Manuel du propriétaire | NordicTrack RX 1000 Rameur Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
RX 1000 RX 1000 RX 1000 Model No. NTICVRW59008.0. Serial No. ___________ RX 1000 USER’S MANUAL USER’S MANUAL Magnetic Rower USER’S MANUAL MANUEL de l’utilisateur Model No. NTICVRW59008.0. Serial No. ___________ odel No. NTICVRW59008.0. erial No. ___________ Serial Number decal behind the Magnetic Rower Serial Number decal behind the product Modele No. NTICVRW59008.0. product No Serie. ___________ QUESTIONS ? ? QUESTIONS As a manufacturer, we are As a manufacturer, we are committed to providing com-comcommitted to providing plete customer satisfaction. plete customer satisfaction. If If youquestions, have questions, or if there you have or if there are missing or damaged parts, are missing or damaged parts, please please call: : call: : ial Number decal behind the duct Sticker du numéro de série 08457 009 08457 009 QUESTIONS ?089089 QUESTIONS ? or write to : or write to : ICON Health & Fitness, Ltd. s a manufacturer, weHealth are& Fitness, Customer Service Ltd. Department En tant queICON fabricant nous UnitService 4 nous Customer Department ommitted to providing comRevie Road Industrial Estate engageons Unit à satisfaire notre 4 Revie RoadIf ete customer satisfaction. Revie Road Industrial Estate Beeston clientèle entièrement. Si vous Revieor Road Leeds, LS118JG ou have questions, if there avez des questions Beeston UK ou si des e missing or damaged parts, Leeds, LS118JG or pièces sont manquantes, email: csuk@iconeurope.com UK ease call: : veuillez nous or contacter au : email: csuk@iconeurope.com ! WARNING Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Save this manual Read allforprecautions and instrucfuture reference. ! WARNING 0810 121 140 08457 089 009 tions in this manual before using this equipment. Save this manual future reference. aufor vendredi de 9h00 du lundi writeàto : 13h00 et de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). MODEL: Please visit our website for more information on the products www.iconsupport.eu Please visit our website for more information on the products www.iconsupport.euENGLISH ON Health & Fitness, Ltd. ustomer Service Department nit 4 email : sav.fr@iconeurope.com evie Road Industrial Estate evie Road eeston eeds, LS118JG K mail: csuk@iconeurope.com ! ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans manuel avant d’utiliser cet ad allceprecautions and instrucappareil. Gardez ce manuel pour ns in this manual before using vous y référer ultérieurement ! WARNING s equipment. Save this manual future reference. MODEL: Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu Please visit our website for more information on the products www.iconsupport.euENGLISH TABLE des matières PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 les programmes en details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CONSEILS DE REMISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 SCHEMA DETAILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page de garde PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ! AVERTISSEMENT :afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les conseils suivants avant d’utiliser le rameur. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le rameur. Utilisez le rameur selon les usages décrits dans ce manuel. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du rameur à tout moment. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du rameur soit correctement informé de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 7. Portez des vêtements appropriés et toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 8. N’approchez pas vos mains des pièces mobiles. 3. Placer le rameur sur une surface plane; un tapis sous le rameur protégera votre sol ou votre moquette. Gardez le rameur à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. 9. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour à la normale. 4. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le rameur. Remplacez immédiatement les pièces usées. 