniquement les modèles A3FE742CMJ, C3FE744CMJ et C3FE744CWJ
A3FE742CGBJ.
** Uniqguement les modeles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ.
(1) Remarque
En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel
peuvent étre différentes de votre modéle.
sécurité FR
Ces instructions sont fournies pour garantir votre sécurité personnelle et pro-
teger l'appareil de tout dommage. Lisez-les attentivement avant l'installation
et l'utilisation de l'appareil.
Avant la première mise en marche de l'appareil veuillez.
> Vérifier qu'il n'a eu aucun dommage lié au transport.
> Vérifier que tous les emballages sont bien retirés et tenus hors de portée
des enfants.
> attendre au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour une meil-
leure efficacité du système de réfrigération.
» avoir au minimum deux personnes pour installer l'appareil parce que ça
pèse.
» installer l'appareil dans un endroit bien aéré. laisser un espace d'au moins
20 cm de haut et 10 cm autour de l'appareil. installer et positionner l'appareil
dans un espace adéquat tenant compte de sa taille et son utilisation.
> tenir les ouvertures d'aération de l'appareil ou dans les structures encas-
trees libres de toute obstruction.
> Vérifier que les informations qlectriques sur la plaque signaletique sont con-
formes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter
un électricien.
> Considérant que l'appareil fonctionne avec une alimentation à 220 -
240 VCA/50 Hz. Une fluctuation anormale de la tension pourrait empêcher
l'appareil de fonctionner ou de fonctionner correctement, ce qui endom-
magerait le dispositif de commande de température ou le compresseur, en-
traînant ainsi un bruit anormal. Afin d'éviter toute fluctuation anormale, nous
vous recommandons d'utiliser un régulateur de tension automatique.
> Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente facile-
ment accessible. Cet appareil doit être mis à la terre.
> Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé d'un câble
d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de
la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter le troisième
fil (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.
> Assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
> Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas sous le réfrigérateur.
Evitez de marcher sur le câble d'alimentation.
/N AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la prise ne sont pas endomma-
és. S'ils sont endommagés, ils doivent être remplacés uniquement par le
abricant ou l'agent de maintenance agréé.
FR Sécurité
Avant la premiere mise en marche de l'appareil évitez...
x Installer l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sourc-
es de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
x Endommager le système de réfrigération. Ne pas utiliser l'appareil si le sys-
tème est endommagé.
x Utiliser les adaptateurs multifonctions et les rallonges.
En cas d'usage quotidien, veuillez.
> Vérifier que l'appareil n’est utilisé que par les enfants âgés d'au moins 8 ans
ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et men-
tales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance à condition
qu'ils soient supervisés ou formés sur l’utilisation sécurisée de ce produit et
qu'ils comprennent les risques encourus.
tenir les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils
sont en permanence surveillés.
Vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Vous assurer que les enfants sont surveillés lors du nettoyage et l'entretien.
Tenir la prise et non le câble pour débrancher l'appareil.
Faire remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son
7
représentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
ouivre les instructions en cas de fuite de gaz de charbon ou tout autre gaz
inflammable aux alentours de l'appareil : arrêter la vanne d'alimentation du
gaz qui s'échappe, ouvrir les portes et fenêtres et ne pas débrancher ou
rancher le câble d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil.
> Ouvrir et fermer les portes uniquement à l'aide des poignées. L'espace en-
tre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez pas vos mains dans
ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrir ou fermer les portes
du réfrigérateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du
réfrigérateur.
> Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout
entretien. Attendre au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, parce
que plusieurs redémarrages endommageront le compresseur.
> Dépoussiérer l'arrière de l'appareil au moins une fois l'an afin d'éviter tout
risque d'incendie, et pour réduire votre consommation énergétique.
> Se rassurer que l'appareil est programmé pour fonctionner à une plage de
température entre 10 et 43°C. L'appareil pourrait ne pas bien fonctionner si
VV VV У
Vv
sécurité FR
vous le faites fonctionner pendant longtemps à une température en dessous
ou au-dessus de la plage indiquée.
Vérifier le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus
chaud.
utiliser uniquement de l'eau potable avec les modèles équipés d'un distribu-
teur d'eau.
En cas d'usage quotidien...
X
Programmer inutilement le réfrigérateur à une température basse. Les tem-
pératures basses peuvent survenir lorsque les températures hautes sont
programmées. Attention : Les bouteilles peuvent éclater.
Garder les médicaments ayant besoin de températures de stockage pré-
cises, des bactéries ou produits chimiques dans l'appareil.
Remplir les bouteilles ou les cannettes avec du liquide et garder dans
le congélateur (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés),
notamment les boissons gazéifiées parce qu'elles vont éclater pendant la
congélation.
Placer les objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) au-
dessus de l'appareil pour éviter tout dommage corporel suite à une chute
de l'objet ou un choc électrique cause par le contact avec l'eau.
Tirer sur les rayons de la porte. La porte pourrait se pencher, le rayon des
bouteilles pourrait sauter ou l'appareil pourrait basculer.
Endommager le système de réfrigération. Ne pas utiliser l'appareil si le sys-
tème est endommagé.
Poser le pied sur la porte ou le tiroir du compartiment de congélation.
Toucher la surface intérieure du compartiment de congélation pendant qu'il
est en marche, notamment avec les mains mouillees ; vos mains pourraient
se congeler sur la surface.
Toucher les aliments congelés avec les mains mouillées (porter des gants).
Surtout ne pas manger les sucettes glacées immédiatement après les avoir
sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de la langue ou la for-
mation d'ampoules suite à la congélation. PREMIERS soins : placez votre
langue sous le robinet avec la sucette. Ne pas la tirer de force !
nettoyer le givre et la sucette glacée à l'aide d'un objet tranchant. Ne pas
utiliser de vaporisateurs, d'appareils de chauffage électriques, de sèche-ch-
eveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur afin d'éviter
des dommages sur les parties en plastique.
FR Sécurité
x Nettoyer l'appareil à l'aide d'une brosse dure, d'une brosse en fer, de dé-
tergent en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre
solution organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent
spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage.
x Utiliser un vaporisateur ou nettoyer l'appareil à grande eau.
x Utiliser un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
x Nettoyer les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le
changement soudain de température pourrait briser le verre.
x Utiliser les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fab-
ricant à l'intérieur des compartiments de stockage d'aliments de l'appareil.
x Essayer de réparer l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez
contacter notre service clientèle.
/N AVERTISSEMENT !
