Mode d'emploi | Fisher TM600 Integral Monitor Détendeur Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
Manuel d’instructions
Forme 5839
Avril 2013
Type TM600
Détendeur Integral True-Monitor™ type TM600
DÉTENDEUR
PRIMAIRE
TYPE TM600
MODULE DE
SURVEILLANCE
INTÉGRALE
TYPE CS803
MODULE DE
SURVEILLANCE
INTÉGRALE TYPE TM600
DÉTENDEUR
PRIMAIRE
MODULE DE
SURVEILLANCE
INTÉGRALE TYPE TM600
DÉTENDEUR
PRIMAIRE
TYPE CP403 TYPE CS403
ET CSB403
Figure 1.
Module de surveillance intégral type TM600 installé sur les détendeurs types CS403, CP403 et CS803
Sommaire
Introduction ...................................................................1
Spécifications ................................................................2
Principe de fonctionnement...........................................3
Installation .....................................................................3
Démarrage .................................................................. 10
Réglage ...................................................................... 10
Arrêt ............................................................................ 10
Maintenance et tests ................................................... 10
Réassemblage du détendeur ...................................... 12
Commande de pièces de rechange ............................ 12
Listes des pièces détachées ....................................... 12
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel contient des instructions pour l’installation, le réglage, la maintenance et la commande de pièces pour le détendeur Integral True-Monitor type TM600.
Le type TM600 doit être installé sur des détendeurs de service avec un corps adapté au modèle TM600.
www.fisherregulators.com
2
Type TM600
Spécifications
La section Spécifications répertorie les spécifications relatives aux configurations du type TM600. Les informations suivantes sont estampillées sur la plaque signalétique du type TM600 : échelle du ressort et diamètre de l’orifice.
Des informations supplémentaires d’utilisation se trouvent sur la plaque signalétique du détendeur primaire.
Configurations disponibles
Type TM600I—
Détendeur Integral True-Monitor™ type TM600I avec prise d’impulsion interne
Type TM600E—
Détendeur Integral True-Monitor type TM600I avec prise d’impulsion externe
Dimension du corps et types de raccordement
Voir le manuel d’instructions du détendeur primaire pour les diamètres et raccordements au procédé disponibles.
SÉRIE DE DÉTENDEURS PRIMAIRES
CS400
CP400
CSB400
CS800
MANUEL D’INSTRUCTIONS
D103120X012
D103122X012
D103123X012
D103124X012
Pressions d’entrée admissibles
(1)
Voir tableau 8
Diamètre de raccordement
25 mm / 1 po
Plage de réglage de surveillance
(1)
35 à 517 mbar / 14 po w.c. à 7.5 psig
Pressions aval maximum
(1)
Boîtier :
1,7 bar / 25 psig
Prévention contre la détérioration des pièces internes :
345 mbar / 5 psig au-dessus du point de consigne de pression
Fonctionnement :
517 mbar / 7.5 psig
Points de consigne du détendeur primaire et du module de surveillance intégrale
Voir les tableaux 1 à 7
Verrouillage du maximum au dessus du point de consigne True-Monitor
Points de consigne inférieurs ou égaux
à 69 mbar / 1 psig :
21 mbar / 0.3 psi
Points de consigne supérieurs à 69 mbar / 1 psig :
41 mbar / 0.6 psi
Limites de température
(1)(2)
30 à 66°C / -20 à 150°F
Prise d’impulsion
Lorsqu’il est utilisé avec :
Séries CS400, CP400 et CS800 :
identiques à détendeur primaire
Série CSB400 :
externe uniquement
Poids approximatif
6,3 kg / 14 lb
1. Les limites de pression/température indiquées dans ce manuel d’instructions et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Le produit a passé les tests de Regulator Technologies pour un verrouillage jusqu’à -40°.
!
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions ainsi qu’une utilisation et une maintenance incorrectes de cet équipement peuvent provoquer une explosion, et/ou un incendie susceptible de provoquer des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles.
Les détendeurs Fisher
®
et les détendeurs
Integral True-Monitor doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et règlements locaux, régionaux et nationaux en vigueur et aux instructions d’Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. (Regulator Technologies).
Si le détendeur dégage du gaz ou si une fuite survient dans le système, une réparation peut être nécessaire. Il est impératif de corriger un problème au risque de créer une situation dangereuse.
Faire appel aux services d’un spécialiste des gaz pour l’entretien du dispositif.
L’installation ou l’entretien de l’appareil ne doit être confié qu’à des professionnels qualifiés.
Description
Le module de surveillance intégrale type TM600 fournit une protection True-Monitor en prenant la place d’un détendeur de service distinct sur les applications de surveillance. Destiné aux applications commerciales et industrielles légères, il peut être utilisé pour réduire la pression de service sur gaz naturel, manufacturé GPL.
Pour être fonctionnel, le type TM600 doit être monté sur des détendeurs primaires avec des orifices pouvant atteindre
25 mm / 1 po. Le type TM600 n’est actuellement pas disponible à la commande séparément d’un détendeur de service.
VIS DE RÉGLAGE
DU MODULE DE
SURVEILLANCE
RESSORT DE
COMMANDE DE LA
SURVEILLANCE
TIGE DE
LA VANNE
DISQUE DU
MODULE DE
SURVEILLANCE
RESSORT DE
RÉGLAGE
RESSORT DE
SOUPAPE DE
DÉCHARGE
Type TM600
VIS DE RÉGLAGE
BOUCHON DE
MAINTIEN DE LA
PRISE D’IMPULSION
(NE PAS RETIRER SI
SOUS PRESSION)
LEVIER DU MODULE
DE SURVEILLANCE
ORIFICE DU MODULE
DE SURVEILLANCE
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
M1061
PRESSION AMONT
PRESSION AVAL
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
DISQUE
DE VANNE
ORIFICE
LEVIER
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Figure 2.
Schéma de fonctionnement du détendeur à prise d’impulsion interne
BOUCHON
DE MAINTIEN
DE LA PRISE
D’IMPULSION (NE
PAS RETIRER SI
SOUS PRESSION)
Principe de fonctionnement
Lorsque la pression en aval donne une impulsion sous la membrane principale du détendeur primaire, elle donne aussi une impulsion sous la membrane du module de surveillance intégrale. Si pour une raison quelconque, le détendeur primaire cesse de réguler la pression en aval au-dessous du point de consigne de pression du module de surveillance intégrale, le module commence à réduire le débit et maintient une pression en aval inférieure à la pression maximum indiqué dans les tableaux 1 à 7. Si le détendeur primaire est équipé d’une soupape partielle, il commence à dissiper la pression pour fournir une indication via l’odorat que le module de surveillance intégrale contrôle la pression en aval. Lorsque la demande en aval diminue, le module de surveillance intégrale se ferme pour maintenir une pression en aval supérieure à la valeur maximum indiquée dans les tableaux 1 à 7. Lorsque la demande en aval augmente, le module de surveillance intégrale s’ouvre pour fournir un débit de gaz supplémentaire selon le besoin pour maintenir la pression en aval.
