Manuel du propriétaire | Brandt BFC537MBW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt BFC537MBW Manuel utilisateur | Fixfr
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Réfrigérateur-Congélateur
BFC537MBW
"#$%&'"()&*+&,'"#&%'"()&*+,
-./0'1&*&2'34567/8%)%'/*'%89%):8%5+&/%;6.*:8(5+&/%'<=>?@A'&+'*./0'1./0'&*'
%&B&%6).*0C
D./0'51.*0'B)0'35*0'6&+'5EE5%&)('+./+&'*.+%&'E500).*,'*.+%&'051.)%;95)%&'E./%'7/4)('
%8E.*3&'5/'B)&/F'G'1.0'H&0.)*0C'I**.15*+,'E&%9.%B5*+,'*./0'(451.*0'6.*J/'E./%'
7/4)('0.)+'5/00)'+./K./%0'956)(&'G'/+)()0&%C
-./0'+%./1&%&2'8:5(&B&*+'35*0'(5':5BB&'3&0'E%.3/)+0'<=>?@A,'/*'150+&'6#.)F'
3&'9./%0,'3&'9./%0'G'B)6%.;.*3&0,'3&'+5H(&0'3&'6/)00.*,'3&'#.++&0'50E)%5*+&0,'
3&'6/)0)*)$%&0,'3&'(51&;15)00&(&,'3&'(51&;()*:&,'3&'0$6#&;()*:&'7/&'1./0'E./%%&2'
6..%3.**&%'G'1.+%&'*./1&5/'%89%):8%5+&/%;6.*:8(5+&/%'<=>?@AC'
L)&*'&*+&*3/,'35*0'/*'0./6)'E&%B5*&*+'3&'05+)095)%&'(&'B)&/F'E.00)H(&'1.0'
&F):&*6&0'1)0'G'1)0'3&'*.0'E%.3/)+0,'*.+%&'0&%1)6&'6.*0.BB5+&/%0'&0+'G'1.+%&'
3)0E.0)+).*'&+'G'1.+%&'86./+&'E./%'%8E.*3%&'G'+./+&0'1.0'7/&0+).*0'./'0/::&0+).*0'
M6..%3.**8&0'G'(5'N'*'3&'6&'()1%&+OC
P+'6.**&6+&2;1./0'5/00)'0/%'*.+%&'0)+&'QQQRSTUVWXRYZ['.\'1./0'+%./1&%&2'+./0'
*.0'E%.3/)+0,'5)*0)'7/&'3&0')*9.%B5+).*0'/+)(&0'&+'6.BE(8B&*+5)%&0C'
]5*0'(&'0./6)'34/*&'5B8().%5+).*'6.*0+5*+&'3&'*.0'E%.3/)+0,'*./0'*./0'%80&%1.*0'(&'
3%.)+'345EE.%+&%'G'(&/%0'65%56+8%)0+)7/&0'+&6#*)7/&0,'9.*6+).**&(&0'./'&0+#8+)7/&0'
+./+&0'B.3)N'65+).*0'()8&0'G'(&/%'81.(/+).*C
''''''''^[_ZTXUVX`'a15*+'3&'B&++%&'1.+%&'5EE5%&)('&*'B5%6#&,'1&/)(&2'()%&'5++&*+)1&B&*+'
6&':/)3&'34)*0+5(5+).*'&+'34/+)()05+).*'5N'*'3&'1./0'95B)()5%)0&%'E(/0'%5E)3&B&*+'51&6'
0.*'9.*6+).**&B&*+C'
SOMMAIRE
FR
1 Consignes de sécurité
• Consignes de sécurité
• Mise au rebut de votre appareil
• Installation de votre appareil
•
Branchement électrique
•
Economies d'Energie
•
Nettoyage et entretien
'HVFULSWLRQGHYRWUHDSSDUHLO
• Description de l'appareil
• Inversion du sens d'ouverture de la porte
3 Intallation de votre appareil • Bandeau de commande
• Première installation et utilisation
• Opérations
• Conseils et astuces
• Nerttoyage et entretien
• Dépannage
• Changement d'ampoule
4 Utilisation de votre réfrigérateur
• Indicateur de température de votre réfrigérateur
• Réglage de votre réfrigérateur
• Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur
• Rangement des aliments dans votre réfrigérateur
• Dégivrage automatique de votre réfrigérateur
5 Utilisation de votre congélateur
• Produits congelés / produits surgelés
• Préparation des aliments à congeler
• Guide de congélation des aliments
• Rangement des aliments dans votre congélateur
• Réglage de votre congélateur
• Congélation rapide (selon modèle)
• Fabrique de glaçons (selon modèle)
• Décongélation des aliments
• Dégivrage de votre congélateur
6 Service Après-vente
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable pour plusieurs
modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et
les descriptions présentées.