Evitez de ranger ou utiliser des produits inflammables, des explosifs ou des
matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil.
Informations sur le gaz frigorigène
/N AVERTISSEMENT !
Cet appareil contient du réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). As-
surez-vous que le système de réfrigération n'est pas endommagé pendant
le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des
dommages oculaires ou un incendie. Si un dommage est survenu, tenez-
vous hors de sources d'incendie visibles, aérez correctement l'espace, ne
branchez ou ne débranchez pas la prise d'alimentation de l'appareil ou de
tout autre appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau
et consultez immédiatement un ophtalmologue.
Description du produit FR
Modèle A3FE742CMJ
A3FE742CGBJ
Modèle B3FE742CMJ
13
14
15
O ON OO Or A WO N =
10
Lampe d'éclairage du réfrigérateur en LED
Plaque signalétique
Clayettes en verre
Indicateur de température O.K. (en option)
Couvercle du rayon à fruits et légumes
Rayon à fruits et légumes
Couvercle en verre de My Zone
Tiroir spécial
Balconnet supérieur de porte
10
11
14
15
16
Balconnet inférieur de porte
Tiroir My Zone (Tiroir à température
réglable)
Lampe d'éclairage du tiroir de congélation
Tiroir supérieur du congélateur avec
casier de pré-congélation
Tiroir inférieur du congélateur avec casier
de pré-congélation
Pieds réglables
Bande de porte
FR
Modèle B3FE742CMJW
— 10
LL — 11
—10
4 S
5 | — = Г
> 10
7 10
8 i 14
EL = — 15
16
17
T T 18
1 Lampe d'éclairage du réfrigéra- 11 Boitier étanche
| teurentED 12 Réservoir d'eau
2 Plaque signalétique 13 Distributeur d’eau
=. 3 Clayettes en verre 14 Tiroir My Zone (Tiroir à tempé-
4 Indicateur de température O.K. rature réglable)
(en option) 15 Lampe d'éclairage du tiroir de
9 Couvercle du rayon à fruits et congélation
légumes 16 Tiroir de stockage de la partie
Rayon à fruits et légumes supérieure du congélateur
= = Couvercle en verre de My Zone 17 Tiroir de stockage de la partie
Modèle B3FE742CMJW Tiroir spécial inférieure du congélateur
— © ON D
Bande de porte
0 Casier de porte
18 Pieds réglables
19 Tiroir de stockage de la partie
médiane du congélateur
11
Utilisation
FR
Avant la première utilisation
>
>
12
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut
dans le respect de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder
les aliments à l'intérieur.
Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2 heures avant de le branch-
er à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
Pré-réfrigérer les compartiments à fortes températures avant de charger les aliments. Les fonc-
tions Super Réfrigération et Super Congélation permettent de réfrigérer les compartiments rapi-
dement.
Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont automatiquement réglées à 5°C et
-18°C respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouvez
modifier les températures manuellement. Appuyez sur FUNCTIONS.
FR Utilisation
Panneau de commande
Modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ/W Modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ
A3FE742CGBJ
as ea —
UE
A Fridge A
MIL b D
ЖЖ
: :
Ne 2 c2
жи.
С Freezer C
-Special Box
| Only for drinks |
‚ ВЕ i
e f
‚ — ME | н
f h
«та а a J
G
G
Boutons : Indicateurs :
A Sélection Réfrigérateur al Fonction Super réfrigération
B Sélection My Zone a2 Température du réfrigérateur
C Sélection Congélateur b Température de My Zone
D Sélection Rayon spécial/réfrigération instan- c1 Fonction Super congélation
lanée | | c2 Température du congélateur
E Sélection Fonctions multiples d Fonction réfrigération instantanée
F Sélection Fonction vacances
G Sélection Verrouillage panneau de com-
mande
H Réfrigérateur désactivé - sélection de fonction
Fonctions multiples
Fonction vacances
Verrouillage panneau de commande
Fonction réfrigérateur désactivé — 43
> CO HO
Utilisation FR
Touches de détection
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que
vous les effleurez avec le doigt.
Mettre l’appareil en marche / arrêt
L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique.
Lorsqu'on le branche pour la première fois, l'indicateur “c2” s'affiche sur l'écran jusqu'à ce la tempé-
rature atteint -5°C ou après 1 heure en marche. Les températures qui s'affichent dans “a2”, “b” et “c2”
indiquent les températures réelles des compartiments.
(1) Remarque
> L'appareil et réglé à la température recommandée de 5°C (réfrigérateur) et -18°C (congélateur).
sous une température ambiante normale, nul besoin de régler la température.
> Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique principale, il
faut 12 heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
Videz l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l'appareil, débranchez sa prise de l'alimentation élect-
rique.
Mode Mise en veille
L'écran d'affichage s'éteint automatiquement 30 secondes apres que vous ayez appuyé une touche.
L'écran se verrouille automatiquement. |! se rallume automatiquement lorsqu'une touche est appuyée
ou qu'une porte est ouverte (l'Alarme n'amène pas l'écran à s'allumer).
Sélection du mode de fonction
Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l'appareil :
1) Mode Multifonctions
Sous le mode Multifonctions l'appareil peut automatiquement régler la température selon la tempéra-
ture ambiante et le changement de température à l'intérieur de l'appareil. Si vous n'avez pas de besoin
précis, nous vous recommandons d'utiliser le mode multifonction (voir la partie FUZZY MODE).
2) Mode réglage manuel :
Si vous voulez régler la température de l'appareil manuellement dans le but de garder un aliment en
particulier, vous pouvez régler la température à l'aide du bouton de réglage de température (voir la
partie REGLAGE DE LA TEMPERATURE).
14
FR
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
> Appuyez sur le bouton “G” pendant 3 secondes pour ver-
rouiller toutes les touches du panneau et éviter toute ac-
tivation. L'indicateur correspondant “g” s'affiche à l'écran.
» Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur le bouton.
(1) Remarque
Utilisation
©
Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si aucun bouton
n'est appuyé pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé.
Alarme d’ouverture de porte/tiroir
Lorsque la porte du réfrigérateur or un tiroir du congélateur est
ouvert pendant plus de 3 minutes l'alarme d'ouverture de la por-
te/ du tiroir résonne. L'alarme peut être arrêtée soit en refermant
la porte/le tiroir ou en touchant le panneau de commande. Si la
porte / le tiroir reste ouvert pendant plus de 7 minutes, la lumière
à l'intérieur du réfrigérateur/sous la porte du réfrigérateur et du
panneau de commande s'éteint automatiquement.
