▼
Scroll to page 2
of
116
BL02702-102 DIGITAL CAMERA FR Avant de commencer FINEPIX Série JZ700 Premières étapes Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo. Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concernant la photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Vidéos Raccordements Menus Remarques techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Évitez l’exposition à l’eau. Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne le démontez pas Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations AVERTIS- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. SEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Débranchez de la prise murale ii En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne touchez pas aux pièces intérieures Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement les batteries/piles, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez les batteries/piles comme préconisé. Insérez les batteries/piles comme indiqué par l’indicateur. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas les batteries/ piles. Ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des impacts. Ne les rangez pas avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries/piles ou les faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Utilisez seulement les batteries/piles ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si les batteries/piles fuient et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des batteries. Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent. Ne l’utilisez pas en présence d’objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez les batteries/piles, insérez-les dans votre appareil photo numérique ou conservez-les dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez les batteries/piles dans l’étui rigide. Avant de jeter les batteries/ piles, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries/piles pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries/piles. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou si la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Débranchez de la prise murale Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash. Vous risquez sinon de vous brûler. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration. iii Pour votre sécurité Batterie et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie/pile utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries/piles et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie des batteries/piles ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un incendie ou une explosion. ■ Précautions : Manipulation de la batterie Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas. • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas et ne la modifiez pas. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Ceci est normal. Batteries Li-ion N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable Li-ion. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Ceci est normal. La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas. ■ Longévité de la batterie ■ Remarques relatives à la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. iv ■ Recharge de la batterie Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. ■ Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA/ Piles AA lithium Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections du manuel de l’appareil photo. ■ Précautions : Manipulation des batteries/ piles • Ne les exposez pas à l’eau, aux flammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides. • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe extérieure. • Ne leur faites pas subir de chocs violents. • N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées. • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. • Insérez-les dans le bon sens. Pour votre sécurité • N’utilisez pas simultanément des batteries/ piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler. • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d’en insérer d’autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente. ■ Batteries Ni-MH Adaptateurs secteur (disponibles séparément) La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option decharger du menu configuration de l’appareil photo et les recharger à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Cette section concerne tous les modèles d’appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager. • L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Q ATTENTION : N’utilisez pas l’option decharger avec des piles alcalines. L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et n’être plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu’un flash. Utilisez l’option decharger du menu configuration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées. Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées. ■ Élimination Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. v Pour votre sécurité Utilisation de l’appareil photo Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager. Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de profits résultant d’un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur le droit d’auteur Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. vi Cristaux liquides Interférences électriques Si l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : • Si les cristaux liquides touchent votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. • Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels soient constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement affectées. Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Informations sur les marques commerciales xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows 8, Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d’utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. Table des matières ..............................P .............................. P ix La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont répertoriées. Détection des pannes .........................P ......................... P 86 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. Messages et affichages d’avertissement ...P ... P 91 Vous trouverez ici la signification d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à l’écran. Cartes mémoire Les images peuvent être sauvegardées sur des cartes SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 9), appelées « cartes mémoires » dans ce manuel. Avertissement relatif à la température L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’affiche peuvent présenter des niveaux plus élevés de « bruit » (marbrures). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer. vii Touches principales ■ Mise sous tension de l’appareil photo en mode de lecture y Si l’appareil photo est éteint, vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur la touche a pendant une seconde environ. ■ Mode silence y Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK pour désactiver les témoins lumineux et les sons de l’appareil photo. viii ■ Prise de vue pendant la lecture y Pour revenir instantanément au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Photographiez Visionnez ■ Suppression de photos y Appuyez sur la touche de sélection supérieure (b) pour afficher les options de suppression. Table des matières Pour votre sécurité ............................................................ii Consignes de sécurité .......................................................ii À propos de ce manuel....................................................vii Touches principales ........................................................viii Avant de commencer Symboles et conventions ..................................................1 Accessoires fournis ............................................................1 Parties de l’appareil photo ...............................................2 Affichages de l’appareil photo ..........................................4 Prise de vue ....................................................................4 Lecture ...........................................................................5 Premières étapes Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire ....6 Cartes mémoire compatibles ............................................9 Recharge de la batterie ..................................................11 Allumer et éteindre l’appareil photo .............................13 Mode de prise de vue .....................................................13 Mode de lecture .............................................................13 Configuration de base.....................................................15 Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue ......................................................20 Choix d’un mode de prise de vue....................................20 Options du mode de prise de vue ...................................21 j BASSE LUM.PRO....................................................23 k HDR .....................................................................24 aFILTRE AVANCÉ .......................................................25 r 360 PANORA.M .....................................................26 i P.D.V.3D OBT.IND .....................................................28 Verrouillage de la mise au point ....................................30 F Mode Macro (gros plans) ..........................................32 N Utilisation du flash (Flash intelligent) ......................33 h Utilisation du retardateur.........................................35 c Zoom instantané .....................................................36 Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture ...........................................................39 I Favoris : Notation des photos ....................................39 Lecture avec zoom..........................................................40 Lecture d’images multiples ............................................41 A Suppression de photos ............................................42 Affichage des panoramiques ..........................................43 Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène) .........................................16 Visualisation des photos .................................................19 ix Table des matières Vidéos Menus Enregistrement de vidéos...............................................44 Visualisation des vidéos..................................................46 Utilisation des menus : Mode de prise de vue ...............57 Utilisation du menu prise de vues ..................................57 Options du menu prise de vues ......................................58 A MODE PRISE PHOTO ................................................58 d COMPENSATION D’EXP............................................58 N ISO........................................................................59 O TAILLE D’IMAGE......................................................60 T QUALITE D’IMAGE...................................................61 P FINEPIX COULEUR ...................................................61 D BALANCE DES BLANCS ............................................62 R CONTINU ...............................................................62 b DETECTION SUJET ...................................................63 F MODE AF ...............................................................63 F MODE VIDEO AF .....................................................64 W MODE VIDEO ..........................................................64 Raccordements Affichage des photos sur des téléviseurs Haute Définition ...47 Impression de photos par USB .......................................48 Impression de la commande d’impression DPOF ............50 Visionnage des photos sur un ordinateur......................52 Windows : Installation de MyFinePix Studio...................52 Raccordement de l’appareil photo..................................54 Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)....................................................................56 x Table des matières Utilisation des menus : Mode de lecture .......................65 Utilisation du menu lecture............................................65 Options du menu lecture................................................66 k CREA LIVRE ALBUM ...............................................66 b RECHERCHE PHOTOS ...............................................67 A EFFACE ..................................................................67 i MONTER FILM .......................................................68 j BALISER