▼
Scroll to page 2
of
244
Manuel d'utilisation des ordinateurs de poche de la série Palm™ m100 Copyright Copyright © 2000 Palm, Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, PalmConnect et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. ou de ses filiales. Le logo HotSync, Palm et le logo Palm sont des marques de Palm, Inc. ou de ses filiales. Les autres marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Clause de non-responsabilité Palm, Inc. et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel. Palm, Inc. et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plaintes de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure des piles ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues. Important : avant d'utiliser le(s) logiciel(s) fourni(s), reportez-vous à la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, qui est livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence. Adaptateurs de câble HotSync®, station de synchronisation et logiciels à télécharger disponibles La station de synchronisation ou le câble HotSync® fourni avec votre Palm™ m100 est prévu pour un connecteur série 9 broches. Si aucun port série 9 broches n'est disponible sur votre ordinateur, vous pouvez commander les types d'adaptateurs suivants : adaptateur série 25 broches (pour les ordinateurs Windows), adaptateur série Macintosh, adaptateur USB (pour les ordinateurs Windows et Macintosh). Pour commander un adaptateur de câble HotSync ou une station de synchronisation, composez le numéro du service InfoLine correspondant à votre pays de résidence et figurant sur la Carte assistance utilisateur international. Le logiciel PalmTM Desktop est livré sur CD-ROM. Si votre ordinateur n'est pas doté d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site http://www.palm.com. P/N : 406-2315-08 Page ii Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100 Table des matières Introduction............................................................................................ 1 Chapitre 1 : Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100...................................................................... 2 Premier contact avec votre ordinateur de poche Palm m100 .........2 Qu'est-ce qu'un ordinateur de poche Palm m100 ?.......................2 Configuration système ......................................................................3 Composants Palm m100....................................................................4 Utilisation du couvercle de protection amovible ..........................7 Changement de la façade amovible ................................................8 Installation des piles ...........................................................................10 Logiciel Palm™ Desktop.................................................................11 Connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation ...........................................................................12 Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et d'un autre gestionnaire d'informations personnelles .................15 Sélection à l'écran et saisie..................................................................16 Opérations exécutées à l'aide du stylet .........................................16 Composants de l'interface de l'ordinateur de poche...................17 Ouverture des applications ............................................................19 Utilisation des menus ......................................................................20 Saisie de données .............................................................................23 Personnalisation de votre ordinateur de poche ..............................27 Réglage de l'heure et de la date......................................................27 Chapitre 2 : Saisie des données dans votre ordinateur de poche ......................................................................... 29 Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti ...............................29 Tracé des caractères Graffiti ...........................................................29 Conseils Graffiti................................................................................31 L'alphabet Graffiti® .........................................................................32 Tracé des lettres majuscules ...........................................................33 Tracé des chiffres..............................................................................34 Chiffres Graffiti ................................................................................34 Tracé des signes de ponctuation ....................................................34 Signes de ponctuation Graffiti supplémentaires .........................35 Tracé de symboles et de caractères étendus.................................35 Tracé de caractères accentués.........................................................36 Tracés des accents ............................................................................36 Caractères internationaux supplémentaires ................................36 Table des matières Page iii Tracés de navigation ....................................................................... 37 Raccourcis Graffiti ........................................................................... 37 Utilisation du clavier logiciel ............................................................ 38 Utilisation des Notes .......................................................................... 39 Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau.................... 39 Utilisation d'un clavier externe......................................................... 40 Importation de données..................................................................... 40 Importation de données à partir d'un ordinateur Windows .... 40 Importation de données à partir d'un ordinateur Macintosh ... 42 Chapitre 3 : Gestion de vos applications................................44 Utilisation de l'écran Applications ................................................... 44 Sélection des applications............................................................... 44 Changement d'application ............................................................. 44 Classification des applications....................................................... 44 Modification de l'affichage de l'écran Applications ................... 45 Choix des préférences ........................................................................ 46 Installation et désinstallation d'applications .................................. 47 Installation d'applications tierces.................................................. 47 Installation de jeux .......................................................................... 51 Désinstallation d'applications........................................................ 51 Désinstallation du logiciel Palm Desktop .................................... 52 Sécurité ................................................................................................. 53 Affectation d'un mot de passe ....................................................... 53 Modification ou suppression d'un mot de passe ........................ 54 Verrouillage de l'ordinateur de poche.......................................... 55 Récupération en cas d'oubli du mot de passe ............................. 56 Chapitre 4 : Utilisation des applications ................................57 Présentation des applications............................................................ 58 Agenda .............................................................................................. 58 Adresses ............................................................................................ 59 Tâches ................................................................................................ 60 Notes.................................................................................................. 61 Calculatrice ....................................................................................... 62 Horloge.............................................................................................. 62 Bloc-notes.......................................................................................... 63 Tâches communes à toutes les applications.................................... 64 Création d'enregistrements ............................................................ 64 Modification d'un enregistrement................................................. 64 Suppression d'un enregistrement ................................................. 67 Purge des enregistrements ............................................................. 68 Echange et mise à jour de données : synchronisation ................ 69 Transmission par infrarouge.......................................................... 74 Page iv Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100 Classification des enregistrements ................................................77 Recherche d'enregistrements..........................................................81 Tri des listes d'enregistrements......................................................85 Confidentialité des enregistrements..............................................87 Notes jointes......................................................................................90 Choix des polices..............................................................................91 Tâches propres à chacune des applications.....................................92 Agenda...............................................................................................92 Adresses...........................................................................................109 Tâches ..............................................................................................115 Notes ................................................................................................120 Bloc-notes ........................................................................................124 Horloge ............................................................................................126 Calculatrice .....................................................................................128 Chapitre 5 : Synchronisation HotSync® avancée ............ 131 Sélection des options de configuration HotSync ..........................131 Personnalisation des paramètres d'application HotSync ............139 Opérations HotSync par infrarouge ...............................................142 Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge.................................................................................142 Configuration de HotSync Manager pour la communication par infrarouge ................................................146 Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge ..147 Retour aux opérations HotSync via le câble ou la station de synchronisation ..................................................148 Synchronisation par modem............................................................149 Préparation de votre ordinateur ..................................................150 Préparation de votre ordinateur de poche .................................152 Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem......................................................................154 Réalisation d'une opération HotSync par modem ....................155 Utilisation de Lien avec fichier........................................................155 Création d'un profil utilisateur........................................................156 Chapitre 6 : Définition des préférences pour l'ordinateur de poche.......................................................... 159 Affichage des préférences ................................................................160 Préférences des boutons ...................................................................160 Préférences relatives au stylet ......................................................161 Préférences des boutons HotSync................................................162 Préférences relatives au numériseur...............................................163 Préférences relatives aux formats ...................................................163 Pays par défaut...............................................................................163 Table des matières Page v Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation ........................................................................ 164 Option Général de l'écran Préférences........................................... 164 Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique .............................. 164 Sons du système, de l'alarme et des jeux.................................... 165 Réception de données par infrarouge......................................... 165 Préférences de connexion ................................................................ 166 Exemple de connexion pour des opérations HotSync distantes par infrarouge ............................................... 167 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP................. 168 Choix d'un service ......................................................................... 169 Saisie d'un nom d'utilisateur........................................................ 169 Saisie d'un mot de passe ............................................................... 170 Choix d'une connexion ................................................................. 171 Ajout d'options de téléphone....................................................... 172 Connexion à votre service ............................................................ 174 Création d'autres modèles de service ......................................... 175 Ajout d'informations détaillées à un modèle de service.......... 176 Scripts de connexion ..................................................................... 179 Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche ...................................................................... 180 Applications auxiliaires ................................................................ 182 Suppression d'un modèle de service .......................................... 182 Commandes de menu de l'écran des préférences Réseau ....... 183 Résolution des problèmes de connexion TCP/IP..................... 183 Préférences du propriétaire ............................................................. 184 Préférences des raccourcis ............................................................... 185 Création d'un raccourci................................................................. 185 Modification d'un raccourci ......................................................... 186 Suppression d'un raccourci .......................................................... 186 Annexe A : Maintenance de l'ordinateur de poche .........187 Entretien de votre ordinateur de poche......................................... 187 Conseils d'utilisation des piles........................................................ 188 Réinitialisation de votre ordinateur de poche .............................. 189 Réinitialisation logicielle............................................................... 189 Réinitialisation matérielle............................................................. 191 Annexe B : Questions fréquemment posées .......................195 Problèmes d'installation du logiciel ............................................... 196 Problèmes de fonctionnement ........................................................ 198 Problèmes de sélection et d'écriture............................................... 201 Problèmes d'applications................................................................. 202 Problèmes lors des opérations HotSync ........................................ 204 Page vi Manuel d’utilisation de l’ordinateur de poche Palm™ m100 Problèmes de transmission par infrarouge ...................................215 Problèmes de mot de passe..............................................................216 Support technique .............................................................................217 Annexe C : En cas de mise à niveau ....................................... 218 Annexe D : Caractères non ASCII pour scripts de connexion...................................................................................... 222 Utilisation de ^car .............................................................................222 Retour chariot et changement de ligne ..........................................222 Caractères littéraux ...........................................................................223 Informations relatives à la réglementation Avertissement de la FCC..................................................................224 Réglementation canadienne ICES-003............................................225 Conformité à la réglementation européenne .............................225 Avertissement relatif aux piles.....................................................225 Index....................................................................................................... 227 Table des matières Page vii Introduction Bienvenue dans le manuel d’utilisation de l'ordinateur de poche Palm™ m100. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche. Il vous fournit toutes les informations nécessaires à l'utilisation des ordinateurs de poche de la série Palm™ m100 et des applications qui les accompagnent. Il vous guide dans l'exécution des tâches suivantes : ■ Identification de tous les composants de votre ordinateur de poche ■ Affichage et saisie des données ■ Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau ■ Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation. Page 1 Chapitre 1 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Ce chapitre présente les différents boutons et commandes de l'ordinateur de poche Palm™ m100 et explique comment utiliser l'ordinateur de poche pour la première fois. Il décrit également la procédure de synchronisation des données de l'ordinateur de poche et de celles du logiciel Palm™ Desktop, à l'aide de la technologie HotSync®. Premier contact avec votre ordinateur de poche Palm m100 Qu'est-ce qu'un ordinateur de poche Palm m100 ? Grâce à l'ordinateur de poche Palm m100, vous n'arriverez plus en retard à vos réunions ou à vos rendez-vous et vous n'oublierez plus les noms et autres détails concernant les personnes avec lesquelles vous êtes en contact. L'ordinateur de poche dispose également d'une liste de tâches dans laquelle vous pourrez consigner tout ce que vous avez à faire. Votre ordinateur de poche facilite ainsi le suivi de vos différentes activités, que ce soit au bureau ou à votre domicile. Vous pouvez saisir tous vos rendez-vous dans l'agenda et définir une alarme pour vous rappeler les réunions importantes. Vous pouvez visualiser les événements planifiés sur une journée, sur une semaine ou sur un mois et vous disposez également d'une vue de l'agenda qui présente simultanément les événements planifiés et la liste des tâches. Enregistrez toutes les informations relatives à un contact (nom, adresse, numéros de téléphone etc.) dans l'application Adresses de façon à les avoir sous la main dès que nécessaire. Inscrivez les tâches à exécuter dans la Liste des tâches, affectez-leur un niveau de priorité et définissez une date d'échéance pour chacune d'elles afin de ne pas les oublier. Vous pouvez même prendre quelques notes rapides directement sur l'écran de l'application Notes. Chapitre 1 Page 2 Afin de ne pas risquer de perdre toutes ces données importantes, vous avez la possibilité de les synchroniser avec le logiciel Palm Desktop de votre ordinateur de bureau. Vous disposez ainsi d'une copie de sauvegarde. Il est également possible de définir différents niveaux de sécurité sur l'ordinateur de poche afin de préserver vos données des regards indiscrets. Configuration système Pour installer et exécuter le logiciel Palm Desktop, votre ordinateur de bureau doit être configuré de la façon suivante : Configuration minimale : Windows ■ Un ordinateur compatible IBM 486 ou supérieur ■ Windows 95 ou version ultérieure ■ 16 Mo de RAM (64 Mo recommandés pour Windows 2000) ■ 30 Mo d'espace disque disponible ■ Un moniteur VGA ou supérieur (la visite guidée requiert une configuration vidéo 256 couleurs) ; pour de meilleurs résultats, utilisez un écran couleur 16 bits) ■ Un lecteur de CD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site http://www.palm.com) Une souris Un port série ou USB disponible (kit PalmConnect® USB vendu séparément) ■ ■ Configuration minimale : Macintosh ■ Un ordinateur Apple Macintosh ou compatible avec un processeur Power PC ■ Un système d'exploitation Mac 7.5.3 ou version ultérieure ■ Un port série (imprimante/modem) ou port USB disponible (les ordinateurs équipés de ports USB, tels que le iMac Apple, nécessitent le Kit PalmConnect USB, vendu séparément) ■ 25 Mo d'espace disque disponible ■ 6 Mo de RAM disponible Equipement facultatif ■ Un modem (tel qu'un modem supplémentaire) ■ Une imprimante (compatible avec votre ordinateur et avec son système d'exploitation) ■ Un dispositif de communication infrarouge Page 3 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Composants Palm m100 Emplacement des commandes du panneau frontal Bouton marche/arrêt et commande de rétro-éclairage Ecran Boutons de défilement/ commande de l'horloge Façade amovible Zone d'écriture Graffiti Boutons des applications Bouton marche/ arrêt et commande de rétroéclairage Permet de mettre l'ordinateur de poche sous ou hors tension et de régler le rétro-éclairage. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté. Ecran de l'ordinateur de poche Affiche les applications et les informations stockées dans votre ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre doigt. Zone d'écriture Graffiti® Zone dans laquelle vous écrivez les lettres et les chiffres en utilisant l'alphabet Graffiti®. Pour apprendre comment tracer les caractères Graffiti, reportez-vous au chapitre 2. Chapitre 1 Si l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre. Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant deux secondes environ, vous activez ou désactivez le rétro-éclairage. Page 4 Boutons des applications Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes : Agenda, Adresses, Tâches et Notes. Lorsque l'ordinateur de poche est hors tension et que vous appuyez sur l'un des boutons des applications, l'ordinateur de poche s'allume et l'application correspondant au bouton s'ouvre. C'est le moyen le plus rapide d'ouvrir une application. Conseil : reportez-vous à la section « Préférences des boutons » du chapitre 2 pour obtenir des informations sur la réaffectation de ces boutons afin d'activer les applications de votre ordinateur de poche. Boutons de défilement/ commande de l'horloge Permet d'afficher le texte ou tout autre type d'information non visible en raison de la taille de l'écran de l'ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, le fait d'appuyer sur le bouton du bas active le défilement vers le bas et vous permet d'afficher les informations situées au-dessous de la zone d'affichage ; en appuyant sur le bouton du haut, vous activez le défilement vers le haut, qui vous permet d'afficher les informations situées au-dessus de la zone d'affichage. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton du haut pour afficher l'heure. Maintenez le bouton du haut enfoncé pour activer le rétro-éclairage si vous souhaitez voir l'heure dans un environnement peu éclairé. Façade amovible Protège votre ordinateur de poche et vous permet de personnaliser son apparence. Utilisation du rétro-éclairage Si les conditions d'éclairage ne vous permettent pas de lire les informations de votre ordinateur de poche, vous pouvez utiliser le rétro-éclairage pour illuminer l'écran. Page 5 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Pour activer le rétro-éclairage : ■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Relâchez le bouton une fois le rétro-éclairage activé. vous pouvez également activer le rétro-éclairage à l'aide du tracé plein écran. Reportez-vous à la section « Préférences relatives au stylet » du chapitre 6 pour plus d'informations. Conseil : Pour éteindre le rétro-éclairage : ■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Le rétro-éclairage peut également s'éteindre automatiquement, après une période d'inactivité, grâce à la fonction Auto-arrêt. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Option Général de l'écran Préférences » du chapitre 6. Emplacement des composants du panneau arrière Stylet Patte de la façade amovible Port IR Bouton de réinitialisation Couvercle du logement des piles Port série (COM) Stylet Chapitre 1 Sert de périphérique de pointage pour la navigation entre les applications et la saisie de données dans votre ordinateur de poche. Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le comme s'il s'agissait d'un simple stylo. Page 6 Patte de la façade amovible Libère la façade amovible pour vous permettre de la remplacer par une autre (vendue séparément) et personnaliser ainsi l'apparence de votre ordinateur de poche. Port IR Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS® et pour effectuer des opérations HotSync. Pour plus d'informations, Reportez-vous à la section « Transmission par infrarouge » du chapitre 4 et « Opérations HotSync par infrarouge » du chapitre 5. Bouton de En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce réinitialisation bouton. Pour toute information sur l'usage et les conditions d'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous à l'annexe A. Couvercle du logement des piles Protège les piles qui alimentent votre ordinateur de poche. Port série (COM) Connecte votre ordinateur de poche au câble HotSync, qui lui-même se connecte à l'arrière de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi mettre à jour les informations entre votre ordinateur de poche et l'ordinateur à l'aide de la technologie HotSync. Utilisation du couvercle de protection amovible Le couvercle de protection amovible protège l’écran de votre ordinateur de poche lorsqu’il n’est pas utilisé. La fenêtre présente dans le couvercle permet de consulter rapidement l’heure ainsi que les messages de rappel lorsque votre ordinateur de poche est fermé. Pour afficher l’heure, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut, accessible par la fenêtre pratiquée à la base du couvercle. Vous pouvez ouvrir le couvercle et le placer contre la partie arrière de votre ordinateur de poche ou bien le retirer complètement. Pour retirer le couvercle de protection amovible : 1. Ouvrez le couvercle et saisissez la charnière avec le pouce. 2. Déplacez doucement le couvercle de droite à gauche pour faire sortir les plots des logements situés sur la tranche supérieure de votre ordinateur de poche. Page 7 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 3. Pour remettre le couvercle en place, alignez les plots avec les logements situés sur la tranche supérieure de votre ordinateur de poche, puis replacez-les l’un après l’autre. Changement de la façade amovible Vous pouvez personnaliser l'apparence de votre ordinateur de poche en remplaçant la façade amovible. Pour plus d'informations sur les façades amovibles, contactez votre revendeur local. Pour changer la façade amovible 1. Soulevez légèrement la patte de la façade pour la séparer de votre ordinateur de poche et la retirer. Chapitre 1 Page 8 Patte de la façade amovible 2. Alignez le bord inférieur de la nouvelle façade avec le logement situé sur le bord inférieur de votre ordinateur de poche. 3. Appuyez légèrement sur la partie supérieure de la façade amovible jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Page 9 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Installation des piles Pour pouvoir utiliser votre ordinateur de poche, vous devez installer deux piles alcalines R6. Les piles se logent derrière le couvercle, à l'arrière de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Conseils d'utilisation des piles » de l’annexe A. Pour installer les piles : 1. Appuyez sur le système de fermeture du couvercle placé sur le logement des piles, soulevez le couvercle et retirez-le de l'ordinateur de poche. Appuyez sur le loquet pour ouvrir le couvercle du logement des piles. 2. Installez les deux piles alcalines R6 fournies avec l'ordinateur de poche dans l'emplacement prévu à cet effet. Remarque : un schéma à l'intérieur du logement des piles indique les côtés + et - de chaque pile. Lorsque les piles sont correctement installées, les clips les maintiennent en place. 3. Remettez le couvercle du logement des piles en place jusqu'à ce qu'il s'encastre dans l'arrière de l'ordinateur et que vous entendiez un déclic. Chapitre 1 Page 10 Important : ne forcez pas sur le couvercle. Lorsque les piles sont correctement installées, le couvercle du logement se met aisément en place. Si vous avez du mal à remettre le couvercle du logement en place, assurez-vous qu'il est aligné avec les logements situés à l'arrière de l'ordinateur de poche et que les piles sont correctement insérées dans le logement des pilesdes piles. Logiciel Palm™ Desktop Le logiciel Palm Desktop vous permet de disposer sur votre ordinateur de la plupart des fonctions présentes sur l'ordinateur de poche et sert également à sauvegarder les données de ce dernier. La consultation et la modification des données à partir du logiciel Palm Desktop sont facultatives. Cependant, lorsque vous utilisez ce logiciel conjointement avec l'ordinateur de poche et la technologie HotSync intégrée, vous pouvez synchroniser les informations enregistrées sur l'ordinateur de poche avec celles de votre ordinateur. Il est recommandé d'effectuer une sauvegarde de vos données afin de vous prémunir contre tout incident survenant sur l'ordinateur de poche. Après une synchronisation, les modifications apportées sur l'ordinateur de poche ou dans le logiciel Palm Desktop apparaissent aux deux endroits. Le logiciel Palm Desktop permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Utilisation des applications de l'ordinateur de poche sur votre ordinateur de bureau. Le logiciel Palm Desktop contient une copie des différentes applications (Agenda, Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes) figurant sur l'ordinateur de poche. Vous pouvez ainsi consulter, entrer ou encore modifier les données mises en mémoire dans l'ordinateur de poche. Vous ne pouvez pas modifier les données des Notes dans le logiciel Palm Desktop. ■ Sauvegarde des données de l'ordinateur de poche grâce à la technologie HotSync et synchronisation des données du logiciel Palm Desktop. La synchronisation est une tâche simple garantissant une sécurité et une mise à jour permanentes des données. Pour plus d'informations, Reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4 pour plus d'informations. Page 11 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 ■ Importation et exportation de données afin de transférer facilement des données créées dans d'autres applications de bureau vers les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Importation de données » du chapitre 2. ■ Impression des informations contenues dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes sur n'importe quelle imprimante. Connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation La station de synchronisation ou le câble HotSync livré avec l'ordinateur de poche vous permet de synchroniser les informations de votre ordinateur de poche avec le logiciel Palm Desktop à l'aide de la technologie HotSync. Important : si vous effectuez une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS, suivez les instructions décrites à l'annexe C, « En cas de mise à niveau », avant de suivre cette procédure. Pour connecter le câble HotSync ou la station de synchronisation : 1. Mettez votre ordinateur hors tension. 