Réglage de la température
~~
((
Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants :
» Latempérature ambiante
» Lafréquence d'ouverture de la porte
> La quantité d'aliments conservés
> L'installation de l'appareil
Réglez la température du réfrigérateur
1.
2.
Deverrouillez le panneau sil est verrouillé.
Appuyez sur le bouton “A” (Réfrigérateur) pour sélection-
ner le compartiment du réfrigérateur. L'indicateur “a2”
signale.
Appuyez sur le bouton “A” pour régler la température du
réfrigérateur. La température augmente par séquence de
1°C d'un minimum de 2°C à un maximum de 8°C, puis
descend encore à 2°C lorsque vous appuyez. La tempé-
rature optimale du réfrigérateur est de 5°C. Augmenter la
température c'est augmenter inutilement la consomma-
tion énergétique.
Appuyez sur une touche à l'exception de “A”, sinon le ré-
glage se confirme automatiquement après 5 secondes.
L'indicateur “a2” arrête de signaler.
NN
SR Se
a ©
15
Utilisation
/
M
>
Г
y |
ÉZCT
(1) Remarque
La fonction se désactive automatiquement apres 3 heures.
iS
EXC
16
FR
Réglez la température du congélateur
1.
2.
Déverrouillez le panneau s'il est verrouille.
Appuyez sur le bouton “C” (Congélateur) pour sélection-
ner le compartiment du congélateur. L'indicateur “c2” sig-
nale.
Appuyez sur le bouton « C » (Congélateur) pour sélec-
tionner le compartiment du congélateur.
La température augmente par séguence de 1*C d'un
minimum de -16°C a un maximum de -24°C, puis
descend encore a -16°C lorsque vous appuyez.
La température optimale du congélateur est de -18 °C.
Augmenter la température c'est augmenter inutilement
la consommation énergétique.
Appuyez sur une touche à l'exception de “C”, sinon le
réglage se confirme automatiquement après 5 sec-
ondes. L'indicateur “c2” arrête de signaler.
Fonction Super réfrigération
Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver
une plus grande quantité d'aliments (par exemple apres les
achats). La fonction Super réfrigération accélère la réfrigération
d'aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés
de la chaleur. La température de fabrication est de +2°C.
1.
2.
3.
Deverrouillez le panneau sil est verrouillé.
Appuyez sur le bouton “A” (Réfrigérateur) pendant 3 sec-
ondes. L'indicateur “a1” s'allume et la fonction est activée.
La même opération permet de désactiver la fonction su-
per réfrigération.
Fonction Super congélation
Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapide-
ment possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs
nutritives, l'apparence et le goût des aliments. La fonction Su-
per congélation accélère la congélation d'aliments frais et aide
à protéger les aliments déjà conservés de la chaleur. Si vous
voulez congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il
est recommandé de régler la fonction super congélation 24 h à
l'avance avant d'utiliser le compartiment congélation.
1.
2.
3.
Déverrouillez le panneau s'il est verrouillé.
Appuyez sur le bouton "C” (Congélateur) pendant 3 sec-
ondes. L'indicateur “c1” s'affiche et la fonction est activée.
La même opération permet de désactiver la fonction su-
per congélation.
FR Utilisation
(1) Remarque
La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 56 heures. L'appareil fonctionne
ensuite à la température préalablement réglée.
Tiroir My Zone (Tiroir à température réglable)
Le compartiment de congélation est équipé d'un rayon My
Zone. En fonction des besoins de conservation des aliments,
la température la plus indiquée peut se régler afin d'obtenir la
meilleure valeur nutritive des aliments. Vous pouvez régler la 6
température de conservation entre -3°C et -5°C. MYZONE
» +2 °C -5 °C est indiquée pour la conservation des
légumes et fruits;
> -2 °C ~2 °C est indiquée pour la conservation du poisson
frais, de la viande fraiche et des aliments cuits pendant
1-2 jours;
> -3 °C permet de dégivrer les aliments congelés - après
le dégivrage, la moitié de l'aliment reste congelé, vous
permettant de les découper et les cuire convenablement.
À) Remarque
En raison de la variation de teneur en eau des viandes, les viandes qui moisissent rapidement
sont congelées à une température inférieure à 0°C. Ainsi, coupez immédiatement la viande à
conserver et gardez là dans le rayon My Zone à une température inférieure à 0°C.
» Les fruits sensibles comme l'ananas, l'avocat, la banane et les raisins, ainsi que les légumes
comme la pomme, l'aubergine, le haricot, le concombre, la courgette et les tomates, ou encore le
formage ne doivent pas être conservés dans le rayon My Zone.
Réglez la température du rayon My Zone |
1. Déverrouillez le panneau s'il est verrouillé. N / A NL / pd
2. Appuyez sur le bouton “B” (My Zone) pour sélectionner le I — -
rayon My Zone. L'indicateur "b” signale. “Cire "Li ci
3. Appuyez à nouveau sur le bouton « B » (My Zone) pour
régler la température du rayon My Zone. La température MR
augmente par séquence de 1°C d’un minimum de -3°C
à un maximum de 5°C, puis descend encore à -3°C
lorsque vous appuyez une seconde fois.
4. Appuyez sur une touche à l'exception de “B” (My Zone)
pour confirmer, sinon le réglage se confirme automa-
tiquement après 5 secondes. L'indicateur « b » arrête de
clignoter.
(1) Remarque
La température de conservation du rayon My Zone ne peut être en dessus de la température du
réfrigérateur.
17
Utilisation FR
Special Box
Only for drinks
Special Box ,
Only fer drinks
ETA Nela
/A\ AVERTISSEMENT |
Fonction de réfrigération instantanée (Rayon spécial)
Uniquement les modèles A3FE742CMJ et
3FE742CMJ/W A3FE742CGBJ)
La fonction réfrigération instantanée vous permet de rafraichir
les boissons rapidement, lorsque vous les mettez dans le rayon
spécial, de la température ambiante a une température rafrai-
chissante en 30 minutes. La fonction se désactive apres 30 min-
utes; vous pouvez mettre les boissons une fois que la tempéra-
ture est réglée entre 0°C et 5°C. La température du tiroir spécial
sera influencée par le réglage de la température du refrigerateur.
> Deéverrouillez le panneau s'il est verrouillé.
> Appuyez sur le bouton “D” (Instant Cool) pour sélectionner
le Special Box. L'indicateur “d” s'allume et la fonction est
activée.