Installation
!
AVERTISSEMENT
Tous les évents doivent être dégagés pour permettre le rejet du gaz dans l’atmosphère.
Protéger les ouvertures de la pluie, de la neige, des insectes ou de toute autre matière
étrangère pouvant boucher l’évent ou la conduite d’évent. Lors d’une installation à l’extérieur, faire pointer l’évent de la boîte à ressort du détendeur primaire et du module de surveillance intégrale vers le bas afin de permettre l’évacuation du condensat.
Cela minimise la possibilité de gel et d’accumulation d’eau ou d’autres matériaux
étrangers entrant dans l’évent et interférant avec le fonctionnement correct.
Si le dispositif est utilisé dans une zone fermée ou à l’intérieur, les gaz qui s’échappent peuvent s’accumuler et présenter un risque d’explosion. Dans ces cas, l’évent doit être raccordé vers l’extérieur, à l’écart du détendeur.
3
Type TM600
LA PRISE D’IMPULSION INTERNE
BLOQUE LA COMMUNICATION DE
LA PRESSION AVAL DE LA SORTIE DU
CORPS DE LA VANNE VERS LE MODULE
DE SURVEILLANCE INTÉGRALE. CELA
PERMET À LA LIGNE D’IMPULSION EN
AVAL DE CONTRÔLER LE MODULE DE
SURVEILLANCE INTÉGRALE.
4
INSTALLER LA LIGNE D’IMPULSION EN AVAL. LA
LIGNE D’IMPULSION DU MODULE DE SURVEILLANCE
INTÉGRALE DOIT ÊTRE SÉPARÉE DE LA LIGNE
D’IMPULSION DU DÉTENDEUR PRIMAIRE POUR
FOURNIR LA FONCTION DE SURVEILLANCE
EN CAS DE DOMMAGES À LA LIGNE D’IMPULSION
AVAL DU DÉTENDEUR PRIMAIRE.
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
DÉTENDEUR PRIMAIRE
M1062
PRESSION AMONT
PRESSION AVAL
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
Figure 3.
Schéma de fonctionnement du détendeur à prise d’impulsion externe
ATTENTION
Le module de surveillance intégrale type T600 présente une pression nominale en aval inférieure à la pression nominale en amont. Une utilisation du détendeur
à une pression supérieure aux limites indiquées dans la section Spécifications et les tableaux 1 à 8 peut entraîner une fuite, endommager des pièces du détendeur ou provoquer des blessures par suite de l’éclatement de pièces sous pression.
Si le détendeur type TM600 est exposé à une surpression, il doit être inspecté afin de rechercher d’éventuels dommages.
Le fonctionnement du module de surveillance intégrale en dessous de ces limites ne permet toutefois pas d’exclure la possibilité de dommages résultant de sources externes ou de débris dans la conduite.
INSTALLER
LA LIGNE
D’IMPULSION
AVAL ICI
Instructions générales d’installation
Avant l’installation du type TM600 :
• Vérifier la présence de dommages qui peuvent se produire pendant le transport.
• Vérifier et retirer toute saleté ou corps étranger qui peut s’être accumulé dans le corps du détendeur.
• Souffler la saleté, le débris ou le sulfate de cuivre dans le tuyau en cuivre et le gazoduc.
• Appliquer du composé pour joints de tubes sur les filetages externes de la conduite avant d’installer la conduite dans l’évent du type TM600 ou l’orifice de la ligne d’impulsion externe.
• S’assurer que le sens de l’écoulement dans le détendeur primaire est conforme à la direction indiquée par la flèche moulée sur le corps. Les raccordement d’entrée et de sortie sont clairement indiqués.
Type TM600
Tableau 1.
Points de consigne CS403 et points de consigne True-Monitor
TM
associés, avec soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIRE MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Détendeur type
Valeur de seuil mbar
10
12
17
27
35
45
69
138
207
276
po CE
4
5
7
11
14
18
1 psig
2 psig
3 psig
4 psig
Plage du ressort mbar
9 à 13
11 à 16
15 à 20
19 à 28
25 à 35
30 à 48
45 à 69
69 à 138
138 à 380
138 à 380
po CE
3.5 à 5
4.5 à 6.5
6 à 8
7.5 à 11
10 à 14
12 à 19
18 po CE à
1 psig
1 à 2 psig
2 à 5.5 psig
2 à 5.5 psig
Référence du ressort
GE30198X012
GE30195X01
GE30188X012
GE30189X012
GE30224X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30197X012
GE30197X012
Couleur du ressort
Rouge
Violet
Doré
Bleu
Non peint
Vert
Orange
Noir
Jaune
Jaune
414
414
483
517
172
241
241
345
345
103
69
103
103
172
52
69
69
Point de consigne de contrôle
(1) mbar
52
po CE
21
69
52
69
1 psig
21
1 psig
21
1 psig
1 psig
1.5 psig
1 psig
1.5 psig
1.5 psig
2.5 psig
2.5 psig
3.5 psig
3.5 psig
5 psig
5 psig
6 psig
6 psig
7 psig
7.5 psig
Plage du ressort mbar
45 à 75
65 à 99
45 à 75
65 à 99
45 à 75
65 à 99
65 à 99
97 à 200
65 à 99
97 à 200
97 à 200
97 à 200
97 à 200
179 à 255
179 à 255
248 à 414
248 à 414
352 à 517
po CE
18 à 30
26 à 40
18 à 30
26 à 40
18 à 30
26 à 40
26 à 40
1.4 à 2.9 psig
26 à 40
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
2.6 à 3.7 psig
2.6 à 3.7 psig
3.6 à 6 psig
3.6 à 6 psig
5.1 à 7.5 psig
Référence du ressort
GE30196X012
GE30225X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30190X012
GE30190X012
GE30190X012
GE35081X012
GE35081X012
GE30192X012
GE30192X012
GE33121X012
Couleur du ressort
Rouge
345 5 psig 138 à 380 2 à 5.5 psig GE30197X012 Jaune
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CS400 avec soupape partielle.
Des points de consigne plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 17 mbar / 7 po CE , la surveillance intégrale peut également
être réglée à 52 mbar / 21 po CE, 69 mbar / 1 psig ou à une valeur supérieure.