‚ƒ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
>
>
;<=>?@@?A<BC><D=>EFGHFAI<>?JK>GFAI<D><JAF@L<GG<D>
MNOPQROSPTUSTPSMVWQXS>
YFJA>ZF=A<>DLEJAB=L><=>JG<>
J=BCBD?=BFG>EFAA<E=<>[<>ZF=A<>
?@@?A<BC\>CBD<]>?==<G=BZ<I<G=>
E<==<>GF=BE<>^_>EFI@ABD>C<D>
IBD<D><G>`?A[<D><=>C<D>
EFGD<BCD>J=BC<D>aJb<CC<>EFG=B<G=c>
?Z?G=>CbBGD=?CC?=BFG><=>C?>
@A<IBdA<>J=BCBD?=BFGe>>
fHBG>[bLZB=<A>[b<G[FII?`<A>
Cb?@@?A<BC><=gFJ>[<>ZFJD>
hC<DD<A>BGJ=BC<I<G=\>BC><D=>
BI@FA=?G=>aJ<>C<D>@<ADFGG<D>
?I<GL<D>i>CbJ=BCBD<A>?B<G=>@ABD>
<G=BdA<I<G=>EFGG?BDD?GE<>[<>
DFG>IF[<>[<>HFGE=BFGG<I<G=>
?BGDB>aJ<>[<D>EFGDB̀G<D>[<>
DLEJAB=Le>
;FGD<AZ<]>E<==<>GF=BE<><=>
@<GD<]>i>C?>A?G`<A>i>
@AFKBIB=L>[<>Cb?@@?A<BC\>?HBG>
aJb<CC<>DFB=>=A?GDIBD<>?Z<E>E<>
[<AGB<A><G>E?D>[<>Z<G=<>FJ>[<>
[LILG?`<I<G=e>;<C?>
@<AI<==A?>[<>`?A?G=BA>JG>
HFGE=BFGG<I<G=>F@=BI?C><=>
[bLZB=<A>=FJ=>ABDaJ<>[<>
hC<DDJA<e>>
j<>H?hABE?G=>G<>D?JA?B=>k=A<>
=<GJ>A<D@FGD?hC<><G>E?D>[<>
I?JZ?BD<>I?GB@JC?=BFG>[<>
Cb?@@?A<BCe>
PSMVWQXSTRSOSWlmSTSXT
nQPSPTSOTRlWUST
o>;<=>?@@?A<BC><D=>[<D=BGL>i>
k=A<>J=BCBDL>[?GD>[<D>
?@@CBE?=BFGD>[FI<D=BaJ<D><=>
?G?CF`J<D>=<CC<D>aJ<p>
q>C<D>EFBGD>EJBDBG<D>ALD<AZLD>
?J>@<ADFGG<C>[<D>I?`?DBGD\>
hJA<?JK><=>?J=A<D>
<GZBAFGG<I<G=D>
@AFH<DDBFGG<CDr>
q>C<D>H<AI<D><=>CbJ=BCBD?=BFG>@?A>
C<D>ECB<G=D>[<D>st=<CD\>IF=<CD>
<=>?J=A<D><GZBAFGG<I<G=D>i>
E?A?E=dA<>ALDB[<G=B<Cr>
q>C<D><GZBAFGG<I<G=D>[<>=_@<>
Es?IhA<D>[bst=<Dr>
q>C?>A<D=?JA?=BFG><=>?J=A<D>
?@@CBE?=BFGD>DBIBC?BA<D>sFAIBD>
C?>Z<G=<>?J>[L=?BCe>
£¤ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
P„ †‡ˆ‰„TŠ‹ŒT‹Ž‰ŒT