> La même opération permet de désactiver la fonction ré-
frigération instantanée manuellement.
Mode multifonctions
Sous le mode multifonction l'appareil peut automatiquement
régler la température selon la température ambiante et le
changement de température à l'intérieur de l'appareil. Cette
fonction est totalement libre.
Déverrouillez le panneau s'il est verrouillé.
Appuyez sur le bouton "E” (Fuzzy)
L'indicateur “e’ s'allume et la fonction est activée.
La fonction se désactive en appuyant à nouveau sur le
bouton « E » (Multifonctions) une seconde fois ou en
sélectionnant une autre fonction.
vv YY
Fonction Holiday (vacances)
Cette fonction permet de régler la température du réfrigérateur
de maniere permanente a 17 °C.
Cela vous permet de tenir la porte du réfrigérateur vide fermée
sans odeur ou de moisissure pendant votre longue absence
(par exemple pendant les vacances). Vous étes libre de régler
la température du congélateur.
>» Déverrouillez le panneau s'il est verrouillé.
Appuyez sur le bouton “F” (Holiday).
L'indicateur “f” s'allume et la fonction est activée.
Vous pouvez désactiver la fonction en appuyant à nou-
veau sur le bouton « F » (Holiday) ou en sélectionnant une
autre fonction.
vv yv
Sous la fonction Vacances, aucun aliment ne doit étre conservé dans le réfrigérateur. La tempéra-
ture de + 17°C est trop élevée pour conserver des aliments.
18
FR Utilisation
Fonction réfrigérateur désactivé
Uniquement les modèles C3FE744CMJ et
3FÉ744CW) |
Cette fonction arrête le réfrigérateur. Ceci n'a aucun effet sur | LAS | Ne
le compartiment congélateur. —
Déverrouillez le panneau s'il est verrouillé.
2. Appuyez sur le bouton « H » (Réfrigérateur désactivé)
pour sélectionner la fonction réfrigérateur désactivé.
L'indicateur “h” s'allume et la fonction est activée.
3. La même opération permet de quitter manuellement la
fonction réfrigérateur désactivé.
/N AVERTISSEMENT |
> Videz l'appareil avant de l'arrêter.
» Gardez la porte du compartiment réfrigérateur ouverte, lorsque la fonction Réfrigérateur désac-
tivé est activée, afin d'éviter les odeurs ou la moisissure.
Distributeur d’eau
(Uniquement pour les modèles équipés de distributeur d’eau)
Vous pouvez recueillir de l'eau potable froide grâce au distributeur d'eau.
Nettoyez le réservoir d'eau avant la première utilisation (Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE)
Remplissage du réservoir d’eau
/W\, AVERTISSEMENT |
Utilisez uniquement de l'eau potable.
1. Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement in- 7
séré (Voir APPAREIL) ==
2. Faites tourner et soulevez le couvercle arrondi (A) et rem- A A
plissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide. x
3. Remplissez de l'eau uniquement jusqu'à la marque - с
(1,8 1) ; car elle pourrait déborder à l'ouverture et a la fer-
meture de la porte. >
4. Fermez le couvercle arrondi jusqu'à ce qu'il s'emboiîte >
parfaitement.
A Remarque
Éliminez l’eau résiduelle et nettoyez le réservoir d’eau avant de le remplir.
Si vous n'aurez pas besoin d'eau pendant une longue période, veuillez vider le réservoir d'eau et
le remettre en place nettoyé.
> Enoutre, le couvercle (C) sur le réservoir d'eau permet d'économiser de l'énergie. Au cas où vous
n'aurez pas besoin d'eau provenant du distributeur d'eau pendant une longue période, veuillez
toutefois installer le couvercle pour une meilleure isolation et pour économiser de l'énergie.
19
Utilisation FR
Comment obtenir de l’eau du distributeur
WATER DISPENSER ,
—— 1. Placez un verre sous la sortie d'eau.
| Poussez légèrement le levier du distributeur d'eau avec
| votre verre.
<= Pour éviter les éclaboussures, assurez-vous que le verre
| est au méme niveau que le distributeur.
©) Conseils pour économiser de l’énergie
>
>
у
Vv VV VYVY
20
Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION).
Ne pas installer l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur
(par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation
énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des températures basses.
Les fonctions telles que SUPER COOL ou SUPER FREEZE consomment plus d'énergie.
Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible.
Ne remplissez pas l'appareil pour ne pas obstruer le flux d'air.
Évitez que l’air n’entre dans les aliments emballés.
Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correctement.
Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation.
FR
Utilisation
Conseils sur la conservation des aliments frais.
Conservez-les dans le compartiment réfrigération.
>
>
>
Tenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5°C.
Les aliments chauds doivent être refroidir à la température ambiante avant de les conserver
dans l'appareil.
Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être au préalable lavés et séchés.
Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du
goût.
Ne conservez pas de grandes quantités d'aliments. Laissez de l'espace entre les aliments pour
permettre à l'air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigération et homogène.
Les aliments consommés tous les jours peuvent être conservés à l'avant du rayon.
Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l'air y circule. Surtout, ne
conservez pas d'aliments près des parois arrière : les aliments peuvent congeler et s'y coller.
Evitez un contact direct entre les aliments (notamment les aliments huileux et acides) et la
paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l'éroder. Nettoyez l'huile/les acides qui
sont sur les aliments.
Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation. De cette manière vous
pouvez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du compartiment et écono-
miser de l'énergie.
Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la
papaye, la banane, l'ananas, etc. ; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est
recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mürissement des aliments
complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l'ail, le gingem-
bre, et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante.
Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s'est versé
et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Les aliments différents doivent être placés dans des compartiments différents en fonction de
leurs caractéristiques.
Aliment Emplacement
Le beurre, le fromage Balconnet supérieur de porte
Les œufs Casier de porte
Les fruits, les légumes, la salade Bac a fruits et à légumes ou tiroir My Zone (2 °C- 5 °C)
La viande, les saucisses, le fro- Rayon inférieur (rayon plus bas / couverture au-dessus du
mage et le lait rayon fruits et légumes).
Les produits laitiers, les con-
serves, les boîtes
Les boissons, bouteilles ettubes Casier de porte
La viande fraîche, le poisson
frais, les saucisses, les aliments Tiroir My zone (-2 °C ~ 2 °C)
cuisinés
Rayon supérieur ou casier de porte
Tiroir spécial avec fonction de réfrigération instantanée (Unique-
ment pour les modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ/W)
A3FE742CGBJ
Les boissons
21
Utilisation FR
Conservez dans le compartiment congélation.