Noir
Orange
Noir
Noir
Noir
Noir
Violet
Violet
Bleu foncé
Bleu foncé
Vert
Orange
Vert
Orange
Vert
Orange
Orange
Emplacement d’installation
• Le type TM600 doit être correctement protégé de la circulation de véhicules et des dommages causés par d’autres sources externes.
• Installer le détendeur primaire et le module de surveillance intégrale type TM600 avec les deux
évents pointant verticalement vers le bas (voir la figure 4). Si les évents ne peuvent pas être orientés dans une position verticale vers le bas, le module
TM600 doit être installé sous un capot de protection séparé. L’installation avec les évents vers le bas permet l’évacuation de la condensation, réduit au minimum l’entrée d’eau ou d’autres débris dans l’évent et minimise l’obstruction de l’évent par la pluie verglaçante.
• Ne pas installer le type TM600 dans un endroit où une accumulation excessive d’eau ou la formation de glace peuvent se produire, comme directement sous une goulotte, une gouttière ou le long du bord de la toiture d’un bâtiment. Même un capot de protection peut ne pas offrir une protection adéquate dans de tels cas.
• Installer le type TM600 de sorte que tout rejet de gaz par les évents ou assemblages d’évents se produise à
0,91 mètres / 3 pi de toute ouverture du bâtiment.
5
6
Type TM600
Tableau 2.
Points de consigne du type CS403 et points de consigne True-Monitor
TM
associés, sans soupape partielle
Détendeur type
Valeur de seuil mbar
10
12
17
27
35
45
69
138
207
po CE
4
5
7
11
14
18
1 psig
2 psig
3 psig
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Plage du ressort mbar
9 à 13
11 à 16
15 à 20
19 à 28
25 à 35
30 à 48
45 à 69
69 à 138
138 à 380
po CE
3.5 à 5
4.5 à 6.5
6 à 8
7.5 à 11
10 à 14
12 à 19
18 po CE à
1 psig
1 à 2 psig
2 à 5.5 psig
Référence du ressort
GE30198X012
GE30195X012
GE30188X012
GE30189X012
GE30224X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30197X012
Couleur du ressort
Rouge
Violet
Doré
Bleu
Non peint
Vert
Orange
Noir
Jaune
345
241
345
414
345
172
241
172
241
103
69
103
172
103
69
103
52
69
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Point de consigne de surveillance
(1) mbar
35
po CE
14
Plage du ressort mbar
30 à 52
po CE
12 à 21
Référence du ressort
GE30189X012
69
35
52
69
52
52
69
35
52
21
1 psig
14
21
1 psig
14
21
1 psig
21
45 à 75
65 à 99
30 à 52
45 à 75
65 à 99
30 à 52
45 à 75
65 à 99
45 à 75
18 à 30
26 à 40
12 à 21
18 à 30
26 à 40
12 à 21
18 à 30
26 à 40
18 à 30
GE30196X012
GE30225X012
GE30189X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30189X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30196X012
1 psig
1.5 psig
21
1 psig
1.5 psig
1 psig
1.5 psig
2.5 psig
1.5 psig
2.5 psig
3.5 psig
2.5 psig
3.5 psig
5 psig
3.5 psig
5 psig
6 psig
5 psig
65 à 99
97 à 200
45 à 75
65 à 99
97 à 200
65 à 99
97 à 200
97 à 200
97 à 200
97 à 200
179 à 255
97 à 200
179 à 255
248 à 414
179 à 255
248 à 414
352 à 517
248 à 414
26 à 40
1.4 à 2.9 psig
18 à 30
26 à 40
1.4 à 2.9 psig
26 à 40
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
1.4 à 2.9 psig
2.6 à 3.7 psig
1.4 à 2.9 psig
2.6 à 3.7 psig
3.6 à 6 psig
2.6 à 3.7 psig
3.6 à 6 psig
5.1 à 7.5 psig
3.6 à 6 psig
GE30225X012
GE30190X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30190X012
GE30190X012
GE30190X012
GE35081X012
GE30190X012
GE35081X012
GE30192X012
GE35081X012
GE30192X012
GE33121X012
GE30192X012
Couleur du ressort
276
345
4 psig
5 psig
138 à 380
138 à 380
2 à 5.5 psig
2 à 5.5 psig
GE30197X012
GE30197X012
Jaune
Jaune
414
483
414
483
517
6 psig
7 psig
6 psig
7 psig
7.5 psig
352 à 517 5.1 à 7.5 psig GE33121X012 Rouge
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CS400. Des points de consigne plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 17 mbar / 7 po CE, la surveillance intégrale peut également être réglée à
35 mbar / 14 po CE, 52 mbar / 21 po CE, 69 mbar / 1 psig ou à une valeur supérieure.
Bleu
Vert
Orange
Bleu
Vert
Orange
Bleu
Vert
Orange
Vert
Noir
Violet
Noir
Violet
Bleu foncé
Violet
Bleu foncé
Rouge
Bleu foncé
Orange
Noir
Vert
Orange
Noir
Orange
Noir
Noir
Noir
Type TM600
Tableau 3.
Points de consigne du type CP403 et points de consigne True-Monitor
TM
associés avec soupape partielle
Détendeur type
Valeur de seuil mbar
69
psig
1
138 2
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Plage du ressort mbar psig
Référence du ressort
69 à 138 1 à 2 GE30199X012
Couleur du ressort
Bande jaune
Point de consigne de contrôle mbar
345
psig
5
379 5.5
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Plage du ressort mbar
248 à 414
352 à 517
psig
3.6 à 6
5.1 à 7.5
Référence du ressort
GE30192X012
GE33121X012
Couleur du ressort
Bleu foncé
Rouge
Détendeur type
Valeur de seuil mbar psig
69
138
207
276
345
Tableau 4.
Points de consigne du type CP403 et points de consigne True-Monitor associés, sans soupape partielle
1
2
3
4
5
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Plage du ressort mbar psig
Référence du ressort
69 à 138
69 à 138
345 à 689
345 à 689
345 à 689
1 à 2
1 à 2
2 à 5
2 à 5
2 à 5
GE30199X012
GE30199X012
GE27213X012
GE27213X012
GE27213X012
Couleur du ressort
Bande jaune
Bande jaune
Bande orange
Bande orange
Bande orange
Point de consigne de contrôle mbar
138
psig
2
172
241
2.5
3.5
207
276
345
345
3
4
5
5
414
414
483
483
7
7
6
6
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Plage du ressort mbar
97 à 200
97 à 200
179 à 255
179 à 255
248 à 414
248 à 414
248 à 414
352 à 517
psig
1.4 à 2.9
1.4 à 2.9
2.6 à 3.7
2.6 à 3.7
3.6 à 6
3.6 à 6
3.6 à 6
5.1 à 7.5
Référence du ressort
GE30190X012
GE30190X012
GE35081X012
GE35081X012
GE30192X012
GE30192X012
GE30192X012
GE33121X012 Rouge
Couleur du ressort
Noir
Noir
Violet
Violet
Bleu foncé
Bleu foncé
Bleu foncé
Tableau 5.