‹‰TŠ‹ŒT†‰‡‹ŒT‹‡Œ‘‹ŒT
’†“„‡”“‹Œ•T
o>;<=>?@@?A<BC>@<J=>k=A<>
J=BCBDL>@?A>[<D><GH?G=D>–`LD>
[—?J>IFBGD>˜>?GD><=>@?A>[<D>
@<ADFGG<D>?_?G=>[<D>
E?@?EB=LD>@s_DBaJ<D\>
D<GDFAB<CC<D>FJ>I<G=?C<D>
AL[JB=<D>FJ>[LGJL<D>
[b<K@LAB<GE<>FJ>[<>
EFGG?BDD?GE<\>D—BCD>^DB><CC<Dc>
DFG=>EFAA<E=<I<G=>
DJAZ<BCCL^<cD>FJ>DB>[<D>
BGD=AJE=BFGD>A<C?=BZ<D>i>
C—J=BCBD?=BFG>[<>C—?@@?A<BC><G>
=FJ=<>DLEJAB=L>C<JA>FG=>L=L>
[FGGL<D><=>DB>C<D>ABDaJ<D>
<GEFJAJD>FG=>L=L>
?@@ALs<G[LDe>
o>j<D><GH?G=D>G<>[FBZ<G=>@?D>
™FJ<A>?Z<E>Cb?@@?A<BCe>>
o>j<>G<==F_?`<><=>C—<G=A<=B<G>
@?A>C—JD?`<A>G<>[FBZ<G=>@?D>
k=A<><HH<E=JLD>@?A>[<D><GH?G=D>
D?GD>DJAZ<BCC?GE<e>>
o>;FGD<AZ<]>=FJD>C<D>
<Ih?CC?`<D>sFAD>[<>@FA=L<>
[<D><GH?G=D\>E?A>BC><KBD=<>JG>
ABDaJ<>[<>DJHHFE?=BFGe>
o>š<>C?BDD<]>@?D>C<D><GH?G=D>
™FJ<A>?Z<E>C—?@@?A<BC\>LCFB̀G<]>
C<D>?GBI?JK>[FI<D=BaJ<De>
o>j<D>?@@?A<BCD>JD?`LD>
[FBZ<G=>BIIL[B?=<I<G=>k=A<>
A<G[JD>BGJ=BCBD?hC<De>
›LhA?GEs<]><=>EFJ@<]>C<>
E–hC<>[—?CBI<G=?=BFG>?J>A?D>[<>
C—?@@?A<BCe>œ<G[<]>C?>
H<AI<=JA<>[<>C?>@FA=<>
BGJ=BCBD?hC<\>FJ>IB<JK><GEFA<\>
[LIFG=<]>C?>@FA=<>?HBG>[—LZB=<A>
@?A><K<I@C<>aJ—JG><GH?G=>FJ>
JG>?GBI?C>G<>ABDaJ<>[<>A<D=<A>
<GH<AIL>i>C—BG=LAB<JA><G>™FJ?G=e>
>
B>[<D>BGEB[<G=D>D<>@AF[JBD<G=>
<=>aJ<>ZFJD>G<>@FJZ<]>C<D>
ALDFJ[A<>`A–E<>?JK>EFGD<BCD>
aJ<>GFJD>ZFJD>[FGGFGD>^ZFBA>
Es?@B=A<>žfGFI?CB<D>[<>
HFGE=BFGG<I<G=Ÿc\>H?B=<D>?@@<C>
<KECJDBZ<I<G=>?JK>E<G=A<D>[<>
D<AZBE<>?@AdDZ<G=<>?`ALLD>
FJ>hB<G>i>JG>@AFH<DDBFGG<C>
aJ?CBHBLe>
>
TT lXXSOXQNOT
o>¡F=A<>?@@?A<BC>[FB=>k=A<>
BGD=?CCL\>HBKL>DB>GLE<DD?BA<\><=>
J=BCBDL>EFGHFAILI<G=>?JK>