TRANSF. ....................................................69 I DIAPORAMA ..........................................................70 B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................70 D PROTEGER..............................................................71 G RECADRER .............................................................71 O REDIMENSIONNER ..................................................72 C ROTATION IMAGE ...................................................72 K IMPRESSION (DPOF) ...............................................72 J FORMAT IMAGE ......................................................73 Menu configuration ........................................................74 Utilisation du menu configuration .................................74 Options du menu configuration .....................................75 F DATE/HEURE ..........................................................75 N DECALAGE HOR ......................................................75 L a ......................................................75 o MODE SILENCE .......................................................75 R INITIALISER ............................................................76 K FORMATAGE ...........................................................76 A IMAGE...................................................................76 B NUMERO IMAGE.....................................................77 G VOL. APPAREIL .......................................................77 H VOL. DECL. .............................................................77 e SON DECLENCHEUR ................................................78 I VOL. LECTURE ........................................................78 J LUMINOSITE LCD ....................................................78 E MODE LCD .............................................................78 M EXT. AUTO..............................................................78 L DOUBLE STAB.........................................................78 B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................79 m DETECT.YEUX FERM ................................................79 R ZOOM NUM INTELLIGENT ........................................80 p TYPE ZOOM FILM....................................................80 C TEMOIN AF ............................................................81 t SAUVEGARDER PHOTO D’ORG ..................................81 O COULEUR FOND......................................................81 c AFF. DE L’AIDE.........................................................81 S CACHET DATE.........................................................81 xi Table des matières xii Remarques techniques Détection des pannes Accessoires optionnels ....................................................82 Impression....................................................................82 Informatique.................................................................82 Audiovisuel...................................................................82 Cadre numérique...........................................................82 Impression 3D ...............................................................82 Accessoires de la marque FUJIFILM ................................83 Entretien de l’appareil photo .........................................84 Stockage et utilisation....................................................84 Eau et sable ..................................................................84 Condensation ................................................................84 Nettoyage ......................................................................85 Voyage ...........................................................................85 Problèmes et solutions ...................................................86 Messages et affichages d’avertissement .......................91 Annexe Capacité des cartes mémoire .........................................95 Spécifications ..................................................................96 Avant de commencer Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées. Les menus et les autres textes s’affichent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel, les illustrations des affichages sont parfois simplifiées afin de faciliter les explications. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : Batterie rechargeable NP-45A ou NP-45B • Dragonne • User Guide / Basic Manual (Manuel d’utilisation / Manuel de base) Adaptateur secteur * Câble USB CD-ROM (sur lequel figure ce manuel) Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme illustré. * La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu. 1 Parties de l’appareil photo Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. Touche de sélection Touche de sélection (supérieure) Touche c (zoom instantané) (P 36) Touche b (suppression) (P viii) Touche de sélection (gauche) Touche F (macro) (P 32) Touche MENU/OK (P 15, 57, 65, 74) Touche de sélection (droite) Touche N (flash) (P 33) Touche de sélection (inférieure) Touche h (retardateur) (P 35) * Les illustrations fournies dans ce manuel sont parfois simplifiées afin d’être plus explicites. 2 Avant de commencer Parties de l’appareil photo 1 Flash ............................................................................. 33 12 Cache-bornes................................................................ 47 2 Commande de zoom ................................................17, 40 13 Œillet de la dragonne ..................................................... 1 3 Déclencheur.................................................................. 18 14 Touche DISP (affichage)/BACK .................................5, 15 4 Touche ON/OFF.............................................................. 13 Touche o (mode silence) *..........................................viii 5 Illuminateur d’assistance de mise au point 15 Couvercle du compartiment des batteries/piles .............. 6 automatique ................................................................. 81 16 Multiprise USB ...................................................47, 48, 54 Indicateur du retardateur.............................................. 35 17 Fixation du trépied 6 Touche F (enregistrement vidéo) .............................. 44 18 Logement de la carte mémoire ....................................... 7 7 Haut-parleur................................................................. 46 19 Compartiment des batteries/piles .................................. 6 8 Objectif et volet de l’objectif 20 Loquet de la batterie....................................................6, 8 9 Microphone .................................................................. 44 21 Prise du câble HDMI ...................................................... 47 10 Écran LCD ........................................................................ 4 11 Touche a (lecture) ..................................................... 19 *Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que o s’affiche. Avant de commencer 3 Parties de l’appareil photo Affichages de l’appareil photo Les types d’indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue P 9 DATE 800 N 12/31/2050 10 : 00 AM -1 2 3 250 F4.5 1 Mode de prise de vue .................................................... 20 2 Indicateur de détection des visages .............................. 63 3 Mode de prise de vue continue ..................................... 62 4 Indicateur du mode silence ........................................3, 75 5 Cachet date ................................................................... 81 6 Avertissement relatif à la mise au point ...................18, 91 7 Mode video ................................................................... 64 4 8 Nombre d’images disponibles ....................................... 95 9 Sensibilité ..................................................................... 59 10 Taille d’image/Qualité d’image ................................60, 61 11 Avertissement relatif à la température ....................vii, 91 12 Couleur FINEPIX ............................................................ 61 13 Balance des blancs........................................................ 62 14 Niveau de charge des batteries/piles .............................. 5 15 Mode double stabilisation ............................................ 78 16 Correction de l’exposition.............................................. 58 17 Vitesse d’obturation/Ouverture 18 Date et heure ................................................................ 15 19 Avertissement relatif à un risque de flou..................34, 91 20 Cadre de mise au point ................................................. 30 21 Indicateur du retardateur.............................................. 35 22 Mode Macro (gros plan)................................................ 32 23 Mode flash .................................................................... 33 Avant de commencer Parties de l’appareil photo ■ Lecture 100-0001 400 4:3N 4:3 N YouTube 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 1 / 250 F4.5 1 Indicateur du mode de lecture .................................19, 39 2 Indicateur de détection des visages .............................. 63 3 Indicateur de correction des yeux rouges ...................... 70 4 Image 3D ...................................................................... 28 5 Filtre avancé ................................................................. 25 6 Indicateur du mode silence ........................................3, 75 7 Photo prise avec un autre appareil ................................ 39 8 Numéro de l’image ....................................................... 77 9 Balise de transfert......................................................... 69 10 Création d’un livre album.............................................. 66 11 Favoris .......................................................................... 39 12 Indicateur d’impression DPOF ....................................... 50 13 Image protégée ............................................................ 71 Niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : Indicateur D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote, rouge) Description Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50%. Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. Masquage et affichage des indicateurs Appuyez sur DISP/BACK pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit: • Prise de vue : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/cadrage HD • Lecture : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/I favoris Avant de commencer 5 Premières étapes Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries/piles. R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des batteries/piles. 2 Insérez la batterie. Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d’un côté. Lorsque vous insérez la batterie, vérifi ez que celle-ci est maintenue par le loquet orange. Si la batterie n’est pas maintenue correctement, il se peut que l’appareil photo ne s’allume pas ou s’éteigne de manière inattendue. Bande orange Loquet de la batterie Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-45A/NP-45B. Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. 6 Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Clic Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Batterie Languette de protection en écriture 4 Fermez le couvercle du compartiment des batteries/piles. Premières étapes 7 Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration. Loquet de la batterie Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution. 8 Premières étapes Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Q Cartes mémoire • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s’endommager. • Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurezvous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoires, référez-vous à « K FORMATAGE » (P 76). • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, confiez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. Premières étapes 9 Insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire • Le formatage de la carte mémoire dans l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Q Batteries • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. • Lisez les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. 10 Premières étapes Recharge de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. L’appareil photo charge la batterie intérieurement. 