10.Le rameur est conçu pour être utilisé chez vous. Le rameur ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 5. Le rameur ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115kgs. ! AVERTISSEMENT: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 1 BEFORE YOU BEGIN AVANT DE COMMENCER Thank you for purchasing the rameur new NORDICFor your safety and bene t, read this manual Merci d’avoir choisi le nouveau NORDIC- cernant cet appareil, voir la page de couverture de ce TRACK®RX1000. RX1000 rowing machine. Rowing is carefully usingassister, the rowing If manuel. Pourbefore mieux nous notezmachine. le numéro TRACK® Le rameur NORDICTRACK® one of est the équipé most effective exercises known for du you have after reading this manual, RX1000 d’un éventail complet de foncmodèle et questions le numéro de série de l’appareil avant toning the body, strengthening muscles, andde please call our tionnalités conçues pour rendre vosthe exercices chez nous appeler. LeCustomer numéro duService modèleDepartment du rameur at building the cardiovascular system. The RX1000est 08457 089 009. To help us trouverez assist you, note the vous plus agréables et plus efficaces. le NTICVRW59008.0 Vous le numéro rowing machine is designed to let you enjoy thisde product number The model série sur model l’autocollant qui before est collécalling. sur le rameur effective exercise in the convenience of your number is NTICVRW59008.0. Veuillez lire attentivement ce manuel avant (voir la page de couverture de ce manuel pour son home. le rameur. Si vous avez des questions con- emplacement). d’utiliser (A2) Front Stabilizer (A1)Main Frame (B9)Saddle Set (26) Adaptor (A4)Upper Slide Track (B3)Pedal (27)Chest Pulse (10) Screw (1) Screw (24) Screw (2) Nut 2 2 (C1) Knob A2 1 ASSEMBlage 2 A1 1. Assemblez le stabilisateur avant avec cadre principal. Étape 1. Sécurisez le stabilisateur avant (A2) et le cadre (A1) à l’aide de boulon (1) et l’écrou (2). A2 1 2 A1 2. Assemblez le cadre et le rail. Connectez le câble (D8) et au récepteur sans fil (C5). Securisez le cadre (A1) avec le rail (A4) en utilisant des boulons (11), l’écrou (12) et serrez l’ensemble à l’aide du boulon de pliage(C2). A1 C2 11 12 C5 A4 D8 C1 B9 C1 3. Assemblez le siège sur le rail. Pliez le support arrière en plastique (B7). Faites glisser le siège (B9) puis utilisez le boulon de fixation pour bloquer le rail. A1 B9 A4 C2 11 12 C5 A4 A4 B7 D8 B7 4. Assemblez les pedales Inserrez l’arbre de fixation des pédales (10) dans les pédales (B3) et sécurisé les. Pour cela utilisez la vis (24) et serrez. A1 B3 10 A1 B3 A4 10 24 B7 A4 24 3 B7 S U MMAR Y: This system is designed for programmable magnetic bik are 3 parts to this system the monitor (BC-81186), guide d’utilisation controller magnetic system. Cette console a été conçu pour un&rameur magnétiqueand programmable. Il y a 3 braking parties la console (BC81186), le moteur et le controleur. Demarrage: Connectez tous les cables à la console. Après la mise sous tension, tous les segments LCD s’allume pendant 2 secondes. Le processeur sera réinitialisé la résistance mis au niveau 1. Le moniteur s’allumera en mode initial. 1. Si les câbles n’ont pas été installés correctement, le moniteur affiche “E1” sur la matrice d’affichage et génèrera un bip sonore. Si il n’y a aucune réponse,veuillez examiner si tous les câbles sont bien connectés et ensuite remettez l’appareil sous tension afin d’entendre à nouveau le signal sonore ou appuyez sur “START / PAUSE (restez appuyez pour la remise à zéro). Si le moniteur affiche toujours le message “E1”, veuillez contacter le service après vente. 2. Si le moniteur affiche toujours le message “E2” , veuillez contacter le service après vente. c TOUCHES DE LA CONSOLE: a. ENTER: 1. Durant le mode PAUSE, appuyez sur le bouton ENTER pour accèder au programme désiré 2. Confirmez le réglage des valeurs TIME (temps), COUNT (nombre de mouvement), DISTANCE, CALORIES, PULSE dans le programme 8, et dans PROGRAM PROFILE vos valeurs personnelles. A. P o we r u p: e b.START/PAUSE/ RESET: a. Connect all 1. Pour commencer ou mettre en pause votre exercice. 