BGD=AJE=BFGD>[<>E<==<>GF=BE<r>
E<>?HBG>[bLZB=<A>=FJ=>ABDaJ<>[¢>
i>DFG>LZ<G=J<CC<>BGD=?hBCB=L>FJ>
¬­ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
i>JG<>I?JZ?BD<>BGD=?CC?=BFGeT
o>¥?BG=<GBA>[L`?`L<D>C<D>
FJZ<A=JA<D>[<>Z<G=BC?=BFG>[?GD>
C—<GE<BG=<>[<>C—?@@?A<BC>FJ>
[?GD>C?>D=AJE=JA<>
[—<GE?D=A<I<G=e>
o>š<>@?D>J=BCBD<A>[<>
[BD@FDB=BHD>ILE?GBaJ<D>FJ>
?J=A<D>IF_<GD>@FJA>?EELCLA<A>
C<>@AFE<DDJD>[<>[L`BZA?`<>
?J=A<D>aJ<>E<JK>
A<EFII?G[LD>@?A>C<>H?hABE?G=e>
o>š<>@?D><G[FII?`<A>C<>
EBAEJB=>[<>ALHAB̀LA?=BFGe>
o>š<>@?D>J=BCBD<A>[—?@@?A<BCD>
LC<E=ABaJ<D>i>C—BG=LAB<JA>[J>
EFI@?A=BI<G=>[<>D=FE¦?`<>
[<D>[<GAL<D\>i>IFBGD>aJ—BCD>
G<>DFB<G=>[J>=_@<>
A<EFII?G[L>@?A>C<>H?hABE?G=e>
o>>š<>@?D>D=FE¦<A>[?GD>E<=>
?@@?A<BC>[<D>DJhD=?GE<D>
<K@CFDBZ<D>=<CC<D>aJ<>[<D>
?LAFDFCD>EFG=<G?G=>[<D>`?]>
@AF@JCD<JAD>BGHC?II?hC<De>
o>šb<K@FD<]>™?I?BD>Cb?@@?A<BC>
i>JG<>HC?II<e>
o>fAAk=<]>Cb?@@?A<BC><=>
[LhA?GEs<]C<>?Z?G=>[<>C<>
G<==F_<A>FJ>C<>[L@C?E<Ae>
o>YFJA>C<D>IF[dC<D>LaJB@LD>
[bJG>[BD=ABhJ=<JA>[b<?J>FJ>[bJG>
EFI@?A=BI<G=>i>`C?§FGD\>G<>
A<I@CBDD<]>>FJ>A?EEFA[<]>
aJb?Z<E>JG<>?CBI<G=?=BFG><G>
<?J>@F=?hC<e>
>
o>B>C<>E–hC<>[—?CBI<G=?=BFG>
<D=><G[FII?`L\>BC>[FB=>k=A<>
A<I@C?EL>@?A>C<>H?hABE?G=\>DFG>
D<AZBE<>?@AdD>Z<G=<>FJ>[<D>
@<ADFGG<D>[<>aJ?CBHBE?=BFG>
DBIBC?BA<>?HBG>[—LZB=<A>JG>
[?G`<Ae>
>
j<D>?`<G=D>[<>ALHAB̀LA?=BFG><=>
BDFC?=BFG>J=BCBDLD>[?GD>E<=>
?@@?A<BC>EFG=B<GG<G=>[<D>`?]>
BGHC?II?hC<De>jFADaJ<>ZFJD>
I<==<]>C<>D_D=dI<>?J>A<hJ=\>
H?B=<DC<>?J@AdD>[bJG>E<G=A<>
[<>EFCC<E=<>?`ALLe>šb<K@FD<]>
™?I?BD>Cb?@@?A<BC>?JK>HC?II<De>
T
mˆ¨†ˆŠ‹T‡„Ž‡ˆ©„‡‰T