Points de consigne et pression en aval maximum des types CSB403 et CSB423 avec et sans soupape partielle
TYPE
CSB403 et
CSB403F
Point de consigne
20
30
50
d’usine mbar po CE
8
12
20
Plage de la pression de consigne mbar
17 à 24 7 à 10
24 à 35 10 à 14
35 à 60
po CE
14 à 24
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Couleur
Rose
Bande
Vert foncé
Référence
GE30191X012 orange GE43955X012
GE30201X012
Réglage d’usine de la soupape partielle
(1)
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Point de consigne d’usine
Plage du ressort
Couleur Référence
% de réglage du détendeur mbar po CE
Sans soupape partielle
mbar
37
po CE
15
mbar po CE
30 à 52 12 à 21 Bleu GE30189X012
170 % 35 14
Sans soupape partielle
150 % 45 18
Sans soupape partielle
140 % 70 1 psig
Sans soupape partielle
52
70
103
21
1 psig
1.5 psig
45 à 75 18 à 30
65 à 99 26 à 40
97 à
200
1.4 à
2.9 psig
Vert
Orange GE30225X012
Noir
GE30196X012
GE30190X012
70 1 psig
60 à
100
0.87 à
1.5 psig
Ocre GE30202X012
130 % 90 1.3 psig 138 2 psig
97 à
200
1.4 à
2.9 psig
Noir GE30190X012
CSB423 et
CSB423F
138
207
2 psig
3 psig
100 à
160
160 à
300
1.5 à
2.3 psig
2.3 à
4.4 psig
Bande violette GE35081X012
Bleu foncé
GE30192X012
Sans soupape partielle
130 %
125 %
180
260
2.6 psig
Sans soupape partielle
3.8 psig
172
241
276
345
2.5 psig
3.5 psig
4 psig
5 psig
97 à
200
179 à
255
248 à
414
248 à
414
1.4 à
2.9 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
3.6 à
6 psig
Noir
Violet
Bleu foncé
Bleu foncé
GE30190X012
GE35081X012
GE30192X012
GE30192X012
345 5 psig
300 à
500
4.4 à
7.3 psig Rouge
GE33121X012
Sans soupape partielle
125 % 430 6.25 psig
414
448
6 psig
6.5 psig
352 à
517
5.1 à
7.5 psig
Rouge GE33121X012
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CSB400 sans soupape partielle.
Des points de consigne plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 20 mbar / 18 po CE, la surveillance intégrale peut également
être réglée à 35 mbar / 14 po CE, 52 mbar / 21 po CE ou à une valeur supérieure.
7
8
Type TM600
Tableau 6.
Points de consigne des types CS803 et CS823 et points de consigne True-Monitor
TM
associés, sans soupape partielle
Type
CS803IN et
CS803EN
CS823IN et
CS823EN
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Point de consigne d’usine mbar po CE
Référence du ressort
Plage du ressort mbar po CE
10
17
27
35
69
138
207
345
4
7
11
14
GE30337X012 9 à 15
GE30338X012 13 à 21 5.5 à 8.5
GE30339X012 20 à 30
GE30340X012 25 à 40 10 à 16
69 à
170
100 à
240
170 à
380
3.5 à 6
1 à
2.5 psig
1.5 à
3.5 psig
2.5 à
5.5 psig
Bande blanche
1 psig GE30341X012 35 à 75 14 à 30 Vert foncé
2 psig GE30342X012
3 psig GE46922X012
5 psig GE30343X012
8 à 12
Couleur du ressort
Rouge
Noir
Violet
Bleu foncé
Orange
Jaune
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Point de consigne d’usine
Référence du ressort
Plage du ressort mbar
35
52
69
35
52
69
52
69
103
52
69
103
103
138
241
172
207
345
241
276
414
414
483
517
po CE
14
21
1 psig
14
21
1 psig
21
1 psig
1.5 psig
21
1 psig
1.5 psig
1.5 psig
2 psig
3.5 psig
2.5 psig
3 psig
5 psig
3.5 psig
4 psig
6 psig
6 psig
7 psig
7.5 psig
GE30189X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30189X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30190X012
GE30190X012
GE35081X012
GE30190X012
GE35081X012
GE30192X012
GE35081X012
GE30192X012
GE33121X012
GE33121X012
GE33121X012
GE33121X012
mbar
30 à 52
45 à 75
65 à 99
30 à 52
45 à 75
65 à 99
45 à 75
65 à 99
97 à 200
45 à 75
65 à 99
97 à 200
97 à 200
97 à 200
179 à
255
97 à 200
179 à
255
248 à
414
179 à
255
248 à
414
352 à
517
352 à
517
352 à
517
352 à
517
po CE
12 à 21
18 à 30
26 à 40
12 à 21
18 à 30
26 à 40
18 à 30
26 à 40
1.4 à
2.9 psig
18 à 30
26 à 40
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
2.6 à
3.7 psig
1.4 à
2.9 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
Couleur du ressort
Noir
Vert
Orange
Noir
Noir
Noir
Violet
Noir
Violet
Bleu foncé
Violet
Bleu foncé
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Vert
Orange
Bleu
Vert
Orange
Vert
Orange
Type TM600
Tableau 7.