> Réglez la température de congélation à -18°C.
> 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super Réfrigération ; pour de petites quantités
d'aliments 4-6 heures sont suffisantes.
> Les aliments chauds doivent être refroidir à la température ambiante avant de les conserver
dans le congélateur.
» Les aliments découpés en petits morceaux se congélent plus rapidement et se dégivrent aussi
facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5kg.
> |[ vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L'extérieur du
conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les unes contre les autres.
Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, hermétique, et non toxique.
» Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congélation,
l'heure et le nom de l'aliment sur l'emballage en fonction des temps de conservation des dif-
férents aliments.
> AVERTISSEMENT ! Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface intérieure du
congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons
d'eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L'eau salée dans le congélateur doit
immédiatement être nettoyée.
» Evitez de dépasser la durée recommandée par le fabricant pour la conservation des aliments.
Ne sortez que la quantité d'aliments nécessaire du congélateur.
> Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être
recongelés sauf s'ils sont cuits, auquel cas ils ne sont pas mangeables.
» Ne gardez pas une trop grande quantité d'aliments dans le congélateur. Veuillez vous référer à
la capacité de congélation du congélateur - Voir TECHNICAL DATA (DONNÉES TECHNIQUES)
ou les informations sur la plaque signalétique.
» Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d'au moins -18°C
pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la viande : 3-12 mois, les légumes
: 6-12 mois).
> Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre contre des aliments déjà con-
gelés. Risque de décongélation !
>» Dégivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur. De cette manière vous pouvez utiliser les
aliments congelés pour réduire la température du compartiment et économiser de l'énergie.
Lorsque vous conservez les aliments surgelés, veuillez suivre les instructions suivantes :
> Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces ali-
ments. Ne pas dépasser ces délais !
> Faites en sorte que le temps entre l'achat et la conservation soit le plus court possible pour
préserver la qualité de l'aliment.
» Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver a une température de -18°C ou moins.
> Évitez d'acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l'emballage - cela indique que
ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un moment donné - la montée
de température affecte la qualité des aliments.
22
FR Equipement
Ventilation multiple
Le réfrigérateur est équipé d'un système de ventilation multi-
ple, qui permet à l'air froid de circuler dans tous les rayons. ce
système permet de maintenir une température homogène et
de conserver les aliments pendant plus longtemps.
Étagères réglables
Réglez la hauteur des étagères selon vos besoins de conser-
vation.
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d'abord en
soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2).
2. Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux côtés
puis poussez-le en profondeur vers l'arrière jusqu'à ce
que l'arrière se fixe dans les anses sur les côtés.
(1) Remarque :
Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes.
Rayon My Zone —
Pour utiliser et régler la température du rayon My Zone,
Veuillez vous référer a la partie USE (rayon My Zone).
Q
Bac a fruits et a legumes avec controle automatique MYZONE
d’humidite
Les fruits et légumes resteront frais pendant longtemps s'ils
sont conservés dans ce rayon équipé d'un contrôle automa-
tique d'humidité.
Le couvercle du rayon fruits et légumes est équipé d'une mem-
brane écologique avec fonction respiratoire.
Si l'humidité augmente à cause de la transpiration des
légumes frais, le structure de la membrane s'ouvre et permet
de laisser échapper le surplus de moisissure vers l'extérieur.
Si les légumes/fruits perdent trop d'eau, la membrane prévient
l'évaporation de l'eau. Ainsi l'humidité des fruits et légumes
peut être maintenue à 90% max.
(1) Remarque :
Ne pas obstruer la membrane écologique.
23
LA
Equipement
to al
FR
Balconnets de porte amovibles
Les casiers de porte peuvent étre démontés pour les nettoyer.
Placez les mains sur chaque cóté du balconnet, soulevez-le
(1) puis sortez-le (2).
Pour insérer le balconnet, suivez les étapes ci-dessus dans le
sens inverse.
Réservoir d’eau amovible
{uniquement pour les modeles équipés de distribu-
eur d'eau)
Vous pouvez retirer et réinstaller le réservoir d'eau de la méme
maniere que les balconnets de porte.
Installation du réservoir d'eau
(Uniquement pour les modeles équipés de distribu-
eur d'eau)
Placez le réservoir d'eau de telle sorte que la sortie d'eau (B)
corresponde à l'ouverture de la porte. Assurez-vous que le ré-
servoir d'eau est verrouillé.
> Si le réservoir d'eau n’est pas inséré correctement, de l'eau peut s'échapper du raccord.
> N'exercez pas de force excessive lors du retrait ou de l'installation du réservoir d'eau, pour éviter
de 'endommager.
/N AVERTISSEMENT !
Boitier étanche
(Uniquement les modèles B3FE742CMJW)
| est utilisé pour la conservation séparée des médicaments ou
des produits cosmétiques.
Evitez d'ouvrir le boîtier étanche à un angle supérieur à 120°,
au risque de 'endommager.
Evitez de conserver des produits qui nécessitent des températures de stockage précises, tels que
des médicaments et des produits thérapeutiques, pour empêcher qu'ils se détériorent.
—f
6
24
EN OPTION : Indicateur de température OK
L'indicateur de température OK sert a déterminer les tempé-
ratures en dessous de +4 °C. Diminuez progressivement la
température si le signe OK ne s'affiche pas.
(1) Remarque :
Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12 heures
pour atteindre les bonnes températures.
FR Equipement
Tiroir de congelation 3D
(Uniquement les modeles A3FE742CMJ et
B3FE742CMJ/W A3FE742CGBJ)
Les tiroirs du congélateur sont complètement extensibles. Ils
sont équipés de glissières télescopiques à roulement facile
pour vous permettre de mieux sortir et de remettre les tiroirs
dans le congélateur. Grâce à son système de fermeture au-
tomatique de porte, il est facile de manœuvrer et d'économiser
ainsi l'énergie.
/N AVERTISSEMENT !
Ne surchargez pas les tiroirs. Charge maximale pour chaque tiroir : 35 kg.!.
Tiroir de congélateur démontable
(Uniquement les modèles A3FE742CMJ et
B3FE742CMJ/W A3FE742CGBJ)
Les aliments de grande capacité comme les aliments surgelés
peuvent être conservés après avoir sorti les tiroirs internes et
les bacs. Pour une meilleure congélation de grandes quantités
d'aliments, placez les aliments sur le rayon en verre entre les
compartiments du congélateur (voir ci-dessous).