j<>EBAEJB=>[<>ALHAB̀LA?=BFG>[<>
E<=>?@@?A<BC>A<GH<AI<>[<>
CbBDFhJ=?G<>ALHAB̀LA?G=>
^œª««?cr>BC>Db?`B=>[bJG>`?]>
ALHAB̀LA?G=>@CJD>A<D@<E=J<JK>
[<>Cb<GZBAFGG<I<G=>I?BD>
µ¶ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
GL?GIFBGD>s?J=<I<G=>
BGHC?II?hC<e>
Y<G[?G=>C<>=A?GD@FA=><=>
CbBGD=?CC?=BFG>[<>Cb?@@?A<BC\>
?DDJA<]ZFJD>aJb?JEJG>[<D>
EFI@FD?G=D>[J>EBAEJB=>[<>
ALHAB̀LA?=BFG>G<>DFB=>
<G[FII?`Le>>
>
l‰‰‹‰ˆ‘T•TWˆŒ¨†‹T
Š®ˆ ‹Šˆ‹T
B>C<>EBAEJB=>[<>ALHAB̀LA?=BFG>
L=?B=><G[FII?`L>p>
¯ZB=<]>C<D>HC?II<D>GJ<D><=>
=FJ=<>DFJAE<>[bBGHC?II?=BFGe>
¡<G=BC<]>hB<G>C?>@BdE<>F°>D<>
=AFJZ<>Cb?@@?A<BCe>
±C><D=>[?G`<A<JK>[<>IF[BHB<A>C?>
EFI@FDB=BFG>[<>E<=>?@@?A<BC\>
[<>aJ<CaJ<>I?GBdA<>aJ<>E<>
DFB=e>
²FJ=>[FII?`<>H?B=>?J>EFA[FG>
@<J=>@AFZFaJ<A>JG>EFJA=
EBAEJB=\><=gFJ>JG<>LC<E=AFEJ=BFGe>
>
k=A<>=A?B=L>EFII<>JG>[LEs<=>
ILG?`<Ae>
¡F=A<>?@@?A<BC>EFG=B<G=>[<>
GFIhA<JK>I?=LAB?JK>
A<E_EC?hC<De>±C><D=>[FGE>
I?AaJL>[<>E<>CF`F>?HBG>[<>
ZFJD>BG[BaJ<A>aJ<>C<D>
?@@?A<BCD>JD?`LD>[FBZ<G=>k=A<>
A<IBD>i>JG>@FBG=>[<>EFCC<E=<>
s?hBCB=Le>
œ<GD<B̀G<]ZFJD>?J@AdD>[<>
ZF=A<>A<Z<G[<JA>FJ>[<D>
D<AZBE<D>=<EsGBaJ<D>[<>ZF=A<>
ZBCC<>@FJA>EFGG?´=A<>C<D>@FBG=D>
[<>EFCC<E=<>[<D>?@@?A<BCD>
JD?`LD>C<D>@CJD>@AFEs<D>[<>
ZF=A<>[FIBEBC<e>j<>A<E_EC?`<>
[<D>?@@?A<BCD>aJ—FA`?GBD<>
ZF=A<>H?hABE?G=>D<A?>?BGDB>
AL?CBDL>[?GD>C<D>I<BCC<JA<D>
EFG[B=BFGD\>EFGHFAILI<G=>i>C?>
[BA<E=BZ<><JAF@L<GG<>DJA>C<D>
[LEs<=D>[—LaJB@<I<G=D>
LC<E=ABaJ<D><=>LC<E=AFGBaJ<De>
šFJD>ZFJD>A<I<AEBFGD>@FJA>
ZF=A<>EFCC?hFA?=BFG>i>C?>
@AF=<E=BFG>[<>C—<GZBAFGG<I<G=e>
>
;<
A
=
?
B
G
D
>
I?
=
L
A
B
?