1 Recharger la batterie. Eteignez l’appareil photo et connectez-le à l’adaptateur secteur fourni grâce au câble USB fourni. Connectez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant intérieure. Q Assurez-vous que les connecteurs sont dans le bon sens puis insérez-les entièrement. R L’appareil photo fonctionne en mode d’alimentation extérieure s’il est allumé pendant qu’il est branché sur le secteur. L’indicateur de charge L’indicateur de charge s’affi che au centre de l’écran LCD. Indicateur de charge a s État de la batterie Batterie en cours de charge. Batterie défaillante. Action — Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et réinsérez la batterie dans le bon sens (P 86). L’indicateur de charge disparaît lorsque la batterie est pleine. Premières étapes 11 Recharge de la batterie Chargement par le biais d’un ordinateur Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur. Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. Q L’appareil ne peut être rechargé lorsqu’il est allumé. Q Si l’ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour continuer le rechargement, désactivez le mode veille sur l’ordinateur, puis déconnectez et reconnectez le câble USB. Q Le rechargement peut être impossible selon les spécifications de l’ordinateur, les paramètres ou les conditions. 12 Premières étapes Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode de lecture Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet de l’objectif s’ouvre. Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. Appuyez à nouveau sur la touche a ou appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. R Passage en mode de lecture Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R Passage au mode de prise de vue Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture. Premières étapes 13 Allumer et éteindre l’appareil photo Q Si vous occultez l’objectif de force, le produit risque de s’endommager ou de ne pas fonctionner correctement. Q Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. Q La touche ON/OFF ne permet pas de couper totalement l’alimentation électrique de l’appareil photo. R Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans M EXT. AUTO (P 78). 14 Premières étapes Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Configurez l’appareil photo comme indiqué cidessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou changer la langue à tout moment à l’aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu configuration. Pour obtenir des informations sur l’affichage du menu configuration, référezvous à la page 74). 1 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. 2 La date et l’heure s’affichent. Appuyez sur la touche de START MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH SET NO DATE/HEURE NON ENTREE 2015 sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance 2014 YY. MM. DD 2013 1. 1 12 : 00 l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez AM 2012 2011 sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ENTREE ANNULER modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. R L’horloge de l’appareil photo Si la batterie n’est pas dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo. Premières étapes 15 Principes de base de photographie et de lecture Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode Q (ReconnaisReconnaissance scène). scène L’appareil photo analyse automatiquement la composition et modifie les réglages en conséquence. 1 Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. Les indicateurs de prise de vue Q s’affichent. L’icône g Cette icône indique que l’appareil photo recherche en permanence des visages afin de sélectionner la scène adéquate, ce qui augmente la consommation d’énergie. L’icône scène L’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : b PORTRAIT (portraits), c PAYSAGE (paysages), d NOCTURNE (paysages faiblement éclairés), e MACRO (gros plans), f PORTRAIT NOCTURNE (portraits faiblement éclairés), g PORTRAIT CONTRE-JOUR (portraits en contre-jour), a AUTO (toutes les autres scènes) 16 Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène) 2 Cadrez votre photo. Utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo sur l’écran. Indicateur de zoom Zoom arrière Zoom avant Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Principes de base de photographie et de lecture 17 Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance scène) 3 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Double bip R Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ; ceci est normal. Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et le symbole s apparaît. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (P 30). 4 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Clic R Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut se déclencher au moment de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash en cas de faible éclairage, référez-vous à la section « N Utilisation du flash (Flash intelligent) » (P 33). Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l’exposition sont réglées ; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. 18 Principes de base de photographie et de lecture Visualisation des photos Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des photos importantes, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche a. La photo la plus récente s’affiche. 2 Visionnez d’autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l’ordre inverse. Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue. Principes de base de photographie et de lecture 19 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Choix d’un mode de prise de vue 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vues. 2 Mettez en surbrillance A MODE PRISE PHOTO MENU PRISE DE VUES et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue. MODE PRISE PHOTO SET SORTIR 3 Mettez en surbrillance le mode de votre choix et QRECONNAISSANCE SCÈNE appuyez sur MENU/OK. Sélectionne param. optimal de l'appareil pour certains modes. REGLER ANNULER 4 Appuyez sur DISP/BACK pour passer au mode de prise. 20 Mode de prise de vue Options du mode de prise de vue Scène Description Q RECONNAISSANCE L’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet. SCÈNE Pour des photos instantanées nettes et lumineuses. Ce mode est recommandé B AUTO dans la plupart des situations. Toutes les options de balance des blancs et de mode AF sont disponibles et il est P PROGRAMME AE possible de corriger l’exposition manuellement. À choisir pour la prise de vue de sujets fixes en faible lumière ambiante ou en j BASSE LUM.PRO cadrage au zoom (P 23). À choisir pour la prise de vue de scènes fortement contrastées. L’appareil photo varie l’exposition sur une série de photos et fusionne les résultats pour préserver k HDR les détails dans les hautes lumières et les ombres (P 24). L’appareil prend deux photos, une sans flash et une avec flash. C NATUREL & N Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité. D LUM. NATUREL Choisissez ce mode pour les portraits. L PORTRAIT Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez D MODE ENFANT des portraits de bébés ou d’enfants. Le déclenchement se fait automatiquement lorsque la fonction de détection des K SOURIRE & PHOTO visages détecte une personne souriante. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. M PAYSAGE Prenez des photos avec des effets de filtres. a FILTRE AVANCÉ Instructions plus approfondies concernant la photographie 21 Mode de prise de vue Scène r 360 PANORAMA EN MVT N SPORT O NOCTURNE Description Faites un filé panoramique pour enregistrer une série de photos qui seront réunies pour former un panorama (P 26). Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous H NOCT. (TRÉP.) prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions P FEUX ARTIF. de lumière des feux d’artifice. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers Q COUCHER SOL. de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la R NEIGE brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. S PLAGE Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des U SOIRÉE conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur W TEXTE des documents imprimés. i P.D.V.3D OBT.IND Prenez deux vues à partir d’angles différents pour créer une image en 3D. 22 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue ■ j BASSE LUM.PRO À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend quatre photos et les combine pour former une vue unique. Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le flou lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports de zoom élevés. R Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. BASSE LUM.PRO Pour enregistrer les copies non traitées des photos prises avec ce mode, sélectionnez OUI pour l’option t SAUVEGARDER PHOTO D’ORG du menu configuration (P 81). Q Veillez à ce que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue. Q La couverture de l’image est réduite. Q L’appareil photo peut faire moins de quatre expositions dans certains cas. Instructions plus approfondies concernant la photographie 23 Mode de prise de vue ■ k HDR À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend une série de vues, avec pour chacune une exposition différente. Ces différentes vues sont ensuite combinées en une seule image dans laquelle sont préservés les détails des hautes lumières et des ombres. À choisir pour les scènes fortement contrastées. Sélectionnez k HDR pour A MODE PRISE PHOTO (P 57). R Il est possible de ne pas réussir à créer cette vue combinée sous certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. HDR Pour enregistrer les copies non traitées des photos prises avec ce mode, sélectionnez OUI pour l’option t SAUVEGARDER PHOTO D’ORG du menu configuration (P 81). Q Veillez à ce que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue. Q La couverture de l’image est réduite. 24 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue ■ aFILTRE AVANCÉ Prenez des photos avec des effets de filtres. 1 Sélectionnez le mode de prise de vue a FILTRE AVANCÉ (P20). 2 Sélectionnez un effet de filtre, puis appuyez sur MENU/OK. Filtre G APPAREIL JOUET H MINIATURE I COULEUR POP S C u v w x y z Description Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Créer un aspect de flou sur la totalité de l’image. Créer motif d’étoile lignes partant des objets brillants. FLOU ARTISTIQUE *1 ÉCRAN CROIX *1 COUL. PARTIELLE (ROUGE) COUL. PARTIELLE (ORNGE) COUL. PARTIELLE (JAUNE) Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent COUL. PARTIELLE (VERT) leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc. COUL. PARTIELLE (BLEU) COUL. PARTIELLE (VIOL.) *1 Pour vérifier l’effet, regardez la photo après l’avoir prise. R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte. Instructions plus approfondies concernant la photographie 25 Mode de prise de vue ■ r 360 PANORA.M Suivez les instructions à l’écran afin de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique. L’appareil photo effectue un zoom arrière complet. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu’à la fin de la prise de vue. 1 Sélectionnez r PANORAMA LATERAL 360 pour A MODE PRISE PHOTO (P 57). 2 Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher un choix de directions de panoramique. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. 5 Effectuez un panoramique avec l’appareil photo dans la 120 direction indiquée par la flèche. La prise de vue prend fin automatiquement lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que le panoramique est réalisé. R La prise de vue prend fin si vous appuyez à fond sur le déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant d’avoir effectué un panoramique sur 120 °. 26 Barre de progression Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée, la prise de vue s’arrête. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être flous si le sujet est faiblement éclairé. Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’effectuer le panoramique dans la direction indiquée par le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse différente. Instructions plus approfondies concernant la photographie 27 Mode de prise de vue ■ i P.D.V.3D OBT.IND Prenez deux vues à partir d’angles différents pour créer une image en 3D. 1 Sélectionnez le mode de prise de vue i P.D.V.3D OBT.IND (P20). 2 Pour spécifier l’ordre de prise de vue des photos, appuyez TOUR sur la touche de sélection droite pour afficher l’ordre actuel, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir parmi les options suivantes. G : pour prendre d’abord la photo de gauche. H : pour prendre d’abord la photo de droite. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. R Pour quitter sans enregistrer de photo, appuyez sur DISP/BACK. 4 La première photo se superposera sur la vue passant par l’objectif. En vous en servant de repère, cadrez la seconde photo et appuyez sur le déclencheur. R L’effet 3D peut ne pas être apparent avec certains sujets ou sous certaines conditions de prise de vue. Pour obtenir de meilleurs résultats, le déplacement de l’appareil photo doit se faire sur une distance correspondant à environ 1/30ème - 1/50ème de la distance du sujet. R L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans EXT. AUTO (P 78). La première photo ne sera pas sauvegardée si l’appareil photo s’éteint avant que vous ayez pris la seconde. 28 Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue Affichage et impression des images 3D • L’appareil photo affiche les images en 2D. Servez-vous de la touche de sélection inférieure pour passer d’une vue à l’autre. • Les appareils permettant l’affichage en 3D, comme le cadre photo numérique FINEPIX REAL 3D V3 ou l’appareil photo numérique FINEPIX REAL 3D W3, afficheront les images en 3D. Notez que le FINEPIX REAL 3D W3 affiche uniquement les images dont la taille est égale ou inférieure à P. • Vous pouvez commander des impressions 3D sur http://www.fujifilm.com/3d/print/ • Le logiciel fourni affiche des images anaglyphes 3D. Les photos 3D peuvent être également visualisées avec d’autres applications qui prennent en charge le format MP. • Les téléviseurs 3D qui prennent en charge le format MP peuvent afficher les images en 3D. Consultez le manuel de votre téléviseur pour en savoir plus. Q Les images ne sortent pas en 3D lorsqu’elles sont imprimées directement depuis l’appareil photo. Q Les images en 3D s’affichent en 2D dans les diaporamas et lorsqu’elles sont visionnées sur un téléviseur classique. Q Les images 3D ne peuvent pas être modifiées ou retouchées. Remarque : Le format MP ((M Multiulti-PPicture) est une norme CIPA pour les fichiers contenant plusieurs photos. Les fichiers au format MP sont appelés « fichiers MP » et ont l’extension « *.MPO ». L’appareil photo utilise ce format pour les images 3D. Instructions plus approfondies concernant la photographie 29 Verrouillage de la mise au point Pour composer des photos où les sujets sont décentrés : 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le 2 cadre de mise au point (U) et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. 30 Instructions plus approfondies concernant la photographie Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’effectuer la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries • Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrièrede voitures. plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la • Sujets au déplacement rapide. même couleur que l’arrière-plan). • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui réfléchit la lumière. qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt exemple, sujet photographié sur un fond composé que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. d’éléments très contrastés). • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Instructions plus approfondies concernant la photographie 31 F Mode Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) et sélectionnez F. Lorsque le mode macro est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos (P 17). Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) et sélectionnez H. OFF OFF R Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter le risque de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo. 32 Instructions plus approfondies concernant la photographie N Utilisation du flash (Flash intelligent) Lors de l’utilisation du flash, le système de flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité du flash et la sensibilité sont ajustées afin que le sujet principal soit correctement exposé et que les effets de l’éclairage ambiant de l’arrière-plan soient préservés, même dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible. Appuyez sur la touche de sélection droite (N) et choisissez l’un des modes flash suivants : P FLASH AUTO Config. automatique du Flash. Option AUTO/K (FLASH AUTO) AUTO) N/L (FLASH FORCE) P (FLASH COUPE) O/M (SYNCHRO LENTE) LENTE) Description Le flash se déclenche si nécessaire. Mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible luminosité (veuillez cependant remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Instructions plus approfondies concernant la photographie 33 N Utilisation du flash (Flash intelligent) R Si le flash se déclenche, p s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. À des vitesses d’obturation lentes, k s’affiche à l’écran pour vous avertir que les photos risquent d’être floues : il est recommandé d’utiliser un trépied. R Il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée. R Le flash peut provoquer un effet de vignettage. K ANTI YEUX ROUGES / L FLASH FORCE / M YEUX ROUGES + SL L’icône J indique que les fonctions de détection des visages et de réduction des yeux rouges sont activées et seront utilisées pour minimiser l’effet « yeux rouges » provoqué par la réfl exion du fl ash sur les rétines du sujet, pris en portrait. 34 Instructions plus approfondies concernant la photographie h Utilisation du retardateur Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h) et choisissez l’une des options suivantes : OFF OFF Option T (NON) S (10 SEC) R (2 SEC) Description Le retardateur est désactivé. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo clignote pendant le compte à rebours. Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’effet de flou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours. Instructions plus approfondies concernant la photographie 35 c Zoom instantané Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves sportives. 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point. Utilisez la commande de zoom pour cadrer le sujet au centre de l’écran. 2 Choisissez un cadre. Appuyez sur le sélecteur vers le haut (c) pour parcourir les options de cadrage, comme indiqué ci-dessous. Horizontal, zoom faible Horizontal, zoom élevé Vertical, zoom élevé Vertical, zoom faible Pas de zoom 36 Instructions plus approfondies concernant la photographie c Zoom instantané Le cadre est affiché tel que représenté à droite. La composition peut être ajustée en utilisant la commande de zoom. 3 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. R La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné. ■ Zoom numérique intelligent 1 Activez le zoom numérique intelligent. Sélectionnez OUI pour l’option R ZOOM NUM INTELLIGENT dans le menu de configuration (P 80). 2 Choisissez un sujet. Cadrez le sujet au centre de l’écran à l’aide du zoom numérique intelligent. Instructions plus approfondies concernant la photographie 37 c Zoom instantané 3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut (c). L’appareil photo va effectuer un zoom jusqu’à la position de zoom optique maximale en indiquant la zone qui va être immortalisée à l’aide du zoom numérique intelligent par un carré au centre de l’écran. 4 Cadrez la photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale. 5 Faites la mise au point et prenez la photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. Q Les photos prises avec le zoom instantané sont de moins bonne qualité que les photos prises avec le zoom normal. 38 Instructions plus approfondies concernant la photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture Pour afficher la dernière photo prise sur l’écran LCD, appuyez sur la touche a. 100-0001 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l’ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par l’icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. I Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles. 39 Options de lecture Lecture avec zoom Sélectionnez i pour eff ectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de lecture image par image ; sélectionnez j pour eff ectuer un zoom arrière. Après avoir eff ectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche de sélection pour afficher les autres zones de l’image non visibles à l’écran. Indicateur de zoom La fenêtre de navigation indique la zone de l’image actuellement affichée sur l’écran LCD Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom. R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est inférieure ou égale à a. 40 Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture Lecture d’images multiples Lorsqu’une photo est affichée en plein écran sur l’écran LCD, sélectionnez j pour afficher l’image en cours, ainsi que l’image précédente et l’image suivante à l’arrière-plan. Sélectionnez j pour augmenter le nombre d’images affichées, soit deux, neuf ou cent, i pour afficher moins d’images. 100-0001 Lorsque deux images ou plus sont affichées, utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’image en surbrillance en plein écran. Dans les affichages neuf ou cent images, utilisez la touche de sélection pour afficher plus de photos. Instructions plus approfondies concernant la lecture 41 A Suppression de photos Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin. ERASE FRAME SELECTED FRAMES ALL FRAMES SET Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES BACK Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche). Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos protégées ou faisant partie d’une commande d’impression sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (P 71). R Vous pouvez également supprimer des photos à l’aide de la touche A EFFACE à partir du menu de lecture. R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. 42 Instructions plus approfondies concernant la lecture Affichage des panoramiques Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est affiché en plein écran, l’appareil photo lit la photo de gauche à droite. Pour marquer une pause pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; appuyez à nouveau sur cette même touche pour reprendre la lecture. Pour supprimer le panoramique, appuyez sur la touche de sélection supérieure (b) lorsque la lecture est sur pause. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure pendant la lecture du panoramique. AFFICHER STOP PAUSE R Vous pouvez contrôler le sens de lecture en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite. Instructions plus approfondies concernant la lecture 43 Vidéos Enregistrement de vidéos Appuyez sur F pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, y ENR. et la durée restante s’affichent sur l’écran LCD et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement). ENR 12s La durée disponible s’affiche à l’écran Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande F. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine. Sélection automatique de la scène En mode Q, l’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : d (portraits), d (paysages faiblement éclairés), f (portraits faiblement éclairés), c (paysages), e (gros plans), g (portraits en contre-jour) ou a (autres sujets). REC Icône scène 44 23m45s Enregistrement de vidéos Réglage du zoom Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. Sélectionnez le type de zoom disponible pour l’option p TYPE ZOOM FILM du menu configuration. R La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent être différentes de celles affichées avant que l’enregistrement ne commence. R Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant la prise de vue ou pendant l’enregistrement d’une vidéo sur la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Q Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Vidéos 45 Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s’affichent sur l’écran LCD comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée : Option Lancer la lecture/faire une pause Description 100-006 AFFICHER Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la Mettre fin à la lecture. Si la lecture n’est pas en cours, la vidéo sera effacée si lecture/effacer vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la Avancer/ touche de sélection gauche pour revenir en arrière. Si la lecrevenir en ture est sur pause, la vidéo avance ou revient en arrière d’une arrière image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez sur la Régler le touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration. Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. 46 Vidéos Raccordements Affichage des photos sur des téléviseurs Haute Définition Vous pouvez connecter l’appareil photo à des appareils Haute Définition (HD) en utilisant un câble HDMI (disponible auprès d’autres fabricants). 