Pour retirer les bacs, tirez-les puis soulevez et sortez-les. Les
aliments ne doivent pas déborder des bouts des rayons.
Nu
Compartiment de pré-congélation
(Uniquement les modèles A3FE742CMJ et
B3FE742CMJ/W A3FE742CGBJ)
Chaque tiroir est équipé d'un compartiment de pré-congéla-
tion. Les aliments surgelés frais peuvent être séparés des
aliments déjà congelés pour que le processus de congélation
soit homogène et pour que les aliments frais ne décongelent
pas les aliments congelés. Après avoir réaménagé les aliments
surgelés, ces compartiments peuvent servir à conserver fac-
lement autres choses comme les herbiers, les glaces ou les
bacs à glaçons.
Bac à glaçons
1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4 plein, fermez avec
le couvercle et laissez-les dans le compartiment de pré-
congélation.
2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robinet pour
sortir les glaçons.
25
entretien et nettoyage FR
/N AVERTISSEMENT !
Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments.
Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l'appareil tous les
quatre semaines.
/N AVERTISSEMENT !
> Évitez de nettoyer l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre,
d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou
alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage.
» Ne pas utiliser de vaporisateur ou nettoyer à grande eau pendant le nettoyage.
Ne pas utiliser un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
> Ne pas nettoyer les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement sou-
dain de température pourrait briser le verre.
> Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation, notamment avec les
mains mouillées ; vos mains pourraient se congeler au contact de ladite surface.
» Encas de chauffage, vérifiez l'état des aliments congelés.
у
- » (Gardez toujours le joint de porte propre.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec une
éponge humide humidifiée dans de l'eau tiède et un dé-
tergent doux.
| » Rincez avec un torchon doux.
» Ne lavez aucun élément de l'appareil au lave-vaisselle.
CE » Attendre au moins 5 minutes avant de redémarrer
- l'appareil, parce que plusieurs redémarrages endom-
mageraient le compresseur.
/ É
III:
2 ay
r
y /
X
\
1 44
\
\
KO Y
th
\
Se
у
%
Nettoyage du reservoir d’eau
our de pour les modèles équipés de distribu-
eur d’eau)
Sortez le réservoir d'eau de l'appareil.
; Retirez le couvercle (A).
3. Dévissez le robinet du distributeur (B)
4, Nettoyez le réservoir et le robinet du distributeur avec
de l'eau chaude et un détergent liquide pour vaisselle.
Rincez abondamment à l’eau.
5. Montez le robinet du distributeur, fermez le couvercle et
replacez le réservoir à l'intérieur de l'appareil.
26
FR Entretien et nettoyage
Dégivrage
Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération manuelle n'est
nécessaire.
Remplacer les lampes LED
/N AVERTISSEMENT !
Ne remplacez pas la lampe DEL vous-méme, elle doit étre remplacée uniquement par le fabricant
ou l'agent de maintenance agréé.
Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie.
En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTELE.
Caractéristiques des lampes :
Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur
Modèle Tension Puissance max. Tension Puissance max.
A3FE742CMJ
A3FE742CGBJ
12 V 10 W 12V
B3FE742CMJ 0 2W
B3FE742CMJW
C3FE744CMJ
C3FE744CWJ 12V 2W - -
Joints de porte secondaires démontables
(Uniquement les modeles A3FE742CMJ et т >
B3FE742CMJ/W A3FE742CGBJ) $
L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs inférieur
et supérieur du congelateur. |)
1. Localiser les cinq joints de porte en haut et en bas du tiroir
du congélateur.
2. Assurez-vous que les côtés pliés des joints pointent vers
l'intérieur lors de la fixation.
3. Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur tel qu'indiqué.
4. Assurez-vous que le côté plié de ce joint pointe vers le
bas lors de la fixation.
Vous pouvez avoir ces joints ainsi que les joints de la porte
| tiroir pivotant auprès du service clientèle. (voir la carte de
garantie).
27
entretien et nettoyage FR
Non-utilisation pendant une longue période
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, et vous n'allez pas utiliser la fonction
Vacances du réfrigérateur :
>
>
>
>
>
Retirez les aliments.
Videz et nettoyez le réservoir d'eau (uniquement les modèles équipés de distributeur d'eau).
Débranchez la prise d'alimentation.
Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus.
Laissez la porte et les tiroirs/porte du congélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à
l'intérieur.
(1) Remarque
N'éteignez | appareil que si cest absolument nécessaire.
Déplacer l'appareil
1.
Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur à
l’aide d'un ruban adhésif.
3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système de réfrigéra-
tion.
/N AVERTISSEMENT !
> Ne soulevez l'appareil par les poignées.
> Ne jamais placer l'appareil horizontalement au sol.
28
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas
de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant
de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTELE.
/N AVERTISSEMENT !
> Avant tout entretien, veuillez arrêter l'appareil et le débrancher de l'alimentation électrique.
» Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité,
parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
» Faire remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par
des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
Problème Causes probables Solutions possibles
Le compresseur ne - La fiche principale n'est pas branchée « Branchez la fiche.
fonctionne pas. à la prise.
L'appareil tourne contin-
uellement ou tourne pen-
dant trop longtemps.
L'intérieur du réfrigérateur
est sale ad/ou dégage des
odeurs.
L'appareil est en cycle de dégivrage.
La température intérieure et extérieure
est trop élevée.
L'appareil a été en arrêt pendant trop
longtemps.
Une porte/tiroir de l'appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte/le tiroir a été ouvert trop sou-
vent ou pendant trop longtemps.
La température du congélateur est trop
basse.
Le joint de porte/tiroir est sale, usé, fis-
suré ou pas compatible.
Le flux d'air nécessaire n'est pas gar-
anti.
L'intérieur du réfrigérateur a besoin de
nettoyage.
Les aliments aux odeurs fortes sont
conservés dans le réfrigérateur.
Ce processus est normal pour un
dégivrage automatique.
Dans ce cas, il est normal que
l'appareil tourne plus longtemps.
Normalement, il faut 8 à 12 heures
pour que l'appareil se dégivre com-
plètement.
Fermez la porte/tiroir et assurez-
vous que l'appareil est placé sur
une surface plane et qu'on ne re-
trouve pas d'aliments ou de récipi-
ent qui cognent sur la porte.
N'ouvrez pas la porte/tiroir trop
fréquemment.
Réglez la température plus haut
jusqu'à obtenir la température du
réfrigérateur. Il faut 24 heures pour
que la température du réfrigérateur
se stabilise.