J
K
>
nQPSTlVTWS³VX> [b<Ih?CC?`<>[<>E<=>?@@?A<BC>
DFG=>L`?C<I<G=>A<E_EC?hC<De>
;<>D_IhFC<>BG[BaJ<>
Y?A=BEB@<]>i>C<JA>A<E_EC?`<><=>
aJ<>E<=>?@@?A<BC>G<>[FB=>@?D>
½¾ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
EFG=ABhJ<]>?BGDB>i>C?>
@AF=<E=BFG>[<>Cb<GZBAFGG<I<G=>
<G>C<D>[L@FD?G=>[?GD>C<D>
EFG=<G<JAD>@ALZJD>i>E<=><HH<=e>
>
¯G>EFGHFAIB=L>?Z<E>C<D>
[BD@FDB=BFGD>CL`BDC?=BZ<D>C<D>
@CJD>ALE<G=<D><G>I?=BdA<>[<>
@AF=<E=BFG><=>A<D@<E=>[<>
C—<GZBAFGG<I<G=\>ZF=A<>
?@@?A<BC>G<>EFG=B<G=>@?D>[<>
·ȩe;e\>I?BD>JG>`?]>
ALHAB̀LA?G=>?@@<CL>œª««?e>j<>
=_@<><K?E=>[<>`?]>ALHAB̀LA?G=>
J=BCBDL>[?GD>ZF=A<>?@@?A<BC><D=>
[—?BCC<JAD>BG[BaJL>EC?BA<I<G=>
DJA>C?>@C?aJ<>DB̀G?CL=BaJ<>aJB>
D<>=AFJZ<>i>C—BG=LAB<JA>[<>ZF=A<>
?@@?A<BC\>DJA>C?>@?AFB>`?JEs<>
<G>h?De>j<>œª««?><D=>JG>`?]>
GFG>@FCCJ?G=>aJB>G<>GJB=>@?D>i>
C?>EFJEs<>[—F]FG<><=>[FG=>C?>
EFG=ABhJ=BFG>i>C—<HH<=>[<>D<AA<>
<D=>aJ?DBI<G=>GJCC<e>
>
>
>
>
>
>
QOPXlmmlXQNOTUST
¹NXWSTlººlWSQmT>
l‰‰‹‰ˆ‘•>>>>>>>>>>>>
<JC<>JG<>BGD=?CC?=BFG>EFAA<E=<>
[<>ZF=A<>?@@?A<BC>A<D@<E=?G=>
C<D>@A<DEAB@=BFGD>aJB>ZFJD>DFG=>
[FGGL<D>[?GD>E<>`JB[<>
[bBGD=?CC?=BFG><=>[bJ=BCBD?=BFG>
ZFJD>@<AI<==A?>[<>EFGD<AZ<A>
ZFD>?CBI<G=D>[?GD>[<>hFGG<D>
EFG[B=BFGD\><=>?Z<E>JG<>
EFGDFII?=BFG>[—LG<A`B<>
F@=BIBDL<e>
QOPXlmmlXQNO»
¼>B
>ZF=A<>?@@?A<BC><D=>LaJB@L>
[<>AFJC<==<D\>A?@@<C<]ZFJD>
aJ—<CC<D>D<AZ<G=>JGBaJ<I<G=>i>
H?EBCB=<A>C<D>@<=B=D>IFJZ<I<G=De>
š<>C<>[L@C?E<]>@?D>DJA>[<>
@CJD>CFG`D>=A?™<=De>
¼>YA
FEL[<]>?J>@A<IB<A>
G<==F_?`<>?Z?G=>[<>hA?GEs<A>
ZF=A<>?@@?A<BC>?J>ALD<?J>
LC<E=ABaJ<e>fZ?G=>=FJ=<>
F@LA?=BFG>[—<G=A<=B<G\>
[LhA?GEs<]>ZF=A<>?@@?A<BCe>
š<>=BA<]>@?D>DJA>C<>EFA[FG>
[—?CBI<G=?=BFG\>I?BD>D?BDBDD<]>
[BA<E=<I<G=>C?>HBEs<e>
¼>YC
?E<]>C—?@@?A<BC>[?GD>JG<>
@BdE<>DdEs<><=>?LAL<e>
ÉÊ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
¼>¯ZB
=<]>C<D>h?CEFGD\>C<D>