1 Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble HDMI comme illustré ci-dessous. Mini connecteur HDMI Insérez dans la prise HDMI Insérez dans la prise HDMI Q Lors du raccordement de câbles, vérifiez que les connecteurs sont correctement insérés. R Lorsqu’un câble HDMI est raccordé, les photos et le son sont lus par le téléviseur. 2 Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI. Reportez-vous à la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir de plus amples détails. 3 Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les vidéos s’affichent sur l’écran du téléviseur. Notez que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur le son du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le son. R Vous ne pouvez pas utiliser le câble USB si un câble HDMI est raccordé. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos. 47 Impression de photos par USB Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante comme illustré ci-dessous et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge. 1 Raccordez le câble USB fourni comme illustré et allumez l’imprimante. 2 Allumez l’appareil photo. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le 5 48 nombre de copies (jusqu’à 99). Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois les réglages terminés. Raccordements Impression de photos par USB 6 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression. Vous pouvez interrompre l’impression en appuyant sur DISP/BACK, mais veuillez remarquer que certaines imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l’imprimante s’arrête avant la fin de l’impression, éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. 7 Après avoir vérifié que IMPRESSION n’apparaît plus sur l’écran de l’appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. R Vous pouvez imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. R Si aucune photo n’est sélectionnée, l’appareil photo imprime une copie de la photo en cours. R La sélection du format de page, de la qualité d’impression et des marges est effectuée à l’aide de l’imprimante. Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l’affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE s dans le menu PictBridge (pour imprimer les photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Raccordements 49 Impression de photos par USB Impression de la commande d’impression DPOF L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge (P 82) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo. 1 Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture. 2 Mettez en surbrillance K IMPRESSION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK : • AVEC DATE s : La date d’enregistrement est imprimée sur les photos. • SANS DATE : La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les photos. R Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails. 50 Raccordements Impression de photos par USB 4 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure dans la commande d’impression ou supprimer de la commande d’impression. 5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour supprimer une photo de la commande d’impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro. 6 Répétez les étapes 4 à 5 pour terminer la commande d’impression et appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. 7 Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression. R Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d’impression créée par un autre appareil photo, un message s’affiche. Créez une nouvelle commande d’impression comme décrit ci-dessus. Raccordements 51 Visionnage des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Vérifiez que l’ordinateur possède la configuration requise : Processeur Mémoire vive Espace libre sur le disque Windows 8/Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)1 3 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 1 Go minimum Windows XP (SP 3) 1 2 GHz Pentium 4 ou supérieur (Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus) 2 512 Mo minimum (1 Go ou plus) 2 2 Go minimum Compatible DirectX 7 ou version ultérieure (nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec d’autres processeurs graphiques) Vidéo • 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. • Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework Divers (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel. • L’installation de .Net Framework 3.5 SP1 est nécessaire pour utiliser la fonction de transfert de photos et MapViewer. 1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 2 Recommandation lors de l’affichage de vidéos HD. Processeur graphique 52 Compatible DirectX 9 ou version ultérieure (recommandé) Raccordements Visionnage des photos sur un ordinateur 2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’adminis3 trateur avant d’aller plus loin. Quittez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d’utilisateur » s’affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 7/ Windows Vista/Windows XP) Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8) 1 Sélectionnez Bureau sur l’écran d’accueil. 2 Sélectionnez Explorateur de fichiers dans la barre des tâches. 3 Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation. 4 Double-cliquez sur l’icône du lecteur lors de l’insertion du CD FINEPIX et suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à l’installation. Raccordements 53 Visionnage des photos sur un ordinateur 4 S’il vous est demandé d’installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. 5 Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 54). Raccordement de l’appareil photo 1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo. R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l’appareil photo. 54 Raccordements Visionnage des photos sur un ordinateur 2 Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. 3 Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer l’appareil photo. Après avoir démarré MyFinePix Studio, suivez les instructions à l’écran pour copier des photos sur votre ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide. Raccordements 55 Visionnage des photos sur un ordinateur Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et débranché l’appareil photo, ouvrez le Panneau de configuration et désinstallez MyFinePix Studio à l’aide de l’option « Programmes et fonctionnalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP). Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh) Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS standard telle que Image Capture. 56 Raccordements Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisation du menu prise de vues Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/ OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 57 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues A MODE PRISE PHOTO Choisissez un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (P 20). (réglé par défaut sur Q) (réglé par défaut sur ±0) d COMPENSATION D’EXP Réglez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très brillants, très sombres ou présentant un fort contraste. Option: +2EV – -2EV Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition R L’icône d et l’indicateur d’exposition s’affichent avec les réglages autres que ±0. La correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous éteignez l’appareil photo. Pour revenir à un contrôle normal de l’exposition, choisissez la valeur ±0. R Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de l’exposition. R La correction de l’exposition n’est disponible que si P (PROGRAMME AE) est sélectionné comme mode de prise de vue. 58 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue (réglé par défaut sur AUTO) N ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le flou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 100 Lumineux Moins visible ISO Scène Bruit (marbrures) 3200 Sombre Plus visible Option Description AUTO La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue. 3200 / 1600 / 800 / 400 / La sensibilité est réglée sur la valeur spécifiée, indiquée à l’écran. 200 / 100 Menus 59 Utilisation des menus : Mode de prise de vue O TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. (réglé par défaut sur O 4:3) O4:3 Taille Format d’image Taille et format d’image Taille Option O P Q Impressions possibles jusqu’à 34 × 25 cm 24 × 18 cm 17 × 13 cm Format d’image 4 : 3 : Les photos ont les mêmes 3 : 2 : Les photos ont les mêmes 16 : 9 : Option adaptée à l’affiproportions que celles affiproportions qu’une image chage sur des périphériques chées par l’appareil photo. d’un film 35 mm. Haute Définition (HD). 3 2 4 60 9 3 16 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue T QUALITE D’IMAGE Choisissez le niveau de compression des fichiers images. Option FINE NORMAL (réglé par défaut sur N) Description Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d’image supérieure. Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos. P FINEPIX COULEUR (réglé par défaut sur c) Cette option permet d’améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Option c STANDARD a DIAPO b N&B Description Contraste et saturation standard. Mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste accentué et couleurs vives. Choisissez cette option pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes ou optimiser le rendu des verts et des bleus dans les paysages. Permet de prendre des photos en noir et blanc. R Les réglages autres que c STANDARD sont signalés par une icône sur l’écran LCD. R Selon le sujet photographié, les effets de a DIAPO peuvent ne pas être visibles sur l’écran LCD. Menus 61 Utilisation des menus : Mode de prise de vue (réglé par défaut sur AUTO) D BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse. Option AUTO i j k l m n Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets situés à l’ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de vue afin de vérifier les couleurs. R CONTINU Restituez le mouvement en prenant une série de photos. (réglé par défaut sur NON) Option Description J CONTINU L’appareil photo prend jusqu’à 8 photos tant que vous appuyez sur le déclencheur. K CONTINU La cadence de prise de vue décroît dans l’ordre suivant : J, K et O. O CONTINU NON Une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. R La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. R Le flash se désactive automatiquement. Le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est spécifié pour R CONTINU CONTINU.. R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation. R Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. 62 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue b DETECTION SUJET La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l’image, afin d’empêcher que l’appareil photo n’effectue la mise au point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits. Option : OUI/NON L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Q Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. F MODE AF Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran LCD lorsque le mode macro est activé. Option r CENTRE Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de x RECHERCHE sélection gauche. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image. R Veuillez noter qu’en mode x, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. Menus 63 Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE VIDEO AF (réglé par défaut sur u) Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos. Option r CENTRE u CONTINU Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afin de tenir compte des modifications de distance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point. R Veuillez noter qu’en mode u , l’appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. W MODE VIDEO (réglé par défaut sur i) Choisissez une taille d’image pour les vidéos. Option Description i 1920 × 1080 (30 i/s) Full HD (High Definition). h 1280 × 720 (30 i/s) Haute définition. Définition standard. f 640 × 480 (30 i/s) k 1280 × 720 (60 i/s) Vidéo à grande vitesse. Le son n’est pas enregistré, et la mise au point, l’exposition k 640 × 480 (100 i/s) et la balance des blancs ne sont pas réglées automatiquement. k 320 × 128 (200 i/s) 64 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture Utilisation du menu lecture Pour afficher le menu lecture, appuyez sur MENU/ OK en mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Menus 65 Utilisation des menus : Mode de lecture Options du menu lecture k CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. ■ Création d’un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Choisissez l’une des options suivantes : • CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux conditions de recherche (P 67). R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. 