Nettoyez le joint de la porte/tiroir ou
faites les remplacer par le service
client.
Assurez une ventilation adéquate.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur.
Emballez les aliments correctement.
29
Causes probables
Probleme
L’appareil n'est pas
suffisamment froid.
Lappareil est trop
froid.
Formation de moisis-
sure a lintérieur du
réfrigérateur.
La moisissure
s'accumule sur les sur-
faces extérieures du
réfrigérateur ou entre
la porte et le tiroir.
Du givre dur dans le
congélateur.
30
La température est trop élevée.
Des aliments trop chauds sont placés
dans le congélateur.
Trop d'aliments ont été conservés à la
fois.
Les aliments sont trop près les uns des
autres.
Une porte/tiroir de l'appareil ne se ferme
pas correctement.
La porte/le tiroir a été ouvert trop sou-
vent ou pendant trop longtemps.
La température est trop basse.
La fonction Super réfrigération/Super
Congélation est activée et tourne trop
longtemps.
Le climat est trop chaud et trop
humide.
Une porte/tiroir de l'appareil ne se
ferme pas correctement.
La porte/le tiroir a été ouvert trop sou-
vent ou pendant trop longtemps.
Les récipients contenant les aliments
ou les liquides sont laissés ouverts.
Le climat est trop chaud et trop humide.
La porte/tiroir n'est pas hermétiquement
fermé. L'air froid dans l'appareil et l'air
chaud à l'extérieur est en condensation.
Les aliments ne sont pas bien emballés.
Une porte/tiroir de l'appareil ne se ferme
pas correctement.
La porte/le tiroir a été ouvert trop sou-
vent ou pendant trop longtemps.
Le joint de porte/tiroir est sale, usé, fis-
suré ou pas compatible.
Quelque chose à l'intérieur empêche la
porte de se fermer correctement.
FR
Solutions possibles
Réglez à nouveau la température
Toujours laisser les aliments re-
froidir avant de les conserver.
Toujours conserver de petites quan-
tités d'aliments.
Laissez de l'espace entre les diffé-
rents aliments pour permettre à l'air
de circuler.
Fermez la porte/tiroir.
N'ouvrez pas la porte/tiroir trop
fréquemment.
Réglez à nouveau la température
Désactivez la fonction Super ré-
frigération/Super Congélation.
Augmentez la température
Fermez la porte/tiroir.
N'ouvrez pas la porte/tiroir trop
fréquemment.
Laissez les aliments chauds re-
froidir à la température ambiante
avant de les couvrir et de les placer
dans l'appareil.
Ceci est normal en zone humide
et cela change lorsque l'humidité
diminue.
Assurez-vous que la porte/tiroir est
bien fermé.
Toujours bien emballer les aliments.
Fermez la porte/tiroir.
N'ouvrez pas la porte/tiroir trop
fréquemment.
Nettoyez le joint de la porte/tiroir ou
remplacez-les par de nouveaux.
Repositionnez les rayons, les ca-
siers de porte, ou les récipients à
l'intérieur pour permettre à la porte/
tiroir de se fermer.
FR
Probleme
L'appareil produit des
sons bizarres.
Un son léger compara-
ble a celui de l'eau qui
coule retentit.
Vous entendrez un bip.
Vous entendrez un
léger ronronnement.
La lampe à l'intérieur
ou le système de re-
froidissement ne fonc-
tionne pas.
Causes probables
L'appareil n'est pas placé sur une sur-
face plane.
L'appareil est en contact avec certains
objets.
La porte du réfrigérateur est ouverte.
La température du congélateur est très
élevée.
Le système anti-condensation fonc-
fionne.
La fiche principale n’est pas branchée
à la prise.
L'alimentation électrique est anormale.
La lampe LED ne fonctionne pas.
Solutions possibles
Régler les supports afin d'équilibrer
l'appareil.
Retirez
l'appareil.
les objets autour de
C'est normal.
Fermez la porte ou arrêtez l'alarme
manuellement.
L'alarme est normale lorsque vous
l'activez pour la premiere fois parce
que la température est relative-
ment élevée. Vous pouvez arréter
l'alarme manuellement (voir la par-
tie USE).
Ceci prévient la condensation et
cest normal.
Branchez la fiche.
Vérifiez l'alimentation électrique de
la pièce. Contactez la compagnie
d'électricité.
Veuillez contacter le service client
pour changer la lampe.
Interruption de l‘alimentation
En cas de coupure d'électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 16 heures.
Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notamment en été :
> Ouvrez la porte/tiroir à des fréquences très réduites.
» Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant.
> Si vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus de 16 heu-
res, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du
réfrigérateur.
> |! est conseillé d'inspecter les aliments une fois le courant rétablit.
» Etant donné que la température à l'intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l'interruption
ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout ali-
ment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après,
pour éviter tout risque sur la santé.
31
Installation FR
Déballage
/N AVERTISSEMENT !
> L'appareil est lourd. I! faut toujours être au moins a deux pour le manceuvrer.
> Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de
l'environnement.
> Sortez l'appareil de l'emballage.
> Retirez tous les emballages.
Conditions environnementales
La température de la pièce doit toujours varier entre 10 °C et 43 °С, parce qu'elle peut influencer la
température à l'intérieur de l'appareil et la consommation énergétique. Ne pas installer l'appareil près
des appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigérateurs) sans isolation.
Réversibilité de la porte
(Uniquement les modèles A3FE742CMJ, C3FE744CMJ et C3FE744CWJ
A3FE742CGBJ)
Avant d'installer l'appareil de manière permanente, vérifiez la position exacte de la charnière de la
porte. En cas de besoin, vois la partie DOOR REVERSIBILITY.
Caractéristiques de la pièce
Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte.
D1
D2
E Largeur de Profondeur de
N l’appareilen mm l'appareil en mm
Modele W1 W2 D1 D2
я A3FE742CMJ
A3FE742CGBJ
C3FE744CMJ 1100 - 700 1323
C3FE744CWJ
B3FE742CMJ
1120 700 970
B3FE742CMJW
Tk ZA
200 mm
Ventilation croisee
Pour une meilleure ventilation de l'appareil pour des raisons
de sécurité, veuillez respecter les instructions sur la ventilation
croisée.
100 mm 100 mm
МООИ
32
FR Installation
Positionner l’appareil
L'appareil doit étre placé sur une surface plane et solide.