ZLA?G[?D\>C<D>=<AA?DD<D\>C?>
Es?C<JA><KE<DDBZ<>C—L=L><=>C<>
HAFB[><G>sBZ<A>@FJAA?B<G=>
<I@kEs<A>C<>hFG>
HFGE=BFGG<I<G=>[<>ZF=A<>
?@@?A<BC\>ZFBA<>IkI<>
C—<G[FII?`<Ae>
¼>š<>
C<>@C?E<]>@?D>@AdD>[—JG<>
DFJAE<>[<>Es?C<JA>EFII<>JG>
HFJA>FJ>JG>A?[B?=<JA>@?A>
<K<I@C<e>
¼>¥?B
G=<G<]>JG<>[BD=?GE<>
IBGBIJI><G=A<>ZF=A<>
ALHAB̀LA?=<JA><=>C<D>?J=A<D>
I<JhC<D>[<>¿>i>À>EI>DJA>C<D>
Et=LD><=>Á«>EI>?J>[<DDJD>
@FJA>JG<>hFGG<>EBAEJC?=BFG>
[<>C—?BA>?J=FJA>[<>C—?@@?A<BCe>
¼>YC
?E<]>C—?@@?A<BC>i>JG<>
[BD=?GE<>EFGZ<G?hC<>[J>IJA>
?J>IF_<G>[<D><G=A<=FBD<D>aJB>
@<JZ<G=>k=A<>HFJAGB<D>[?GD>C<>
D?Es<=>[—?EE<DDFBA<De>
¼>¡F=
A<>?@@?A<BC>?>L=L>EFG§J>
@FJA>JG>HFGE=BFGG<I<G=>
F@=BI?C>i>JG<>E<A=?BG<>
=<I@LA?=JA<>?IhB?G=<e>ÂG>[B=>
?CFAD>aJ—BC><D=>EFG§J>@FJA>JG<>
ÃEC?DD<>ECBI?=BaJ<Ã>
@?A=BEJCBdA<e>;<==<>EC?DD<>
ECBI?=BaJ<><D=>BG[BaJL<><G>
EC?BA>DJA>C?>@C?aJ<>
DB̀G?CL=BaJ<>DB=JL<>i>
C—BG=LAB<JA>[<>ZF=A<>?@@?A<BC\>
DJA>C?>@?AFB>`?JEs<><G>h?De>
fJ>[<Ci>[<>E<D>=<I@LA?=JA<D\>
C<D>@<AHFAI?GE<D>[<>ZF=A<>
?@@?A<BC>@<JZ<G=>D<>=AFJZ<A>
[BIBGJL<De>
>
;C?DD<> ²<I@LA?=JA<>?IhB?G=<>
š> [<>Ä>Á«Å;>i>Ä>¿ÆÅ; >
š> [<>Ä>ÁªÅ;>i>Ä>¿ÆÅ; >
²> [<>Ä>ÁªÅ;>i>Ä>¿˜Å; >
²> [<>Ä>ÁªÅ;>i>Ä>Ç¿Å; >
>
M‘Œ‹ˆ“Œ•T
ÈG<>HFBD>ZF=A<>?@@?A<BC>BGD=?CCL\>
AL`C<]>D<D>@B<[D>[<>I?GBdA<>i>
E<>aJ—BC>DFB=>CL`dA<I<G=>BGECBGL>
Z<AD>C—?AABdA<\>ZFJD>H?EBCB=<A<]>
?BGDB>C?>hFGG<>H<AI<=JA<>[<>C?>
@FA=<e>
fZ?G=>[—_>I<==A<>C<D>?CBI<G=D\>
G<==F_<]>C—BG=LAB<JA><=>
C—<K=LAB<JA>[<>ZF=A<>?@@?A<BC>
?Z<E>[J>hBE?AhFG?=<>[<>DFJ[<>
[BDDFJ=>[?GD>[<>Cb<?J>^Á>
EJBCCdA<>i>DFJ@<>[<>
hBE?AhFG?=<>@FJA>Ç>CB=A<D>
[—<?Jce>š—J=BCBD<]>@?D>[—?CEFFC\>
ÏÐ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
[<>@FJ[A<D>?hA?DBZ<D>FJ>[<>
[L=<A`<G=D>aJB>@FJAA?B<G=>
?hÍ<A>C<D>DJAH?E<De>^¡FBA>
Es?@B=A<>ž>š<==F_?`<>[<>ZF=A<>
?@@?A<BC>Ÿce>
³WlOMËSnSOXT
SmSMXWQÌVST
jbBGD=?CC?=BFG>LC<E=ABaJ<>[FB=>