3 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l’image en cours sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l’album. R La première photo sélectionnée devient l’image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture. 4 Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques de l’album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d’un livre album. Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. ■ Affichage des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d’un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos. 66 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture k CREA LIVRE ALBUM (suite) ■ Modification et suppression des livres albums Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s’affichent ; sélectionnez l’option souhaitée et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. • MODIFIER : Modifiez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre album » (P 66). • EFFACER : Supprimez l’album. Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni MyFinePix Studio. b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos. 1 Choisissez l’une des options suivantes : • PAR DATE : Effectuez une recherche par date. • PAR VISAGE : Recherchez des visages enregistrés dans la base de données de reconnaissance des visages. • • • • PAR I FAVORIS : Effectuez une recherche basée sur la notation. PAR SCENE : Effectuez une recherche par type de scène. PAR TYPE DE DONNEES : Trouvez toutes les photos ou toutes les vidéos. REPERE POUR TELECH. : Trouvez toutes les photos à télécharger vers une destination spécifiée. 2 Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos répondant à la condition de recherche s’afficheront. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour afficher les résultats de la recherche dans un diaporama, appuyez sur MENU/OK et choisissez A EFFACE (P 42), D PROTEGER (P 71) ouI DIAPORAMA (P 70). A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 42). Option : IMAGE / PHOTOS SÉLECT. / TOUTES IMAGES Menus 67 Utilisation des menus : Mode de lecture i MONTER FILM Edition de films. ■ ROGNAGE FILM Supprimez le début ou la fin d’une vidéo pour créer une copie modifiée de la vidéo en cours. 1 Affichez la vidéo de votre choix. 2 Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu de lecture, puis choisissez ROGNAGE FILM. Pour supprimer le début de la vidéo, passez à l’étape 3 ; sinon, passez à l’étape 4. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur cette même touche lorsque vous avez atteint la première image de votre choix. 4 Appuyez sur MENU/OK. Pour supprimer la fin de la vidéo, passez à l’étape 5 ; sinon, passez à l’étape 6. 5 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture et appuyez à nouveau sur cette même touche lorsque vous avez atteint la dernière image de votre choix. 6 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie. ■ MONTAGE VIDEO Ajoutez une séquence à la fin de la vidéo en cours pour créer une copie modifiée. 1 Affichez la vidéo de votre choix. 2 Sélectionnez i MONTER FILM dans le menu de lecture, puis choisissez MONTAGE VIDEO. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une vidéo. 4 Appuyez sur MENU/OK pour ajouter la séquence en surbrillance à la fin de la vidéo en cours et enregistrer la copie finale, ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans créer de copie. R Les deux vidéos doivent avoir été enregistrées avec la même taille d’image et la même cadence de prise de vue et leur taille globale ne doit pas dépasser 4 Go. 68 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture j BALISER TRANSF. Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l’aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement). ■ Sélection des photos à télécharger 1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à télécharger sur MyFinePix.com. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. R Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. R Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix. com. R Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes j YouTube, j FACEBOOK ou j MyFinePix.com. ■ ANNULER TOUT : Annulation de la sélection Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un message s’affiche pendant que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l’opération. ■ Téléchargement des photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio. Effectuez la sélection avec l’appareil photo Effectuez le téléchargement depuis l’ordinateur Pour obtenir des informations sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 52). Menus 69 Utilisation des menus : Mode de lecture (réglé par défaut sur MULTIPLE) I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exécution du diaporama pour afficher une aide à l’écran. Pour mettre fin au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g MULTIPLE Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en même temps. R L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution. B REDUC. YEUX ROUGE Si la photo actuelle est marquée de l’icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, vous pouvez utiliser cette option pour corriger l’effet « yeux rouges ». L’appareil photo analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite l’image et crée une copie où l’effet est atténué. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur MENU/OK. R Il se peut que l’effet « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l’option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l’icône e pendant la lecture. 70 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. 1 Sélectionnez D PROTÉGER dans le menu lecture. 2 Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK: • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l’opération. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (P ( 76). G RECADRER Créez une copie recadrée de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture. 3 Utilisez la commande de zoom pour effectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s’affiche en jaune. Menus 71 Utilisation des menus : Mode de lecture O REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine. C ROTATION IMAGE Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu’elles s’affichent dans la bonne orientation sur l’écran LCD. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s’affiche automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l’appareil photo. R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (P ( 71).). R Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils. K IMPRESSION (DPOF) Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 50). 72 Menus Utilisation des menus : Mode de lecture J FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos ayant un format de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l’image afin qu’elle remplisse l’écran avec le haut et le bas rognés, 4 : 3 pour afficher l’image entière avec des bandes noires à droite et à gauche. 16 : 9 4:3 16 : 9 4:3 R Les photos dont le format est de 16 : 9 s’affichent en plein écran, alors que celles dont le format est de 3 : 2 s’affichent dans un cadre noir. Menus 73 Menu configuration Utilisation du menu configuration 1 Affichez le menu configuration. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l’onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance X. PARAMETRE SET SET SORTIR onglet 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu configuration. 2 Ajustez les réglages. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. 74 Menus Menu configuration Options du menu configuration F DATE/HEURE Réglez l’horloge de l’appareil photo (P 15). N DECALAGE HOR (réglé par défaut sur h) Lorsque vous voyagez, l’horloge de l’appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire : 1 Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Servez-vous de la touche de sélection pour choisir la différence horaire entre l’heure locale et votre fuseau horaire. 3 Appuyez sur MENU/OK. Pour basculer entre l’heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL ou h DEPAR et appuyez sur MENU/OK. Option h DEPAR g LOCAL Description Permet de passer à l’heure sélectionnée actuellement pour F DATE/HEURE (voir ci-dessus). Permet de passer à l’heure locale. Si cette option est sélectionnée, g et l’heure et la date s’affichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous allumez l’appareil photo. La Choisissez une langue (P 98). (réglé par défaut sur ENGLISH) (réglé par défaut sur NON) o MODE SILENCE Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur et le flash dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l’appareil photo risquent d’être malvenus (veuillez remarquer que le flash se déclenchera malgré tout en mode C). Menus 75 Menu configuration R INITIALISER Réinitialisez les valeurs par défaut de tous les paramètres, à l’exception des suivants : F DATE/ HEURE, N DECALAGE HOR et O COULEUR FOND. 1 Mettez en surbrillance R INITIALISER et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 2 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. K FORMATAGE Cette option permet de formater la carte mémoire. Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant le formatage. (réglé par défaut sur 1.5 SEC) A IMAGE Choisissez la durée d’affichage des photos sur l’écran LCD après la prise de vue. Option 3 SEC 1.5 SEC ZOOM (CONTINU) NON Description Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde (1.5 SEC). Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l’image finale. Les photos sont affichées jusqu’à ce que vous appuyiez sur MENU/OK. Les photos ne s’affichent pas après la prise de vue. R NON n’a aucun effet en mode de prise de vue continue. 76 Menus Menu configuration (réglé par défaut sur CONT.) B NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec Numéro de l’image un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier 100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s’affiche pendant la lecture comme représenté à droite. L’option B NUMERO IMAGE permet de Numéro de Numéro contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une répertoire de fichier nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du CONTINU premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle RAZ carte mémoire est insérée. R Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (P ( 93). R La sélection de R INITIALISER ((P 76) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents. G VOL. APPAREIL (réglé par défaut sur c) Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisation des commandes. Choisissez e OFF (muet) pour désactiver le son des commandes. H VOL. DECL. (réglé par défaut sur c) Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e OFF (muet) pour désactiver le son du déclencheur. Menus 77 Menu configuration e SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par le déclencheur. (réglé par défaut sur i) I VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des vidéos. (réglé par défaut sur 7) J LUMINOSITE LCD Réglez la luminosité de l’écran. (réglé par défaut sur 0) R Si le mode de prise de vue sélectionné n’est pas P (PROGRAMME AE), la luminosité de l’écran est réglée automatiquement pendant la prise de vue en fonction des conditions d’éclairage ambiant, quelle que soit l’option sélectionnée pour J LUMINOSITE LCD. LCD. E MODE LCD (réglé par défaut sur U OUI OUI)) Choisissez si l’écran s’éteint progressivement de manière automatique afin d’économiser l’énergie. (réglé par défaut sur 2 MIN) M EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Des délais courts augmentent l’autonomie des batteries/piles ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations, l’appareil photo s’éteint automatiquement si NON est sélectionné. L DOUBLE STAB Choisissez parmi les options de stabilisation d’image suivantes: Option l TJRS ACTIF m PHOTO UNIQU. NON 78 (réglé par défaut sur l) Description Stabilisation d’image activée. Comme précédemment, sauf que la stabilisation d’image n’est effectuée que lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Stabilisation d’image désactivée. Choisissez cette option lorsque vous utilisez un trépied. Menus Menu configuration (réglé par défaut sur ON) B REDUC. YEUX ROUGE Choisissez OUI pour supprimer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash lors de prises de vues avec la fonction de détection des visages. R La correction des yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu’un visage est détecté. (réglé par défaut sur OUI) m DETECT.YEUX FERM Choisissez OUI pour activer la fonction de détection du clignement. Si une option autre que NON est sélectionnée pour A IMAGE (P 76) 76), un avertissement peut s’afficher si l’appareil photo détecte des sujets qui risquent d’avoir cligné des yeux au moment de la prise de vue. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d’appuyer sur la touche f pour faire un zoom sur ces sujets. Option : OUI/NON DÉTECTION CLIGNEMENT DÉTECTION CLIGNEMENT ZOOM VISAGE EMMAGAS. SUIVANT EMMAGAS. EFFACER EFFACER R La fonction de détection du clignement ne s’active pas si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de visage ou si NON est sélectionné pour l’option A IMAGE IMAGE.. Menus 79 Menu configuration (réglé par défaut sur NON) R ZOOM NUM INTELLIGENT Si OUI est sélectionné, sélectionner i au plus fort grossissement du zoom optique déclenche le zoom numérique, qui permet de grossir davantage l’image tout en la traitant pour qu’elle reste parfaitement nette. L’indicateur de zoom j ZOOM NUM INTELLIGENT oui i Zoom optique j ZOOM NUM INTELLIGENT non Zoom numérique intelligent i Zoom optique R La sélection d’un autre mode peut annuler le zoom numérique intelligent et rétablir le zoom optique maximal. R Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure à celles qui sont obtenues avec le zoom optique. R Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente. R Les effets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de vue. R Le zoom numérique n’est pas disponible en mode continu ou pendant l’enregistrement de vidéos. p TYPE ZOOM FILM Choisissez le type de zoom utilisé lors de l’enregistrement vidéo. (réglé par défaut sur 1) R Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. 80 Menus Menu configuration (réglé par défaut sur OUI) C TEMOIN AF Si vous avez sélectionné OUI, l’illuminateur d’assistance AF s’active pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point automatique. Q Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l’aide de l’illuminateur d’assistance AF. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez d’augmenter la distance vous séparant du sujet. Q Évitez d’orienter l’illuminateur d’assistance AF en direction des yeux de votre sujet. t SAUVEGARDER PHOTO D’ORG Choisissez OUI pour sauvegarder des copies non traitées des photos prises avec B REDUC. YEUX ROUGE, j BASSE LUM. PRO ou k HDR. O COULEUR FOND Choisissez une combinaison de couleurs. c AFF. DE L’AIDE Cette option permet d’afficher des conseils. (réglé par défaut sur OUI) (réglé par défaut sur NON) S CACHET DATE Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélectionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise de vue, sélectionnez T. Lorsque NON est sélectionné, aucune information ne sera ajoutée aux images. Q Une fois ajoutées, l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans horodatage, sélectionnez NON dans S CACHET DATE. Q Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée, une boîte de dialogue s’affichera, vous invitant à le faire. Réglez l’heure et la date (P 15). Q Lorsque vous utilisez S CACHET DATE, il est recommandé de sélectionner SANS DATE pour K IMPRESSION (DPOF) (P 50). Q L’heure et la date ne peuvent être ajoutées aux films et panoramas.. Menus 81 Remarques techniques Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. DIGITAL CAMERA ■ Impression FINEPIX Série JZ700 ■ Audiovisuel Câble USB (fourni) Imprimante compatible avec PictBridge *1 Téléviseur HD *1 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Imprimante *1 ■ Informatique Câble USB (fourni) Logement pour carte SD ou lecteur de cartes ■ Cadre numérique Permet l’affichage 3D des photos prises avec P.D.V.3D OBT.IND.. OBT.IND FINEPIX REAL 3D V3*2 (vendu séparément) ■ Impression 3D Photos prises avec P.D.V.3D OBT.IND. OBT.IND. Ordinateur *1 *1 Disponibles séparément. *2 Carte mémoire SDXC non prise en charge. 82 http://fujifilm.com/3d/print/ Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batteries rechargeables Li-ion NP-45A : Vous pouvez acheter d'autres batteries rechargeables NP-45A de grande capacité en cas de besoin. Chargeurs de batterie BC-45W : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le BC-45W permet de recharger une batterie NP-45A/NP-45B en 120 minutes environ à +20 °C. Cadre numérique FINEPIX REAL 3D V3 V3: Permet de voir les images en 3D sans avoir besoin de lunettes 3D. Remarques techniques 83 Entretien de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle 84 ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent provoquer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cette situation se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Remarques techniques Entretien de l’appareil photo Nettoyage Utilisez une soufflette pour retirer la poussière située sur l’objectif et l’écran LCD puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran LCD. Vous pouvez nettoyer le boîtier de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils. Voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. Remarques techniques 85 Détection des pannes Problèmes et solutions Alimentation et batterie Problème L’appareil photo ne s’allume pas. Les batteries/piles se déchargent rapidement. Solution • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). • La batterie n’est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P (P 6). • Le couvercle du compartiment des batteries/piles n’est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment des batteries/piles (P (P 6). • Les batteries/piles sont froides : Réchauffez les batteries/piles en les mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-les dans l’appareil photo juste avant de prendre des photos. • Les bornes des batteries/piles sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. • Q est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez le mode B pour économiser les batteries/piles (P (P 20). • x RECHERCHE est sélectionné pour l’option F MODE AF : Sélectionnez un autre mode AF (P (P 63). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. L’appareil photo s’éteint soudainement. Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). La batterie ne se charge pas. / L’icône s de défaut de la batterie s’affiche. • Réinserez la batterie, dans le sens correct et assurez-vous que le rapport de puissance est établi (P 6, 11). • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une batterie neuve. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La batterie est trop chaude ou trop froide : Attendez que la température de la batterie se stabilise (P (P 100). 86 Problèmes et solutions Menus et affichages Problème Solution Les menus et les affichages Sélectionnez FRANCAIS pour l’option L a ((P P 15, 75). ne sont pas en français. Prise de vue Problème Solution La mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos ((P P 7, 42). La mémoire n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 76). Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire (P (P 7). La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). L’appareil photo s’est éteint automatiquement : Allumez l’appareil photo ((P P 13). Le déclencheur est enfoncé juste après la prise d’un panorama : Attendez quelques instants puis appuyez sur le déclencheur (P (P 26). L’écran LCD s’assombrit Il se peut que l’écran LCD s’assombrisse lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash ait fini de se après la prise de vue. recharger (P (P 33). • Le sujet est proche de l’appareil photo : Sélectionnez le mode macro (P (P 32). L’appareil photo n’effectue • Le sujet est loin de l’appareil photo : Annulez le mode macro ((P P 32). pas la mise au point. • Le sujet n’est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point (P (P 30). Le mode macro n’est pas Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). disponible La détection des visages La détection des visages n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement n’est pas disponible. sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). • • • Aucune photo n’est prise • lorsque vous appuyez sur le • déclencheur. • • Détection des pannes 87 Problèmes et solutions Problème Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : Faites en sorte que le visage ne soit plus caché. • Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone de l’image : Modifiez la composition afin que le Aucun visage n’est détecté. visage du sujet occupe une plus grande zone de l’image ((P P 17). • La tête du sujet est inclinée ou à l’horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite. • L’appareil photo est incliné : Tenez l’appareil photo bien droit ((P P 17). • Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l’image que le sujet principal. Recomposez la photo ou déMauvais sujet sélectionné. sactivez la détection des visages et cadrez la photo à l’aide du verrouillage de la mise au point ((P P 30). • Le flash n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). Le flash ne se déclenche pas. • L’appareil photo est en mode continu : Sélectionnez NON pour l’option R CONTINU (P 62). • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 75). • Le flash est désactivé (P) : Choisissez un autre mode flash ((P P 33). • Le mode flash souhaité n’est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement Certains modes flash ne sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 20). sont pas disponibles. • L’appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence (P (P 75). • Le sujet n’est pas situé dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash Le flash n’éclaire pas (P 98). l’intégralité du sujet. • La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l’appareil photo ((P P 17). • L’objectif est sale : Nettoyez l’objectif ((P P 85). • L’objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l’objectif ((P P 17). Les photos sont floues. • s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s’affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 91). • k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou un trépied ((P P 34). 88 Détection des pannes Problèmes et solutions Problème Solution • Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée à des températures élevées : Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Les photos présentent des • L’appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées marbrures. ou un avertissement relatif à la température s’affiche : Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Lecture Problème Solution Les photos ont été prises avec un autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre Les photos ont du grain. marque. La lecture avec zoom n’est Les photos ont été créées à l’aide de l’option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un pas disponible. autre modèle d’appareil photo ou un appareil photo d’une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 78). Il n’y a pas de son lors de la • Le microphone a été obstrué : Tenez correctement l’appareil photo pendant l’enregistrement lecture des vidéos. (P 17, 44). • Le haut-parleur est obstrué : Tenez correctement l’appareil photo pendant la lecture ((P P 46). Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. Supprimez la protection en ne sont pas effacées. utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée ((P P 71). La numérotation des Vous avez ouvert le couvercle du compartiment des batteries/piles alors que l’appareil photo était alfichiers se réinitialise de lumé. Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles ((P P 13). manière inattendue. Détection des pannes 89 Problèmes et solutions Raccordements/Divers Problème Pas de photo ni de son. Solution • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo (P 47). • L’entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Définissez l’entrée TV correctement. • Le volume du téléviseur est trop faible : Réglez le volume. L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés correctement ((P P 54). Il est impossible d’imprimer les photos. • L’appareil photo n’est pas raccordé correctement : Raccordez correctement l’appareil photo (P 48). • L’imprimante est éteinte : Allumez l’imprimante. Une seule copie est imprimée/ la date n’est pas imprimée. L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge. • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à (P 6). (P L’appareil photo ne répond pas. • nouveau La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P (P 6). L’appareil photo ne fonc- Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 6). Si le problème persiste, prenez contact avec votre tionne pas comme prévu. revendeur FUJIFILM. L’appareil photo n’émet Désactivez le mode silence (P (P 75). pas de son. L’heure et la date ajoutées par SCACHET DATE sont L’horloge de l’appareil n’est pas correctement réglée : Reconfigurez l’heure et la date (P (P 15). incorrectes. T + U ou T sont sélectionnés pour l’option SCACHET DATE : Une fois ajoutées, L’heure et la date sont l’heure et la date de prise de vue ne peuvent être effacées des images. Pour prendre des photos sans ajoutées aux images. l’heure ou la date, sélectionnez NON dans l’option S CACHET DATE ((P P 81). 