2. Tenez ce bouton durant 2 secondes permet b. After power de remettre à zero toutes les données. a b d of the cables to the monit up, all LCD segments will 2 seconds and CPU will be reset the res c. SELECTION DE PROGRAM OU AUGMENTATION DE LA RESISTANCE: level 1. de The monitor will go to initial 1. Durant le mode PAUSE, Selectionnez ce bouton pour changer programme ou augmenter les valeurs TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES, dans le programme 8, et dans PROGRAM PROFILE vos 1. If PULSE the connection cables were installed incorrectly valeurs personnelles. ” onla matrix display and generate a 2. Durant un mode d’exercice, appuyezwill sur cedisplay bouton pour “E1 augmenter résistance. Before asking service, please examine if all connectio d. SELECTION DE PROGRAM OU DIMINUTION DE LA RESISTANCE: wellpour connected and then resetlesthe power to 1. Durant le mode pause, Selectionnezare ce bouton changer de programme ou diminuer valeurs TIME, COUNT, DISTANCE, CALORIES, PULSE dans le programme 8, et dans PROGRAM PROFILE vos beep sound or press “ START / PAUSE (Hold to valeurs personnelles. 2. Durant un mode d’exercice, appuyezto sur ce bouton pour dimuner If la résistance. restart system. the monitor still show e. TEST DE RéCUPéRATION: please call service. 1. appuyez sur ce bouton pour rentrer le mode de test de shows récupération. 2. Ifdansthe monitor “ E2 ”message, plea F1.0 = Excellent; F2.0 = Bon; F3.0=correct; F4.0 = en dessous de la moyenne F5.0= Pas bon F6.0 = Médiocre B. K E Y B OAR D: a. ENTER: 1. During PAUSE mode, press ENTER key to en 4 program. guide d’utilisation FONCTIONS: TIME (Temps): La durée de l’exercice sera montré sur l’affichage durant l’exercice. si aucun signal n’est détecté dans les 4 secondes, il sera remis à zeo. Chronomètre: Sans pré-réglage de la valeur temps, le moniteur comptera le temps de 0:00 à 99:59. Minuteur: Après avoir pré-établi la durée de l’exercice, le moniteur lancera un compte à rebours à partir de la de la valeur définie. Une fois qu’il atteint zéro, l’écran émet un bip sonore et arrête le décompte jusqu’à ce que vous ne le remettiez à zero. P R OGR AMMAB L E MAGN E TIC R OL L E R CALORIES: Les calories seront affichées sur la fenêtre. Sa portée est de 0,0-999kcal. Type Chronomètre: Sans fixer de valeur, le moniteur de compter le nombre de 0,0 à 999. Type Décompte: Après avoir pré-établi une valeur, le moniteur commence votre compte à rebours. Une fois qu’il atteint la valeur zéro, le moniteur émettra un bip. Appuyez sur le bouton reset et le compteur va compter comme ci-dessus. AR Y: stem is designed for programmable magnetic bike. There DISTANCE parts to this system the monitor (BC-81186), motor La distance sur la console. Le moniteur commence à enregistrer à partir de 1 mètre à 999 roller andest affichée magnetic braking system. mètres en unités mètre. Après avoir atteint 1 km, l’unité de mesure devient de 0,1 km (100metres). Le moniteur affichera à l’écran de 1,1 km à 99,9 km. Type Chronomètre: Sans fixer la valeur distance, le moniteur comptera jusqu’à 0.1-99.9 km. Type Décompte: Après avoir pré-établis de l’exercice à distance, le moniteur de votre compte à rebours à partir de la définition des valeurs. Une fois qu’il atteint la valeur de réglage, l’écran émet un bip sonore, et de zéro. Appuyez de nouveau ensemble et le compteur va compter comme ci-dessus. PULSE* Le moniteur affiche votre fréquence cardiaque en battements par minute dans la fourchette 40-220. Si le signal est bon, le moniteur compte les battements. Si aucune impulsion n’est détectée dans les 16 secondes, l’afficheur indique “p”. Il s’agit d’un dispositif d’économie d’énergie. Réglez votre valeur pouls. Une fois que vous commencez à vous exercer et que votre fréquence cardiaque dépasse la valeur entrée, la fenêtre se met à clignoter et vous rappele que votre fréquence cardique est supérieure à la valeur rentrée. Vous devez réduire votre effort afin de baisser votre fréquence cardiaque. Ce schéma montre l’étendue de la glissière du siège utilisé durant l’exercice. * NOTE Ce capteur de pouls est à utiliser avec précaution. Il n’est ici que comme un guide et ne peut en aucun cas être utilisé à visé médicale. Voir les précautions d’utilisation page 2. 