Points de consigne des types CS803 et CS823 et points de consigne True-Monitor
TM
associés, avec soupape partielle
Type
CS803IT et
CS803ET
CS823IT et
CS823ET
10
17
27
35
69
138
207
345
4
7
11
14
1 psig
2 psig
3 psig
5 psig
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Point de consigne d’usine mbar po CE
Référence du ressort
GE30337X012
Plage du ressort mbar po CE
3.5 à 6
GE30338X012 13 à 21 5.5 à 8.5
GE30339X012
GE30340X012
GE30341X012
GE30342X012 69 à 170
GE46922X012
GE30343X012
9 à 15
20 à 30
25 à 40
35 à 75
100 à
240
170 à
380
8 à 12
10 à 16
14 à 30
1 à
2.5 psig
1.5 à
3.5 psig
2.5 à
5.5 psig
Couleur du ressort
Rouge
Noir
Violet
Bande blanche
Vert foncé
Bleu foncé
Orange
Jaune
MODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Point de consigne d’usine
Référence du ressort
Plage du ressort mbar
52
69
po CE
21
1 psig
GE30196X012
GE30225X012
mbar
45 à 75
65 à 99
po CE
18 à 30
26 à 40
52
69
69
21
1 psig
1 psig
GE30196X012
GE30225X012
GE30225X012
45 à 75
65 à 99
65 à 99
18 à 30
26 à 40
26 à 40
103
69
103
138
207
207
276
345
414
483
517
1.5 psig
1 psig
1.5 psig
2 psig
3 psig
3 psig
4 psig
5 psig
6 psig
7 psig
7.5 psig
GE30190X012
GE30225X012
GE30190X012
GE30190X012
GE35081X012
GE35081X012
GE30192X012
GE30192X012
GE33121X012
GE33121X012
GE33121X012
97 à 200
65 à 99
97 à 200
97 à 200
179 à
255
179 à
255
248 à
414
248 à
414
352 à
517
352 à
517
352 à
517
1.4 à
2.9 psig
26 à 40
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
2.6 à
3.7 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
3.6 à
6 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
Noir
Violet
Rouge
Rouge
Couleur du ressort
Vert
Orange
Vert
Orange
Orange
Noir
Orange
Noir
Violet
Bleu foncé
Bleu foncé
Rouge
Tableau 8.
Pressions amont nominales
DIAMÈTRE DE L’ORIFICE DU MODULE DE
SURVEILLANCE INTÉGRALE mm
25
po
1
PRESSION AMONT DE SERVICE MAXIMUM bar
8,6
psig
125
(1)
PRESSION AMONT D’URGENCE MAXIMUM bar
12,1
psig
175
1. La pression amont maximum admissible par orifice pour le détendeur primaire peut être inférieure à celle du module de surveillance intégrale. Voir le Manuel d’instructions du détendeur primaire pour les capacités de pression amont du détendeur primaire.
Détendeurs soumis à des conditions de neige lourde
Certaines installations, telles que dans les régions à fortes chutes de neige, peuvent nécessiter un capot ou un boîtier pour protéger le détendeur de la charge de neige et les
évents du gel.
Installation de ligne d’impulsion en aval
!
AVERTISSEMENT
La prise d’impulsion externe du module de surveillance intégrale par la ligne d’impulsion avant est utilisée lorsqu’un contrôle du module de surveillance intégrale et du détendeur primaire est souhaité
à partir d’autres points que la sortie du corps de vanne. Le module de surveillance intégrale ne doit pas être utilisé comme un module de surveillance en amont pour un détendeur installé en aval car la pression intermédiaire peut être supérieure au maximum de la sortie du module de surveillance intégrale.
En cas d’utilisation d’une ligne d’impulsion, utiliser deux lignes d’impulsion séparées, une pour le détendeur primaire et une pour le module de surveillance intégrale, voir la figure 3. De cette manière, les dommages à la ligne d’impulsion du détendeur primaire n’affecteront pas le fonctionnement du module de surveillance intégrale.
Fixer la ligne d’impulsion du détendeur primaire à un minimum de 6 fois le diamètre de la conduite en aval du détendeur dans une longueur droite de la conduite. Fixer la ligne d’impulsion du module de surveillance intégrale à un minimum de 6 fois le diamètre de la conduite en aval
9
Type TM600 du détendeur dans une longueur droite de la conduite.
S’il est impossible de se conformer à cette recommandation en raison de la disposition de la conduite, il peut être préférable d’établir la prise de la ligne d’impulsion plus près de la sortie du détendeur plutôt qu’en aval d’une vanne d’isolement. Ne pas tarauder près d’un coude, d’un Té ou d’un raccord au risque de provoquer des turbulences. Pour des performances optimales, utiliser une ligne d’impulsion aussi grande que pratique.
Dans de nombreux cas, il sera nécessaire d’agrandir la tuyauterie en aval pour maintenir les vitesses d’écoulement conformes aux bonnes pratiques d’ingénierie. Étendre la tuyauterie aussi près de la sortie du détendeur que possible.
Démarrage
ATTENTION
Des manomètres doivent toujours être utilisés utilisé pour contrôler la pression en aval pendant le démarrage.
Le système aval étant dépressurisé, utiliser la procédure suivante pour actionner le détendeur.
1. Ouvrir lentement la vanne d’isolement en amont.
2. Ouvrir lentement la vanne d’isolement en aval.
3. Vérifier l’absence de fuites aux raccordements.
Réglage
Voir le Manuel d’instructions approprié du détendeur primaire (la section Spécifications pour des détails) pour le réglage du détendeur primaire. Si le réglage du module de surveillance intégrale est nécessaire, le détendeur primaire devra être réglé au-dessus du verrouillage prévu du module de surveillance intégrale, généralement
0,17 mbar / 0.25 psig au-dessus du point de consigne du module afin que ce dernier prenne contrôle du système et réduise le débit. Cela peut être effectué en installant temporairement un ressort de calage dans le détendeur primaire avec un point de consigne plus élevé que le module de surveillance intégrale ou par d’autres moyens de maintien du détendeur primaire dans une position grande ouverte. Une fois que le détendeur primaire a été réglé au-dessus de la pression de fermeture du module de surveillance intégrale, le module de surveillance intégrale peut être réglé.
Voir la figure 4. La vis de réglage (n° 65) doit être tournée dans le sens horaire pour augmenter le réglage de pression aval. Pour ce faire, déposer le capuchon de fermeture
(n° 60). Tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire pour diminuer le réglage de pression aval. Toujours utiliser un manomètre pour contrôler la pression en aval pendant les réglages. Si la pression requise ne se trouve pas dans la plage du ressort utilisé, le remplacer avec le ressort correct comme indiqué dans les tableaux 1 à 7.
Lors du changement de ressort, modifier aussi la plaque signalétique ou apposer une étiquette supplémentaire afin que la gamme réelle de pression du ressort utilisé soit indiquée. Une fois le réglage du ressort terminé, remettre le capuchon de fermeture en place.
Arrêt
Les dispositions prises pour l’installation peuvent varier, mais il est important que les vannes s’ouvrent et se ferment lentement et que la pression de sortie soit dissipée avant de dégazer la pression d’entrée et ce afin d’éviter d’éviter les dégâts dus à une mise sous pression inversée du module de surveillance intégrale. Suivre les étapes ci-dessous d’une installation type.
1. Ouvrir les vannes en aval du module de surveillance intégrale.
2. Fermer lentement la vanne d’isolement en amont.
3. La pression amont sera automatiquement dissipée en aval lors de l’ouverture du module de surveillance intégrale en réponse à la baisse de la pression sur la membrane.