2. Raccordez le câble HotSync ou la station de synchronisation à l'un des ports série (COM) de votre ordinateur. Remarque : la station de synchronisation ou le câble HotSync nécessite un port dédié. En effet, il ne peut pas partager un port avec un modem interne ou un autre périphérique. En cas de doute sur l'emplacement exact du port série, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. Chapitre 1 Page 12 Ordinateur de poche présenté avec une station de synchronisation. Certains modèles utilisent un câble HotSync. Si votre ordinateur ne possède pas de port série dédié disponible ou si le câble ou la station ne correspond pas à votre type d'ordinateur, composez le numéro du service InfoLine correspondant à votre pays de résidence et figurant sur la Carte assistance utilisateur international. série Macintosh série 25 broches USB Installation du logiciel Palm Desktop Les instructions suivantes vous guident dans l'installation du logiciel Palm Desktop. Après l'installation, consultez l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop et la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows). Consultez également le guide Palm Desktop Software for the Macintosh User's Guide que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop. Page 13 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Pour assurer une installation complète et fiable du logiciel Palm Desktop, veuillez imprimer ces instructions et effectuer d'abord les opérations suivantes : ■ Mettez l'ordinateur hors tension et connectez le câble HotSync ou la station de synchronisation. ■ Ne procédez jamais à une simple copie des fichiers du logiciel Palm Desktop sur le disque dur de votre ordinateur de bureau. Vous devez utiliser le logiciel d'installation pour les placer aux emplacements adéquats et les décompresser. Important : si vous effectuez une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS, suivez les instructions décrites à l'annexe C, « En cas de mise à niveau », avant de suivre cette procédure. Pour installer le logiciel Palm Desktop sur un ordinateur Windows : 1. Mettez l'ordinateur sous tension. 2. Fermez les programmes en cours d'utilisation, y compris ceux lancés automatiquement au démarrage, comme Microsoft Office et désactivez les antivirus. 3. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM. 4. Suivez les instructions qui s'inscrivent à l'écran pour terminer l'installation. Lors de l'installation, vous pouvez être invité à relier votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. Ordinateur de poche présenté avec une station de synchronisation. Certains modèles utilisent un câble HotSync 5. Suivez les instructions à l'écran de la Visite guidée pour apprendre à utiliser le logiciel Palm Desktop. Chapitre 1 Page 14 Pour installer le logiciel Palm Desktop sur un Macintosh : 1. Mettez le Macintosh sous tension. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur l'icône représentant le CD-ROM Palm Desktop. 4. Double-cliquez sur l'icône Installer (Programme d'installation) pour lancer l'installation. 5. Suivez les instructions qui s'inscrivent à l'écran pour terminer l'installation. Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et d'un autre gestionnaire d'informations personnelles Même si vous préférez utiliser un autre gestionnaire d'informations personnelles, comme Microsoft Outlook, vous devez tout de même installer le logiciel Palm Desktop, afin de disposer de HotSync Manager, des logiciels de connexion et d'autres fonctionnalités du logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur. Les logiciels de connexion, appelés « conduite », vous permettent de synchroniser les données entre votre ordinateur de poche et votre gestionnaire d'informations personnelles. La conduite pour Microsoft Outlook se trouve sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop (Windows uniquement) ; vous devez toutefois l'installer de même que le logiciel Palm Desktop. Pour plus d'informations sur la disponibilité d'une conduite pour le gestionnaire d’informations personnelles que vous utilisez, contactez le fournisseur de ce dernier, ou bien consultez le site Web www.palm.com. Page 15 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Sélection à l'écran et saisie Opérations exécutées à l'aide du stylet A l'instar de la souris qui permet de cliquer sur des éléments de l'écran d'un ordinateur, le stylet sert à appuyer sur des éléments affichés sur l'écran de l'ordinateur de poche et est à la base de toute action qui y est exécutée. Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions incluent un écran de calibrage ou numériseur et un didacticiel sur les connaissances de base. L'opération de calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile. Ainsi, lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action à exécuter. Important : utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire. Principes de base vous guide à travers les fonctions clés de l'interface de l'ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Vous pouvez revenir ultérieurement à Principes de base en appuyant sur l'icône Bienvenue dans l'écran Applications. Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les actions suivantes : ■ Ouverture des applications ■ Sélection des commandes de menu ■ Lancement d'une recherche globale ■ Choix des options dans les boîtes de dialogue ■ Ouverture des claviers logiciels Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement. Chapitre 1 Page 16 Composants de l'interface de l'ordinateur de poche Barre de menus Icônes Barre de menus Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les différentes applications n'ont pas toutes une barre de menus. Icônes Appuyez sur l'icône correspondante pour ouvrir les applications , les menus ou la Calculatrice ou encore pour rechercher des données. , . Réglage du contraste Appuyez sur l'icône Contraste pour ouvrir la boîte de dialogue Régler le contraste. Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler progressivement le contraste ou faites glisser le curseur pour des modifications moins précises. Vous pouvez également régler le contraste en appuyant sur les boutons de défilement vers le haut et vers le bas. Horloge Appuyez sur l'icône Horloge régler l'heure et la date. abc Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur ce point pour activer le clavier alphabétique. Page 17 pour afficher ou Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 123 Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur ce point pour activer le clavier numérique. Flèches précédent/suivant Case à cocher Liste de sélection Bouton de Barre de défilement Case à cocher Lorsqu'une coche figure dans une case, l'option correspondante est activée. Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner. Si une case est cochée, appuyez dessus pour la désélectionner. Boutons de commande Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande. Les boutons de commande figurent dans les boîtes de dialogue ainsi qu'en bas des écrans d'application. Flèches précédent/ suivant Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour afficher l'enregistrement précédent ou suivant et sur la flèche haut ou bas pour consulter la page d'informations précédente ou suivante. Liste de sélection Appuyez sur la flèche pour afficher une liste proposant plusieurs choix, puis sur un élément de la liste pour le sélectionner. Chapitre 1 Page 18 Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas, pour faire défiler l'affichage ligne par ligne. Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement audessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement sous le curseur. Barre de défilement Pour ces deux types d'actions, vous avez également la possibilité d'appuyer sur les boutons de défilement du haut et du bas, situés sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Ouverture des applications L'écran Applications permet d'ouvrir chacune des applications installées sur l'ordinateur de poche. Vous pouvez également ouvrir les applications Agenda, Adresses, Tâches et Notes à l'aide des boutons d'application du panneau frontal. Ecran Applications Notes Agenda Adresses Conseil : Tâches lorsque vous appuyez sur l'un des boutons d'application du panneau frontal, vous accédez instantanément à l'application voulue. Vous n'avez pas besoin de mettre préalablement sous tension l'ordinateur de poche. Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran affiche l'heure, le niveau de charge des piles et les catégories d'application. Pour ouvrir une application : 1. Appuyez sur l'icône Applications Page 19 . Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 2. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si plusieurs applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur la barre de défilement pour les afficher. Conseil : pour trouver une application rapidement, vous pouvez saisir la première lettre de son nom à l'aide d'un tracé Graffiti. Ainsi, l'écran Applications défile jusqu'à la première application dont le nom commence par cette lettre. Vous avez également la possibilité d'affecter les icônes d'application à des catégories différentes. Reportez-vous à la section « Classification des applications » du chapitre 3. Utilisation des menus Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation apprise dans une application est valable pour toutes les autres. Vous trouverez une image des menus de chaque application dans la section du Chapitre 4 se rapportant à l'application en question. Le menu Edition est décrit dans la section « Modification d'un enregistrement » du chapitre 4. Pour ouvrir la barre de menus : 1. Ouvrez une application (Adresses ou Bloc-notes par exemple). 2. Procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur l'icône Menu . Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran. Chapitre 1 Page 20 Appuyez sur la zone de titre Appuyez sur l'icône Menu Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options. Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo, Supprimer mémo et Transmettre mémo. Choix d'un menu Après avoir activé la barre de menus d'une application, appuyez sur le menu contenant la commande à utiliser. Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte sur l'ordinateur de poche. En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo sont différents. Commandes de menus Graffiti La plupart des commandes de menus peuvent être lancées à l'aide d'un tracé de commande Graffiti. La fonction de ces tracés est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres de commande sont affichées à droite du nom des commandes. Commandes de menu Lettres de commande Page 21 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Effectuez le tracé de commande n'importe où dans la zone Graffiti. Lorsque vous utilisez le tracé de commande, la barre d'outils de commande apparaît juste au-dessus de la zone d'écriture Graffiti pour indiquer que vous vous trouvez en mode de commande. Commande Annuler Couper Copier Coller Transmettre Supprimer La barre d'outils de commande présente les commandes contextuelles adaptées à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur l'une de ces icônes pour sélectionner une commande, ou tracez immédiatement la lettre de commande équivalente dans la zone d'écriture. Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, tracez le trait de commande approprié, suivi de la lettre « s ». Remarque : dans la mesure où le mode de commande reste seulement actif pendant un court moment, vous devez immédiatement tracer la lettre pour sélectionner la commande de menu voulue. Affichage des conseils en ligne La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils en ligne. Cette icône se trouve dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute autre information pratique. Chapitre 1 Page 22 Pour afficher un conseil en ligne : 1. Appuyez sur l'icône Conseils . 2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur le bouton Terminé. Saisie de données L'ordinateur de poche propose plusieurs modes de saisie des données : ■ En utilisant le clavier logiciel ■ En utilisant l'écriture Graffiti ■ En utilisant les Notes ■ En saisissant ou important des données dans le logiciel Palm Desktop, puis en les synchronisant avec celles de l'ordinateur de poche ■ En utilisant un clavier externe Clavier logiciel Lorsque vous créez ou modifiez un enregistrement dans une application telle qu'Adresses, vous pouvez saisir les données à l'aide du clavier logiciel numérique et alphabétique. Appuyez ici pour activer le clavier alphabétique Appuyez ici pour activer le clavier numérique Une fois un clavier ouvert, vous pouvez ouvrir n'importe quel autre clavier, y compris le clavier international. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier logiciel » du chapitre 2. Page 23 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Remarque : il n'est pas possible de tracer des caractères Graffiti pendant l'utilisation du clavier logiciel. Clavier alphabétique Tabulation Retour arrière Verrouillage Maj. Retour chariot Bascule Maj. Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique Clavier numérique Clavier international Appuyez ici pour afficher le clavier numérique Appuyez ici pour afficher le clavier international Ecriture Graffiti L'ordinateur de poche comprend le logiciel d'écriture Graffiti, qui est le principal système de saisie de lettres et de chiffres. Grâce à cette écriture, il suffit de dessiner des tracés à l'aide du stylet pour qu'ils soient automatiquement reconnus. Zone d'écriture des lettres Zone d'écriture des chiffres Marques de séparation Le CD-ROM du logiciel Palm Desktop comporte le jeu Giraffe, que vous pouvez installer sur l'ordinateur de poche afin de vous entraîner à l'écriture Graffiti. Pour savoir comment l'installer, reportez-vous à la section « Installation et désinstallation d'applications » du chapitre 3. Le Bloc-notes constitue l'outil idéal pour la pratique de l'écriture Graffiti. Cette section décrit comment l'ouvrir et l'utiliser pour vous entraîner. Chapitre 1 Page 24 Pour ouvrir le Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes . . 3. Appuyez sur Nouv. Remarque : un curseur clignotant apparaît sur la première ligne du mémo pour indiquer l'emplacement du nouveau texte. Curseur de nouveau mémo Appuyez sur Nouv. Ecrivez dans la zone d'écriture Graffiti Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » du chapitre 2. Notes L'application Notes inclut une zone où vous pouvez inscrire directement une note manuscrite rapide sur l'écran de l'ordinateur de poche. L'application Notes est une sorte de « bloc-notes adhésif » virtuel destiné aux notes brèves. Vous pouvez ensuite transférer ces notes sur un support plus permanent, en saisissant les informations dans l'application appropriée, ou les supprimer définitivement. Reportez-vous à la section « Notes » du chapitre 4 pour plus d'informations. Page 25 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 Utilisation du logiciel Palm Desktop Si vous désirez ajouter de nouveaux enregistrements dans l'ordinateur de poche à l'aide du clavier de l’ordinateur de bureau (plutôt qu'avec le clavier logiciel ou l'écriture Graffiti), entrez vos données dans le logiciel Palm Desktop ou dans le gestionnaire installé pour fonctionner avec votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la saisie de données dans le logiciel Palm Desktop, consultez l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop et la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows). Consultez également le guide Palm Desktop Software for the Macintosh User's Guide que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop. Une fois que ces informations se trouvent dans le logiciel Palm Desktop, procédez à une opération HotSync afin de synchroniser votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau. Reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4 pour plus d'informations. Importation de données Si des données figurent déjà dans une base de données de l'ordinateur, vous pouvez les importer dans le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez également importer les données provenant de tableurs, de bases de données ou d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS. Lorsque vous importez des données, vous transférez les enregistrements correspondants dans votre ordinateur de poche sans avoir à les resaisir. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Importation de données » du chapitre 2. Clavier externe Vous pouvez raccorder un clavier en option au connecteur série de votre ordinateur de poche et entrer par son intermédiaire des informations directement dans celui-ci. Le clavier externe est très utile lorsque vous devez saisir rapidement de gros volumes de données et que vous n'êtes pas à proximité de votre ordinateur de bureau. Pour en savoir plus sur cet accessoire optionnel, consultez votre revendeur local. Chapitre 1 Page 26 Personnalisation de votre ordinateur de poche Vous avez la possibilité de personnaliser votre ordinateur de poche à l'aide de l'application Préférences. Vous pouvez saisir des informations personnelles telles que vos nom et adresse, définir les formats pour l'heure et la date, désactiver les sons et configurer votre ordinateur de poche pour qu'il fonctionne avec un modem ou relié à un réseau. Pour afficher les écrans des préférences : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Préf. . . 3. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Appuyez sur la catégorie de préférences que vous désirez consulter. Pour obtenir davantage d'informations sur les écrans des préférences et sur la personnalisation de votre ordinateur de poche, reportez-vous au chapitre 6. Réglage de l'heure et de la date Les modifications apportées à l'heure et la date sont définies dans l'application Horloge. Pour régler l'heure et la date : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Horloge . . 3. Appuyez sur le bouton Régler la date et l'heure. Appuyez ici Page 27 Présentation de l'ordinateur de poche Palm™ m100 4. Appuyez sur la zone correspondant à l'heure. 5. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 6. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur une flèche pour les modifier. Remarque : votre ordinateur de poche peut également afficher l'heure dans d'autres formats. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences relatives aux formats » du chapitre 6. 7. Appuyez sur le bouton Choix date. 8. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l'année en cours. Appuyez sur la flèche pour sélectionner l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour 9. Appuyez sur un mois. 10. Appuyez sur la date du jour. Chapitre 1 Page 28 Chapitre 2 Saisie des données dans votre ordinateur de poche Ce chapitre vous explique comment saisir des données sur votre ordinateur de poche Palm™ m100, soit en écrivant à l'aide du stylet dans la zone d'écriture Graffiti ®, soit en vous servant du clavier logiciel, de l'application Notes, du clavier de votre ordinateur de bureau, d'un clavier externe, ou encore en important les données à partir d'une autre application. Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti Le chapitre 1 vous a offert une vue d'ensemble sur l'écriture Graffiti et expliqué brièvement comment l'utiliser pour saisir du texte dans vos applications. Dans cette section, vous trouverez la procédure à suivre pour tracer des lettres, ainsi que des conseils et astuces Graffiti. Tracé des caractères Graffiti Selon la plupart des utilisateurs, il suffit de s'exercer avec Graffiti pendant quelques minutes pour pouvoir saisir un texte rapidement et correctement. L'écriture Graffiti comporte tous les caractères d'un clavier standard. Ses caractères étant pratiquement semblables aux lettres majuscules de l'alphabet, il est très facile de les maîtriser. Quatre concepts de base permettent de maîtriser l'écriture Graffiti : ■ Si vous respectez précisément le tracé de caractères figurant dans les tableaux de ce chapitre (comme les formes illustrées dans le schéma ci-après), vous atteindrez un taux de reconnaissance de 100 %. Page 29 Saisie des données dans votre ordinateur de poche ■ Le gros point placé sur chaque forme indique où commencer le tracé. Certains caractères ont des formes identiques, mais des points de départ et d'arrivée différents. Il faut toujours faire débuter le tracé à partir du gros point (ne cherchez pas à reproduire celui-ci ; il n'est là que pour vous indiquer où commencer le tracé). ■ La plupart des caractères se tracent d'un seul trait. Lorsque vous relevez le stylet de la zone d'écriture Graffiti, votre ordinateur de poche reconnaît le caractère et l'affiche instantanément. Pour plus de simplicité, certains tracés Graffiti correspondent à certaines parties des lettres de l'alphabet normal. ■ La zone d'écriture Graffiti est divisée en deux parties : l'une destinée à l'écriture des lettres de l'alphabet et l'autre à celle des chiffres. Les petites marques en haut et en bas de la zone d'écriture délimitent ces deux espaces. Zone d'écriture des lettres Zone d'écriture des chiffres Marques de séparation Pour tracer les lettres Graffiti : 1. Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez insérer votre texte. Remarque : vous devez appuyer au-dessus de la zone d'écriture Graffiti. Un curseur clignotant doit alors être affiché avant que vous ne puissiez écrire votre texte. 2. Utilisez les tableaux des pages suivantes pour rechercher la forme du tracé correspondant à la lettre à créer. Par exemple, le tracé ci-après permet de créer la lettre « n ». Remarque : pour certaines lettres, deux formes de tracé distinctes sont disponibles. Choisissez celui qui vous paraît le plus simple à utiliser. Chapitre 2 Page 30 Relevez le stylet ici Commencez le tracé à ce gros point Comme vous le verrez plus tard, la même forme est utilisée pour créer aussi bien les lettres majuscules que minuscules. 3. Placez le stylet dans la partie gauche de la zone d'écriture Graffiti. 4. Commencez le tracé à partir du gros point, puis reproduisez la forme indiquée dans le tableau. 5. Relevez le stylet de l'écran lorsque le tracé est terminé. C'est tout ! Lorsque vous relevez le stylet, votre ordinateur de poche reconnaît immédiatement le tracé et affiche la lettre correspondante sur l'écran au niveau du point d'insertion. Dès que vous relevez le stylet, vous pouvez commencer le tracé du caractère suivant. Important : vous devez commencer le tracé des caractères dans la zone d'écriture Graffiti. Dans le cas contraire, l'ordinateur de poche ne les reconnaît pas comme du texte. Conseils Graffiti Lorsque vous utilisez l'écriture Graffiti, gardez toujours à l'esprit les conseils suivants : ■ Pour une meilleure reconnaissance, il est préférable d'écrire en gros caractères. Vos tracés doivent pratiquement remplir la zone d'écriture Graffiti. ■ Pour supprimer des caractères, placez le point d'insertion à droite du caractère à supprimer et tracez le trait Retour arrière (un trait de droite à gauche) dans la zone d'écriture Graffiti. ■ Ecrivez à vitesse normale. Si vous écrivez trop lentement, des erreurs de reconnaissance peuvent survenir. ■ Ne tracez pas de lignes obliques. Les tracés verticaux doivent être parallèles aux côtés de la zone d'écriture Graffiti. ■ Appuyez fermement. Page 31 Saisie des données dans votre ordinateur de poche L'alphabet Graffiti® Lettre Tracé Lettre A N B O C P D Q E R F S G T H U I V J W K X L Y M Z Espace Retour arrière Retour chariot Point Chapitre 2 Tracé appuyez deux fois Page 32 Tracé des lettres majuscules Vous tracez les majuscules de la même façon que les caractères de base de l'alphabet. Pour que les caractères apparaissent en majuscules, vous devez d'abord « passer » en mode majuscules (comme si vous appuyiez sur la touche Maj d'un clavier) avant de tracer le caractère. Remarque : l'écriture Graffiti comprend une fonction qui transforme automatiquement la première lettre en majuscule lorsque vous créez un enregistrement (en appuyant sur Nouv. ou sur une ligne vierge). Pour tracer en majuscule l'initiale d'un mot : ■ Utilisez le tracé mode maj. : Bascule maj. Conseil : lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Si vous activez involontairement le mode majuscules, un Retour arrière l'annulera. Bascule Maj. Pour ne saisir que des majuscules (Verrouillage majuscules) : ■ Utilisez le tracé Verr. maj. : Verr. maj . Conseil : lorsque ce mode est actif, une flèche montante soulignée apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Pour revenir au mode minuscules, utilisez le tracé mode maj. Verrouillage Maj. Page 33 Saisie des données dans votre ordinateur de poche Tracé des chiffres Le tracé des chiffres avec l'écriture Graffiti se fait de la même façon que celui des lettres de l'alphabet, si ce n'est qu'il doit être réalisé dans la partie droite (zone des chiffres) de la zone d'écriture Graffiti. Chiffres Graffiti Chiffre Tracé Chiffre 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 Tracé Tracé des signes de ponctuation L'écriture Graffiti permet de créer l'ensemble des signes de ponctuation pouvant être saisis sur un clavier standard. Avant de tracer un signe de ponctuation, commencez toujours par appuyer une fois sur la zone d'écriture Graffiti. Cela permet d'activer la bascule de ponctuation ; un point apparaît pour montrer qu'elle est active. Le tracé suivant crée un signe de ponctuation. Bascule de ponctuation Remarque : lorsque la bascule de ponctuation est active, vous pouvez tracer un signe n'importe où dans la zone d'écriture Graffiti (dans la zone des lettres ou dans celle des chiffres). Chapitre 2 Page 34 Symbole Tracé Symbole Tracé Point . Tiret — Virgule , Par. ouvrante ( Apostrophe ' Par. fermante ) Point d'inter ? Barre oblique / Point d'excl. ! Dollar $ Signes de ponctuation Graffiti supplémentaires @ # % ^ & * < \ { } [ ] ~ ` > ; — + = : " tab | Tracé de symboles et de caractères étendus Pour tracer des symboles et caractères étendus, il faut d'abord tracer un trait dans la zone d'écriture Graffiti de votre ordinateur de poche : Bascule de symbole Lorsque la bascule de symbole est active, un trait oblique apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran. Le prochain trait que vous tracez reproduit le symbole ou le caractère étendu. Bascule de symbole Page 35 Saisie des données dans votre ordinateur de poche — X : = , c ƒ ,, ° Y = ? + , ,, • ∅ ! Tracé de caractères accentués Pour écrire des caractères accentués, tracez le trait correspondant à la lettre, puis celui de l'accent. L'écriture Graffiti ajoute alors l'accent à la lettre. Par exemple, le schéma suivant montre les tracés nécessaires pour écrire un « e » accentué. =e Tracés des accents a a a a a a Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes : à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Caractères internationaux supplémentaires Vous pouvez tracer les caractères suivants en mode minuscules sans appliquer de ponctuation ou de bascule spécifique : c ae Remarque : vous devez écrire ces caractères internationaux dans la partie gauche de la zone d'écriture Graffiti. Chapitre 2 Page 36 Tracés de navigation Outre les caractères, l'écriture Graffiti comprend des tracés spéciaux que vous pouvez utiliser pour vous déplacer dans un texte ou dans les champs des applications. Commande Tracé Déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers la gauche Champ précédent (Adresses uniquement) Champ suivant (Adresses uniquement) Ouvrir un enregistrement des Adresses (Adresses uniquement) Raccourcis Graffiti Les raccourcis Graffiti facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. L'écriture Graffiti contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut contenir jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, reportez-vous à la section « Préférences des raccourcis » du chapitre 6. Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Raccourci Page 37 Saisie des données dans votre ordinateur de poche L'ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti prédéfinis suivants : Entrée Raccourci Cachet dateur cd Cachet horaire ch Cachet horodateur hdt Réunion re Petit-déjeuner pd Déjeuner de Dîner di Utilisation du clavier logiciel Vous pouvez ouvrir le clavier logiciel à chaque fois que vous devez entrer du texte ou des chiffres dans votre ordinateur de poche. Notez que vous ne pouvez pas saisir de caractères Graffiti lorsque vous utilisez ce clavier. Pour utiliser le clavier logiciel : 1. Ouvrez une application (Adresses par exemple). 2. Appuyez sur un enregistrement ou sur Nouv. 3. Appuyez sur « abc » pour ouvrir le clavier alphabétique ou sur « 123 » pour ouvrir le clavier numérique. Appuyez ici pour activer le clavier alphabétique Appuyez ici pour activer le clavier numérique 4. Appuyez sur les caractères pour entrer du texte ou des chiffres. Remarque : le clavier logiciel comprend également une boîte de dialogue de caractères internationaux. Vous pouvez à tout moment alterner entre les trois boîtes de dialogue pour entrer le texte exact souhaité. Chapitre 2 Page 38 5. Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte. Utilisation des Notes En plus des caractères Graffiti et du clavier logiciel, vous pouvez aussi entrer des données dans votre ordinateur de poche à l'aide de l'application Notes. Lorsque vous utilisez les Notes, vous écrivez des notes rapides directement sur l'écran de l'ordinateur de poche en utilisant votre écriture personnelle. Plus tard, vous pourrez entrer ces informations dans une autre application ou les supprimer. Pour obtenir davantage d'informations et d'instructions, reportez-vous à la section « Notes » du chapitre 4. Pour utiliser les Notes : 1. Appuyez sur le bouton d'application Notes panneau frontal de l'ordinateur de poche. , situé sur le 2. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. 3. Appuyez sur Terminé. Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Si vous avez beaucoup de données à entrer, ou si vous préférez utiliser le clavier de votre ordinateur de bureau, vous pouvez vous servir du logiciel Palm™ Desktop ou de tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync® pour synchroniser les informations entrées sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche. La plupart des applications de votre ordinateur de poche étant également disponibles dans le logiciel Palm Desktop, ainsi que dans la plupart des gestionnaires d'informations personnelles, vous n'aurez pas à apprendre à utiliser d'autres applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop, à la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows) et au guide Palm Desktop Software for the Macintosh User's Guide que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop. Page 39 Saisie des données dans votre ordinateur de poche Utilisation d'un clavier externe Vous pouvez raccorder un clavier en option au connecteur série de votre ordinateur de poche et entrer par son intermédiaire des informations directement dans celui-ci. Cet accessoire est particulièrement utile si vous avez besoin d'entrer de gros volumes de données rapidement et avec précision et que vous ne disposez pas de votre ordinateur. Pour en savoir plus sur ces applications, consultez votre revendeur local. Importation de données Si des données sont stockées dans des applications de votre ordinateur de bureau telles que des tableurs ou des bases de données ou si vous souhaitez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer celles-ci sur votre ordinateur de poche sans avoir à les entrer manuellement. Enregistrez les données dans un des formats de fichier énumérés ci-dessous ; importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche. Importation de données à partir d'un ordinateur Windows Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants : ■ Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ Fichiers délimités par des tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement ■ Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba) ■ Fichiers d'archives des Adresses (.aba) ■ Fichiers d'archives de la Liste des tâches (.tda) ■ Fichiers d'archives du Bloc-notes (.mpa) Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs de poche sous Palm OS® ou pour effectuer une copie de vos principaux fichiers contenus dans Palm Desktop. Chapitre 2 Page 40 Pour importer des données à partir d'un ordinateur Windows : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données. 3. Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit : Sélectionnez Toutes dans la case Catégorie. Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie Non classé. 4. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 5. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 6. Cliquez sur Ouvrir. 7. Pour importer les données dans les champs appropriés du Palm Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-à-vis avec les champs correspondants importés, situés à droite. 8. Désactivez la case à cocher du ou des champs que vous ne souhaitez pas importer. 9. Cliquez sur OK. Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Page 41 Saisie des données dans votre ordinateur de poche Importation de données à partir d'un ordinateur Macintosh Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications suivantes, à condition d'exporter les données au format de fichier approprié : ■ Address Book Plus (fichier texte) ■ Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers directement) ■ ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier texte ASCII) ■ Agenda Pro (fichier texte) ■ DayMaker (fichier texte) ■ Dynodex (fichier texte) ■ FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations) ■ Meeting Maker (fichier texte) ■ Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton:Names ; Date Book Calendar et Notepad (fichier texte) ■ Now Contact (fichier texte) ■ Now Up-to-Date (fichier texte) ■ QuickDex (fichier texte) ■ TouchBase Pro (fichier texte) Chapitre 2 Page 42 Pour importer des données à partir d'un ordinateur Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 4. Cliquez sur Ouvrir. 5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement. 6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ. 7. Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié. 8. Dans le menu déroulant Delimiters (Délimiteurs), choisissez le délimiteur approprié. 9. Cliquez sur OK. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Page 43 Saisie des données dans votre ordinateur de poche Chapitre 3 Gestion de vos applications Ce chapitre décrit les procédures suivantes : passage d'une application de l'ordinateur de poche Palm™ m100 à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques. Utilisation de l'écran Applications Pour ouvrir l'écran Applications, appuyez sur l'icône Applications . Sélection des applications L'ordinateur de poche comprend des applications variées. Toutes celles qui sont déjà installées sur l'ordinateur de poche sont répertoriées dans l'écran Applications. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ouverture des applications » du chapitre 1. Changement d'application Lorsque vous travaillez dans une application et souhaitez en utiliser une autre, appuyez sur l'icône Applications ou sur un bouton d'application du panneau frontal de votre ordinateur de poche. L'ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine. Classification des applications La fonction Catégorie vous permet de gérer le nombre des icônes d'application qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications. Chapitre 3 Page 44 Pour classer une application : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Menu . . 3. Appuyez sur Appl., puis sur Catégorie. 4. Appuyez sur la liste de sélection située à côté de chaque application pour sélectionner une catégorie. Conseil : pour créer une catégorie, appuyez sur Modifier cat. dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., entrez le nom de la catégorie, puis choisissez OK pour l'ajouter. Appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Terminé. Pour afficher les applications par catégorie : 1. Appuyez sur l'icône Applications . 2. Procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez plusieurs fois de suite sur l'icône Applications afin de faire défiler toutes les catégories. Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous voulez afficher. Modification de l'affichage de l'écran Applications Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications. Page 45 Gestion de vos applications Pour modifier l'affichage de l'écran Applications : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Menu . . 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. 4. Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez l'option Liste. 5. Appuyez sur OK. Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Menu . . 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. 4. Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner. 5. Appuyez sur OK. Choix des préférences La boîte de dialogue Préférences de l'application vous permet de définir des options affectant la totalité d'une application. Pour modifier les préférences d'une application : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. Remarque : toutes les applications ne disposent pas d'une commande Préférences. Chapitre 3 Page 46 4. Modifiez les paramètres. 5. Appuyez sur OK. Installation et désinstallation d'applications Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications de l'ordinateur de poche, ainsi que la procédure de désinstallation du logiciel Palm™ Desktop résidant sur l’ordinateur de bureau. Installation d'applications tierces L'ordinateur de poche est livré avec plusieurs applications déjà installées et prêtes à l'emploi : Agenda, Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes, Horloge et Calculatrice. Vous pouvez également installer d'autres applications sur votre ordinateur de poche, par exemple, des jeux ou d'autres logiciels. L'outil d'installation facilite la mise en place de logiciels sur votre ordinateur de poche lors d'une opération HotSync®. Vous trouverez les logiciels tiers livrés avec votre ordinateur de poche dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm de votre ordinateur de bureau. De nombreuses applications tierces sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : http://www.palm.com. Remarque : les jeux ou les applications que vous installez sur votre ordinateur de poche résident dans la mémoire vive (RAM) ; vous pouvez les supprimer à tout moment. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur Windows : 1. A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm Desktop de votre ordinateur. Remarque : si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le décompresser dans ce dossier. Si vous préférez copier l'application dans un autre dossier, vous devez accéder à ce dossier avant d'achever l'étape 5. 2. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop qui se trouve sur le bureau. Page 47 Gestion de vos applications 3. Cliquez sur Installer. Conseil : Chapitre 3 vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Outil d'installation en sélectionnant Outil d'installation dans le groupe de programmes Palm Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers ayant une extension PRC, PDB ou PNC. Page 48 4. Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter. 6. Sélectionnez l'application (ou les applications) que vous souhaitez installer sur votre ordinateur de poche. Remarque : vous pouvez également utiliser les touches Windows standard CTRL et MAJ pour sélectionner plusieurs fichiers. 7. Cliquez sur Ouvrir. Remarque : passez en revue la liste des applications que vous avez sélectionnées dans la boîte de dialogue Outil d'installation. Si vous ne souhaitez pas installer l'une d'entre elles, sélectionnez-la, puis cliquez sur Supprimer. L'application n'est pas supprimée de l’ordinateur de bureau, mais uniquement de la liste des applications à installer.lien avec fichier 8. Effectuez une opération HotSync afin de lancer l'installation de l'application ou des applications sélectionnées à l'étape 6. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh : 1. A partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm. Remarque : si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le décompresser dans ce dossier. Si vous préférez copier l'application dans un autre dossier, vous devez accéder à ce dossier avant d'achever l'étape 4. Page 49 Gestion de vos applications 2. Dans le menu HotSync, choisissez Install Handheld Files (Installer les fichiers de l'ordinateur de poche). 3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 4. Cliquez sur Add to List (Ajouter à la liste). 5. Sélectionnez l'application que vous souhaitez installer. 6. Cliquez sur Add File (Ajouter un fichier) pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Install Handheld Files (Installer les fichiers de l'ordinateur de poche). Conseil : pour installer plusieurs applications, répétez les étapes 4 à 6 et sélectionnez d'autres applications. 7. Fermez la fenêtre Install Handheld Files (Installer les fichiers de l'ordinateur de poche). 8. Effectuez une opération HotSync afin de lancer l'installation de l'application ou des applications sélectionnées aux étapes 4 à 6. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4. Chapitre 3 Page 50 Installation de jeux Le CD-ROM contient également plusieurs jeux, par exemple Giraffe, que vous pouvez installer à l'aide de l'Outil d'installation. Ce jeu permet de s'entraîner à l'écriture Graffiti® de façon simple et ludique. Dès que vous avez installé et lancé un jeu, les instructions nécessaires apparaissent dans le menu Jeux. Selon le jeu choisi, ce menu peut également contenir des commandes permettant d'afficher les meilleurs scores, de lancer une nouvelle partie ou de définir des préférences. Désinstallation d'applications Lorsque l'espace mémoire n'est plus suffisant ou que vous décidez qu'une application n'est plus utile, vous pouvez procéder à des désinstallations de programme à partir de l'ordinateur de poche. Vous ne pouvez supprimer que les applications, extensions et correctifs tiers que vous avez installés ; vous ne pouvez pas supprimer les applications résidant dans la portion ROM de votre ordinateur de poche. Pour désinstaller une application tierce : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Menu . . 3. Appuyez sur Appl., puis sur Supprimer. 4. Appuyez sur l'application à supprimer. 5. Appuyez sur Supprimer. 6. Appuyez sur Oui. 7. Appuyez sur Terminé. Page 51 Gestion de vos applications Désinstallation du logiciel Palm Desktop Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le supprimer de votre ordinateur de bureau. Pour supprimer le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur Windows : 1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. 3. Sous l'onglet Installation/Désinstallation, sélectionnez le logiciel Palm Desktop. 4. Cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : si vous avez l'intention de synchroniser des données avec un autre gestionnaire, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM d'installation. Pour supprimer le logiciel Palm Desktop d'un Macintosh : 1. Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et double-cliquez dessus. 2. Dans l'écran Easy Install (Installation standard), choisissez Uninstall (Désinstaller) dans le menu déroulant. 3. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez supprimer. 4. Cliquez sur Uninstall (Désinstaller). 5. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop. 6. Cliquez sur Remove (Supprimer). Remarque : ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Users restent intactes. 7. Redémarrez votre Macintosh. Chapitre 3 Page 52 Sécurité L'application Sécurité est livrée avec l'ordinateur de poche. Ainsi, vous pouvez mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. L'application Sécurité permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Verrouillage et arrêt de l'ordinateur de poche, de façon qu'il ne puisse pas être utilisé sans la saisie d'un mot de passe. ■ Masquage partiel de tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels, ces informations apparaissant sous forme estompée. ■ Masquage total de tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels, de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran. Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez l'application Sécurité pour les afficher ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur l'enregistrement personnel. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels. Pour plus d'informations sur les enregistrements personnels, reportez-vous à la section « Confidentialité des enregistrements » du chapitre 4. Affectation d'un mot de passe Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements personnels et verrouiller votre ordinateur de poche. Pour affecter un mot de passe : 1. Appuyez sur l'icône Applications . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité. 3. Appuyez sur la zone Mot de passe. 4. Entrez un mot de passe. Page 53 Gestion de vos applications Appuyez ici 5. Appuyez sur OK. 6. Entrez le même mot de passe une deuxième fois, puis appuyez sur OK. Modification ou suppression d'un mot de passe Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Avant de pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir. Pour modifier ou supprimer votre mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Entrez le mot de passe existant. Appuyez ici 3. Appuyez sur OK. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : Chapitre 3 Page 54 Pour modifier le mot de passe existant, entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur OK. Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Supprimer. Verrouillage de l'ordinateur de poche Vous pouvez également verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il soit nécessaire de saisir un mot de passe pour l'utiliser. Important : lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez entrer le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, appuyez sur le bouton de réinitialisation afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cependant, cela entraîne la suppression de tous les enregistrements de votre ordinateur de poche ; il est toutefois possible de restaurer toutes ces données en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » de l’annexe A. Pour verrouiller l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe : 1. Effectuez une opération HotSync afin de synchroniser les données de votre ordinateur de poche et celles de votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations sur la synchronisation de données, reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4. 2. Définissez un mot de passe. 3. Appuyez sur Arrêter-verrouiller. Page 55 Gestion de vos applications Appuyez sur Arrêterverrouiller. 4. Appuyez sur Arrêter-verrouiller. 5. Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et entrez le mot de passe. Récupération en cas d'oubli du mot de passe Si vous n'avez pas activé la fonction Arrêter-verrouiller et que vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le supprimer à partir de l'ordinateur de poche. La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et tous les fichiers marqués personnels. Important : si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l’ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, votre ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe. Pour supprimer un mot de passe oublié : 1. Appuyez sur Mot de passe oublié. 2. Appuyez sur Oui. Chapitre 3 Page 56 Chapitre 4 Utilisation des applications Votre ordinateur de poche Palm™ m100 est fourni avec les applications suivantes : ■ Agenda ■ Adresses ■ Tâches ■ Notes ■ Bloc-notes ■ Horloge ■ Calculatrice Ce chapitre comprend trois sections : ■ « Présentation des applications » décrit brièvement chaque application et explique comment l'ouvrir. ■ « Tâches communes à toutes les applications » explique comment effectuer les tâches communes à la plupart (voire à la totalité) de ces applications. Dans la mesure où les applications ont une structure et un comportement similaires, il est facile d'appliquer à une application ce que vous avez appris dans une autre. ■ « Tâches propres à chacune des applications » comporte des sous-sections consacrées à chaque application et explique comment effectuer les tâches spécifiques à chacune d'elles. Page 57 Utilisation des applications Présentation des applications Agenda L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date particulières. L'application Agenda permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Saisie d'une description de rendez-vous et affectation d'une heure et d'une date spécifiques. ■ Affichage de votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous. ■ Affichage d'un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours auxquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi. Affichage d'un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la liste des tâches du jour. Réglage du déclenchement d'une alarme avant une activité planifiée. ■ ■ ■ Création de rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de mariage. ■ Association d'une note à un événement particulier, afin de décrire l'entrée de l'Agenda ou de l'expliquer. Pour ouvrir l'Agenda : ■ Appuyez sur le bouton d'application Agenda situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour. Bouton Agenda Chapitre 4 Page 58 Remarque : pour faire défiler les vues quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles et de l'agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda. Adresses L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur les contacts personnels ou professionnels. L'application Adresses vous permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Recherche ou saisie rapide de noms, d'adresses, de numéros de téléphone ou d'autres informations. ■ Saisie de cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable etc.) ou adresses électroniques pour un même nom. ■ Choix du numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée de la liste d'adresses. ■ Association d'une note à chaque adresse pour entrer des informations complémentaires. ■ Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos adresses selon une organisation logique. ■ Création de votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer à d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS®. Pour ouvrir l'application Adresses : ■ Appuyez sur le bouton d'application Adresses situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche. Bouton Adresses Page 59 Utilisation des applications Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton d'application Adresses. Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre ordinateur de poche sous Palm OS. Tâches L'application Tâches est un outil pratique pour définir des rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. L'application Tâches permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Création d'une liste pratique récapitulant les actions à exécuter. ■ Affectation d'un niveau de priorité à chaque tâche. ■ Attribution d'une date d'échéance à certaines des tâches (ou à toutes). ■ Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos tâches selon une organisation logique. ■ Tri des tâches par date d'échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie. ■ Association d'une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer. Pour ouvrir l'application Tâches : ■ Appuyez sur le bouton d'application Tâches situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application Tâches s'ouvre et affiche la catégorie des éléments consultés le plus récemment. Bouton Tâches Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des tâches, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton d'application Tâches. Chapitre 4 Page 60 Notes L'application Notes inclut une zone où vous pouvez prendre des notes manuscrites. Cette application vous offre les mêmes possibilités d'écriture qu'un morceau de papier et un crayon. L'application Notes permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Prise de notes, création de croquis ou écriture de toute sorte de message directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. Vous pouvez ensuite insérer ces informations dans d'autres applications. ■ Définition d'une alarme afin d'utiliser vos notes comme messages de rappel. ■ Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos notes selon une organisation logique. ■ Copie et collage des notes dans des applications informatiques courantes telles que Microsoft Word, à l'aide du logiciel Palm™ Desktop et de la technologie HotSync®. Pour ouvrir l'application Notes : ■ Appuyez sur le bouton d'application Notes situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application Notes s'ouvre pour vous permettre de démarrer immédiatement l'écriture. Bouton Notes Remarque : pour faire défiler les différentes catégories contenant des notes, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton d'application Notes. Page 61 Utilisation des applications Calculatrice La Calculatrice permet d'effectuer des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions. L'application Calculatrice vous permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Exécution de calculs élémentaires. ■ Enregistrement et extraction de valeurs. ■ Affichage des derniers calculs effectués, afin de vérifier une série de calculs en chaîne. Pour ouvrir l'application Calculatrice : ■ Appuyez sur l'icône Calculatrice d'écriture Graffiti ®. , située près de la zone Icône Calc Horloge L'horloge vous permet de régler et d'afficher l'heure et la date. L'application Horloge permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Affichage de l'heure et de la date. ■ Réglage de l'heure et de la date pour toutes les applications de l'ordinateur de poche. ■ Réglage d'une alarme. Pour ouvrir l'application Horloge : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Horloge Chapitre 4 . . Page 62 Bloc-notes Le Bloc-notes permet de stocker des informations indépendamment des applications Agenda, Adresses et Tâches. L'application Bloc-notes permet d'effectuer les tâches suivantes : ■ Utilisation de caractères Graffiti pour stocker des mémos, des listes et tout autre message de type texte sur l'ordinateur de poche. ■ Transfert par glisser-déposer de mémos vers des logiciels d'usage courant, comme Microsoft Word, lors des synchronisations HotSync avec le logiciel Palm™ Desktop. ■ Affectation d'une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos mémos selon une organisation logique. ■ Saisie de numéros de téléphone ou tout autre type d'information. Vous pouvez ensuite copier et coller ces informations dans d'autres applications. Pour ouvrir l'application Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes Page 63 . . Utilisation des applications Tâches communes à toutes les applications Dans cette section, le terme « enregistrement » désigne les éléments des différentes applications : un événement de l'Agenda, une entrée de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, une note de l'application Notes ou encore un mémo de l'application Bloc-notes. Création d'enregistrements La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes. Pour créer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Dans le cas de l'Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur OK. 4. Entrez le texte de l'enregistrement. 5. (Facultatif) Appuyez sur Détails afin de définir des attributs d'enregistrement (Option non disponible dans l'application Notes). 6. Dans le cas des applications Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : appuyez sur Terminé. Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car l'ordinateur de poche effectue cette sauvegarde automatiquement. Modification d'un enregistrement Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé et ce à tout moment. Il est également possible d'entrer du texte supplémentaire. Les éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition : ■ Le curseur clignote. ■ Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent. Chapitre 4 Page 64 Ligne d'édition Curseur clignotant Remarque : vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran. Saisie de texte Pour plus d'informations sur la saisie du texte à l'aide de l'écriture Graffiti, du clavier logiciel ou encore du clavier de l’ordinateur de bureau, reportez-vous au chapitre 2. Pour plus d'informations sur la saisie du texte dans l'application Notes, voir « Notes » plus loin dans ce chapitre. Edition Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous entrez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application. Pour sélectionner du texte dans une application : 1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner. 2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en noir). Remarque : vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot, ou appuyer trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également faire glisser le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore faire glisser vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes. Page 65 Utilisation des applications Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition : Annuler Annule la dernière opération de modification. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière. Couper Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller ce texte dans une autre zone de l'application ou dans une autre application. Copier Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller ce texte dans une autre zone de l'application ou dans une autre application. Coller Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle. Sélectionner tout Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble du texte et de le coller dans un autre emplacement. Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur le bouton Terminé. Aide Graffiti Ouvre les écrans répertoriant les tracés Graffiti. Utilisez cette commande chaque fois que vous avez oublié le tracé d'un caractère. Remarque : le menu Edition de l'application Notes n'apparaît que si vous avez sélectionné le titre d'une note. Pour modifier une note dans cette application, utilisez la gomme pour supprimer des lignes et le stylet pour en ajouter. Chapitre 4 Page 66 Suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Enreg., puis sur la commande Supprimer : Agenda : Supprimer évé. Adresses : Tâches : Notes : Supprimer adresse Supprimer l'élément Supprimer note Bloc-notes : Supprimer mémo Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel Palm Desktop, assurez-vous que la case de cette option est cochée. Dans le cas contraire, appuyez sur la case afin de supprimer la coche. La coche du fichier d'archives n'apparaît pas dans l'application Notes, car vous ne pouvez pas archiver les notes de cette application. 4. Appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine HotSync. Autres modes de suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit : ■ Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis sur OK. ■ Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Supprimer. ■ Supprimez le texte de l'enregistrement. Remarque : dans l'Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement répété actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet événement. Page 67 Utilisation des applications Purge des enregistrements Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda et Tâches, les enregistrements s'accumulent, certains n'ayant plus aucune utilité. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans l'Agenda et des éléments de l'application Tâches marqués comme étant achevés restent dans cette liste. Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purge. Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir ultérieurement, il est possible de les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur. En revanche, cette fonction n'est pas accessible dans l'application Adresses, Notes ou Bloc-notes. Par conséquent, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes à partir de ces applications. Pour purger des enregistrements : 1. Ouvrez l'application. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Enreg., puis sur Purge. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l’ancienneté maximale d’un enregistrement avant qu’il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements récurrents si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge. Agenda Agenda, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que cette case est cochée. Dans le cas contraire, appuyez sur la case afin de supprimer la coche. 4. Appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, l'ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine HotSync. Remarque : la purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez appuyer sur la commande correspondante. Chapitre 4 Page 68 Echange et mise à jour de données : synchronisation Le processus HotSync permet de synchroniser automatiquement (c'est-à-dire, de transférer et de mettre à jour) les données entre votre ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Après une HotSync, les modifications apportées sur l'ordinateur de poche ou dans le logiciel Palm Desktop apparaissent aux deux endroits. La technologie HotSync synchronise seulement les parties nécessaires des fichiers, réduisant ainsi le temps de synchronisation. Les données peuvent être synchronisées directement ou indirectement. La synchronisation directe s'effectue soit en connectant votre ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync, lui-même relié à votre ordinateur, soit en recourant à des communications par infrarouge. La synchronisation indirecte s'effectue par le biais d'un modem. Pour plus d'informations sur l'exécution d'une HotSync à l'aide d'un modem ou d'un port IR, reportez-vous au chapitre 5. Exécution d'une HotSync pour la première fois : Windows Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir des informations utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois ces informations entrées et la première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous demande plus de détails. Si vous êtes un administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Avant de suivre la procédure présentée ci-dessous, reportez-vous à la section « Création d'un profil utilisateur » du . Important : vous devez effectuer la première synchronisation par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, consultez la section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1 pour effectuer cette installation. Page 69 Utilisation des applications Pour exécuter une HotSync locale sur un ordinateur Windows : 1. Reliez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. Ordinateur de poche présenté avec une station de synchronisation. Certains modèles utilisent un câble HotSync. 2. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le. Dans le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop et sélectionnez HotSync Manager. Ou bien vous pouvez lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync Manager. 3. Appuyez sur le bouton HotSync synchronisation. du câble ou de la station de Bouton HotSync Chapitre 4 Page 70 Important : la boîte de dialogue Utilisateurs apparaît lors de la première opération HotSync. Sélectionnez le nom que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop et cliquez sur OK. Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter que les enregistrements d'un utilisateur ne soient perdus, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom utilisateur. La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît et la synchronisation démarre. 4. Attendez qu'un message annonçant la fin de l'opération s'affiche. Une fois l'opération HotSync achevée, débranchez votre ordinateur de poche du câble HotSync ou de la station de synchronisation. Exécution d'une HotSync pour la première fois : Macintosh Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur est le lien entre l'ordinateur de poche et le Macintosh. Lors de la première HotSync, le logiciel Palm Desktop : ■ Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. ■ Crée un dossier pour le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé lui-même dans le dossier Palm. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users. Page 71 Utilisation des applications ■ Créez un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur. Remarque : les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant User (Utilisateur), du côté droit de la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu. A chaque fois que vous exécutez une nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier qui porte le même nom. Remarque : vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant User (Utilisateur) avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'exécuter une opération HotSync. Si vous êtes un administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Avant de suivre la procédure présentée ci-dessous, reportez-vous à la section « Création d'un profil utilisateur » du chapitre 5. Important : vous devez effectuer la première synchronisation par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, consultez la section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1 pour effectuer cette installation. Chapitre 4 Page 72 Pour exécuter une HotSync locale sur un Macintosh : 1. Reliez votre ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. Ordinateur de poche présenté avec un câble HotSync. Certains modèles disposent d’une station de synchronisation. 2. Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync) et vérifiez que l'option Enabled (Activé) est sélectionnée. 3. Appuyez sur le bouton HotSync synchronisation. du câble ou de la station de Bouton HotSync La boîte de dialogue HotSync Progress (Progression de la synchronisation) apparaît, suivie de la boîte de dialogue Select User (Sélectionner l'utilisateur). Page 73 Utilisation des applications 4. Dans la boîte de dialogue Select User (Sélectionner l'utilisateur), sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue HotSync Progress (Progression de la synchronisation) réapparaît et la synchronisation démarre. 5. Attendez qu'un message annonçant la fin de l'opération s'affiche. Une fois l'opération HotSync achevée, débranchez votre ordinateur de poche du câble HotSync ou de la station de synchronisation. Transmission par infrarouge Votre ordinateur de poche est équipé d'un port IR (infrarouge) que vous pouvez utiliser pour transmettre des informations à un autre ordinateur de poche sous Palm OS proche et disposant également d'un port IR. Le port IR est situé dans l'angle supérieur droit de la face arrière de l'ordinateur de poche, derrière la petite plaque de protection foncée. Les informations suivantes peuvent être transmises par infrarouge à un ordinateur de poche sous Palm OS : ■ ■ ■ L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda, Tâches, Notes ou Bloc-notes. Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application Adresses, Tâches, Notes ou Bloc-notes. Une entrée spécifique de l'application Adresses que vous désignez comme votre carte de visite, spécialement conçue pour contenir les informations que vous souhaitez échanger avec vos contacts professionnels. Chapitre 4 Page 74 ■ Une application installée dans la mémoire vive. Remarque : vous pouvez également effectuer des opérations HotSync à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync par infrarouge » du chapitre 5. Pour transmettre par infrarouge un enregistrement ou une catégorie d'enregistrements : 1. Repérez l'enregistrement ou la catégorie à transmettre. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Enreg. puis sur l'une des commandes suivantes : Transmettre enregistrement (en fonction de l'application utilisée, le mot enregistrement est remplacé par événement, entrée, tâche, note ou mémo). Transmettre catégorie 4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche destinataire. Conseil : pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche Palm doivent être séparés par une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers les autres ordinateurs de poche sous Palm OS peut varier. 5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Pour transmettre une application par infrarouge : 1. Ouvrez l'écran Applications. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Appl., puis sur Transmettre. Page 75 Utilisation des applications 4. Appuyez sur l'application à transférer. Remarque : certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent être transférées. Une icône de verrouillage leur est associée dans la liste. 5. Appuyez sur Transmettre. 6. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche destinataire. 7. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique que le transfert est terminé avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Pour transmettre votre carte de visite : 1. Créez une entrée dans l'application Adresses contenant les informations à faire figurer sur votre carte de visite. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Enreg., puis sur Sélectionner carte de visite. 4. Appuyez sur Oui. 5. Appuyez sur le bouton Adresses pendant environ deux secondes pour transmettre votre carte de visite. Remarque : une fois que vous aurez suivi les étapes 1 à 4 pour sélectionner une entrée comme carte de visite, vous n'aurez plus besoin de répéter cette procédure. Il vous suffira d'appuyer sur le bouton Adresses pendant environ deux secondes pour transmettre votre carte de visite. Pour recevoir des informations transmises par infrarouge : 1. Mettez l'ordinateur de poche sous tension. 2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'ordinateur de poche source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission. 3. Sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie ou ne classez pas les informations. Chapitre 4 Page 76 4. Appuyez sur Oui. Conseils sur la transmission d'informations par infrarouge ■ ■ ■ Utilisez le tracé plein écran pour transmettre l'entrée actuelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences relatives au stylet » du chapitre 6. Utilisez le tracé de commande Graffiti pour activer la barre d'outils de commande et appuyez ensuite sur l'icône Transmettre. Utilisez le tracé de commande Graffiti /B pour transmettre l'entrée actuelle. Classification des enregistrements Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes de manière à les regrouper logiquement pour les consulter plus facilement. Il est également possible de classer les applications. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran Applications » du chapitre 6. Lorsque l'enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, l'ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie. Catégories par défaut L'ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, par exemple Toutes, Non classé et des catégories définies par l'utilisateur, par exemple Bureau et Domicile. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories, jusqu'à 15 par application. Page 77 Utilisation des applications Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat etc.). Remarque : les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification. Pour placer un enregistrement dans une catégorie : 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer. 2. Dans le cas d'Adresses uniquement : appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles. 5. Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement. 6. Appuyez sur OK. Remarque : dans les écrans Adresse, Note et Mémo, vous pouvez appuyer sur le nom de la catégorie, dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionner la catégorie à laquelle associer l'enregistrement en cours. Chapitre 4 Page 78 Pour afficher une catégorie d'enregistrements : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. Appuyez ici Remarque : dans la vue de l'agenda, la liste de sélection est située dans l'angle supérieur droit des Tâches. 2. Sélectionnez la catégorie à afficher. Désormais, l'écran de liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette catégorie. Conseil : dans une application, vous pouvez passer d'une catégorie à une autre en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Pour définir une nouvelle catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. Appuyez ici 2. Appuyez sur Modifier cat. Page 79 Utilisation des applications 3. Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur OK. Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements désirés. Pour attribuer un nouveau nom à une catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste. 2. Appuyez sur Modifier cat. 3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom. 4. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur OK. Chapitre 4 Page 80 5. Appuyez sur OK. Conseil : il est possible de regrouper dans une seule catégorie les enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie Bureau. Recherche d'enregistrements L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce de différentes façons : ■ Toutes les applications : la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué, la recherche commençant systématiquement dans l'application active. ■ Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche l'écran Rechercher n° de téléphone et permet d'ajouter à un enregistrement les informations qu’elle contient. ■ Adresses : la ligne Trouver permet d'entrer les premières lettres d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom. Page 81 Utilisation des applications Recherche d'entrées dans les Adresses Lorsque vous utilisez Adresses, les boutons de défilement du panneau frontal de l'ordinateur de poche facilitent la consultation de vos adresses. ■ Dans l'écran de la liste d'adresses, appuyez sur les boutons de défilement pour passer à l'écran précédent ou suivant. Si vous maintenez enfoncé un bouton de défilement, vous accélérez le défilement de façon à afficher les écrans trois par trois. ■ Dans l'écran Vue Adresse, appuyez sur les bouton de défilement pour passer au champ d'adresse précédent ou suivant. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche de la liste d'adresses pour accéder rapidement à une entrée dans les Adresses. Pour rechercher un enregistrement dans les Adresses : 1. Faites apparaître l'écran de la liste d'adresses. 2. Entrez la première lettre du nom à rechercher. Ligne de recherche La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous entrez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez « c », la liste défile jusqu'à « Cain » et si vous écrivez « car », elle défile jusqu'à « Carpenter ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société. 3. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu. Chapitre 4 Page 82 Utilisation de la commande Chercher La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit l'application dans laquelle il se trouve. Pour utiliser la commande Chercher : 1. Appuyez sur l'icône Chercher Conseil : . si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Chercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Chercher. 2. Entrez le texte recherché. Cette commande ne tient pas compte des distinctions de casse. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ». Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ». 3. Appuyez sur OK. La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes. Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton Suivant. 4. Appuyez sur le texte à consulter. Page 83 Utilisation des applications Utilisation de la commande Recherche nº tél. La commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la Liste d’adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. Pour utiliser la commande Recherche nº tél. : 1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans l'Agenda, les Tâches ou le Bloc-notes. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Options, puis sur Rechercher n° tél. 4. Commencez à écrire le nom de famille recherché. La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus. 5. Appuyez sur Ajouter. Le nom sélectionné et les informations qui lui sont associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape. Chapitre 4 Page 84 Conseils d'utilisation de la commande Recherche nº tél. Faites le tracé de commande Graffiti « /L » pour activer la fonction Recherche n° tél. Vous pouvez également l'activer dans les circonstances suivantes : ■ Lors de la saisie d'un texte : par exemple, pour insérer le nom complet et le numéro de téléphone d'une personne dont le nom de famille est « Laurent », tracez les caractères Graffiti « La », puis utilisez le tracé de commande Recherche nº tél. « /L ». Si votre application Adresses ne contient qu'un enregistrement commençant par « La », l'ordinateur de poche insère le nom complet « Laurent » (ainsi que les informations associées). Dans le cas contraire, l'écran Rechercher n° tél. apparaît et le premier enregistrement commençant par « La » est mis en surbrillance. ■ Pour un texte sélectionné : faites glisser le curseur pour mettre le texte en surbrillance, puis utilisez le tracé de commande Recherche n° tél. « /L ». L'ordinateur de poche remplace le texte sélectionné et ajoute le nom, ainsi que les informations qui lui sont associées. Tri des listes d'enregistrements Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée. Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste : Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes. Remarque : il est également possible de classer les enregistrements selon des catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements » , un peu plus haut dans ce chapitre. Pour trier des enregistrements de l'application Tâches : 1. Ouvrez l'application Tâches. 2. Dans l'écran de liste, appuyez sur Afficher. 3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option. 4. Appuyez sur OK. Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste des messages. 2. Appuyez sur l'icône Menu Page 85 . Utilisation des applications 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. Adresses Notes : : Bloc-notes : 4. Procédez de l'une des façons suivantes : Adresses : appuyez sur le paramètre à utiliser. : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date ou Alphabétique. Notes Bloc-notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel ou Alphabétique. 5. Appuyez sur OK. Pour trier manuellement la liste des notes ou des mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste. Remarque : afin que la liste de vos mémos apparaisse dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre que vous avez défini sur l'ordinateur de poche, ouvrez le Bloc-notes du logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis, sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche. Chapitre 4 Page 86 Confidentialité des enregistrements La plupart des applications vous permettent de marquer des enregistrements comme personnels. Cependant, ces enregistrements restent visibles et accessibles tant que le paramètre de sécurité n'a pas été activé pour masquer tous les enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sécurité » du chapitre 5. Masquage partiel (masquer) ou total (cacher) des enregistrements Vous pouvez masquer partiellement ou totalement toutes les entrées marquées personnelles. Les enregistrements masqués (partiellement protégés) apparaissent sous forme de ligne grisée à la position qu'ils occupent normalement et sont signalés par une icône de cadenas. Les enregistrements cachés (totalement protégés) n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels. Page 87 Utilisation des applications Pour cacher (totalement) des enregistrements personnels : 1. Appuyez sur l'icône Applications . 2. Appuyez sur Sécurité. 3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher enreg. Appuyez sur Cacher enreg. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (totalement) les enregistrements personnels. Pour masquer tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur l'icône Applications . 2. Appuyez sur Sécurité. 3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Masquer enreg. Appuyez sur Masquer enreg. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez masquer les enregistrements personnels. Chapitre 4 Page 88 Pour afficher des enregistrements personnels : 1. Procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur un enregistrement masqué. Appuyez sur l'icône Applications , appuyez sur Sécurité, puis appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Afficher enreg. Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2. Appuyez sur Afficher enreg. 2. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur OK. Pour rendre un enregistrement personnel : 1. Affichez l'entrée que vous souhaitez identifier comme personnelle. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la case à cocher Personnel afin de la sélectionner. 4. Appuyez sur OK. Page 89 Utilisation des applications Notes jointes Toutes les applications permettent de joindre une note à un enregistrement, excepté les Notes et le Bloc-notes. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous. Pour joindre une note à un enregistrement : 1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note. 2. Dans le cas d'Adresses uniquement : appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur Note. 5. Saisissez le texte de la note. 6. Appuyez sur Terminé. Une petite icône représentant l'ajout d'une note apparaît à droite de tout élément possédant une note. Icône Note Pour consulter ou modifier une note : 1. Appuyez sur l'icône Note . Pour supprimer une note : 1. Appuyez sur l'icône Note . 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur Oui. Chapitre 4 Page 90 Choix des polices La plupart des applications vous offrent la possibilité de modifier la police pour rendre le texte plus lisible. Vous pouvez choisir un style de police différent pour chaque application et, dans certains cas, vous pouvez même utiliser des styles de police différents au sein d'une même application. Par exemple, l'application Adresses vous permet d'utiliser la petite police dans l'écran de la liste d'adresses et la grande police dans l'écran de saisie Adresses. Petite police Grande police Police en gras Pour changer le style de la police : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Options, puis sur Police de caractères. 4. Appuyez sur le style de la police à utiliser. Appuyez ici pour obtenir une police en gras Appuyez ici pour obtenir une grande police Appuyez ici pour obtenir une petite police 5. Appuyez sur OK. Page 91 Utilisation des applications Tâches propres à chacune des applications Agenda Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de travail ordinaire s'affichent. Planification d'un événement Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez entrer un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles. Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un événement. Remarque : il arrive de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage de conflits d'événements » , un peu plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez également indiquer des événements se produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements « sans heure » peuvent être définis pour une même date. Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés. Chapitre 4 Page 92 Pour planifier un événement à la date du jour : 1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement. Appuyez sur une ligne La barre temporelle indique la durée E t l'é é t 2. Entrez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum. 3. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure. Appuyez sur l'heure d'un événement Conseil : vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue Choix heure (pour sélectionner une heure de début) autrement. Pour ce faire, vérifiez qu'aucun événement n'est sélectionné, puis écrivez un nombre dans la partie numérique de l'espace d'écriture Graffiti. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heure pour fixer l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer l'heure de fin. Page 93 Utilisation des applications Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences d'Agenda. Appuyez ici pour passer aux heures précédentes Heure de début mise en surbrillance Appuyez ici pour changer l'heure Appuyez ici pour changer les minutes Appuyez ici pour renseigner automatiquement les heures de début et de fin Appuyez ici pour passer aux heures suivantes 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement. Pour planifier un événement pour un autre jour : 1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous : ■ Appuyez sur le jour de la semaine voulu dans la barre des dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur un jour de la semaine en cours pour le sélectionner Conseil : ■ vous avez également la possibilité de passer au jour précédent ou suivant, un à un, à l'aide des boutons de défilement situés sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Appuyez sur le bouton Aller à qui se trouve en bas de l'écran afin d'ouvrir la boîte de dialogue Aller à date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda. Chapitre 4 Page 94 Année précédente Année suivante Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour Appuyez ici pour sélectionner la date du jour Conseil : dans cette boîte de dialogue, vous avez également la possibilité de passer au mois précédent ou suivant, un à un, à l'aide des boutons de défilement situés sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. 2. Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un événement à la date du jour. Pour planifier un événement sans heure : 1. Sélectionnez la date à associer à l'événement, comme expliqué dans la section « Pour planifier un événement pour un autre jour ». 2. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement. Conseil : Page 95 vous pouvez également créer un événement sans heure en saisissant du texte dans l'espace d'écriture Graffiti, après vous être préalablement assuré qu'aucun autre événement n'était sélectionné. Utilisation des applications 4. Entrez une description de l'événement. Nouvel événement sans heure Sans heure est sélectionné 5. Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge de l'écran. Remarque : si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Agenda, puis sur Sans heure et, enfin, sur OK. Modification de votre emploi du temps L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps. Pour modifier votre emploi du temps : 1. Appuyez sur l'événement concerné. 2. Appuyez sur Détails. 3. Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une autre heure. 4. Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date. 5. Appuyez sur OK. Chapitre 4 Page 96 Définition d'une alarme pour un événement Le paramètre Alarme permet de régler une alarme sonore pour des événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle sonne un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de 5 minutes avant l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez. Lorsque vous réglez une alarme, l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement concerné. Lorsque le signal sonore est émis, un message de rappel apparaît également à l'écran. Pour régler une alarme pour un événement : 1. Appuyez sur l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la case à cocher Alarme afin de la sélectionner. La valeur par défaut, soit 5 minutes, apparaît. 4. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours. 5. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie. Entrez la valeur d'unités de temps ici Appuyez ici pour choisir l'unité de temps 6. Appuyez sur OK. 7. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des deux façons suivantes : Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Page 97 Utilisation des applications Alarme pour les événements sans heure : vous pouvez régler une alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Aucun signal sonore n'est émis ; en revanche, le message de rappel s'affiche. Par exemple, vous pouvez régler une alarme pour un événement sans heure ayant lieu le 4 février. Si cette alarme est réglée sur 5 minutes, le message de rappel apparaît à 23h55 le soir du 3 février. Ce rappel reste à l'écran jusqu'à ce que, une fois l'ordinateur de poche sous tension, vous appuyiez sur OK pour le faire disparaître. Planification d'événements récurrents ou continus La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs. Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque année. Autre exemple : une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la même heure. Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus. Pour planifier un événement récurrent ou continu : 1. Appuyez sur l'événement. En règle générale, un événement continu est un événement sans heure. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition. Chapitre 4 Page 98 Appuyez sur la zone Répéter 4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement. Pour un événement continu, appuyez sur Jour. 5. Sur la ligne Tous les, entrez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise. Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous entrez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois. 6. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin. 7. Appuyez sur OK. Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement. Modification d'événements récurrents ou continus Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et les occurrences futures. Page 99 Utilisation des applications Pour supprimer un événement récurrent : 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Enreg., puis sur Supprimer évé. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement. Appuyez sur Actuel et Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée. Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement récurrent. 5. Appuyez sur OK. Chapitre 4 Page 100 Remarques relatives aux événements récurrents ou continus : gardez à l'esprit les points ci-après. ■ Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement. Il change alors automatiquement la date de fin afin de maintenir la durée définie pour cet événement. ■ Si vous changez la fréquence (par ex., passage d'une fréquence quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent. ■ Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par ex., le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences passées restent inchangées. ■ Si vous modifiez un autre paramètre (par ex., l'heure, l'alarme, le caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification aux futures occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement. Sa date de début est celle de la modification du paramètre. Les occurrences précédentes (antérieures à la modification) ne sont pas modifiées. ■ Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement récurrent (par ex., l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour cette occurrence. Modification de la vue de l'Agenda Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous avez la possibilité d'afficher une semaine, un mois entier ou une vue dite « agenda ». Il est également possible de faire apparaître l'heure courante. Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) : ■ Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue suivante. ■ Appuyez sur l'icône de vue voulue, dans l'angle inférieur gauche de l'Agenda. Page 101 Utilisation des applications Pour afficher l'heure : 1. Appuyez sur la barre des dates à l'aide du stylet et conservez celui-ci dessus pour afficher l'heure actuelle. Appuyez sur la date et conservez le stylet dessus L'heure actuelle s'affiche 2. Faites glisser le stylet au-dessous de la zone de titre, puis soulevez-le pour réafficher la date. Remarque : pour afficher l'heure pendant quelques secondes, appuyez sur l'icône Horloge , située dans l'angle supérieur gauche de la zone d'écriture Graffiti. Utilisation de la vue hebdomadaire La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps. Pour afficher la vue hebdomadaire : 1. Appuyez sur le bouton Vue hebdomadaire. Vue hebdomadaire 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement. Remarque : la vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Chapitre 4 Page 102 Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur ce jour Le trait signale des événements antérieurs Le point signale un événement sans heure Le trait signale des événements ultérieurs 3. Appuyez sur un événement pour afficher sa description. Détails de l'événement Appuyez ici pour afficher les détails de l'événement Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire : Gardez à l'esprit les points ci-après. ■ Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers une autre heure ou un autre jour. ■ Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement. ■ Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement. ■ La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda. Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez la flèche de défilement de l'écran pour parvenir à cet événement. Page 103 Utilisation des applications Repérage de conflits d'événements Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine). Un conflit d'événements (chevauchement horaire) apparaît dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. La vue quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. Conflit d'événements Utilisation de la vue mensuelle La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou non, avec ou sans heure. Mois précédent/suivant La ligne en pointillés signale un événement continu Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence d'événements Les croix figurant sous une date signalent des événements sans heure Bouton Vue mensuelle Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la vue mensuelle. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Menu Options », un peu plus loin dans ce chapitre. Chapitre 4 Page 104 Conseils d'utilisation de la vue mensuelle : Gardez à l'esprit les points ci-après. ■ Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne. ■ Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit pour avancer ou reculer d'un mois. ■ Appuyez sur Aller à pour ouvrir le sélecteur de date et choisir un autre mois. ■ Utilisez le bouton de défilement du panneau frontal de l'ordinateur de poche pour passer d'un mois à un autre. Appuyez sur le bouton du haut pour afficher le mois précédent ou sur celui du bas pour afficher le mois suivant. Utilisation de la vue de l'agenda La vue de l'agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un événement sans heure de la vue de l'agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît. Remarque : l'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier dépendent des préférences définies pour la Liste des tâches. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options d'affichage des tâches », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour afficher la vue de l'agenda : 1. Appuyez sur le bouton Vue de l'agenda. Vue de l'agenda 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et tâches. Page 105 Utilisation des applications Remarque : vous pouvez également modifier la catégorie des tâches affichées. Cliquez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie. Pour plus d'informations sur la manipulation des tâches, reportez-vous à la section « Tâches ». Menus de l'Agenda, préférences et options d'affichage Les menus de l'Agenda sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du . Menu Enreg. Menu Options Chapitre 4 Page 106 Options d'affichage Page 107 Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type d'événements affichés. ■ Barres temporelles. Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Ces barres indiquent la durée d'un événement et mettent en évidence les conflits d'événements. ■ Vue compressée. Permet de définir l'affichage des heures dans la vue quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de l'écran disparaissent afin de limiter le défilement. ■ Paramètres de la vue mensuelle. Ces cases s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda. Vous pouvez activer un ou plusieurs de ces paramètres afin d'afficher uniquement dans la vue mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore les événements quotidiens répétés. Utilisation des applications Préférences ■ Heure de début/de fin. Définissent les heures de début et de fin des écrans d'Agenda. Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas. ■ Alarme réglée. Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche un certain nombre de minutes, de jours ou d'heures avant le début (minuit) du jour associé à l'événement. ■ Son d'alarme. Permet de définir la tonalité de l'alarme. A propos : Agenda Chapitre 4 Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda. Page 108 Adresses L'application Adresses vous permet de stocker des données sur les noms et les adresses de personnes ou de sociétés. Création d'une entrée dans l'application Adresses Les enregistrements de l'application Adresses sont des « entrées ». Vous pouvez créer des entrées directement dans l'ordinateur de poche ou utiliser le logiciel Palm Desktop. Dans ce dernier cas, les entrées sont créées sur l'ordinateur, puis téléchargées dans l'ordinateur de poche lors de la synchronisation ultérieure. Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans l'application Adresses de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Importation de données » du chapitre 2, ainsi qu'à l'aide en ligne de Palm Desktop. Pour créer une nouvelle entrée de l'application Adresses : 1. Appuyez sur le bouton d'application Adresses situé sur l'avant de l'ordinateur de poche afin d'afficher la liste d'adresses. 2. Appuyez sur Nouv. Curseur sur Nom Appuyez sur Nouv. 3. Entrez le nom de la personne à ajouter dans Adresses. Remarque : l'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse électronique). Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser le tracé de majuscule Graffiti pour mettre en majuscule la première lettre du nom. Page 109 Utilisation des applications 4. Utilisez le tracé Graffiti Champ suivant pour passer au champ Prénom. Champ suivant Conseil : vous pouvez également passer à n'importe quel champ en appuyant directement dessus. 5. Entrez le prénom de la personne dans le champ approprié. 6. Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans cette entrée. Remarque : lorsque vous entrez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et Etat, un libellé complet apparaît dès qu'il y a correspondance avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous entrez d'autres lettres, le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous entrez « R », Reims apparaît et reste affiché lorsque vous entrez « e », puis lorsque vous entrez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé voulu apparaît, appuyez sur le champ suivant pour valider ce libellé. 7. Appuyez sur les flèches de défilement la page d'informations suivante. pour vous déplacer vers 8. Une fois les informations saisies, appuyez sur Terminé. Appuyez sur Terminé Chapitre 4 Page 110 Conseil : pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *Si vous trouvez cet appareil, appelez* par exemple. Cette entrée, comme on vient de le suggérer, peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche. Sélection du type des numéros de téléphone Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adressesde courrier électronique à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée. Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté de l'étiquette à modifier. Appuyez sur le triangle 4. Sélectionnez une nouvelle étiquette. Modification des détails d'une adresse La boîte de dialogue Adresse détaillée contient différentes options que vous pouvez associer à une entrée d'adresse. Pour ouvrir la boîte de dialogue Adresse détaillée : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. Page 111 Utilisation des applications 4. Sélectionnez l'une des options ci-après : Dans liste Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste d'adresses. Les options disponibles sont : Bureau, Domicile, Fax, Autre et E-mail. Les lettres d'identification correspondantes, B, D, F, A ou E, figurent en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en fonction de l'option que vous sélectionnez. Si les champs E-mail ou Autre se terminent par une lettre, les lettres d'identification n'apparaissent pas. Catégorie Associe l'entrée à une catégorie. Personnel Masque cet enregistrement lorsque la sécurité est activée. Menus de l'application Adresses Les menus de l'application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran Vue adresse. Chapitre 4 Page 112 Menus Enreg. Liste d'adresses Vue Adresse Dupliquer adresse Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier adresse, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original. Menus Options Vue Adresse Liste d'adresses Préférences ■ Page 113 Détermine la présentation de l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît. Rappel dernière catégorie. Utilisation des applications Renom. champs personnalisés Ces champs personnalisés apparaissent à la fin de l'écran Modifier adresse. Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées. A propos : Adresses Affiche les informations relatives à la version de l'application Adresses. Chapitre 4 Page 114 Tâches Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application Tâches sont des « tâches ». Pour créer une tâche : 1. Appuyez sur le bouton d'application Tâches situé sur l'avant de l'ordinateur de poche afin d'afficher les Tâches. 2. Appuyez sur Nouv. Nouvelle tâche Appuyez sur Nouv. 3. Entrez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne. 4. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question. Conseil : si aucune tâche n'est actuellement sélectionnée et que vous utilisez l'espace d'écriture Graffiti, une tâche est automatiquement générée. Niveau de priorité La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur caractère d'urgence. Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste. Remarque : lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement « 1 », soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez d'abord une autre tâche, la tâche créée apparaît sous l'élément sélectionné et possède le même niveau de priorité. Page 115 Utilisation des applications Pour définir un niveau de priorité : 1. Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche. Appuyez ici Appuyez ici pour sélectionner une priorité 2. Appuyez sur le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer (1 est le niveau le plus élevé). Marquage d'une tâche Afin de vous rappeler qu'une tâche est achevée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la date d'achèvement des tâches soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options d'affichage des tâches », plus loin dans ce chapitre. Pour cocher une tâche : ■ Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche. Tâche achevée Modification des détails d'une tâche La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier chaque paramètre d'une tâche. Chapitre 4 Page 116 Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée : 1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails. 2. Appuyez sur Détails. Fixation d'une date d'échéance Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez également trier les tâches de la liste par date d'échéance. Pour définir la date d'échéance d'une tâche : 1. Dans la boîte de dialogue Détails, appuyez sur la liste de sélection Date d'échéance. Appuyez ici 2. Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche : Aujourd'hui Affecte la date du jour. Demain Affecte la date du lendemain. Dans une semaine L'échéance tombe exactement une semaine après la date du jour. Sans date Supprime la date d'échéance de la tâche. Choisir date Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner n'importe quelle date d'échéance. 3. Appuyez sur OK. Page 117 Utilisation des applications Conseil : si vous avez activé l'option Afficher échéances de la boîte de dialogue Préférences : Tâches, vous pouvez appuyer directement sur la date d'échéance dans Tâches pour afficher la liste de sélection illustrée à l'étape 2. Options d'affichage des tâches La boîte de dialogue Options d'affichage vous permet de modifier la présentation de la Liste des tâches et des tâches dans la vue de l'agenda. Pour modifier les options d'affichage des tâches : 1. Dans Tâches, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options ci-après : Afficher tâches terminées Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans cette liste une fois terminées (cochées). Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste suite à la désactivation de l'option ne sont pas pour autant supprimées. Elles résident toujours dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement. Tâches à échéance seules Chapitre 4 N'affiche dans la liste que les tâches arrivées à échéance, en retard ou pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette option est activée, les tâches non échues n'apparaissent pas dans la liste. Page 118 Enregistrer date fin Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est réalisée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche. Afficher échéances Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée. Afficher priorités Affiche le niveau de priorité de chaque tâche. Afficher catégories Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche. 3. Appuyez sur OK. Menus de l'application Tâches Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du . Menu Enreg. Menu Options A propos : Tâches Page 119 Affiche les informations relatives à la version de l'application Tâches. Utilisation des applications Notes Les enregistrements de l'application Notes sont des « notes ». Vous pouvez affecter un titre à chaque note et stocker jusqu'à 999 notes sur votre ordinateur de poche. Pour créer une note : 1. Appuyez sur le bouton d'application Notes , situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche pour ouvrir une nouvelle note. Remarque : si l'application Notes est déjà active, appuyez sur Nouv. Saisisssez le titre ici Ecrivez les informations ici Sélecteur de stylet 2. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. Conseil : appuyez sur le sélecteur de stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou pour sélectionner la gomme afin d'effacer certains traits. 3. (Facultatif) Appuyez sur l'heure, en haut de l'écran et saisissez un titre à l'aide de l'écriture Graffiti. 4. Appuyez sur Terminé. Consultation des notes Le titre de la note et sa date de création apparaissent dans la liste des Notes. Si vous n'avez pas affecté un titre à la note, l'heure de sa création apparaît à la place du titre. Cela permet de rechercher et de consulter facilement vos notes. Chapitre 4 Page 120 Pour consulter une note : 1. Dans la liste des Notes, appuyez sur le titre de la note. Appuyez sur les flèches pour vous déplacer vers les notes suivantes et précédentes Appuyez sur une note pour afficher son contenu 2. Consultez ou modifiez le contenu de la note. 3. Appuyez sur Terminé. Réglage d'une alarme pour une note Vous pouvez régler une alarme à une heure et une date spécifiques afin de vous rappeler de suivre une note. Pour régler une alarme pour une note : 1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur l'icône Menu . 3. Appuyez sur Options, puis sur Alarme. 4. Appuyez sur la case Heure. 5. Appuyez sur les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit sonner. Appuyez ici pour sélectionner les minutes Appuyez ici pour sélectionner l'heure 6. Appuyez sur la case Date. Page 121 Utilisation des applications Appuyez ici pour sélectionner l'année Appuyez ici pour sélectionner le mois Appuyez ici pour sélectionner le jour 7. Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels l'alarme doit se déclencher. Une fois que vous appuyez sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît. 8. Appuyez sur OK. 9. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de rappel réapparaît cinq minutes plus tard. Chapitre 4 Page 122 Menus de l'application Notes Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du . Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans la liste des notes ou dans une note. Menus Enreg. Liste des notes Ecran Note Menus Options Ecran Note Liste des notes Préférences Affiche la boîte de dialogue Préférences des Notes, où vous pouvez définir l'ordre de tri pour les notes et le son de l'alarme. A propos : Notes Affiche les informations relatives à la version de l'application Notes. Page 123 Utilisation des applications Bloc-notes Un mémo peut comprendre jusqu'à 4 000 caractères. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche. Les enregistrements du Bloc-notes sont des « mémos ». Pour créer un mémo : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes mémos. . pour afficher la liste des 3. Appuyez sur Nouv. Appuyez sur Nouv. Conseil : dans l'écran Liste des mémos, vous pouvez aussi commencer à écrire dans la zone d'écriture Graffiti pour créer un nouveau mémo. La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule. 4. Saisissez le texte à afficher dans le mémo. Utilisez le tracé de retour chariot pour passer à la ligne suivante. 5. Appuyez sur Terminé. Chapitre 4 Page 124 Consultation des mémos La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Cela permet de les rechercher et de les consulter facilement. Pour consulter un mémo : 1. Dans la liste des mémos, appuyez sur le texte du mémo. Appuyez sur un mémo pour afficher son contenu 2. Consultez ou modifiez le texte du mémo. 3. Appuyez sur Terminé. Menus du Bloc-notes Les menus du Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo. Menus Enreg. Liste des mémos Page 125 Ecran de mémo Utilisation des applications Menus Options Ecran de mémo Liste des mémos Préférences Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos. A propos : Bloc-notes Affiche les informations relatives à la version de l'application Bloc-notes. Horloge L'horloge vous permet de vérifier et de régler facilement l'heure et la date et inclut par ailleurs une fonction d'alarme très utile. Pour plus de détails sur le réglage de la date et de l'heure actuelles pour toutes les applications de l'ordinateur de poche, reportez-vous à la section « Réglage de l'heure et de la date » du chapitre 1. Outre le réglage de la date et de l'heure, vous pouvez aussi régler une alarme qui peut se déclencher au cours des 24 heures qui suivent. Pour afficher l'heure : Procédez de l'une des façons suivantes : ■ Lorsque l'ordinateur de poche est sous tension, appuyez sur l'icône ■ Horloge dans l'angle supérieur gauche de la zone d'écriture Graffiti. Lorsqu'il est éteint, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut. Pour activer le rétro-éclairage pendant l'affichage de l'heure, maintenez le bouton de défilement vers le haut enfoncé pendant quelques secondes. Pour régler une alarme : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Horloge . . 3. Appuyez sur la case Alarme pour ouvrir la boîte de dialogue Régler l'alarme. Chapitre 4 Page 126 4. Appuyez sur les colonnes de l'heure pour régler l'heure et les minutes. 5. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran affiché précédemment. Le message de rappel apparaît toutes les cinq minutes si vous continuez à appuyer sur Répéter. Menus de l'Horloge Les menus de l'application Horloge sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1. Page 127 Utilisation des applications Menu Options Options d'affichage Préférences de l'alarme Permet de choisir les informations que vous souhaitez afficher sur l'écran Horloge. ■ Jour. Active l'affichage du jour de la semaine. Lorsqu'il est actif, le jour apparaît au-dessus de l'heure. ■ Date. ■ Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette. ■ Volume. Permet de définir le volume des sons Active l'affichage de la date. Lorsqu'il est actif, la date apparaît au-dessous de l'heure. émis par l'alarme. Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort. A propos : Horloge Affiche les informations relatives à la version de l'application Horloge. Calculatrice La Calculatrice comprend plusieurs boutons d'aide aux calculs. Chapitre 4 Page 128 Efface le dernier nombre entré. Utilisez ce bouton si vous vous êtes trompé en entrant un nombre au cours d'un calcul. Il vous permet d'entrer à nouveau le nombre sans recommencer le calcul. Efface la totalité du calcul et vous permet d'en commencer un nouveau. Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre entré. Pour entrer une valeur négative, entrez d'abord le nombre, puis appuyez sur ce bouton. Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un nombre quelconque entré en appuyant sur les boutons correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa réutilisation. Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul en cours. Supprime la valeur mise en mémoire. Derniers calculs La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ». Pour afficher les derniers calculs : 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options, puis sur Derniers calculs. Page 129 Utilisation des applications 3. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur OK. Menus de la Calculatrice Les menus de la Calculatrice sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1. Menus Options A propos : Calculatrice Chapitre 4 Affiche les informations relatives à la version de l'application Calculatrice. Page 130 Chapitre 5 Synchronisation HotSync® avancée La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour synchroniser les données de l’ordinateur de bureau avec celles de l'ordinateur de poche Palm™ m100, vous devez établir une connexion entre ce dernier et le logiciel Palm Desktop. Les données peuvent être synchronisées directement ou indirectement. La synchronisation directe s'effectue soit en connectant votre ordinateur de poche à la station de synchronisation ou au câble HotSync, relié à son tour à votre ordinateur, soit en recourant à des communications par infrarouge. La synchronisation indirecte s'effectue à l'aide d'un modem. Ce chapitre explique comment paramétrer les options HotSync et effectuer une opération HotSync par communications par infrarouge ou par modem. Pour plus d'informations sur la façon d'exécuter votre première HotSync locale et les synchronisations ultérieures, reportez-vous à la section « Echange et mise à jour de données : synchronisation » du chapitre 4. Sélection des options de configuration HotSync Vous pouvez choisir à quels moments HotSync Manager doit s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux synchronisations locales et par modem. Pour paramétrer les options HotSync sur un ordinateur Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows. 2. Choisissez Configuration. Page 131 Synchronisation HotSync® avancée 3. Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes : Toujours disponible Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation de votre ordinateur de poche sur le port de communication. Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les données même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est pas en cours d'exécution. Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé Démarre HotSync Manager et gère automatiquement les demandes lorsque vous ouvrez le logiciel Palm Desktop. Lancement manuel Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez HotSync Manager dans le menu Démarrer. Conseil : si vous n'êtes pas sûr de l'option à choisir, conservez le paramètre par défaut : Toujours disponible. 4. Cliquez sur l'onglet Local pour afficher les paramètres de connexion entre votre ordinateur de bureau et le câble HotSync ou la station de synchronisation, puis réglez les options suivantes en fonction de vos besoins. Chapitre 5 Page 132 Port série Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec le câble HotSync ou la station de synchronisation. Entrez le numéro du port auquel vous avez connecté le câble ou la station. Remarque : votre ordinateur de poche ne peut pas partager ce port avec un modem interne ni avec aucun autre périphérique. Si vous rencontrez des problèmes pour identifier le port série, reportez-vous à la section « Composants Palm m100 du chapitre 1. Vitesse Détermine la vitesse à laquelle les données sont transférées entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. 5. Cliquez sur l'onglet Modem pour afficher les paramètres du modem et régler les options selon vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation par modem », plus loin dans ce chapitre. 6. Cliquez sur OK. Page 133 Synchronisation HotSync® avancée Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. 2. Cliquez sur l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), puis sélectionnez l'une des options suivantes : HotSync Enabled/ Disabled (HotSync Activé/ Désactivé) Active le moniteur du port série et prépare votre Macintosh pour la synchronisation avec l'ordinateur de poche. Lorsque cette option est activée, vous ne pouvez pas utiliser le port série sélectionné pour d'autres opérations telles que l'impression, l'envoi ou la réception de télécopies, ou l'utilisation d'Apple Talk. Lorsqu'elle est désactivée, le port série sélectionné est disponible pour d'autres applications. Enable HotSync software at system startup (Activer le logiciel HotSync au démarrage) Active automatiquement le moniteur du port série à chaque fois que vous démarrez l'ordinateur. Si cette option n'est pas cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et sélectionner l'option Enabled (Activé) pour pouvoir effectuer une HotSync. Chapitre 5 Page 134 Show more detail in HotSync Log (Afficher plus de détails dans le journal de HotSync) Inclut davantage d'informations sur le dépannage dans le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync. 3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série), puis sélectionnez l'une des options suivantes : Page 135 Synchronisation HotSync® avancée Check for a connection using (Vérifier une connexion à l'aide de) Sélectionnez la méthode utilisée pour synchroniser votre ordinateur de poche avec vos applications de bureau : Local Setup (Config. locale). Effectue la synchronisation pendant que votre ordinateur de poche et la station de synchronisation ou le câble HotSync sont connectés au Macintosh ou pendant que vous utilisez une communication par infrarouge pour exécuter la synchronisation avec cet ordinateur. Effectue la synchronisation pendant que votre ordinateur de poche communique avec ce Macintosh par le biais d'une ligne téléphonique. Modem Setup (Config. modem). Both Setups (Les deux config.). Effectue la synchronisation à l'aide du câble HotSync ou de la station de synchronisation, d'une communication par infrarouge ou d'un modem ; HotSync Manager contrôle les deux types de connexions pour toute communication à partir d'un ordinateur de poche. Remarque : lorsque vous choisissez Both Setups (Les deux config.), vous ne pouvez plus utiliser les ports pour d'autres opérations telles que l'impression, l'envoi ou la réception de télécopies, ou l'utilisation d'AppleTalk. Chapitre 5 Page 136 Local Setup (Config. locale) Page 137 Vous permet d'effectuer des HotSync en utilisant le câble HotSync connecté à votre Macintosh. Paramétrez les options suivantes : Détermine la vitesse à laquelle les données sont transférées entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. ■ Speed (Vitesse). ■ Port. Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec le câble HotSync ou la station de synchronisation. Sélectionnez le port de modem ou d'imprimante auquel vous avez connecté le câble HotSync ou la station de synchronisation. Synchronisation HotSync® avancée Config. modem Vous permet d'effectuer une HotSync par le biais d'une ligne téléphonique. Pour ce faire, vous devez acheter un modem supplémentaire pour votre ordinateur de poche, connecter un modem à votre Macintosh et paramétrer les options suivantes : Identifie le type de modem connecté à votre Macintosh. Si votre modem ne figure pas sur la liste, utilisez le paramètre Hayes ou choisissez Personnalisé pour entrer une chaîne de commande. Consultez le manuel de votre modem pour trouver la chaîne de commande appropriée. ■ Modem. ■ Port. ■ Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec le modem. Sélectionnez le port de modem ou d'imprimante auquel vous avez connecté le câble du modem. Si votre Macintosh ne possède pas de port série (tel que le iMac Apple), vous devez acheter et installer le kit PalmConnect USB, puis sélectionner le port PalmConnect USB. Modem Speaker (Haut-parleur du modem). Active le haut-parleur du modem. Si vous n'arrivez pas à établir la connexion, activez cette option pour vous assurer que le modem connecté à votre Macintosh répond aux appels entrants. Remarque : vous pouvez paramétrer à la fois l'option Local et l'option Modem et préparer votre Macintosh pour la synchronisation à l'aide du câble HotSync, de la station de synchronisation ou d'un modem. Toutefois, lorsque vous choisissez les deux configurations, vous ne pouvez plus utiliser les ports pour d'autres opérations telles que l'impression, l'envoi ou la réception de télécopies, ou l'utilisation d'AppleTalk. 4. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). Chapitre 5 Page 138 Personnalisation des paramètres d'application HotSync Dans chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de « conduite ». Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas. Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes et Bloc-notes, le logiciel Palm Desktop comprend la conduite Système et celle du programme d'installation. La première sauvegarde les informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis Graffiti®. La seconde permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un ordinateur Windows : dans la barre d'état système de 1. Cliquez sur l'icône HotSync Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Conseil : vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu de HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser. Page 139 Synchronisation HotSync® avancée 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Modifier. 6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun transfert de données. Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions de HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres de conduite). Chapitre 5 Page 140 3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduit Name (Conduite). 5. Cliquez sur Conduit Settings (Paramètres de conduite). 6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Do Nothing (Ne rien faire) pour ne procéder à aucun transfert de données. Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions de HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Conduit Settings (Paramètres de conduite). Page 141 Synchronisation HotSync® avancée Opérations HotSync par infrarouge Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge (IR) compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données à un autre ordinateur de poche sous Palm OS équipé d'un port IR, mais vous pouvez aussi les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA. L'avantage le plus évident de cette fonctionnalité est que vous pouvez effectuer vos opérations HotSync par liaison infrarouge, sans utiliser le câble HotSync ou la station de synchronisation. Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche, puis de suivre les instructions du paragraphe « Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge », plus loin dans cette section. Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge Pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes : ■ Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA. ■ Il doit disposer d'un port à liaison infrarouge intégré ou d’un dispositif de communication par infrarouge doit y être relié. Dans le cas des ordinateurs de bureau, il s'agit en général d'un dispositif externe relié à un port COM. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré. Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge. Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir si ce dernier est capable de communiquer par liaison infrarouge. S'il s'agit d'un Macintosh G3 ou version ultérieure, ou d'un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows 98 ou version ultérieure, cette capacité fait partie intégrante du système d'exploitation. Certaines versions du iMac Apple sont également capables de communiquer par infrarouge. La procédure ci-après vous permettra de savoir si un pilote infrarouge est installé sur votre ordinateur Windows 95. Chapitre 5 Page 142 Pour vérifier si votre ordinateur Windows 95 accepte la communication par infrarouge, procédez comme suit : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer. 2. Choisissez Paramètres, puis Panneau de configuration. 3. Dans la fenêtre du panneau de configuration, recherchez l'icône Infrarouge. Si cette icône est présente, cela signifie que votre ordinateur est capable de communiquer par infrarouge. Si elle est absente, vous devez installer un pilote infrarouge. Remarque : si vous disposez d'un dispositif infrarouge externe relié à votre ordinateur, le pilote est probablement fourni avec le dispositif. Consultez la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis. Pour installer un pilote infrarouge pour Windows 95 : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows puis choisissez Configuration. Cliquez sur les différents onglets et notez les ports COM utilisés par HotSync Manager. Ces informations seront nécessaires par la suite. 2. Consultez le site Web suivant : http://www.microsoft.com/france/ download/download.asp 3. Sélectionnez la rubrique Windows 95, puis localisez le pilote Windows 95 IrDA 2.0 Infrared Driver et suivez les instructions de téléchargement. 4. Refermez votre navigateur Web s'il vous gêne. 5. Localisez le fichier W95ir.exe sur votre ordinateur. Avant de passer à l'étape suivante, placez le fichier dans le dossier dans lequel vous voulez conserver le pilote infrarouge. 6. Double-cliquez sur W95ir.exe. Une fenêtre s'affiche pour énumérer les fichiers en cours de décompression sur votre disque dur. Lorsque la mention « Terminé » s'affiche dans la barre de titre, refermez cette fenêtre. 7. Double-cliquez sur Setup.exe pour lancer l'installation. Ce fichier se trouve dans le dossier dans lequel vous avez décompressé W95ir.exe. L'Assistant Ajout de périphérique infrarouge apparaît. Page 143 Synchronisation HotSync® avancée 8. Cliquez sur Suivant. 9. Acceptez les paramètres par défaut proposés jusqu'à ce que l'Assistant vous demande de sélectionner un port infrarouge. Veillez à sélectionner un port de communication disponible. Ne sélectionnez pas le port qu'utilise HotSync Manager. 10. Poursuivez l'installation en acceptant les paramètres par défaut. Si un message d'alerte s'affiche pour vous dire qu'il y a un conflit entre ports de communication, cliquez sur OK et poursuivez. Une fois le pilote infrarouge installé, vérifiez les ports utilisés par votre ordinateur pour la communication par infrarouge. Pour vérifier les ports utilisés pour la communication par infrarouge sur un ordinateur Windows : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis choisissez Paramètres et Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Infrarouge. 3. Cliquez sur l'onglet Options. 4. Activez l'option Activer la communication infrarouge. Le port COM affiché dans la liste déroulante est le port auquel votre dispositif à infrarouge est relié. Il doit être distinct des ports utilisés par HotSync Manager. Chapitre 5 Page 144 5. Prenez note du port qui prend en charge les applications. Vous aurez besoin de cette information pour configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge. Ce port (COM4 dans notre exemple) est le port simulé, le canal par lequel la communication par infrarouge s'effectue entre votre ordinateur et votre ordinateur de poche. 6. Désactivez les autres cases à cocher de l'onglet Options. 7. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK Pour installer les extensions pour la communication par infrarouge sur un Macintosh : 1. Insérez le CD-ROM du logiciel Palm Desktop dans le lecteur correspondant de votre Macintosh. 2. Ouvrez le dossier Palm Extras. 3. Ouvrez le dossier IrDA Files. 4. Ouvrez le sous-dossier Install du dossier System. 5. Allez au sous-dossier Extensions du dossier System et déplacez les fichiers qui portent le même nom que ceux du sous-dossier Install vers un autre dossier. Ceci vous permettra de les réinstaller plus tard si nécessaire. 6. Copiez les quatre fichiers d'extension dans le sous-dossier Extensions du dossier System. 7. Redémarrez votre Macintosh. Page 145 Synchronisation HotSync® avancée Configuration de HotSync Manager pour la communication par infrarouge Vous devez ensuite ouvrir HotSync Manager et lui indiquer le port simulé utilisé pour la communication par infrarouge. Pour configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge sur un ordinateur Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager système de Windows. dans la barre d'état 2. Assurez-vous que l'option Local est cochée dans le menu. 3. Choisissez Configuration. 4. Cliquez sur l'onglet Local. 5. Dans la liste déroulante Port série, sélectionnez le port COM qui vous a été indiqué comme étant le port simulé, sous l'onglet Options du Moniteur infrarouge (dans notre exemple, COM4). 6. Cliquez sur OK. HotSync Manager peut maintenant communiquer avec le port simulé défini pour la communication par infrarouge. Cela signifie aussi que vous ne pouvez plus utiliser votre câble HotSync ou votre station de synchronisation tant que vous n'aurez pas reconfiguré HotSync Manager pour qu'il communique avec le port défini pour la synchronisation via le câble ou la station. Chapitre 5 Page 146 Pour configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. 2. Sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), sélectionnez Enabled (Activé). 3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). 4. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Local Setup (Config. locale). 5. Sous Local Setup (Config. locale), sélectionnez Infrared Port (Port infrarouge) dans le menu déroulant Port. 6. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très aisée. Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge : 1. Dans l'écran Applications, appuyez sur l'icône HotSync. 2. Appuyez sur Locale. 3. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis sélectionnez IR au PC/Ordinateur de poche. 4. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur. Page 147 Synchronisation HotSync® avancée 5. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge. Cliquez ici pour lancer l'opératio n HotSync par liaison infrarouge Retour aux opérations HotSync via le câble ou la station de synchronisation Il est très aisé de revenir, si nécessaire, à la synchronisation via le câble ou la station. Vous pouvez laisser l'application HotSync de votre ordinateur de poche configurée pour effectuer les opérations HotSync par liaison infrarouge et tout de même utiliser le câble ou la station. Cette possibilité est particulièrement pratique s'il vous arrive de synchroniser l'ordinateur de poche aussi bien avec votre ordinateur de bureau qu'avec l'ordinateur portable dont vous vous servez en déplacement. En effet, lorsque vous serez en déplacement, vous n'aurez pas besoin d'emporter le câble ou la station, car votre ordinateur de poche sera configuré pour effectuer les opérations HotSync par liaison infrarouge. Et lorsque vous serez au bureau, il vous suffira de connecter l'ordinateur de poche au câble ou à la station et d'appuyer sur le bouton HotSync. Pour revenir aux opérations HotSync via le câble ou la station sur un ordinateur Windows : 1. Si nécessaire, raccordez le câble ou la station à l'un des ports série (COM) de votre ordinateur. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager système de Windows. dans la barre d'état 3. Choisissez Configuration, puis cliquez sur Local. 4. Sélectionnez le port COM auquel la station ou le câble est connecté. 5. Cliquez sur OK. La prochaine fois que vous voudrez effectuer une opération HotSync, il vous suffira à nouveau d'appuyer sur le bouton HotSync du câble ou de la station de synchronisation, comme c'était le cas auparavant. Chapitre 5 Page 148 Pour revenir aux opérations HotSync via le câble ou la station sur un Macintosh : 1. Si nécessaire, raccordez le câble ou la station à l'un des ports série (COM) de votre Macintosh. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. 3. Sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync), sélectionnez Enabled (Activé). 4. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). 5. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Local Setup (Config. locale). 6. Sous Local Setup (Config. locale), sélectionnez le port auquel la station ou le câble est connecté dans le menu déroulant Port. 7. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). La prochaine fois que vous voudrez effectuer une opération HotSync, il vous suffira à nouveau d'appuyer sur le bouton HotSync du câble ou de la station, comme c'était le cas auparavant. Synchronisation par modem Vous pouvez utiliser un modem pour synchroniser votre ordinateur de poche à distance. Remarque : la toute première opération HotSync doit être effectuée localement à l'aide du câble HotSync ou de la station de synchronisation. Ensuite, vous pourrez effectuer une synchronisation par modem. Pour effectuer une opération HotSync par modem, les conditions suivantes doivent être réunies : ■ Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de bureau. ■ Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une utilisation avec le modem. ■ Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de poche. ■ Vous devez configurer la connexion modem (Série au modem ou IrCOMM au modem) de façon adaptée. Pour plus d'informations, Page 149 Synchronisation HotSync® avancée reportez-vous à la section « Préférences de connexion » du chapitre 6. Préparation de votre ordinateur Vous devez effectuer quelques opérations de préparation de votre ordinateur en vue d'une opération HotSync par modem. Prenez soin de les effectuer avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre ordinateur soit prêt à recevoir un appel de votre ordinateur de poche. Pour préparer un ordinateur Windows en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Vérifiez que le modem de l’ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, n'est active sur un port COM. Remarque : assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un service en ligne, tel que America Online (AOL) ou CompuServe. Ceci vous permettra d'éviter les conflits avec le port COM. 2. Démarrez HotSync Manager s'il n'était pas déjà en cours d'exécution, puis sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager. 3. Réglez les options suivantes selon vos besoins : Port série Chapitre 5 Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas sûr du port attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le Panneau de configuration de Windows. Page 150 Vitesse Détermine la vitesse de transfert des données. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. Modem Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au manuel de votre modem ou examinez le modem même pour connaître son type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr du type de votre modem ou s'il ne correspond à aucun de ceux cités dans la liste, sélectionnez Hayes Basic. Chaîne de configuration Identifie la chaîne de configuration de votre modem. Tous les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de configuration. Reportez-vous au manuel du modem et entrez la chaîne de configuration si le fabricant le conseille. 4. Cliquez sur OK. Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Vérifiez que le modem du Macintosh est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, ou l'utilisation d'AppleTalk n'est active sur ce port série. Remarque : assurez-vous que votre Macintosh n'est pas connecté à un service en ligne, tel que ou CompuServe ou America Online (AOL). Ceci vous permettra d'éviter les conflits avec le port série. 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager située dans le dossier Palm. 3. Cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). 4. Sous Check for handheld connection using (Vérifier s'il existe une connexion à l'ordinateur de poche à l'aide de), sélectionnez Modem Setup (Config. modem). 5. Réglez les options suivantes selon vos besoins : Page 151 Synchronisation HotSync® avancée Modem Identifie le type de modem connecté à votre Macintosh. Si votre modem ne figure pas sur la liste, utilisez le paramètre Hayes Basic ou choisissez Personnalisé pour entrer une chaîne de commande. Consultez le manuel de votre modem pour trouver la chaîne de commande appropriée. Port Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec le modem. Sélectionnez le port de modem ou d'imprimante auquel vous avez connecté le câble du modem. Modem Speaker (Haut-parleur du modem) Active le haut-parleur du modem. Si vous n'arrivez pas à établir la connexion, activez cette option pour vous assurer que le modem connecté à votre Macintosh répond aux appels entrants. 6. Fermez la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). Préparation de votre ordinateur de poche Avant de réaliser une opération HotSync par modem, vous devez préparer l'ordinateur de poche. Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône HotSync Chapitre 5 . . Page 152 3. Appuyez sur Modem. Appuyez ici Configuration du modem Remarque : si vous avez besoin de créer une configuration de modem, appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez Options, puis Config. connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences de connexion » du chapitre 6. Une fois la configuration créée, une liste de sélection s'affiche au-dessous de l'icône HotSync. Appuyez sur la liste de sélection pour choisir votre nouvelle configuration. 4. Appuyez sur le champ Entrez n° de tél. Appuyez ici 5. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem connecté à votre ordinateur de bureau. 6. Si nécessaire, entrez un indicatif (9, par exemple) pour accéder à une ligne extérieure, puis cochez la case Indicatif. Conseil : Page 153 vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin d'insérer une pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux secondes. Synchronisation HotSync® avancée 7. Si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose du service Attente d'appels, cochez la case Sans appel entrant pour éviter une interruption lors de l'opération HotSync par modem. 8. Pour utiliser une carte d'appel pour lancer l'appel, cochez la case correspondante, puis entrez le numéro de la carte. 9. Appuyez sur OK. Sélection des conduites pour une opération HotSync par modem La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération HotSync par modem. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps nécessaire à la synchronisation des données avec un modem. Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur l'icône Menu . . . 4. Appuyez sur Options, puis sur Config. conduite. 5. Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération HotSync par modem. L'option par défaut consiste à synchroniser tous les fichiers. Remarque : les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément dans la boîte de dialogue Configuration conduite. 6. Appuyez sur OK. Chapitre 5 Page 154 Réalisation d'une opération HotSync par modem Une fois l'ordinateur et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer la synchronisation. Pour effectuer une opération HotSync par modem : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône HotSync . . 3. Appuyez sur l'icône Modem pour appeler le modem Palm Desktop et synchroniser les applications. 4. Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des problèmes, reportez-vous à l'Annexe B. Utilisation de Lien avec fichier La fonction Lien avec fichier permet de synchroniser les informations de l'application Adresses et du Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien avec fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. La fonction Lien avec fichier vous permet d'effectuer une synchronisation avec des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Séparé par virgule (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un lien avec fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Remarque : la fonction Lien avec fichier n'est pas disponible dans le logiciel Palm Desktop pour Macintosh. Page 155 Synchronisation HotSync® avancée Création d'un profil utilisateur Si vous utilisez la fonction Lien avec fichier pour configurer plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avec des informations particulières (telles que la liste téléphonique d'une société) avant de les transmettre à leurs utilisateurs réels, vous pouvez créer un profil utilisateur permettant de charger les données dans un ordinateur de poche sans associer ces données à un nom d'utilisateur. La fonction Profil utilisateur a été conçue uniquement pour la première opération HotSync, avant que vous n'affectiez un nom d'utilisateur à un ordinateur de poche particulier. Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur Windows : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, choisissez Utilisateurs. 3. Cliquez sur Profils. 4. Cliquez sur Nouveau. 5. Entrez le nom du profil, puis cliquez sur OK. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop. 7. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société etc.). Chapitre 5 Page 156 Pour créer un profil utilisateur sur un Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), choisissez Edit Users (Modifier les utilisateurs). 3. Cliquez sur New Profile (Nouveau profil). 4. Entrez le nom du profil, puis cliquez sur OK. 5. Fermez la fenêtre Users (Utilisateurs). 6. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), choisissez le nouveau profil. 7. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société). 8. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres de conduite). 9. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d'application HotSync » un peu plus haut dans ce chapitre. Page 157 Synchronisation HotSync® avancée Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un ordinateur Windows : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. 2. Appuyez sur le bouton HotSync synchronisation. du câble ou de la station de 3. Cliquez sur Profils. 4. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation. 2. Appuyez sur le bouton HotSync synchronisation. du câble ou de la station de 3. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. Chapitre 5 Page 158 Chapitre 6 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de l'ordinateur de poche Palm™ m100. Les écrans des préférences vous permettent de procéder aux réglages suivants : Général Réglage de l'intervalle d'arrêt automatique, de la fonction de réception IR et des sons du système, des alarmes et des jeux. Formats Définition du pays par défaut et des formats des dates, des heures, des calendriers et des nombres. Connexion Configuration des paramètres de communication série, par modem et par communication infrarouge. Propriétaire Indication à l'ordinateur de poche de votre nom, de votre numéro de téléphone et d'autres informations vous concernant. Boutons Attribution des différentes applications aux boutons du panneau frontal de l'ordinateur de poche et au bouton du câble HotSync® ou à la station de synchronisation et changement d'affectation de la commande de tracé plein écran. Raccourcis Définition d'une liste d'abréviations Graffiti®. Numériseur Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche. Réseau Configuration de l'ordinateur de poche pour l'utiliser en réseau. Page 159 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Affichage des préférences Pour afficher les écrans des préférences : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Préf. . . 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Sélectionnez l'écran des préférences à afficher. Préférences des boutons L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche. Par exemple, si vous utilisez rarement l'application Tâches, mais plus souvent Bloc-notes, vous pouvez affecter le bouton Tâches au lancement de l'application Bloc-notes. Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste accessible par l'écran Applications. Pour modifier les préférences des boutons : 1. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection 2. Appuyez sur l'application à attribuer au bouton. Conseil : Chapitre 6 pour restaurer les paramètres usine (par défaut) de tous les boutons, appuyez sur le bouton Par défaut. Page 160 Préférences relatives au stylet L'écran des préférences relatives aux boutons vous permet de modifier l'affectation du tracé plein écran. Par défaut, le tracé plein écran active l'aide de Graffiti. Faites glisser le stylet jusqu'en haut de l'écran Pour modifier les préférences du stylet : 1. Appuyez sur Stylet. 2. Appuyez sur la liste de sélection, puis choisissez l'une des options suivantes pour le tracé plein écran du stylet : Rétroéclairage Active le rétro-éclairage sur l'ordinateur de poche. Clavier Ouvre le clavier logiciel pour la saisie de caractères alphabétiques. Aide Graffiti Active une série d'écrans affichant le jeu complet des caractères Graffiti. Page 161 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Arrêterverrouiller Arrête et verrouille votre ordinateur de poche. Vous devez définir un mot de passe pour verrouiller l'ordinateur de poche. Une fois celui-ci verrouillé, vous devez entrer ce mot de passe pour l'utiliser. Transmettre données Transmet l'enregistrement actuel à un autre ordinateur de poche sous Palm OS®. 3. Appuyez sur OK. Préférences des boutons HotSync L'écran des préférences des boutons permet également d'associer d'autres applications au bouton du câble HotSync ou de la station de synchronisation et au bouton HotSync du modem proposé en option. Les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Boutons HotSync entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Pour modifier les préférences des boutons HotSync : 1. Appuyez sur HotSync. 2. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection 3. Appuyez sur l'application à affecter à chaque bouton. Le paramètre par défaut est HotSync, ce qui signifie que le câble HotSync ou la station de synchronisation et le modem proposé en option exécutent leurs fonctions HotSync normales. 4. Appuyez sur OK. Chapitre 6 Page 162 Préférences relatives au numériseur L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois. Vous pouvez recalibrer l'écran à l'issue d'une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante. Préférences relatives aux formats Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage des dates, des heures et des chiffres dans l'ordinateur de poche. Pays par défaut Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats-Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences, comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation », plus loin dans ce chapitre. Pour définir le pays par défaut : 1. Appuyez sur la liste de sélection des noms de pays. 2. Appuyez sur le paramètre à utiliser. Page 163 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche. Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation : 1. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format. 2. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format. 3. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi. Remarque : ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche utilisant un calendrier. 4. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers. Option Général de l'écran Préférences L'option Général de l'écran Préférences permet de régler l'intervalle d'arrêt automatique, les sons de l'ordinateur de poche et la fonction de réception IR. Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique L'ordinateur de poche possède une fonction automatique qui arrête l'alimentation à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction permet d'économiser les piles lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension. Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt automatique. Chapitre 6 Page 164 Pour régler le délai d'inactivité avant l'arrêt automatique : 1. Appuyez sur la liste de sélection Auto-arrêt après. 2. Appuyez sur le paramètre à utiliser pour la fonction d'arrêt automatique : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. Sons du système, de l'alarme et des jeux Les paramètres audio du système, de l'alarme et des jeux vous permettent d'activer ou de désactiver les sons et de régler le niveau sonore. Pour configurer les sons du système et des alarmes : 1. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume souhaité. Remarque : si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à l'opération HotSync l'est également. 2. Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume souhaité. 3. Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume souhaité. Remarque : le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre. Réception de données par infrarouge Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie des piles. Page 165 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge : ■ Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Oui ou Non. Préférences de connexion L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour effectuer différents types d'opérations HotSync. L'écran présente la liste des configurations disponibles, qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels que vous avez ajoutés à votre ordinateur de poche. Ainsi, une connexion par modem figure dans la liste. Si vous disposez du modem, il vous suffit d'indiquer les paramètres téléphoniques (et de réseau si nécessaire) pour finaliser la configuration. Remarque : pour plus d'informations sur les modems compatibles avec votre ordinateur de poche, visitez notre site Web à l'adresse suivante : http://www.palm.com. Vous pouvez également créer des configurations personnalisées. Quatre types de connexions sont possibles. Série au PC : connexion HotSync locale, c'est-à-dire une connexion série directe entre l'ordinateur de poche et votre ordinateur. Votre ordinateur de poche est connecté par son port série à la station de synchronisation ou au câble HotSync, à son tour relié à un des ports série (COM) de votre ordinateur. Série au modem : connexion entre un modem relié au port série de votre ordinateur de poche et un autre modem relié à votre ordinateur. IrCOMM au PC : connexion entre le port infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de votre ordinateur. connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique disposant d'un port IR, tel qu'un téléphone mobile. IrCOMM au modem : Chapitre 6 Page 166 Exemple de connexion pour des opérations HotSync distantes par infrarouge L'exemple de configuration ci-dessous vous permettrait d'effectuer une opération HotSync en envoyant des données via le port infrarouge d'un téléphone mobile, ce dernier appelant un modem raccordé à votre ordinateur, en vue d'une synchronisation avec votre application Palm Desktop. Dans le cadre de cet exemple, vous allez utiliser la connexion IrCOMM au modem. Pour créer une connexion IrCOMM au modem : 1. Appuyez sur Nouv. 2. Donnez un nom à cette configuration. 3. Appuyez sur la liste de sélection Méthode de connexion, puis sélectionnez IrCOMM au modem. 4. Appuyez sur la liste de sélection Numérotation, puis sélectionnez TouchTone (fréquences vocales) ou Cadran (impulsions). 5. Appuyez sur la liste de sélection Volume, puis sélectionnez le niveau voulu de volume du haut-parleur. 6. Appuyez sur Détails. Appuyez ici Page 167 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche 7. Tapez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation du modem relié à votre téléphone mobile. 8. Appuyez sur OK, puis appuyez de nouveau sur OK pour enregistrer la configuration. Votre nouvelle configuration figure dans la liste des configurations disponibles. Une fois la configuration créée, vous devez paramétrer HotSync Manager de votre application Palm Desktop et l'application HotSync de votre ordinateur de poche avant de pouvoir effectuer une synchronisation par modem. Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Les paramètres des préférences relatives au réseau vous permettent d'utiliser le logiciel TCP/IP présent dans le système d'exploitation de l'ordinateur de poche. Il vous sert à vous connecter à des fournisseurs de services Internet ou à des serveurs d'accès distant. Le logiciel TCP/IP faisant partie intégrante du système d'exploitation, vous devez régler tous ses paramètres dans l'application Préf. Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau. Remarque : l'écran des préférences de connexion vous permet de définir différents modes d'utilisation du modem par votre ordinateur de poche pour communiquer avec des périphériques distants. Par exemple, vous pouvez communiquer avec le serveur de votre fournisseur de services Internet, ou avec votre ordinateur de bureau lorsque vous êtes en déplacement. Pour savoir comment créer les configurations de modem, reportez-vous à la section « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. Chapitre 6 Page 168 Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol – protocole point à point), SLIP (Serial Line Internet Protocol – protocole IP série) ou CSLIP (Compressed Serial Line Internet Protocol – protocole IP série compressé) avec votre fournisseur de services Internet ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application tierce. Remarque : le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur de services Internet ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications tierces compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.palm.com. Choix d'un service Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service pour votre fournisseur de services Internet ou un serveur d'accès distant. Un modèle de service est un paramètre de configuration d'accès à Internet et à un serveur d'accès distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Pour choisir un service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. Appuyez ici pour afficher la liste des modèles de service 2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à utiliser. Saisie d'un nom d'utilisateur Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur de services Internet ou à un serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs. Page 169 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Pour saisir un nom d'utilisateur : 1. Appuyez sur le champ Nom util. 2. Entrez votre nom d'utilisateur. Indiquez votre nom d'utilisateur ici Remarque : la plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur. Saisie d'un mot de passe La case Mot passe identifie le mot de passe permettant la connexion à un serveur ou à un fournisseur de services Internet. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau. ■ Si vous n'entrez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. ■ Si vous entrez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. Remarque : par souci de sécurité, sélectionnez l'option Invite et n'indiquez aucun mot de passe. Pour saisir un mot de passe : 1. Appuyez sur le champ Mot passe. 2. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur. Chapitre 6 Page 170 Entrez le mot de passe ici Appuyez ici 3. Appuyez sur OK. Remarque : le champ Mot passe est mis à jour et affiche le mot « Attribué ». Choix d'une connexion Servez-vous du paramètre Connexion pour sélectionner la méthode à utiliser pour vous connecter à votre fournisseur de services Internet ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de connexion, reportez-vous à la section « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. Pour choisir une connexion : 1. Appuyez sur la liste de sélection Connexion. Appuyez ici pour afficher la liste des connexions disponibles 2. Appuyez sur la connexion que vous voulez utiliser. Page 171 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Ajout d'options de téléphone Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue apparaît pour vous permettre de définir le numéro de téléphone de connexion à votre fournisseur de services Internet ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue vous offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver l'attente d'appels et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel. Remarque : la boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne bien pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement). Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur : 1. Appuyez sur le champ Téléphone. 2. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder à votre fournisseur de services Internet ou à votre serveur d'accès distant. Indiquez ici le numéro de téléphone de votre fournisseur de services Internet 3. Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver l'attente d'appels, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur OK. Chapitre 6 Page 172 Saisie d'un indicatif L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé. Pour entrer un indicatif : 1. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner. Cochez cette case si vous devez employer un indicatif Entrez cet indicatif ici 2. Entrez l'indicatif. 3. Appuyez sur OK. Désactivation de l'attente d'appels Si vous bénéficiez de ce service, la fonction d'attente d'appels risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone est doté de la fonction d'attente d'appels, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur de services Internet ou le serveur d'accès distant. Pour désactiver les appels entrants : 1. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner. Cochez cette case pour désactiver la fonction d'attente d'appels Entrez le code approprié ici 2. Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet. Page 173 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Remarque : chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver les appels entrants. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas. 3. Appuyez sur OK. Utilisation d'une carte d'appel Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter à votre serveur Internet ou à Intranet. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant d'entrer le numéro de votre carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes. Pour utiliser une carte d'appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner. Cochez cette case pour utiliser une carte d'appel Entrez ici le numéro de votre carte d'appel 2. Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel. Remarque : il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente. 3. Appuyez sur OK. Connexion à votre service Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec un fournisseur de services Internet ou le réseau de votre entreprise (serveur d'accès distant) se fait facilement. Chapitre 6 Page 174 Remarque : si vous établissez une connexion avec un fournisseur de services Internet, vous devez utiliser une application tierce, telle qu'un navigateur Web ou un lecteur de nouvelles, pour exploiter cette connexion. Pour plus d'informations sur les applications tierces compatibles TCP/IP, visitez le site Web www.palm.com. Pour établir une connexion : ■ Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours. Conseil : pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur le bouton de défilement du bas. Pour mettre fin à une connexion : ■ Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service. Création d'autres modèles de service Vous pouvez créer des modèles de service supplémentaires en partant de zéro ou en dupliquant des modèles existants et en modifiant leurs informations. Vous pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres. Pour ajouter un nouveau modèle de service : 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Service, puis sur Nouveau. Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de sélection des services. Pour copier un modèle de service existant : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à copier. 3. Appuyez sur l'icône Menu . 4. Appuyez sur Service, puis sur Dupliquer. Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service. Page 175 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Ajout d'informations détaillées à un modèle de service Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit probablement d'entrer votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, vous devrez peut-être fournir des informations supplémentaires au fournisseur de services Internet ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service sélectionné. Pour sélectionner un type de connexion : 1. Appuyez sur le champ Service. 2. Appuyez sur Détails. Sélectionnez un type de connexion 3. Appuyez sur la liste de sélection Type de connexion et sélectionnez l'un des types de connexion suivants : PPP Point-to-Point protocol – protocole point à point SLIP Serial Line Internet Protocol – protocole IP série CSLIP Compressed Serial Line Internet Protocol – protocole IP série compressé Remarque : en cas de doute, tentez d'utiliser PPP. Si cette sélection échoue, contactez votre fournisseur de services Internet ou l'administrateur de votre système pour connaître le type de connexion approprié. Chapitre 6 Page 176 Délai d'inactivité Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur de services Internet ou le serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP. Pour définir le délai d'inactivité : 1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des options suivantes : Immédiat Met immédiatement fin à la liaison avec le fournisseur de services Internet lorsque vous passez à une autre application. 1 minute Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison. 2 minutes Attend deux minutes. 3 minutes Attend trois minutes. Arrêt Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de l'ordinateur de poche. Cette option fonctionne de manière optimale avec le modem. 2. Appuyez sur OK. Définition des DNS principal et secondaire Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion. Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ. Contactez votre fournisseur de services Internet ou l'administrateur de votre système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire. Conseil : Page 177 sur de nombreux systèmes vous n'avez pas besoin d'indiquer de DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide. Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Pour définir les DNS principal et secondaire : 1. Appuyez sur la case à cocher Demande DNS afin de la désélectionner. 2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis entrez la première partie de l'adresse IP. Remarque : chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième partie du champ DNS principal. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire. 5. Appuyez sur OK. Adresse IP Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires. Remarque : si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez l'administrateur de votre système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique. Pour identifier l'adressage IP dynamique : ■ Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner. Appuyez ici pour sélectionner l'adressage IP automatique Chapitre 6 Page 178 Pour saisir une adresse IP permanente : 1. Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente. 2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis entrez la première partie de l'adresse IP. Remarque : chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les. 4. Appuyez sur OK. Scripts de connexion Un script de connexion est une série de commandes qui permet d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur de services Internet. Un script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences de réseau. Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise. Vous pouvez créer des scripts de connexion de deux façons : ■ Dans un éditeur de texte, sur votre ordinateur de bureau, pour créer un fichier possédant l'extension PNC ; vous installez ensuite ce fichier sur votre ordinateur de poche à l'aide de l'Outil d'installation (cette méthode n'est pas disponible pour les utilisateurs de Macintosh). Page 179 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche ■ Dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau. Appuyez ici pour voir la liste des commandes disponibles Remarque : vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à l’annexe D. Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Certaines commandes, par exemple Envoyer, nécessitent l'indication d'informations complémentaires. Ces commandes comprennent un champ permettant d'entrer les données requises. Pour créer un script de connexion : 1. Appuyez sur Script. 2. Appuyez sur la liste de sélection Fin. Appuyez ici Chapitre 6 Page 180 3. Dans cette liste, appuyez sur la commande souhaitée. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite. Les commandes suivantes sont disponibles : Attendre Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante. Attendre l'invite Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée de manière dynamique. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculette électronique à génération de mot de passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous devrez entrer dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre par une barre verticale (|). Envoyer Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi RC Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Envoi ID util. Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau. Envoi mot passe Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez entré aucun mot de passe, cette commande vous invite à le faire. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC. Délai Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant plusieurs secondes avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion. Obtenir IP Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP. Page 181 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Invite Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à entrer un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité). Fin Identifie la dernière ligne du script de connexion. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion. 5. Appuyez sur OK. Applications auxiliaires Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script et enrichissant les fonctionnalités des commandes de script intégrées. Une application auxiliaire est une application standard de type PRC que vous installez sur votre ordinateur de poche comme toute autre application. Une fois l'application auxiliaire installée, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script dans un script de connexion. Les applications auxiliaires ont les caractéristiques suivantes : ■ Elles sont écrites en langage C ■ Elles sont compilées sous forme d'exécutable ■ Elles sont appelées par un script de connexion ■ Elles sont capables de rendre la main au script de connexion après exécution ■ Elles sont créées dans un environnement de développement compatible avec les logiciels Palm OS, par exemple Metrowerks CodeWarrior pour la plate-forme Palm Computing. Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, envoyez un message électronique au Support développeur Palm, à l'adresse suivante : devsupp@palm.com. Suppression d'un modèle de service Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : utiliser la commande Supprimer du menu Service. Pour supprimer un modèle de service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Appuyez sur le modèle de service à supprimer. 3. Appuyez sur l'icône Menu . 4. Appuyez sur Service, puis sur Supprimer. 5. Appuyez sur OK. Chapitre 6 Page 182 Commandes de menu de l'écran des préférences Réseau Cet écran contient des commandes de menu permettant de créer et de modifier rapidement et facilement des modèles de service. Les menus de l'application TCP/IP sont illustrés ici pour référence. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre 1. Menu Service Menu Options Résolution des problèmes de connexion TCP/IP Si vous rencontrez un problème lors de l'établissement d'une connexion réseau par l'application TCP/IP, reportez-vous à cette section pour essayer les solutions proposées. Affichage des messages de progression de la connexion au service Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape actuelle de la procédure de connexion. Pour afficher ces messages, appuyez sur le bouton de défilement du bas à tout moment de la connexion. Affichage du Journal de réseau Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur de services Internet ou le serveur d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments de la communication établie entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Le Journal de réseau permet au fournisseur de services Internet ou à l'administrateur du système de localiser l'erreur de communication et d'en définir la cause. Page 183 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Pour afficher le Journal de réseau : 1. Appuyez sur Options, puis sur Afficher journal. 2. Appuyez sur les flèches de la barre de défilement pour afficher tout le Journal de réseau. 3. Appuyez sur Terminé. Ajout de numéros DNS Si votre fournisseur de services Internet ou serveur d'accès distant nécessite des numéros DNS et que vous ne les avez pas saisis dans l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au réseau, mais lorsque vous tenterez d'utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, ajoutez des numéros DNS (voir « Définition des DNS principal et secondaire » plus haut dans ce chapitre). Préférences du propriétaire L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Si vous utilisez la fonction de Sécurité pour arrêter et verrouiller l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez entrées dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 1. Pour saisir les préférences relatives au propriétaire : ■ Entrez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences relatives au Propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite. Chapitre 6 Page 184 Si vous affectez un mot de passe (à l'aide de l'application Sécurité), les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran. Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire : 1. Appuyez sur Débloquer. 2. Saisissez le mot de passe défini dans l'application Sécurité. 3. Appuyez sur OK. Préférences des raccourcis Cet écran permet de définir des abréviations destinées à entrer du texte en utilisant les tracés Graffiti. Cette section explique comment créer, modifier et supprimer un raccourci. Pour plus d'informations sur l'emploi des raccourcis, reportez-vous au chapitre 2. Création d'un raccourci Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences Raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l’ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync. Pour créer un raccourci : 1. Appuyez sur Nouv. 2. Sur la ligne Nom du raccourci, entrez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur la zone Texte du raccourci, puis indiquez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci. Page 185 Définition des préférences pour l'ordinateur de poche Conseil : vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace. 4. Appuyez sur OK. Conseil : pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Raccourci Modification d'un raccourci Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé. Pour modifier un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Apportez les modifications nécessaires, puis appuyez sur OK. Suppression d'un raccourci Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste. Pour supprimer un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à supprimer. 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur Oui. Chapitre 6 Page 186 Annexe A Maintenance de l'ordinateur de poche Ce chapitre contient des informations sur : ■ L'entretien de votre ordinateur de poche ■ Une meilleure utilisation des piles ■ La réinitialisation de votre ordinateur de poche Entretien de votre ordinateur de poche L'ordinateur de poche a été conçu de telle sorte qu'il soit résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez utiliser l'ordinateur de poche en respectant les consignes suivantes : ■ Veillez à ne pas rayer l'écran de l'ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus. ■ L'ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à la pluie, ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique. ■ L'écran de l'ordinateur de poche comporte un élément en verre. Veillez à ne pas laisser tomber l'ordinateur de poche, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de casser l'ordinateur de poche en vous asseyant. ■ N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Page 187 Maintenance de l'ordinateur de poche ■ Evitez de ranger ou d'utiliser l'ordinateur de poche dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humide. ■ Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'ordinateur de poche. Si vous devez nettoyer l'écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux humecté de liquide pour vitres dilué. Conseils d'utilisation des piles Veuillez prendre en compte les remarques suivantes lors du remplacement des piles de l'ordinateur de poche : ■ Dans des conditions normales d'utilisation, les piles de l'ordinateur de poche garantissent plusieurs mois d'utilisation. Vous pouvez prolonger la durée de vie des piles en réduisant l'utilisation du rétro-éclairage, ainsi qu'en configurant le paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Option Général de l'écran Préférences » du chapitre 6. ■ Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge des piles devient trop faible, un message d'alerte s'affiche sur l'écran, indiquant le niveau de charge. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync® pour sauvegarder vos données avant de remplacer les piles. Vous évitez ainsi toute perte de données. ■ Lors du remplacement des piles, commencez par mettre votre ordinateur de poche hors tension (pas d'affichage sur écran). Ne retirez jamais les piles lorsque l'ordinateur de poche est sous tension. ■ Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des piles de haute qualité et du même type. Utilisez uniquement des piles alcalines. ■ Lorsque vous retirez les piles, l'alimentation de secours intégrée de l'ordinateur de poche conserve les données en mémoire pendant une minute maximum. Chaque fois que vous retirez les piles, remplacez-les immédiatement. Si vous avez des problèmes lors du remplacement des piles, placez à nouveau les piles d'origine et attendez quelques minutes jusqu'à ce que l'alimentation de secours soit rechargée. Annexe A Page 188 ■ Si les piles sont déchargées au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant environ deux semaines. Dans ce cas, les piles sont en effet encore suffisamment chargées pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, remplacez immédiatement les piles. ■ Si vous laissez des piles déchargées dans l'ordinateur de poche pendant un certain temps, vous pouvez perdre toutes les données stockées. Dans ce cas, remplacez les piles et utilisez le bouton de réinitialisation pour réinitialiser votre ordinateur de poche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche », plus loin dans ce chapitre. Après avoir réinitialisé votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync pour restaurer les données à partir de l'ordinateur. Réinitialisation de votre ordinateur de poche Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner. Réinitialisation logicielle Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Lors d'une telle opération, tous les enregistrements de l'ordinateur de poche sont conservés. Après une réinitialisation logicielle, l'écran Applications s'affiche. Page 189 Maintenance de l'ordinateur de poche Pour effectuer une réinitialisation logicielle : ■ Utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation qui se trouve dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation Annexe A Page 190 Réinitialisation matérielle Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Par conséquent, effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Remarque : vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. Pour procéder à une réinitialisation matérielle : 1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. 2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'outil de réinitialisation ou l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation. 3. Attendez que le logo de Palm ™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. 4. Lorsqu'un message apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées, procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur le bouton de défilement supérieur situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche pour achever la réinitialisation matérielle et afficher l'écran du numériseur. Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour procéder à une réinitialisation logicielle. Remarque : lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres de l'écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut. Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur Windows après une réinitialisation matérielle : dans la barre d'état système de 1. Cliquez sur l'icône HotSync Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Conseil : vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu de HotSync Manager, choisissez Personnaliser. Page 191 Maintenance de l'ordinateur de poche 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduite. 5. Cliquez sur Modifier. 6. Sélectionnez Desktop remplace l'ordinateur de poche. Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions de HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. 10. Lancez une opération HotSync. Annexe A Page 192 Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle : 1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres de conduite). 3. Dans le menu déroulant User (Utilisateur), sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste. 5. Cliquez sur Conduit Settings (Paramètres de conduite). 6. Cliquez sur Macintosh overwrites handheld (Macintosh remplace ordinateur de poche). Remarque : la modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leur réglage par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Make Default (Par défaut). Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. Page 193 Maintenance de l'ordinateur de poche 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Conduit Settings (Paramètres de conduite). 10. Lancez une HotSync. Annexe A Page 194 Annexe B Questions fréquemment posées Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche Palm™ m100, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes : ■ Le fichier Lisez-moi situé dans le dossier où vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur Windows ou encore sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs Macintosh. ■ Le dossier Helpnote situé dans le dossier où vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur Windows (ou encore sur le CD-ROM d'installation) ■ L'aide en ligne de Palm Desktop ■ Le guide « Palm Desktop software for the Macintosh User’s Guide » situé dans le dossier Documentation du CD-ROM d'installation ■ La base de connaissances « Palm Support Assistant », disponible à l'adresse http://www.palm.com, dans la rubrique Support. ■ Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche Palm m100 qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm Computing, (http://www.palm.com/ europe/fr/index.html). Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Pour connaître les numéros de téléphone internationaux ou aux Etats-Unis à composer, reportez-vous à la Carte assistance utilisateur international fournie avec votre ordinateur de poche ou visitez le www.palm.com. Remarque : des milliers d'applications tierces ont été écrites pour l'ordinateur de poche sous Palm OS®. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications tierces. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. Page 195 Questions fréquemment posées Problèmes d'installation du logiciel Problème Solution Le menu du programme d'installation de Palm Desktop ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré le CD-ROM dans mon ordinateur Windows. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2. Dans le menu Démarrer, choisissez Exécuter. 3. Cliquez sur Parcourir. 4. Localisez votre lecteur de CD-ROM et sélectionnez le fichier Setup.exe. 5. Cliquez sur Ouvrir. 6. Cliquez sur OK. Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur mon ordinateur sous Windows. Procédez comme suit : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur. 2. Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et mettez fin à toutes les tâches mais ne fermez pas la barre d'état système ni l'Explorateur. Remarque : si une boîte de dialogue comportant un bouton apparaît à la place de la liste des tâches, cliquez sur le bouton de la liste des tâches puis fermez toutes les tâches sauf Systray et Explorer. 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 30 Mo d'espace disque disponible. 4. Supprimez tous les fichiers temporaires. 5. Exécutez ScanDisk sur votre ordinateur. 6. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. Annexe B Page 196 Je ne parviens pas installer le logiciel Palm Desktop sur un ordinateur Macintosh. Procédez comme suit : 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre Macintosh. 2. Fermez toutes les applications actives. 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 25 Mo d'espace disque disponible. 4. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. Page 197 Questions fréquemment posées Problèmes de fonctionnement Problème Solution Je ne vois rien à l'écran de mon ordinateur de poche. Essayez tour à tour les solutions suivantes : ■ Appuyez sur un bouton d'application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé. ■ ■ ■ ■ Annexe B Appuyez sur l'icône Contraste dans le coin supérieur droit de la zone d'écriture Graffiti®. Si la boîte de dialogue Contraste s'affiche, réglez le contraste en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si ça ne marche pas, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes. Assurez-vous que les batteries ne sont pas vides et qu'elles sont correctement installées. Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante. Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez à une réinitialisation matérielle. Reportezvous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » de l’annexe A pour plus de détails. Page 198 Important : dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans l'ordinateur de poche sont supprimés. Par conséquent, effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. Pour obtenir des instructions sur la restauration des données, consultez le manuel en ligne. Un message m'avertit que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée. Page 199 ■ Purgez l'Agenda et la liste des Tâches. Cela permet de supprimer les tâches et les événements périmés de la mémoire de votre ordinateur de poche. Reportezvous à la section « Purge des enregistrements » du chapitre 4. Il se peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync® pour libérer de la mémoire. ■ Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements. Reportez-vous à la section « Suppression d'un enregistrement » du chapitre 4. ■ Si vous aviez installé d'autres applications sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à la section « Désinstallation d'applications » du chapitre 3. Questions fréquemment posées Mon ordinateur de poche se met continuellement hors tension. L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un délai d'inactivité donnée. Cette durée peut être fixée à 30 secondes ou à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le paramètre Auto-arrêt après. Reportez-vous à la section « Option Général de l'écran Préférences » du chapitre 6. Mon ordinateur de poche n'émet aucun son. Vérifiez le paramètre Son du système. Reportez-vous à la section « Option Général de l'écran Préférences »du chapitre 5. Mon ordinateur de poche est bloqué. Procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche »de l’annexe A. Annexe B Page 200 Problèmes de sélection et d'écriture Problème Solution Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction. Calibrez l'écran. Reportez-vous à la section « Préférences relatives au numériseur » du chapitre 6. Rien ne se passe lorsque j'appuie sur Certaines applications et certains écrans ne possèdent pas de menu. Essayez de changer d'application. l'icône Menu . Mon ordinateur de poche refuse de reconnaître mon écriture. Page 201 ■ Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse votre écriture au stylet, vous devez utiliser l'écriture Graffiti. Reportez-vous à la section « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » du chapitre 2. ■ Tracez les caractères Graffiti dans la zone d'écriture Graffiti et non directement dans la zone d'affichage de l'écran. ■ Tracez les lettres Graffiti dans la partie gauche et les chiffres dans la partie droite de la zone d'écriture Graffiti. ■ Assurez-vous que Graffiti n'est pas en mode étendu, ni en mode ponctuation. Reportez-vous à la section « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » du chapitre 2. ■ Reportez-vous à la section « Conseils Graffiti » du chapitre 2 pour bénéficier de conseils vous permettant d'écrire les caractères Graffiti avec plus de précision. Questions fréquemment posées Problèmes d'applications Problème Solution J'ai appuyé sur le bouton Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte. Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Choix date dans l'application Horloge affiche la date du jour. Reportez-vous à la section « Réglage de l'heure et de la date » du chapitre 1 pour plus d'informations. J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application. ■ Consultez la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application. ■ Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Afficher est sélectionné sous Enregistrements personnels. ■ Dans la Liste des tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez si Tâches à échéance seules est sélectionné. ■ Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement l'ordre des mémos dans l'écran de liste, vérifiez le réglage de la boîte de dialogue Préférences : Mémo en sélectionnant d'abord le menu Options de l'application Bloc-notes. Veillez à ce que l'option Trier par soit configurée sur Manuel. ■ Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini par le paramètre Préférences de l'application Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à votre ordinateur de poche. Je ne parviens pas à faire apparaître les mémos dans l'ordre que je souhaite. Annexe B Page 202 J'ai créé un événement dans l'Agenda, mais il n'apparaît pas dans la vue hebdomadaire. Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez pas sélectionner des événements qui se chevauchent et commencent à la même heure. Si plusieurs événements commencent à la même heure, utilisez la vue quotidienne pour les afficher. J'ai entré le symbole de l'euro, mais après une opération HotSync, il n'apparaît pas dans mon logiciel Palm Desktop. Vous devez disposer, sur votre ordinateur de bureau, de polices de caractères comprenant le symbole de l'euro. Pour plus d'informations, consultez les sites Web suivants : Page 203 http://www.microsoft.com/windows/ euro.asp http://til.info.apple.com/techinfo.nsf/ artnum/n22222 Questions fréquemment posées Problèmes lors des opérations HotSync Problème Solution Je ne parviens pas à réaliser une synchronisation. Que dois-je faire pour m'assurer que je ne me suis pas trompé ? Assurez-vous que la station de synchronisation ou que le câble HotSync est correctement connecté. Sur un ordinateur Windows, procédez comme suit : ■ Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel Palm Desktop. ■ Cliquez sur HotSync Manager, choisissez Configuration, puis cliquez sur l'onglet Local. Vérifiez que le paramètre Port série affiche bien le port COM auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est branché. Sur un ordinateur Macintosh, procédez comme suit : ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync). ■ Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm, puis cliquez sur l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). Vérifiez que vous avez sélectionné Local et que ce choix correspond au port auquel la station de synchronisation ou le câble HotSync est branché. Annexe B ■ Page 204 J'ai procédé à une opération HotSync, mais une des applications n'a pas été synchronisée. ■ Sur un ordinateur Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Sur un Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres de conduite). Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant User (Utilisateur) et vérifiez que la conduite appropriée est active. J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation. ■ Cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Vérifiez que la conduite appropriée est installée. Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite adéquate est sélectionnée. Je n'arrive pas à lancer HotSync Manager. ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America Online, CompuServe, WinFax ou AppleTalk) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert. ■ Effectuez une copie de sauvegarde du logiciel Palm Desktop, désinstallez, puis réinstallez le logiciel. ■ Assurez-vous que votre ordinateur de poche est correctement relié au câble HotSync ou à la station de synchronisation. ■ Vérifiez la connexion entre le câble HotSync ou la station de synchronisation et le port série ou le port USB de votre ordinateur de bureau. L'opération HotSync locale a échoué. Page 205 Questions fréquemment posées L'opération HotSync locale a échoué. (suite) ■ Assurez-vous que les connecteurs plaqués or du câble HotSync ou de la station de synchronisation et de votre ordinateur de poche sont propres. Utilisez une gomme pour les nettoyer, le cas échéant. ■ Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur pour lequel vous procédez à une opération HotSync. ■ Appuyez sur l'icône HotSync dans l'écran Applications, sur Local, au-dessus de l'icône HotSync, puis sélectionnez Série directe dans la liste de sélection située au-dessous de l'icône. ■ Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche. Assurez-vous que la date de votre ordinateur correspond à celle de votre ordinateur de poche. ■ Vérifiez les paramètres de conduite dans le logiciel Palm Desktop. Reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d'application HotSync » du chapitre 5 pour plus de détails. Sur un ordinateur Windows, suivez ces étapes, l'une après l'autre : ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans ce cas, arrêtez, puis redémarrez HotSync Manager. ■ Vérifiez que vous avez sélectionné Local dans le menu de HotSync Manager ou du logiciel Palm Desktop. ■ Assurez-vous que le port série sélectionné sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration est correct. Il doit correspondre au port de connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation. ■ Annexe B Page 206 L'opération HotSync locale a échoué. (suite) Page 207 Choisissez un débit en bauds inférieur sous l'onglet Local de la boîte de dialogue Configuration. ■ Assurez-vous qu'aucun programme (tel que America Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert. ■ Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques et double-cliquez sur Ports. Si un point d'exclamation apparaît en regard du port auquel vous avez connecté le câble HotSync ou la station de synchronisation, vous avez un conflit de périphérique. Consultez la documentation de votre ordinateur pour résoudre le conflit. Sur un Macintosh, suivez ces étapes, l'une après l'autre : ■ Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet HotSync Controls (Contrôles HotSync) de la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). ■ Vérifiez que vous avez sélectionné Local sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série) de la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync) et que le port de configuration locale (Local Setup Port) correspond à celui auquel vous avez connecté le câble HotSync ou la station de synchronisation. ■ Essayez une vitesse inférieure sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). ■ Assurez-vous qu'aucun programme (tel que America Online, un logiciel de télécopie ou de téléphonie ou AppleTalk) utilisant le port série sélectionné sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série) n'est ouvert. ■ Questions fréquemment posées L'opération HotSync par modem a échoué. Annexe B Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de bureau : ■ Assurez-vous que l’ordinateur de bureau est en marche et qu'aucune fonction d'économie d'énergie ne risque de l'arrêter automatiquement. ■ Vérifiez que le modem connecté à votre ordinateur de bureau est allumé et qu'il est connecté à la ligne téléphonique sortante. ■ Assurez-vous que le modem utilisé avec l'ordinateur de poche dispose d'un interrupteur marche/arrêt. En effet, l'ordinateur de poche ne peut pas réactiver un modem possédant une fonction d'arrêt automatique. ■ Assurez-vous que le modem est connecté correctement à un port série ou port USB de votre ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante. Sur un ordinateur Windows, vérifiez les éléments suivants : ■ Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu de HotSync Manager. ■ Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée dans la boîte de dialogue Configuration convienne au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux sonores vous aident à vérifier la connexion modem. ■ Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l'option Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez d'utiliser une vitesse inférieure. ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une Page 208 minute, puis réactivez-le. L'opération HotSync par modem a échoué. (suite) Page 209 Sur un Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Vérifiez que vous avez sélectionné Modem sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série) série de la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). ■ Il se peut que vous ayez à sélectionner un autre type de modem ou à entrer une chaîne de configuration personnalisée sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série). La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Vous pouvez activer l'option Modem Speaker (Haut-parleur du modem) et utiliser ces sons pour vérifier la connexion du modem. ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America Online, un logiciel de télécopie ou de téléphonie, ou AppleTalk) utilisant le port série sélectionné sous l'onglet Serial Port Settings (Paramètres du port série) n'est ouvert. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le. Questions fréquemment posées Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de poche : Annexe B ■ Vérifiez que le fil téléphonique est bien raccordé à votre modem. ■ Assurez-vous que l'instruction de numérotation compose le bon numéro de téléphone. ■ Si vous êtes amené à composer un indicatif de ligne extérieure, veillez à sélectionner l'option Indicatif sur votre ordinateur de poche et à saisir le code approprié. ■ Si la ligne téléphonique utilisée est dotée du service Signal d'appels, n'oubliez pas de sélectionner l'option Sans appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de l'option Sync. par modem sur votre ordinateur de poche et de saisir le code approprié. ■ Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas d'interférences qui pourraient interrompre les communications. ■ Contrôlez les piles de votre modem et remplacez-les si nécessaire. Page 210 L'opération HotSync par infrarouge a échoué. Page 211 ■ Sur un ordinateur Windows, vérifiez que HotSync Manager est actif et que le Port série pour l'utilisation locale est paramétré pour fonctionner comme port infrarouge simulé. Reportez-vous à la section « Opérations HotSync par infrarouge » du chapitre 5 pour plus de détails. ■ Sur un Macintosh, vérifiez que les extensions pour les communications par infrarouge ont été installées dans le sous-dossier Extensions du dossier Système. Ouvrez ensuite la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync) et vérifiez que HotSync Manager est activé et que le port de configuration locale (Local Setup Port) est paramétré sur PalmConnect® USB. Reportez-vous à la section « Opérations HotSync par infrarouge » du chapitre 5 pour plus d'informations. ■ Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que l'application HotSync est paramétrée sur Locale avec l'option IR au PC/Ordinateur de poche sélectionnée. ■ Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres. ■ La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau des piles. Contrôlez les piles de votre ordinateur de poche et remplacez-les si nécessaire. Questions fréquemment posées ■ Fermez et relancez HotSync Manager sur votre ordinateur de bureau. ■ Effectuez une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. ■ Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Applications. Appuyez sur l'icône HotSync, puis appuyez sur Local. Sur un ordinateur Windows, vérifiez les Lorsque j'appuie éléments suivants : sur le bouton du câble HotSync ou ■ Si le fonctionnement est intermittent, de la station de essayez de réduire le débit du transfert, sous synchronisation, l'onglet Local de la boîte de dialogue il ne se passe rien Configuration de HotSync Manager. dans le logiciel ■ Vérifiez qu'il n'y pas de conflit au niveau des Palm Desktop et ports COM de votre ordinateur de bureau : mon ordinateur 1. Dans le menu Démarrer de Windows, de poche se met sélectionnez Paramètres, puis Panneau hors tension de configuration. automatiquement. 2. Double-cliquez sur l'icône Système. 3. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 4. Double-cliquez sur Ports (COM et LPT). 5. Vérifiez que chaque accessoire utilise un port distinct. Sur un Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Annexe B Si le fonctionnement est intermittent, essayez de réduire le débit du transfert, sous l'onglet Serial Port Setting (Paramètres du port série) de la fenêtre HotSync Software Setup (Configuration du logiciel HotSync). Page 212 Lorsque j'effectue une HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel Palm Desktop. Mon ordinateur de poche semble se bloquer lorsque je le place à côté de mon ordinateur. Page 213 ■ Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez si vous êtes bien inscrit sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données. ■ Sur un ordinateur Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers. ■ Sur un Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Conduit Settings (Paramètres de conduite). Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant User (Utilisateur) et vérifiez que la conduite appropriée est active. Eloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur. Questions fréquemment posées Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur Windows. ■ Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence de périphériques à liaison infrarouge. Pour désactiver cette option, procédez comme suit : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer. 2. Choisissez Paramètres, puis Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur l'icône Infrarouge. 4. Cliquez sur l'onglet Options. 5. Désactivez l'option Rechercher, puis indiquez le statut des périphériques. 6. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK. Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche. Annexe B ■ Si la communication par infrarouge est activée sur votre ordinateur de bureau, ou éloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur. ■ Si l’ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs ordinateurs de poche, chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première HotSync. ■ Veillez à sélectionner le nom d'utilisateur correct avant chaque opération HotSync. ■ Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et causer éventuellement la perte de vos données. Page 214 Problèmes de transmission par infrarouge Problème Solution Je n'arrive pas à transmettre de données à un autre ordinateur de poche sous Palm OS. ■ Pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche Palm doivent être séparés par une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers les autres ordinateurs de poche sous Palm OS peut varier. ■ Rapprochez votre ordinateur de poche de l'ordinateur de poche récepteur. ■ Vérifiez que l'option Réception IR est activée dans l'écran Préférences sous Général. Pour plus d'informations, Reportez-vous à la section « Option Général de l'écran Préférences ». ■ Effectuez une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation logicielle » de l’annexe A pour plus d'informations. ■ L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko. ■ Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation logicielle » de l’annexe A. Quand mon ordinateur de poche reçoit des données, un message m'avertit que la mémoire est saturée. Page 215 Questions fréquemment posées Problèmes de mot de passe Problème Solution J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé. Vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, vous pouvez procéder à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe : vous sauvegardez ainsi toutes les entrées, qu'elles soient personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées personnelles : 1. Utilisez le logiciel Palm Desktop et le câble HotSync, la station de synchronisation ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données. 2. Appuyez sur la zone Mot de passe oublié de l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe ainsi que toutes les entrées personnelles. 3. Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l’ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche. J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé. Annexe B ■ Si vous avez choisi un mot de passe et que vous avez verrouillé l'ordinateur de poche, avant de pouvoir l'utiliser, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » de l’annexe A. Page 216 Support technique Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, veuillez contacter votre service régional de support technique par courrier électronique, téléphone ou fax. Pour les numéros de téléphone aux Etats-Unis et internationaux, consultez la Carte assistance utilisateur international fournie avec votre ordinateur de poche ou visitez http://www.palm.com. Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème. Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations suivantes : ■ Le nom et la version du système d'exploitation de votre ordinateur. ■ Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez. ■ La procédure que vous avez suivie pour reproduire le problème. ■ La version du logiciel Palm OS que vous utilisez et la mémoire disponible. Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire : 1. Appuyez sur l'icône Applications 2. Appuyez sur l'icône Menu . . 3. Appuyez sur Appl., puis sur Info. Remarque : des milliers d'applications tierces ont été écrites pour l'ordinateur de poche sous Palm OS. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications tierces. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. 4. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la capacité mémoire libre, en kilo-octets. Page 217 Questions fréquemment posées Annexe C En cas de mise à niveau Si vous possédez déjà un ordinateur de poche sous Palm OS®, nous vous recommandons d'installer la version du logiciel Palm™ Desktop livrée avec le nouvel ordinateur de poche Palm™ m100, dans le même répertoire que la version dont vous disposez actuellement. Toutes vos données seront conservées. Même si vous utilisez un autre gestionnaire d'informations personnelles, vous devez tout de même installer le logiciel Palm Desktop, afin de disposer de HotSync® Manager, de logiciels de conduite et d'autres fonctionnalités du logiciel Palm Desktop sur votre ordinateur. Les opérations HotSync s'effectuant de façon exactement identique, vous pourrez rapidement synchroniser vos données sur le nouvel ordinateur de poche. Pour mettre à niveau un système Windows : 1. Lisez le guide de mise en route pour avoir une vue d'ensemble du processus d'installation. 2. Synchronisez une dernière fois votre ancien ordinateur de poche avec l'ancienne version du logiciel Palm Desktop. Vous disposerez ainsi sur votre ordinateur de toutes les dernières informations qui étaient présentes sur votre ordinateur de poche. 3. (Facultatif) Pour éviter toute perte de données, effectuez une copie du dossier du logiciel Palm Desktop et de tout son contenu, changez le nom du dossier copié (appelez-le, par exemple, Sauvegarde Palm) et placez la copie ailleurs que dans le dossier du logiciel Palm Desktop. 4. Suivez les instructions d'installation fournies dans la section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1. Veillez à installer la nouvelle version du logiciel dans le même dossier que l'ancienne. 5. Pour préparer la première synchronisation « HotSync » de votre nouvel ordinateur de poche avec la nouvelle version du logiciel Palm Desktop, allez dans HotSync Manager et choisissez Personnaliser. Annexe C Page 218 Remarque : assurez-vous que votre nom d'utilisateur apparaît bien dans la zone située en haut de la boîte de dialogue Personnalisation. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez votre nom d'utilisateur. 6. Pour toutes les conduites, cliquez sur Modifier et sélectionnez l'option Desktop remplace l'ordinateur de poche. Cliquez ensuite sur Terminer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d'application HotSync » du chapitre 5. 7. Reliez le câble HotSync ou la station de synchronisation à votre ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation » . 8. Connectez votre nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation et appuyez sur le bouton HotSync. Si la boîte de dialogue Sélectionnez un utilisateur apparaît, sélectionnez votre nom d'utilisateur. Remarque : si vous avez personnalisé la configuration du modem sur votre ancien ordinateur de poche, vous devrez saisir à nouveau la chaîne d'initialisation du modem. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences de connexion » du chapitre 6. Les mots de passe que vous avez définis sur votre ancien ordinateur de poche ne sont pas restaurés lors de cette opération HotSync. Les enregistrements marqués « personnels » restent personnels, mais vous devez entrer à nouveau votre mot de passe sur le nouvel ordinateur de poche. Pour mettre à niveau un système Macintosh : 1. Lisez le guide de mise en route pour avoir une vue d'ensemble du processus d'installation. 2. Synchronisez une dernière fois votre ancien ordinateur de poche avec l'ancienne version du logiciel Palm Desktop. Vous disposerez ainsi sur votre Macintosh de toutes les dernières informations qui étaient présentes sur votre ordinateur de poche. Page 219 En cas de mise à niveau 3. (Facultatif) Pour éviter toute perte de données, localisez le dossier qui stocke vos données d'utilisateur du logiciel Palm Desktop, effectuez une copie du dossier et de tout son contenu, changez le nom du dossier copié (appelez-le, par exemple, Sauvegarde Palm) et placez la copie ailleurs que dans le dossier du logiciel Palm Desktop. 4. Si la version de votre ancien logiciel Palm Desktop est la 1.0, désinstallez le logiciel. 5. Suivez les instructions d'installation fournies dans la section « Installation du logiciel Palm Desktop » du chapitre 1. Veillez à installer la nouvelle version du logiciel dans le même dossier que l'ancienne. 6. Pour préparer la première synchronisation « HotSync » de votre nouvel ordinateur de poche avec la nouvelle version du logiciel Palm Desktop, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et choisissez Paramètres de conduite. Remarque : assurez-vous que votre nom d'utilisateur apparaît bien dans la zone située en haut de la boîte de dialogue Paramètres de conduite. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez votre nom d'utilisateur. 7. Pour toutes les conduites, cliquez sur Paramètres de conduite et sélectionnez l'option Macintosh overwrites handheld (Macintosh remplace ordinateur de poche). Cliquez ensuite sur OK. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d'application HotSync » du chapitre 5. 8. Connectez l'adaptateur série ou l'adaptateur USB approprié et le câble HotSync au Macintosh. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion du câble HotSync ou de la station de synchronisation » du chapitre 1. Pour commander un adaptateur, composez le numéro du service InfoLine correspondant à votre pays de résidence et figurant sur la Carte assistance utilisateur international. 9. Connectez votre nouvel ordinateur de poche au câble HotSync ou à la station de synchronisation et appuyez sur le bouton HotSync. Si le menu déroulant User (Utilisateur) apparaît, sélectionnez votre nom d'utilisateur. Annexe C Page 220 Remarque : si vous avez personnalisé la configuration du modem sur votre ancien ordinateur de poche, vous devrez saisir à nouveau la chaîne d'initialisation du modem. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences de connexion » du chapitre 6. Les mots de passe que vous avez définis sur votre ancien ordinateur de poche ne sont pas restaurés lors de cette opération HotSync. Les enregistrements marqués « personnels » restent personnels, mais vous devez définir à nouveau un mot de passe sur votre nouvel ordinateur de poche. Chaque ordinateur de poche doit être doté d'un nom distinct. Une fois que vous aurez achevé le processus de mise à niveau, décrit précédemment dans la section « En cas de mise à niveau », votre nouvel ordinateur de poche Palm m100 et l'ancien auront le même nom d'utilisateur. Néanmoins, il convient de remédier à cette situation. En effet, chaque ordinateur de poche doit avoir un nom distinct pour éviter des problèmes lors des opérations HotSync, des éventuelles pertes de données et toute autre complication. Nous vous recommandons donc vivement d'effectuer une réinitialisation matérielle de votre ancien ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » de l’annexe A. Non seulement ce type de réinitialisation efface toutes les données de l'ancien ordinateur de poche, mais elle efface également son nom et remet l'appareil au point de départ, prêt à recevoir un nouveau nom. La prochaine fois que vous effectuerez une HotSync avec cet ancien ordinateur de poche, il vous sera demandé de lui donner un nom. Veillez à ce que ce nom soit différent de celui des autres ordinateurs de poche. Page 221 En cas de mise à niveau Annexe D Caractères non ASCII pour scripts de connexion Les informations suivantes permettent de créer des scripts de connexion personnalisés qui requièrent des caractères non ASCII. Elles sont destinées aux utilisateurs chevronnés qui ont une connaissance approfondie de ces caractères et en maîtrisent l'emploi dans un script de connexion personnalisé. Utilisation de ^car Vous pouvez utiliser le caret (^) pour transmettre des caractères de commande ASCII. Si vous envoyez ^car et que la valeur ASCII de car est comprise entre @ et _, ce caractère est automatiquement converti en valeur mono-octet comprise entre 0 et 31. Par exemple, ^M est converti en retour chariot. Si car est une valeur comprise entre a et z, la séquence de caractères est alors convertie en valeur mono-octet comprise entre 1 et 26. Si car correspond à toute autre valeur, cette séquence de caractères ne fait l'objet d'aucun traitement spécial. Par exemple, la chaîne « Jean^M » transmet « Jean » suivi d'un retour chariot. Retour chariot et changement de ligne Vous pouvez insérer des commandes de retour chariot et de changement de ligne dans le script de connexion si vous les entrez au format suivant : ■ <cr> Envoie ou reçoit un retour chariot. ■ <lf> Envoie ou reçoit un changement de ligne. Par exemple, la chaîne « attendre Jean<cr><lf> » attend de recevoir « Jean » suivi d'un retour chariot et d'un changement de ligne de l'ordinateur distant avant d'exécuter la commande suivante du script. Annexe D Page 222 Caractères littéraux La barre oblique inverse ( \ ) indique que le caractère suivant est transmis en tant que caractère littéral et qu'il ne fait pas l'objet du traitement spécial généralement associé à ce caractère. Exemples : ■ \^ Insère un caret en tant qu'élément de la chaîne ■ \< Insère le signe < en tant qu'élément de la chaîne ■ \\ Insère une barre oblique inverse en tant qu'élément de la chaîne. Page 223 Caractères non ASCII pour scripts de connexion Informations relatives à la réglementation Avertissement de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes : ■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. ■ Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur. ■ Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. ■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté. Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC. Attention : Les changements ou modifications non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département d'ingénierie du fabricant. Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement. Informations relatives à la réglementation Page 224 Partie responsable : Palm m100 Gamme de produits Palm, Inc. 5470 Great America Parkway Santa Clara, California 95052 Etats-Unis d'Amérique + 1 408 326 9000 Conforme aux standards de la FCC POUR UNE UTILISATION CHEZ SOI OU AU BUREAU Réglementation canadienne ICES-003 Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Conformité à la réglementation européenne Ce produit a été testé par Palm, Inc. et s'avère conforme à toutes les exigences de la directive 89/336/EEC. Il s'agit d'un équipement de classe B fondé sur le standard VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). S'il est utilisé à proximité d'un récepteur de radio ou de télévision dans un environnement résidentiel, il peut entraîner des interférences radio. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions de son mode d'emploi. Avertissement relatif aux piles N'endommagez pas les piles, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu. Les piles peuvent éclater ou exploser et dégager des produits chimiques dangereux. Débarrassez-vous de vos piles usagées en suivant les instructions du fabricant et la réglementation locale. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Page 225 Informations relatives à la réglementation Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga Informations relatives à la réglementation Page 226 Index A ABA (fichier d'archives Adresses) 40 Adresse IP 176, 178 Adresses affichage d'une catégorie 113 affichage de données dans la liste d'adresses 112 ajout de champs personnalisés 114 appuyer sur un bouton pour une transmission par infrarouge 76 carte de visite à transmettre par infrarouge 76 classification des enregistrements 78 conduite de synchronisation 139 création d'enregistrements 64, 109–110 enregistrements personnels 89 entrée *En cas de perte, prévenez* 111 fichiers d'archives (.aba) 40 menus 112 notes jointes à des enregistrements 90 ouverture 59 polices 91 présentation 59 recherche d'enregistrements 82 suppression d'enregistrements 67 tri d'enregistrements 85 Adresses e-mail dans l'application Adresses 111, 112 Agenda ajout de données d'Adresses à des enregistrements 84–85 alarme 97 alternance entre les vues 101 Page 227 conduite de synchronisation 139 conflit d'événements 104 création d'enregistrements 64, 92–96 enregistrements personnels 89 événements continus 98–101 événements récurrents 67, 98–101 événements sans heure 92, 95 fichiers d'archives (.dba) 40 heure de début pour la vue quotidienne 108 heure de fin pour la vue quotidienne 108 menus 106 modification de l'heure d'un événement 96 notes jointes à des enregistrements 90 options d'affichage 107 ouverture 58 planification d'événements 92–96 polices 91 présentation 58 purge des enregistrements 68 sélection d'une date 94 semaine débutant un dimanche ou un lundi 164 suppression d'enregistrements 67 transformation d'un événement en événement sans heure 96 vue de l'agenda 105 vue hebdomadaire 102, 164, 203 vue mensuelle 104 vue quotidienne 101 Agenda (vue de l'Agenda) 105 Aide conseils en ligne 22 Graffiti 66 Alarme événements sans heure 98 Notes 121 réglage 97, 108 réglage dans l'Horloge 126 Index son 108, 128, 165 tonalité 200 Alphabet clavier logiciel 17, 23 Ecriture Graffiti 32 Annulation d'actions 66 Applications Adresses 59 Agenda 58 auxiliaires 182 Bloc-notes 63 Calculatrice 62 catégories 44–45 désinstallation 51 écran 19–20, 44–46 Horloge 62 installation 47–51 Notes 61 ouverture 19 préférences 46 sécurité 53 sous forme d'icônes 45 sous forme de liste 45 style de la police 91 Tâches 60 taille en kilo-octets 217 transmission 74–76 version 217 Voir aussi Applications supplémentaires Applications auxiliaires 182 Applications supplémentaires 47 Applications tierces 51 Attente d'appels, désactivation 154, 173 Attribution d'un nouveau nom aux catégories 80 Aujourd'hui. Voir Date du jour Avertissement de la FCC 224 B Bloc-notes ajout de données d'Adresses à des enregistrements 84–85 Index classification des enregistrements 77 conduite de synchronisation 139 consultation des mémos 125 création d'enregistrements 64, 124 enregistrements personnels 89 fichiers d'archives (.mpa) 40 glisser-déposer de mémos dans d'autres applications 63 menus 125, 130 ouverture 63 polices 91 présentation 63 suppression d'enregistrements 67, 100 tri d'enregistrements 85, 202 Bouton marche/arrêt 4 Boutons des applications 5, 19, 59, 60, 61, 76, 160 C Câble connexion à un ordinateur 7 opérations HotSync en local 70, 73, 148 Calculatrice derniers calculs 62, 129 explication des boutons 128–129 mémoire 129 ouverture 62 présentation 62 Calculs en chaîne 129 Calibrage 16, 163, 201 Caractères accentués clavier logiciel 38 Ecriture Graffiti 36 Caractères internationaux clavier logiciel 38 Ecriture Graffiti 36 Caractères, Graffiti 29 Carte d'appel, paramètres de téléphone 154, 174 Page 228 Carte de visite à transmettre par infrarouge 76 Cases à cocher 18 Catégories affectation d'enregistrements 77–78 affichage 79, 113, 202 application 44–45 attribution d'un autre nom 80 création 79–80 fusion 81 par défaut 77 transmission 74–75 utilisation dans l'écran Applications 45 Chaîne d'initialisation 167–168 Chevauchement d'événements 104 Chiffres clavier logiciel 18, 23, 38 Ecriture Graffiti 34 virgule décimale et séparateur des milliers 164 Clavier logiciel 17, 38, 39, 161 Clavier de l'ordinateur, saisie de données 26 Clavier externe 26, 40 Clavier logiciel 23, 38, 66 tracé pour ouvrir 161 Collage notes dans d'autres applications 61 Collage de texte 66 Commande barre d'outils 22 boutons 18 équivalences (écriture Graffiti) 21 Conduites connexion à un gestionnaire d'informations personnelles 15 pour les HotSync par modem 154 de synchronisation des applications, Page 229 Macintosh 140–141 de synchronisation des applications, Windows 139–140 synchronisation des applications 192, 193, 205 Conflit d'événements 104 Connecteur série 7 Connexion au serveur ou au fournisseur de services Internet 174 choix pour le réseau 171 modèles de service 175 préférences 168 Conseils d'entretien 187 Conseils en ligne 22 Copie notes dans d'autres applications 61 Copie de texte 66 Création catégories 44–45, 79–80 champs personnalisés de l'application Adresses 114 d'entrées dans l'application Adresses 109–110 enregistrements 64 événements de l'Agenda 92 mémos 124 notes jointes à des enregistrements 90 tâches 115 D Date affichage dans l'Horloge 128 Date du jour 28, 202 Dates configuration de la date du jour 28, 202 échéance d'une tâche 117–118 DBA (fichier d'archives Agenda) 40 Découpe de texte 66 Index Défilement barre 19 boutons 5 Défilement des vues 59, 60, 61 Délai d'inactivité avant arrêt automatique 164 Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur de services Internet 177 Dépannage 211 Déplacement mémos dans d'autres applications 63 stylet pour activer des fonctions 161 utilisation du stylet 16 Déplacement du curseur (écriture Graffiti) 37 Désinstallation applications 51 Logiciel Palm Desktop 52 Désinstallation du logiciel Palm Desktop 52 Dimanche, début de la semaine 164 DNS (système de noms de domaine) 177 DNS principal 177 DNS secondaire 177 E Echange de données. Voir HotSync Ecran calibrage 16, 163 entretien 187 pression tactile 4 rétro-éclairage 4, 5 vide 198 Ecriture. Voir Saisie de données Eléments supprimés données, enregistrées dans un fichier d'archives 67 Enregistrement données 44, 64, 67 Enregistrements Adresses 109 Index affichage d'une catégorie 79 Agenda 92 Bloc-notes 124 choix de catégories 77 création 64 définition 64 masquage des enregistrements personnels 53, 87 masquage des enregistrements privés 53 modification 64–66 nombre 217 notes jointes 90 perdus 202 personnels 87–89 polices 91 purge 68 suppression 67, 100 Tâches 115 transmission 74–75 tri 85–86 Enregistrements personnels affichage et création 87–89, 202 perdus suite à un oubli de mot de passe 56 Voir aussi Sécurité Entrées. Voir Adresses Entretien de l'ordinateur de poche 187 Envoi données. Voir Transmission par infrarouge Euro écriture Graffiti 35 problèmes 203 sur le clavier logiciel 24 Evénements continus planification 98 suppression de l'Agenda 67 Evénements récurrents planification 98 suppression de l'Agenda 67 Evénements sans heure 92, 95, 96, 98 Evénements simultanés 104 Evénements. Voir Agenda Page 230 F Fichiers d'archives applications principales 40 enregistrement d'éléments supprimés 67, 68 importation de données 40 Fichiers séparés par tabulation, importation de données 40 Fichiers séparés par virgule, importation de données 40 Fichiers, lien externe 155 G Gestionnaire d'informations personnelles. Voir aussi PIM Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti Graffiti aide en ligne 66, 161 alphabet 29, 32 caractères accentués 36 chiffres 34 commandes de menu 21 concepts de base 29 conseils 31 définition 24 déplacement du curseur 37 écriture 29–38 écriture des caractères 30 entraînement à l'aide du jeu Giraffe 51 majuscules 33 problèmes 201 raccourcis pour l'entrée de données 37 raccourcis pour la saisie de données 185–186 signes de ponctuation 34 symboles 35 tracé de commande 22 zone d'écriture 4, 30 H Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 102–103 Page 231 Heure barres temporelles de l'Agenda 107 configuration de l'heure actuelle 27 de début et de fin pour la vue quotidienne de l'Agenda 108 définition d'un événement 92 format 164 réglage d'une alarme 97 Heure actuelle 19 réglage 27 Horloge alarme 126 menus 127 options d'affichage 128 ouverture 27, 62, 126 préférences de l'alarme 128 présentation 62 HotSync conduites de synchronisation des applications 192, 193 conduites de synchronisation des applications, Macintosh 140–141 conduites de synchronisation des applications, Windows 139–140 définition 69 HotSync Manager 69 lien de fichiers externes 155 Manager 143, 146 opération locale 70, 132, 206, 207 opération locale sur Macintosh 73 opération par modem 133, 149–155, 208–210 opérations par câble 148, 166 paramètres 131–133 paramètres modem 151 personnalisation 139, 140 préférences des boutons 162 première synchronisation 156–158 Index première synchronisation, Macintosh 71–74 première synchronisation, Windows 69–71 problèmes 204–214 problèmes de liaison infrarouge 211 restauration des données à partir d'un Macintosh 193 restauration des données à partir d'un ordinateur Windows 191 synchronisation des données 11 synchronisation par liaison infrarouge 142–148 utilisation avec un autre gestionnaire d'informations personnelles 52 via le port infrarouge 146–148, 167–168 I Icônes alarme 97 application 17, 45 conseils en ligne 22 événements récurrents 99 logiciel 201 note 90 Importation de données 26, 40–43 Impression enregistrements à partir des applications 12 Installation applications 47–51 conduite d'installation des applications 139 Logiciel Palm Desktop 13–15 piles 10 IR. Voir Port infrarouge IrCOMM 142, 166 IrDA (Infrared Data Association) 142 Index J Jeux 51, 165 Jour affichage dans l'Horloge 128 L Lancement des applications 19–20 Lettres clavier logiciel 38 Graffiti 29, 32 style de la police 91 Liste des tâches conduite de synchronisation 139 fichiers d'archives (.tda) 40 Liste, dans l'écran Applications 45 Listes de sélection 18 Logiciel Palm Desktop 11–15 configuration système 3 désinstallation 52 enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 67 lien de fichiers externes 155 mise à niveau 218 saisie de données 26 Voir aussi PIM Logiciel Palm Desktop Voir Logiciel Palm Desktop Lotus organiseur, importation de données 40 Lotus Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 40 Lundi, début de la semaine 164 M Macintosh 3, 142, 179 Majuscules (écriture Graffiti) 33 Masquage d'enregistrements 87 Mémoire Calculatrice 129 espace disponible 217 récupération 68, 199 Page 232 transmission par infrarouge 215 Mémos. Voir Bloc-notes Mensuelle (vue de l'Agenda) 104, 107 Menus 20–22, 201 Adresses 112 Agenda 106, 127 barre d'outils de commande 22 barre de menus 17, 20 Bloc-notes 123, 125, 130 choix 21 Edition 65–66 équivalences de commande (écriture Graffiti) 21 préférences Réseau 183 Tâches 119 Microsoft Outlook, connexion 205 Windows 95, 98 142 Mise à jour de données. Voir HotSync Mise à niveau du logiciel Palm Desktop 218 Mise hors tension de l'ordinateur de poche automatique 164 problèmes 200 tracé du stylet 162 Mise sous tension de l'ordinateur de poche affichage du nom du propriétaire 184 bouton marche/arrêt 4 boutons des applications 5 problèmes 198 Modem chaîne d'initialisation 167–168 configuration après mise à niveau 219, 221 connexions 166 opération HotSync 149–155, 208–210 Modification enregistrements 64–66 Modification de l'emploi du temps 96 Mots de passe 53–56 création 53 modification 54 Page 233 oubliés 56, 216 pour le réseau 170 suppression 54 MPA (fichier d'archives Bloc-notes) 40 N Niveau de priorité des enregistrements de l'application Tâches 115, 119 Nom d'utilisateur identification de l'ordinateur de poche 184 pour le fournisseur de services Internet 169 Notes alarme 121 consultation des notes 120 copie des mémos dans d'autres applications 61 création d'enregistrements 64 menus 123 ouverture 61 présentation 61 Saisie de données 39 Notes, jointes à des enregistrements 90 Notes. Voir Notes Numériseur 16, 163, 201 Numéros de téléphone sélection d'un type 111 sélection pour la liste d'adresses 112 O Option Général de l'écran Préférences délai d'inactivité avant arrêt automatique 164 sons des alarmes 165 sons du système 165 Ordinateur de poche couvercle du logement à piles 7 réglage du contraste 17 ordinateur de poche Index installation des piles 10 Ordinateur de poche bloqué 200 Ordinateur de poche inactif 200 Outlook, connexion 205 Ouverture Adresses 59 Agenda 58 applications 19–20 Bloc-notes 63 Calculatrice 62 Horloge 27, 62, 126 Notes 61 Tâches 60 P Par défaut catégories 77 paramètres. Voir Préférences Paramètre de pays par défaut 163 Paramètres de téléphone pour connexion à un fournisseur de services Internet ou un serveur d'accès distant 172–174 Paramètres. Voir Préférences Personnalisation champs dans l'application Adresses 114 Personnalisation. Voir Préférences Perte enregistrements 202 ordinateur de poche, contact 111 Piles avertissement 225–226 couvercle du logement à piles 7 économie d'énergie 164 installation 10 niveau de charge 19 Pilote infrarouge pour Windows 95 143 PIM (gestionnaire d'informations personnelles) utilisation avec l'ordinateur de poche 15 utilisation conjointe avec HotSync Manager 52 Voir aussi Logiciel Palm Index Desktop Plages horaires de la vue quotidienne 108 Planification d'événements 92–96 Points d'exclamation dans l'application Tâches 119 Police en gras pour le texte 91 Polices 91 Port COM 144 Port COM. Voir Port série Port infrarouge conditions requises sur l'ordinateur 142 connexions 166 définition 7, 142, 145 installation d'un pilote sous Windows 95 143 opérations de synchronisation HotSync 146–148, 167–168 problèmes de HotSync 211 Port IR Voir aussi Transmission par infrarouge et Port infrarouge Port série 12 connexions 166 définition 133, 137, 138, 150, 152 Port simulé pour communication par infrarouge 145 Port. Voir Port série Ports port infrarouge de l'ordinateur de poche 142 simulés pour communication par infrarouge 145 PPP 176 PRC (extension des fichiers d'application) 48, 182 Préférences 27 Boutons 160 boutons HotSync 162 choix 46 Connexion 168 Formats 163 Général 164 Numériseur 163 Page 234 Propriétaire 184 Raccourcis 185 Réseau 168–184 Préférences des boutons 160 Préférences relatives au propriétaire 184 Préférences relatives aux formats 163 Profils 156 Profils utilisateur 156 Purge enregistrements 68 voir aussi Suppression Q Quotidienne (vue de l'Agenda) 93, 107 R Raccourcis commandes de menus 21 gestion 185–186 prédéfinis 38 sauvegarde 139 utilisation 37 Réception de données. Voir Transmission par infrarouge Recherche à l'aide de la commande Chercher 83 applications, à l'aide de l'écriture Graffiti 20 informations dans les applications 81–85 numéros de téléphone 84–85 Recherche de données dans Adresses ajout à d'autres enregistrements 84–85 Recherche de données dans les Adresses défilement de la liste d'adresses 82 Recherche nº tél. 84–85 Réglage du contraste 17 Regroupement de catégories 81 Réinitialisation de l'ordinateur de Page 235 poche emplacement du bouton de réinitialisation 7, 189 réinitialisation logicielle 189 réinitialisation matérielle 191, 199 Réinitialisation logicielle 189 Réinitialisation matérielle 191, 199 Réseau choix d'un service 169 choix d'une connexion 171 connexion 175 délai d'inactivité 177 DNS principal 177 DNS secondaire 177 mot de passe 170 nom d'utilisateur 169 paramètres de téléphone 172 préférences 168–184 scripts de connexion 179–182 TCP/IP 168 type de connexion 176 Restauration des données Macintosh 193 Windows 191 Rétro-éclairage 4, 5, 161 S Saisie de données 23–26 à l'aide du clavier du PC 39 à l'aide du clavier logiciel 38 écriture Graffiti 29–38 importation à partir d'autres applications 40–43 problèmes 201 utilisation des Notes 39 Saisie de données. Voir Saisie de données Scripts de connexion 179–182, 222 Sécurité 53–56 affichage du nom du propriétaire 184 enregistrements personnels 87–89 modification du mot de passe 54 oubli de mot de passe 56 Index suppression du mot de passe 54 verrouillage de l'ordinateur de poche 55 Sélection 16, 201 date d'un événement 94 numéros de téléphone dans l'application Adresses 111 texte 65, 66 Semaine (vue de l'Agenda) 164, 203 Séparateur des milliers 164 Série port 151 Service choix pour le réseau 169 modèles 175, 182 Signes de ponctuation clavier logiciel 38 Ecriture Graffiti 34 Sites Web 15, 143 Sons. Voir Alarme et Sons du système Stylet déplacement à l'aide du 16 écriture 6, 29 sélection à l'aide du 16 tracé pour activer une fonction 161 Support technique 195, 217 Suppression applications 47, 51 caractères Graffiti 31 enregistrements 67 Logiciel Palm Desktop 52 modèles de service 182 mots de passe 54 texte 66 voir aussi Purge des enregistrements Suppression des valeurs entrées dans la calculatrice 129 Symboles écriture Graffiti 35 Synchronisation des données. Voir HotSync Système conduite 139 configuration nécessaire pour le Index logiciel Palm Desktop 3 sons 165 T Tâches ajout de données d'Adresses à des enregistrements 84–85 classification des enregistrements 77, 119 création d'enregistrements 64, 115 date d'achèvement 119 date d'échéance 117–118, 119 enregistrements personnels 89 menus 119 niveau de priorité des enregistrements 115, 119 notes jointes à des enregistrements 90 ouverture 60 polices 91 présentation 60 purge des enregistrements 68, 118 suppression d'enregistrements 67, 100 tâches achevées 118 Tâches cochées 116 tri d'enregistrements 85 Tâches. Voir Tâches TCP/IP 168, 183 TDA (fichier d'archives Liste des tâches) 40 Texte copie 66 découpe 66 fichiers, importation de données 40, 42 polices 91 saisie. Voir Saisie de données sélection globale 66 Texte automatique. Voir Raccourcis Page 236 Graffiti Tracé, plein écran 161–162 Transfert de données. Voir HotSync Transmission de données par infrarouge. Voir Transmission par infrarouge Transmission par infrarouge activer par tracé 162 emplacement du port IR 7 informations 74–76 problèmes 215 Voir également Port infrarouge Tri applications 45 Page 237 enregistrements 85–86, 202 Trouver. Voir Recherche V Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe 55–56, 162, 184 Virgule décimale 164 Vue compressée 107 Z Zone d'écriture 4 Index