90 Détection des pannes Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants s’affichent sur l’écran LCD : Avertissement Description Batterie faible. Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement B ((rouge rouge)) chargée (P (P 6). Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P (P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement A ((clignote, clignote, rouge rouge)) chargée (P (P 6). Vitesse d’obturation lente. Les photos risquent d’être floues : utilisez le flash ou un trépied. k L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l’une des solutions suivantes : s • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à (affiché en rouge et cadre de la même distance, puis recomposez la photo (P (P 30). mise au point rouge rouge)) • Utilisez le mode macro pour effectuer la mise au point lorsque vous faites des gros plans ((P P 32). Ouverture ou vitesse d’obtu- Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera sous- ou surexposée. Si le sujet est sombre, ration affichée en rouge utilisez le flash (P (P 33). ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l’appareil photo ou parties mobiles de l’objectif obstruées. Éteignez puis ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET rallumez l’appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l’objectif. Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. RALLUMEZ-LA • La carte mémoire n’est pas formatée ou a été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l’aide de l’option K FORMATAGE du menu configuration de l’appareil photo ((P P 76). CARTE NON INITIALISEE • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte ((P P 7). OCCUPE La carte mémoire n’est pas bien formatée. Utilisez l’appareil photo pour formater la carte ((P P 76). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse. Si aucune action n’est effectuée, l’appareil photo p s’éteint automatiquement. Détection des pannes 91 Messages et affichages d’avertissement Avertissement ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE 92 Description La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Formatez la carte (P 76). Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte compatible (P (P 9). Dysfonctionnement de l’appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d’enregistrer ou de copier des photos. Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affiché, prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos : Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. • La carte mémoire n’est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P (P 76). • Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte ((P P 76). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l’appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Détection des pannes Messages et affichages d’avertissement Avertissement IMAGE NO. PLEIN APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DÉSACTIVER MODE SILENCIEUX Description L’appareil photo a utilisé tous ses numéros d’image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l’option B NUMERO IMAGE ((P P 77) 77).. Vous avez essayé de choisir un mode flash ou de régler le volume alors que l’appareil photo était en mode silence. Quittez le mode silence avant de choisir un mode flash ou de régler le volume (P (P 75). Une recherche donne lieu à plus de 5000 résultats ou plus de 999 images ont été sélectionnées pour être effacées. Effectuez une autre recherche ou sélectionnez moins d’images. Vous avez essayé d’effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et IMAGE PROTEGEE réessayez (P (P 71). a IMPOSSIBLE AJUSTER Les photos a ne peuvent pas être recadrées. IMPOSSIBLE AJUSTER La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet appareil photo. Vous avez essayé de créer une copie redimensionnée avec la même taille que l’original ou avec une a OPERATION IMPOSSIBLE taille supérieure. Choisissez une taille plus petite. ROTATION IMPOSSIBLE Vous avez essayé de faire pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée. F ROTATION IMPOSSIBLE Il est impossible de faire pivoter les vidéos. TROP D’IMAGES Détection des pannes 93 Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description PAS DE CARTE INSÉRER NOUVELLE CARTE. Aucune carte mémoire n’est insérée : insérez-en une. PAS DE CARTE La commande d’impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 ERREUR FICHIER DPOF images. IMPO. REGLER DPOF La photo ne peut pas être imprimée avec DPOF. F IMPO. REGLER DPOF Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec DPOF. Une erreur de connexion s’est produite pendant l’impression des photos ou pendant leur copie sur un ERREUR DE COMMUNIordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est CATION raccordé. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez ERREUR IMPRIMANTE l’imprimante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez puis rallumez l’imprimante. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imERREUR IMPRIMANTE primante (consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails). Si l’impression ne reprend REPRENDRE ? pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK MENU/OK.. Vous avez essayé d’imprimer une vidéo, une photo qui n’a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n’est pas pris en charge par l’imprimante. Les vidéos et certaines photos créées NE PEUT ETRE IMPRIME avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; si la photo a été créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. 94 Détection des pannes Annexe Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Support 2 Go O Photos T O 4:3 O 3:2 O 16:9 P 4:3 P 16:9 Q 4:3 Q 16:9 FINE 280 320 370 550 720 1190 1740 4 Go NORMAL 550 630 740 1070 1390 2220 3160 FINE 560 620 730 1070 1420 2330 3400 8 Go NORMAL 1100 1230 1440 2080 2720 4340 6160 FINE 1140 1270 1500 2190 2900 4750 6940 NORMAL 2250 2500 2940 4250 5550 8860 12560 Vidéos 3 i 1920 x 1080 1 14 min. 28 min. 56 min. h 1280 x 720 1 14 min. 28 min. 56 min. f 640 x 480 55 min. 110 min. 220 min. 2 1 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 29 minutes. 2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 115 minutes. 3 Utilisez une carte G ou supérieure. 95 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels Capteur d’image Supports de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille d’image (pixels) Objectif Focales Zoom numérique 96 Appareil photo numérique FinePix Série JZ700 14 millions CMOS de 1/2,3 pouce à pixels carrés avec filtre RVB Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) • Images fixes: xes: Exif 2.3 JPEG (compressées) • Vidéos Vidéos:: MOV (H.264) • Audio: son Linear PCM/stéréo • Images fixes (3D): (3D): MPO • O 4 : 3 : 4288 × 3216 • O 3 : 2 : 4288 × 2864 • O 16 : 9 : 4288 × 2416 • P 4 : 3 : 3072 × 2304 • P 16 : 9 : 3072 × 1728 • Q 4 : 3 : 2048 × 1536 • Q 16 : 9 : 1920 × 1080 • r PANORAMA EN MVT v : 1632 × 11520 (vertical) (vertical)/11520 /11520 × 1088 (horizontal) • r PANORAMA EN MVT w : 1632 × 5760 (vertical) (vertical)/5760 /5760 × 1088 (horizontal) • r PANORAMA EN MVT x : 1632 × 3840 (vertical) (vertical)/3840 /3840 × 1088 (horizontal) Zoom optique 8 × Fujinon, F3,6 (grand-angle) – F6,3 (téléobjectif) f=4,3 mm–34,4 mm (équivalent au format 35 mm : 24 mm–192 mm) • Zoom numérique intelligent :Environ 2,0 × (jusqu’à 16,0 × lorsqu’il est combiné au zoom optique) Annexe Spécifications Système Ouverture Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Sensibilité Mesure Contrôle de l’exposition Correction de l’exposition Stabilisation de l’image Vitesse d’obturation (obturateur mécanique et électronique combiné) Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Annexe F3,6/F8,2 (grand-angle) (grand-angle),, F6,3/F15,5 (téléobjectif) ; utilise un filtre de Densité Neutre (ND (ND)) Environ 40 cm–infini (grand-angle) ; 100 cm–infini (téléobjectif) • Macro : environ 5 cm–100 cm (grand-angle) ; 100 cm–2,0 m (téléobjectif) Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO; AUTO Mesure TTL ((tthroughhrough-tthehe-llens ) sur 256 zones AE programmé –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV Stabilisation optique (type de décalage d’objectif) • Mode AUTO : 1/4 s– s–11/2000 s • Autres modes : 8s–1 s–1/2000 s • O : jusqu’à 3,0 3,0 images/s ; 8 images max. • K : jusqu’à 5,0 5,0 images/s ; 8 images max. • J : jusqu’à 8,0 8,0 images/s ; 8 images max. • Mode : AF seul, AF continu • Système de mise au point automatique : AF TTL par détection de contraste • Sélection de la zone de mise au point : centre, recherche Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence Désactivé, 10 s, 2 s 97 Spécifications Système Flash Mode flash Écran LCD N-movie Langues Contrôle auto du flash par le CMOS ; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d’environ 50 cm–7,7 m (grand-angle) (grand-angle),, 90 cm–4,1 m (téléobjectif) ; la portée effective en mode macro est d’environ 50 cm–7,7 m (grand-angle) (grand-angle),, 90 cm–4,1 m (téléobjectif) AUTO,, N, P, O (correction des yeux rouges désactivée) ; K, L, P, M (correction des yeux AUTO rouges activée) FinePix JZ750 - JZ795 Écran LCD couleur de 3,0 pouces, 460000 points ; couverture d’environ 96% FinePix JZ700 - JZ745 Écran LCD couleur de 2,7 pouces, 230000 points ; couverture d’environ 96% • i 1920 × 1080 (1080p) (1080p):: 30 images/s • h 1280 × 720 (720p) (720p):: 30 images/s • f 640 × 480 (VGA) (VGA):: 30 images/s • k 1280 × 720 720:: 60 images/s • k 640 × 480 480:: 100 images/s • k 320 × 128 128:: 200 images/s Allemand, anglais, arabe, bulgare, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, danois, espagnol, farsi, finnois, français, grec, hébreu, hongrois, indonésien, italien, japonais, kazakhe, letton, lituanien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Bornes d’entrée/sortie Entrée/sortie numérique USB 2,0 High-Speed ; MTP/PTP Sortie HDMI Mini-connecteur HDMI 98 Annexe Spécifications Alimentation électrique/autre Alimentation électrique Batterie rechargeable NP-45A/ NP-45A/NP-4 NP-45B 5B Autonomie des batteries/ Type de batterie/pile Nombre approximatif de photos piles (nombre approximatif de FinePix JZ750 - JZ795: 185 NP-45A/ 5A/NP-4 NP-45B 5B (type de batterie fourni avec l’appareil photo) photos qui peuvent être prises NP-4 FinePix JZ700 - JZ745: 210 avec des batteries entièrement chargées/des piles neuves) Norme CIPA, mesurée en mode B (auto) à l’aide des piles fournies avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD. Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec les batteries/piles varie en fonction du niveau de charge des batteries/piles et diminue à basse température. Temps de charge Environ 120 minutes (+20 °C) Dimensions (L × H × P) 99,4 mm × 57,0 mm × 22,6 mm, mm, hors parties saillantes (profondeur minimale : 18,6 mm) Poids pour la prise de vue FinePix JZ750 - JZ795 Environ 139 g, avec les batteries/piles et la carte mémoire FinePix JZ700 - JZ745 Environ 134 g, avec les batteries/piles et la carte mémoire Poids FinePix JZ750 - JZ795 Environ 122 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire FinePix JZ700 - JZ745 Environ 117 g, sans les batteries/piles, les accessoires et la carte mémoire Conditions de fonction- • Température : 0 °C – +40 °C nement • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) Annexe 99 Spécifications Batterie rechargeable NP-45A/NP-45B Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 720 mAh Température de fonction- 0 °C – +40 °C nement Dimensions (L × H × P) 31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm Poids Environ 15,5 g Adaptateur secteur Entrée nominale Capacité d'entrée Sortie nominale Température de fonctionnement Poids 100 V–240 V CA, 50/60 Hz • 100 V : 10 VA 5,0 V CC, 1000 mA 0 °C – +40 °C • 240 V : 20 VA Environ 42 g, sans la batterie Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat. ■ Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d’écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; les images enregistrées avec l’appareil photo ne sont pas affectées. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des images. Ceci est normal. 100 Annexe Mémo 101 Mémo 102 Mémo 103 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)