Maintenance et tests
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures et des dommages au personnel ou aux équipements, n’effectuer aucune tentative d’entretien ou de démontage sans isolement préalable entre le détendeur et la pression du circuit ni sans dissipation de toute la pression interne selon la description de la section po Arrêt po.
Il est impératif de tester la régulation de l’Integral True-Monitor™ au risque de créer une situation dangereuse.
Tester le fonctionnement du module de surveillance intégrale conformément aux lois fédérales, nationales, aux codes, règles et règlements locaux et aux instructions de
Regulator Technologies.
Les appareil de régulation de gaz, comme un détendeur primaire et une module de surveillance intégrale, qui ont été démontés pour réparation doivent être testés avant d’être remis en service. Seules des pièces fabriquées par Emerson doivent être utilisées pour réparer un déverseur Fisher
®
.
10
Type TM600
Redémarrer les équipements en contact avec du gaz conformément aux procédures de mise en service standard. En raison de l’usure et des dommages normaux susceptibles d’être causés par des sources extérieures, cet appareil doit être régulièrement inspecté et entretenu.
La fréquence d’inspection et de remplacement des pièces dépend de la sévérité des conditions de service ou des réglementations et règles locales, gouvernementales ou fédérales en vigueur.
Fréquence de test recommandée
Les appareils True-Monitor™ doivent être testés périodiquement pour confirmer le fonctionnement à la pression de régulation souhaitée. Réparer et/ou remplacer le détendeur True-Monitor s’il ne régule pas à la pression souhaitée ou en cas de fuites de gaz après la fermeture.
Les pièces sont sujettes à une usure normale et doivent être régulièrement contrôlées et remplacées si nécessaire.
La fréquence des inspections et des remplacements dépend de la sévérité des conditions de service, des résultats des tests et des codes et réglementations en vigueur.
Remarque
Pour le réglage des points de consigne supérieurs à 69 mbar / 1 psig , utiliser une clé hexagonale de 13 mm / 1/2 po, une douille de 13 mm / 1/2 po ou de
27 mm / 1-1/16 po (pour tourner la vis de réglage (n° 65).
Démontage et remplacement de la membrane principale du type TM600
Voir les figures 4 et 6 pour le démontage du module de surveillance intégrale.
1. Retirer le capuchon de fermeture (n° 60) et tourner la vis de réglage (n° 65) de la boîte à ressort.
2. Retirer le ressort (n° 38).
3. Déposer les vis de fixation (n° 15) en maintenant la boîte à ressort (n° 1) sur le boîtier inférieur (n° 9).
Retirer la boîte à ressort.
4. La membrane et l’ensemble de plateau de membrane
(n° 55A et 55B) peuvent être déposés en faisant glisser l’ensemble de membrane hors du levier (n° 10).
5. Dévisser la bague de maintien (n° 45) de la membrane et déposer le siège de ressort inférieur (n° 43) pour exposer le plateau (n° 55B) et la membrane (n° 55A).
Déposer le plateau (n° 55B) et remplacer la membrane
(n° 55A).
6. Réassembler dans l’ordre inverse des procédures précédentes. Avant de serrer la bague de maintien de la membrane (n° 45) dans le siège de ressort inférieur
(n° 43) pour fixer la nouvelle membrane, placer la membrane assemblée mais non serrée dans le boîtier inférieur (n° 9), en s’assurant que la membrane est correctement accroché sur le levier (n° 10). Faire pivoter la membrane de façon à aligner les trous de montage de la membrane et du boîtier inférieur. Serrer la bague de maintien de la membrane (n° de 45) et procéder au remontage.
ATTENTION
Avant de serrer les vis de fixation sur la boîte à ressort, remettre le ressort et la vis de réglage en place. Serrer légèrement la vis de réglage pour aligner la membrane et assurer une bonne étanchéité.
Démontage pour remplacer le disque du module de surveillance intégrale, la membrane et les joints toriques
Voir le Manuel d’instructions approprié du détendeur primaire (la section Spécifications pour des détails) pour le remplacement du disque de vanne du détendeur primaire.
Voir les figures 4 à 6.
1. Retirer les deux vis de fixation (n° 36T) de l’écrou-union (n° 17).
2. L’actionneur peut être retiré du boîtier du module de surveillance. Inspecter le joint torique (n° 21) de l’actionneur/du boîtier du module de surveillance et le remplacer si nécessaire.
3. Retirer les quatre vis du boîtier du module de surveillance (n° 36S) à l’aide d’une clé Allen M6.
Inspecter les joints toriques du boîtier/corps du module de surveillance (n° 36P et 36O) et remplacer s’il le faut.
Inspecter l’orifice (n° 26) du module de surveillance intégrale et le remplacer ainsi que le joint torique du module (n° 27) s’il le faut.
4. Dévisser la tige du module de surveillance (n° 36A) en introduisant ou maintenant fixée la vis de maintien du disque (n° 36D). Faire attention car le ressort (n° 36C) du module de surveillance est comprimé et le dévissage de la tige du module (n° 36A) le relâchera. Inspecter le joint torique (n° 36K) de la bague de maintien supérieure/de la tige et le remplacer si nécessaire.
5. Déposer la bague de maintien supérieure (n° 36G) de la membrane. Inspecter le joint torique de la bague de maintien/du boîtier du module de surveillance et le remplacer si nécessaire. Dévisser la vis de maintien
(n° 36D) du disque tout en maintenant immobile la bague de maintien intermédiaire (n° 36H) de la membrane.
6. Déposer la vis de maintien et la bague de maintien du disque (n° 36D et 36J). Retirer le disque (n° 36I)
11
Type TM600 et inspecter et remplacer le joint torique du boîtier du module de surveillance/disque (n° 36Q) s’il le faut.
Inspecter la membrane du module de surveillance
(n° 36E) et la remplacer si nécessaire. Inspecter le joint torique (n° 36R) du disque/de la bague de maintien intermédiaire et le remplacer si nécessaire.
7. Pour remonter le boîtier du module de surveillance, réintroduire le disque dans le boîtier du module de surveillance et effectuer les étapes précédentes dans l’ordre inverse en prenant soin d’appliquer du lubrifiant approprié sur les joints toriques et de serrer les fixations au couple approprié tel qu’indiqué dans les figures 4 à 6.
Conversion de prise d’impulsion interne en prise d’impulsion externe
ATTENTION
Si le détendeur primaire utilise une prise de ligne d’impulsion externe, le module de surveillance intégrale doit alors également utiliser une ligne d’impulsion externe pour la prise d’impulsion. Ne pas changer les deux dispositifs entraînera une mauvaise régulation de la pression et pourrait entraîner une condition de surpression.