1. Penchez légèrement l'appareil vers l'arrière.
2. Réglez les supports de fixation au niveau souhaité.
Assurez-vous que la distance vers le mur sur le côté de la
charnière de la porte est d'au moins 100 mm pour permettre à
la porte de s'ouvrir aisément.
3. Vérifiez la stabilité en basculant entre les diagonales.
Faites basculer légèrement dans les deux directions. В.
Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite
au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers
l'arrière facilite la fermeture de la porte. fs,
Temps d'attente N
L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule
du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit
fermé du système pendant le transport. Avant de brancher
l'appareil à l'alimentation électrique, vous devez attendre
2 heures pour permettre à l'huile de retourner dans la capsule.
Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
> l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque.
» la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge.
» la prise d'alimentation et la fiche correspondent parfaitement.
Connectez la fiche à une prise correctement installée.
/N AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout risque, remplacez tout cáble endommagé aupres du service clients (voir carte de
garantie).
33
Installation FR
Réversibilité de la porte
(Uniquement les modeles A3FE742CMJ, C3FE744CMJ et C3FE744CWJ
A3FE742CGBJ)
Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, vérifiez que la porte bascule de droite (tel que
livré) à gauche, selon les commodités de l'emplacement d'installation et l'utilisation.
/N AVERTISSEMENT !
> Lappareil est lourd. Deux personnes doivent manceuvrer la réversibilité de la porte.
» Avant toute opération, débranchez d'abord l'appareil de I'alimentation.
> Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45 * pour éviter d'endommager le systeme de réfrigération.
1. Prévoyez les outils nécessaires.
2. Débranchez l'appareil.
3. Retirez la fixation du couvercle.
4, Retirez la plaque avant du cadre.
5. Retirez la plaque supérieure de la porte supérieure.
6. Retirez le couvre-charnière.
7. Débranchez le câble de raccordement.
FS Y 8. Dévissez la charnière supérieure.
A = p
NX
|
7 TÁ
KA
9. Soulevez soigneusement la porte supérieure démontée
de la charnière inférieure.
10. Tournez la porte supérieure sens dessus dessous et
changez la position du manche de la charnière sur le côté
inférieur de la porte.
11. Changez le butoir de porte dans le sens inverse
12. Dévissez la charnière inférieure de la porte supérieure.
34
FR Installation
13. Changez la position des fiches et vissez-les sur le côté.
Les étapes suivantes (a-f) sont nécessaires uniquement
pour les modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ :
a Retirez la porte inférieure
b Changez les positions des bouchons d'obturation au-
dessus de la porte inférieure.
c Changez la position du butoir de porte situé au bas de la
porte inférieure de la position actuelle au côté opposé
d Dévissez la charnière inférieure
e Sortez les nouvelles charnières inférieures du sac conte-
nant les accessoires et vissez la nouvelle charnière infé-
rieure sur l'autre côté d'ouverture de la porte.
f Soulevez doucement la porte inférieure vers la charnière
inférieure pour que le pivot se fixe dans le manche de la
charnière.
14. Sortez de nouvelles charnières du sac contenant les ac-
cessoires et vissez la nouvelle charnière inférieure de la
porte supérieure sur l'autre côté d'ouverture de la porte.
Uniquement pour les modèles C3FE744CMJ et
C3FE744CWJ : |
Assurez-vous que le pivot se fixe dans le manche de la char-
niere de la porte inférieure.
15. PF 6.
15. Soulevez doucement la porte vers la charniere infé-
rieure pour que le pivot se fixe dans le manche de la
charniere.
16. Fixez la charnière supérieure avec les vis.
17. Passez le câble de raccordement à travers le couvre-
charnière (livré dans le sac d'accessoires) et placez-le
sur la charnière.
18. Connectez le câble de raccordement et fixez-le dans
l'ouverture.
19. Remplacez la plaque avant et le couvercle, vissez et
replacez les attaches (voir fig. 3).
Une fois la porte changée, vérifiez que les joints de port sont СТ (TT
correctement montés sur le cadre et que toutes les vis sont 9
bien serrées.
35
Informations techniques FR
Fiche du produit conforme a la réglementation UE No 1060/2010
Marque de fabrique Haier
a A3FE742CMJ C3FE744CMJ
Numéro d'identification du modèle B3FE742CMJ/W
A3FE742CGBJ C3FE744CWJ
Catégorie du modele Réfrigérateur-congélateur
Classe d'efficacité énergétique A++
Consommation énergétique annuelle
(KWh/an) 9 313 311 321
Volume de conservation réfrigération (L) 307 297 314
“eue de conservation congélation (L) 199 129 136
Classement en étoile
Température des autres compartiments |
о Non-applicable
> 14°C
Système de givre Qui
Protection anti-interruption électrique (h) 16
Capacité de congélation (kg/24 h) 12
Classe climatique
Cet appareil doit être utilisé à une tem-
pérature ambiante variant entre 10 °C SN-N-ST-T
et 43 °C.
Emission de bruits aériens (db(A) re 28
1 pW)
Type de fabrication Position libre
” basé sur des résultats d'essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle d'énergie
dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position.
Autres données techniques
Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz
Courant d'entrée (A) 1.4
Fusible principal (A) 15
Refroidissant R600a
Dimensions (H/L/P en mm) 1905 /700/676
36
FR Service clients
Service clients
Nous vous recommandons notre Service clients Haier et l’utilisation de pièces d'origine.
Si vous avez un problème avec l'appareil, veuillez-vous référer à la partie DEPANNAGE.
SI vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
» votre vendeur local ou
> Notre Centre d'écoute (Call Service Centre) en Europe (voir la liste des numéros de téléphone
ci-dessous), ou
» notre Service & Support au www.haier.com, ou vous pouvez activer le service de réclamations et
trouver des Réponses aux Questions posées fréquemment.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle
No de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Centre d'écoute d'Europe
Pays” Numéro de telephone Coûts
Haier Italie (IT) 199 100 912
Haier Espagne (ES) 902 509 123
Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99 RE
max 42 Ct/Min Mobile
* 14,53 Ct/Min ligne terrestre
Haier Autriche (AT) 0820 001 205 + max 20 CtiMin pour tout autre
Haier Royaume Uni (UK) 0333 003 8122
Haier France (FR) 0980 406 409
* Pour tout autre pays bien vouloir consulter le site a l'adresse www.haier.com
Haier Europe Trading S.R.L.
Succurcale France
3-5 rue des Graviers
92200 NEUILLY SUR SEINE
37

Manuels associés