5 les PROGRAMmes en DETAILS FONCTIONNEMENT: Ce rameur contient 12 différents programmes. Vous pouvez pré-régler le temps d’entraînement et le système va modifier le temps en 10 intervalles. Si vous ne pré-réglez pas le temps de la séance d’entraînement, le système compte le temps d’entraînement en secondes. Sans fixer le temps d’entraînement, le temps sera compter et chaque intervalle dureras 3 minutes. Preset Program: Program 1- Program 7 1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour choisir le programme désiré. 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme désiré. 3. L’affichage du temps va clignoter, appuyez sur le bouton “up ou down” pour régler la durée d’exercice. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur temps sélectionnée. 4. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 5. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 6. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 7. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise. Note: Si vous souhaitez changer de fonction, appuyez sur la touche ENTER pour passer à la prochaine fonction. 1. Lorsque vous atteignez l’objectif, le moniteur va produire un signal sonore, puis s’arrêter. 2. Si vous avez mis en place plus d’un objectif lorsque vous en atteindrez un, appuyez sur START pour continuer votre entraînement. Programme Fréquence cardiaque cible: (PROGRAMME 8) Dans ce programme, l’ordinateur ajuste le niveau de résistance en fonction de la fréquence cardiaque détectée. Par exemple, le niveau de résistance augmentera tant que la fréquence cardiaque détectée est inférieure à l’objectif. De même, la résistance diminuera tant que la fréquence cardiaque est plus élevé que celle de l’objectif. L’objectif étant de ce rapporcher au plus près de la valeur d’objectif à + ou - 5 pulse. 1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour selectionner le programme 8. 2. Appuyez sur la touche ENTER pour saisir votre fréquence cardiaque cible. 3. L’affichage PULSE clignote, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner le rythme cardiaque souhaité. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur. 4. Le temps d’affichage se met à clignoter, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner la durée d’exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur. 5. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée 6. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 7. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 8. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise. 6 PROGRAMMES EN DETAILS Note: 1. Vous devez définir la valeur PULSE, car c’est un programme de contrôle de pulse. 2. Si vous ne définissez pas la valeur PULSE, la première valeur de réglage est de 90 bpm (battements cardiaques par minute). 3. Lorsque vous arriverez à l’un des objectifs tels que Time, Count, distance et calories, le moniteur va produire un signal sonore, puis s’arrêter. 4. Si vous avez mis en place plus d’une cible et que vous voulez atteindre la prochaine cible, appuyez sur ENTER pour continuer votre exercice. CONFIGURATION DES PROGRAMMEs PERSONNALISABLES : U1 à U4 Les utilisateurs sont libres de donner des valeurs dans l’orde à TIME, COUNT, DISTANCE, CAL,. Le niveau de chargement en 10 intervalles. Les valeurs et les profils seront stockés dans la mémoire après l’installation. Utilisateurs mai aussi changer en cours de chargement dans chaque intervalle en appuyant sur le bouton en haut ou en bas, et ils ne changeront pas le niveau de chargement dans la mémoire. 1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour sélectionner le programme personnalisable. 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner ce programme. 3. Le temps d’affichage se met à clignoter, puis appuyez sur le bouton UP et DOWN pour sélectionner la durée d’exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre choix de valeur. 