1. Dévisser les quatre vis du boîtier du module de surveillance (n° 36S) et retirer le module de surveillance intégrale du corps. Visser la vis de blocage de détection
(n° 36U) dans l’orifice de détection interne situé dans le boîtier du module de surveillance (n° 36F). Réinstaller le module de surveillance intégrale dans le corps et réinstaller les quatre vis du boîtier (n° 36S).
2. Déposer le bouchon de conduite externe
NPT 3/4 po (n° 22) du boîtier inférieur (n° 9) du module de surveillance intégrale et installer une ligne de détection en aval.
Remplacement d’une prise d’impulsion externe par une prise d’impulsion interne
1. Visser le bouchon de conduite externe NPT 3/4 po
(n° 22) dans le boîtier inférieur (n° 9) du module de surveillance intégrale.
2. Dévisser les quatre vis du boîtier du module de surveillance (n° 36S) et retirer le module de surveillance intégrale du corps. Déposer la vis de blocage de détection (n° 36U) de l’orifice de détection interne situé dans le boîtier du module de surveillance (n° 36F).
Réinstaller le module de surveillance intégrale dans le corps et réinstaller les quatre vis du boîtier (n° 36S).
Réassemblage du détendeur
Il est recommandé d’appliquer un produit d’étanchéité pour filetages de bonne qualité sur les prises de pression et les raccords ainsi qu’un lubrifiant de bonne qualité sur tous les joints toriques. Appliquer également du lubrifiant anti-grippage sur les filets des vis de réglage et sur d’autres surfaces selon le besoin.
Commande de pièces
Le numéro de type, le diamètre d’orifice et la date de fabrication sont indiqués sur le capuchon de fermeture. Toujours fournir ces informations dans toute correspondance avec un représentant commercial local au sujet des pièces de rechange ou de l’assistance technique.
Si des modifications de construction sont apportées in situ, remplacer le capuchon de fermeture pour qu’il reflète les modifications y apportées.
Lors de toute commande de pièces de rechange, indiquer aussi, pour chacune d’elles, le numéro indiqué dans la liste ci-après. Des kits distincts contenant toutes les pièces de rechange recommandées sont aussi disponibles.
Listes des pièces détachées
N° Description Référence
4
5
1
2
3
6
7
8
9
11
13
14
15
16
17
18
20
Kit de pièces détachées
Le kit de réparation contient les pièces n° 19, 21,
RTM600X0012
36E, 36I, 36K, 36N, 36O, 36P, 36Q, 36R et 62.
[L’orifice True-Monitor™ n’est pas inclus dans le kit de réparation.
Si le remplacement de l’orifice est nécessaire, sélectionner
l’orifice True-Monitor (n° 26) et son joint torique (n° 27).]
Boîte à ressort,
25 mm / 1 po avec évent, aluminium GE24555X012
T1121338982 Grille d’évent, acier inoxydable 18-8
Bague de retenue, Ø int. 30 mm / 1-3/16 po,
acier moulé zingué
Guide de stabilisateur, évent de 25 mm / 1 po
T1120925072 acier inoxydable
Stabilisateur, évent de 25 mm / 1 po
GE27061X012
GE27063X012
Ressort de stabilisateur supérieur, acier inoxydable GE35010X012
Bague de retenue, évent de 25 mm / 1 po, acier inoxydable
Vis de stabilisateur, acier (3 requis)
Boîtier inférieur, aluminium
10 Le vier démultiplication de 2,5/1, acier
Tige de surveillance guidée, aluminium
Broche, acier inoxydable 18-8
Vis à métaux, acier (2 requises)
Boulon, acier zingué (8 requis)
Écrou, acier zingué (8 requis)
Écrou-union, aluminium
Circlip, acier inoxydable
19* Joint torique, nitrile (NBR)
Guide de tige, aluminium
21* Joint torique, nitrile (NBR)
22 Bouchon de conduite , NPT 3/4 po, acier
(Pour assemblage d’orifice équilibré
interne uniquement)
GE27024X012
GE29724X012
GE24289X012
GE28773X012
GE27723X012
T14397T0012
GE34243X012
GE32059X012
GE32060X012
GE27724X012
T1120637022
1K594906562
GE26027X01
GE45216X012
GE34199X012
* Pièces de rechange recommandées.
12
RÉFÉRENCE DE MONTAGE DE LA SÉRIE CS400
Type TM600
COUPLE :
1,1 à 1,5 N• m /
10 à 13 pi-lbs
COUPLE :
6,2 à 7,3 N• m
55 à 65 po-lbs
36S
36T
90
91
17
GE35391-C
ASSEMBLAGE DU TRUE-MONITOR
TM
Figure 4.
Assemblage de module de surveillance intégrale type TM600 fixé sur un détendeur primaire série CS400
N° Description Référence
26 Orifice de module de surveillance intégrale
Corps de capacité moyenne
Corps de haute moyenne
GE30003X012
GE30327X012
27* Joint torique d’orifice de module de surveillance intégrale
Corps de capacité moyenne
Corps de haute moyenne
36 Assemblage d’orifice équilibré
Assemblage d’orifice équilibré interne
25 mm / 1 po
Assemblage d’orifice équilibré externe,
25 mm / 1 po
36A Tige
36B Bague de maintien de ressort supérieur
10A3802X022
GE32723X012
GE33118X012
GE34989X012
GE27727X012
GE27013X012
N° Description Référence
36C Ressort
36D Vis de retenue
36E* Membrane, nitrile (NBR), nylon (PA)
36F Boîtier, aluminium
36G Bague de maintien de membrane supérieure
36H Bague de maintien de membrane intermédiaire
36I* Disque, laiton/nitrile (NBR)
36J Bague de maintien de disque
36K* Tige/joint torique supérieur
36N* Joint torique bague de maintien
supérieure/boîtier, nitrile (NBR)
36O* Joint torique corps inférieur/boîtier, nitrile (NBR)
36P* Joint torique corps supérieur/boîtier, nitrile (NBR)
GE32715X012
GE27726X012
GE30441X012
GE29110X012
GE29122X012
GE27087X012
GE32951X012
GE27089X012
GE32716X012
GE45216X012
GE32717X012
GE32718X012
36Q* Joint torique support de disque/boîtier, nitrile (NBR) GE32719X012
* Pièces de rechange recommandées.
13
100
L1
L2
62
L1
60
L1
96
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m
15 à 30 livres-pouces
6
COUPLE :
7,1 à 10 N m /
63 à 90 livres-pouces
95
16
15
5
7
1
4
2
3
9
8 22
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
51
L2 10 14 13
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
L2
L1
65 38
55
Type TM600
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m
15 à 30 livres-pouces
3
6
1
4
2
100
11 20
COUPLE :
7,1 à 10 N m /
63 à 90 livres-pouces
95
16
15
7
5
19 18
L1
L2
62
L2
21
L1
60
L1
96
26
L1
L1
65 38 55 11 20
9
8 22
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
51
L2 10 14 13
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
L2
CORPS DE CAPACITÉ MOYENNE DES
SÉRIES CS400, CP400 ET DSM400
27
L2
26
L1
19 18
L2
21
27
L2
CONFIGURATION DES ORIFICES DES CORPS DE CAPACITÉ MOYENNE
GE35391-G
APPLIQUER DU LUBRIFIANT (L)
(1)
:
L1 = LUBRIFIANT ANTIGRIPPANT
L2 = GRAISSE À ROULEMENT POUR TEMPÉRATURES EXTRÊMEMENT BASSES
1. Les lubrifiants choisis doivent être conformes aux exigences de température.
ASSEMBLAGE DU TRUE-MONITOR™
Figure 4.
Assemblage du module de surveillance intégrale (suite)
14
L2
21
36G
36B
Type TM600
36F
BOUCHON DE LA PRISE
D’IMPULSION EXTERNE
(NE PAS RETIRER QUAND
L’APPAREIL EST SOUS PRESSION)
36 V S
36P L2
36U
36O L2
36J
5,1 À 6,2 N•M / 45 À
55 LIVRES-POUCES
36A
36D
5,1 À 6,2 N•M / 45 À
55 LIVRES-POUCES
36C
L2
36K
36H
36N 36R
L2 L2
GE35391-E
APPLIQUER DU PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ (S) OU DU LUBRIFIANT (L)
(1)
:
L2 = GRAISSE À ROULEMENT POUR TEMPÉRATURES EXTRÊMEMENT BASSES
S = PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ POUR TUYAUTERIE DE RÉSISTANCE MOYENNE AVEC PTFE
1. Les lubrifiants et produits d’étanchéité choisis doivent être conformes aux exigences de température.
36E
Figure 5.
Assemblage d’orifice équilibré du type TM600
N° Description
36R* Joint torique disque/bague de maintien
intermédiaire, nitrile (NBR)
36S Vis, corps/boîtier (4 requises)
36T Vis de fixation (2 requises)
36U Bouchon, blocage de détection
(Pour assemblage d’orifice équilibré
externe uniquement)
36 V Bouchon de détection, NPT 1/4 po
38 Ressort
30 à 52 mbar / 12 à 21 po CE, Bleu
45 à 75 mbar / 18 à 30 po CE, Vert
65 à 99 mbar / 26 à 40 po CE, Orange
97 à 200 mbar / 1.4 à 2.9 psig, Noir
179 à 255 mbar / 2.6 à 3.7 psig, Violet
248 à 517 mbar / 3.6 à 6 psig, Bleu foncé
352 à 517 mbar / 5.1 à 7.5 psig, Rouge
43 Siège de ressort inférieur, acier zingué
45 Bague de maintien de membrane, acier zingué
Référence
GE32720X012
GE30266X012
GE29973X012
GE30382X012
1C333528992
GE30189X012
GE30196X012
GE30225X012
GE30190X012
GE35081X012
GE30192X012
GE33121X012
GE27327X012
GE30887X012
N° Description
51 Tige de poussée, aluminium
53 Broche, acier inoxydable
54 Broche de rouleau, laiton
55* Plateau de membrane, nitrile (NBR)
55A Membrane
55B Plateau de membrane
56 Bague de maintien de broche
de tige de poussée, acier
60 Capuchon de fermeture, aluminium
62* Joint torique, nitrile (NBR)
65 Vis de réglage, aluminium
90 Plaque signalétique
91 Étiquette d’avertissement
95 Passe-câble, nitrile (NBR)
96 Disque à friction
100 Fil de verrouillage, acier inoxydable
36I L2
36Q L2
Référence
ERAA00875A0
GE29761X012
GE27060X012
GE31248X012
GE31197X012
GE28755X012
GE33772X012
GE29244X012
T10275X0012
GE27828X012
- - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -
GE35358X012
GG05787X012
T14088T0012
* Pièces de rechange recommandées.
15
Type TM600
A
55B 43
45
55A
51
54
SANS SOUPAPE
GE35391-B
APPLIQUER L’ADHÉSIF (A)
(1)
A = ADHÉSIF
1. Les adhésifs choisis doivent être conformes aux exigences de température.
53
56
NOTER LE SENS
D'INSTALLATION DE LA
BAGUE DE MAINTIEN
Figure 6.
Assemblage de la membrane principale
Détendeurs industriels
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
États-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75069-1872 Etats-Unis
Tél. : +1 800 558 5853
Tél. (en dehors des États-Unis) : +1 972 548 3574
Asie Pacifique
Shanghai, Chine 201206
Tél. : +86 21 2892 9000
Europe
Bologne 40013, Italie
Tél. : +39 051 419 0611
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, Émirats arabes unis
Tél. : +971 4 811 8100
Technologies gaz naturel
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
États-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75069-1872 Etats-Unis
Tél. : +1 800 558 5853
Tél. (en dehors des États-Unis) : +1 972 548 3574
Asie Pacifique
Singapour 128461, Singapour
Tél. : +65 6770 8337
Europe
Bologne 40013, Italie
Tél. : +39 051 419 0611
28008 Chartres, France
Tél. : +33 (2) 37 33 47 00
Pour de plus amples informations, visiter le site : www.emersonprocess.com/regulators
TESCOM
Emerson Process Management
Tescom Corporation
États-Unis – Siège social
Elk River, Minnesota 55330-2445,
États-Unis
Tél. : +1 763 241 3238
+1 800 447 1250
Europe
Selmsdorf 23923, Allemagne
Tél. : +49 38823 31287
Asie Pacifique
Shanghai, Chine 201206
Tél. : +86 21 2892 9499
Le schéma distinctif de tourbillon moulé dans chaque boîtier d’actionneur permet d’identifier le détendeur dans le cadre de la gamme de détendeurs pour service commercial de la marque Fisher
®
et assure la qualité la plus élevée d’ingénierie, de performances et de soutien traditionnellement associés aux détendeurs Fisher, Tartarini™ et
Francel™. Visiter www.fishercommercialservice.com pour accéder aux applications interactives.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fisher est une marque de Fisher Controls International LLC, une société d’Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement et, bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer l’exactitude, il ne doit pas être interprété comme une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2017 ; Tous droits réservés.