4. L’affichage du compteur clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 5. L’affichage de la DISTANCE clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 6. L’affichage des CALORIES clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour définir la valeur désirée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur désirée. 7. La colonne 1 clignotera, appuyez sur le bouton “Up ou Down” pour créer votre exercice. 8. Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur dans la première colonne de votre exercice. 9. La colonne 2 clignotera, continuer à entrer vos données comme pour la colonne 1. 10.Appuyez sur le bouton ENTER pour confimer la valeur dans la deuxième colonne de votre exercice. 11.Suivez la même procédure pour finir votre programme personnalisé. 12. Appuyez sur START/STOP tpour commencer l’exercise. NOTE: 1. Votre profil exercice est stockées dans la mémoire du moniteur. 2. Lorsque vous arrivez à l’un des objectifs tels que Time, Count, distance et calories, le moniteur va produire un signal sonore, puis s’arrêter. 3. Si vous avez mis en place plus d’un objectif et que vous voulez atteindre le prochain, appuyez sur le bouton ENTER et continuez votre exercice. 7 2. memory of the monitor. When you reach the one of the targets such as Time, Count, Distance, and Calories, the monitor will produce beep sound and then stop. If you set up more than one target and you would like to reach next target, press start to exercise again. 3. PROGRAMMES EN DETAILS P R OGR AM P R OF IL E : 1. PROGRAM 1 (MANUAL) 2. PROGRAM 2 (GRADUAL INTERVALS) 3. PROGRAM 3 (VALLEY) 4. PROGRAM 4 (FAT BURN) - 12 - 5. PROGRAM 5 (RAMP) 6. PROGRAM 6 (MOUNTAIN) 7. PROGRAM 7 (INTERVALS) 8 PROGRAMMES EN DETAILS 7. PROGRAM 7 (INTERVALS) 8. PROGRAM 8 (TARGET H.R.) - 13 - 9. PROGRAM 9 (user setting) 10.PROGRAM 10 (user setting) 11.PROGRAM 11 (user setting) 12.PROGRAM 12 (user setting) - 14 - 9 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour les exercices aérobics. Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux nombres des dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse 10 comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit entre les deux nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : Pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 19 11 5 LISTE DES PIECES DETACHEES N° NTICVRW59008.0 NO A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 DESCRIPTION Q'TY Structure 1 stabilisateur avant 1 rail bas 1 rail alu haut 1 support de pivot 1 support de siège coulissant 1 Poulie 1 pate de fixation 1 Moteur 1 cache plastique (gauche et droit) 1 Embout du stabilisateur 2 Pedales 2 Console 1 Cache plastic (haut) 1 Cache plastic (bas) 1 support arrière plastique 1 Embout des pieds 1 Siège 1 Boulon de fixation du rail 1 boulon pour pliage du rail 1 37 -PU Roulette 1 Amorti caoutchouc 1 recepteur cardiaque 1 tendeur de courroie 1 courroie elastique 1 Mousse de poignées 2 Embout de la poignée Poulie 3 Poignées 1 butée de siège 2 Poulie de tension 1 roue d’inertie 1 Ressort 1 Cable du capteur vitesse 1 Cable 1 NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 12 DESCRIPTION Boulon M8=90L Ecrou M8 Ecrou 3/8*26 Ecrou 3/8 3T Vis M8=35L Vis M8=30L Vis 416 Ecrou M8 Ecrou 38*4T arbre de fixation pedale 1/2 Boulon 3/8=120 L Ecrou 3/8 Boulon 3/8=105L Ecrou 3/8 7t Boulon m5*p0.8*15L Ecrou m6 Vis M6=25L Vis M8=25L Boulon M8=25L douille 12.5*8.2*10L Ecrou M8 Boulon 3/8=90L Ecrou 3/8 Vis M8=40l Vis M8=12L transformateur secteur Pulse Outil Outil 6 mm Outil14 mm Outil 21 mm Q'TY 2 2 4 1 3 1 8 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 4 6 6 6 1 1 1 4 1 1 1 2 1 VUE ECLATEE N° DE MODELE N° NTICVRW59008.0 13 NOTES 14 COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE : Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 0810 121 140 Fax : + 33 01 30 56 27 30 du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (NTICVRW59008.0) • le NOM DU PRODUIT rameur NORDICTRACK® Rx1000 • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ). email : sav.fr@iconeurope.com www.iconsupport.eu Informations Importantes Relatives au Recyclage Destinées aux Clients Basés dans l’UE Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Printed in Taiwan © 2008 Icon Health & Fitness, Inc.