k=A<>EFGHFAI<>?JK>GFAI<D><G>
ZB̀J<JA><=>[FB=>k=A<>E?@?hC<>
[<>ALDBD=<A>i>C?>@JBDD?GE<>
I?KBI?C<>I<G=BFGGL<>DJA>C?>
@C?aJ<>DB̀G?CL=BaJ<e>
j?>@ABD<>[FB=>k=A<>[¢I<G=>
A<CBL<>i>C?>=<AA<e>
šFJD>G<>@FJZFGD>@?D>k=A<>
=<GJD>@FJA>A<D@FGD?hC<D>[<>
=FJ=>BGEB[<G=>E?JDL>@?A>JG<>
I?JZ?BD<>BGD=?CC?=BFG>
LC<E=ABaJ<e>
>
M‘Œ‹ˆ“ŒT‘†‡T
“®ˆŒ‰““‰ˆ‘TS“‹ ‰‡ˆ¨†‹T
Í>š—J=BCBD<]>GB>@AFCFG`?=<JA\>GB>
?[?@=?=<JA\>GB>@ABD<>IJC=B@C<e>
Í>š<>DJ@@ABI<]>™?I?BD>C?>IBD<>
i>C?>=<AA<e>
Í>j?>@ABD<>[<>EFJA?G=>[FB=>k=A<>
H?EBC<I<G=>?EE<DDBhC<>I?BD>
sFAD>[<>@FA=L<>[<D><GH?G=De>
¯G>E?D>[—BGE<A=B=J[<\>
?[A<DD<]ZFJD>i>ZF=A<>
BGD=?CC?=<JAe>
¡F=A<>?@@?A<BC><D=>EFGHFAI<>
?JK>[BA<E=BZ<D><JAF@L<GG<D><=>
i>C<JAD>IF[BHBE?=BFGDe>
>
SMNONnQSPTU®SOSWRQST
YFJA>CBIB=<A>C?>EFGDFII?=BFG>
LC<E=ABaJ<>[<>ZF=A<>?@@?A<BCp>
Í>±GD=?CC<]C<>[?GD>JG><G[AFB=>
?@@AF@ABL>^ZFBA>Es?@B=A<>
ž±GD=?CC?=BFG>[<>ZF=A<>
?@@?A<BCŸce>
Í>>Î?A[<]>C<D>@FA=<D>FJZ<A=<D>
C<>IFBGD>[<>=<I@D>@FDDBhC<e>
Í>š—BG=AF[JBD<]>@?D>[—?CBI<G=D>
<GEFA<>Es?J[D>[?GD>ZF=A<>
ALHAB̀LA?=<JA>FJ>EFG`LC?=<JA\>
<G>@?A=BEJCB<A>D—BC>D—?`B=>[<>
DFJ@<D>FJ>[<>@AL@?A?=BFGD>
aJB>CBhdA<G=>JG<>`A?G[<>
aJ?G=B=L>[<>Z?@<JAe>
Í>¡<BCC<]>?J>HFGE=BFGG<I<G=>
F@=BI?C>[<>ZF=A<>?@@?A<BC><G>
G<>C?BDD?G=>@?D>D—?EEJIJC<A>
=AF@>[<>`BZA<>[?GD>C<>
ÒÓ uvwxyz{|y}zv~}vz}w€{}
EFG`LC?=<JA>^[L`BZA<]C<>
aJ?G[>C—L@?BDD<JA>[<>`BZA<>
[L@?DD<>˻>IIc><=><G>
G<==F_?G=>@LABF[BaJ<I<G=>C<>
EFG[<GD<JA>^ZFBA>Es?@B=A<>
ž¯G=A<=B<G>EFJA?G=>[<>ZF=A<>
?@@?A<BCŸce>
Í>;FG=AtC<]>AL`JCBdA<I<G=>C<D>
™FBG=D>[<D>@FA=<D><=>?DDJA<]
ZFJD>aJ—<CC<D>H<AI<G=>=FJ™FJAD>
[<>I?GBdA<><HHBE?E<e>B>E<>
G—<D=>@?D>C<>E?D\>?[A<DD<]
ZFJD>i>ZF=A<>D<AZBE<>?@AdD>
Z<G=<e>
Í>š<>C<>C?BDD<]>@?D>AL`CL>i>
JG<>=<I@LA?=JA<>=AF@>h?DD<e>
Í>j<>GFG>A<D@<E=>[<>C?>
[BD@FDB=BFG>[<D>=BAFBAD\>h?ED><=>
L=?`dA<D>@FJAA?B=><G=A?Ǵ<A>
JG<>?J`I<G=?=BFG>[<>C?>
EFGDFII?=BFG>[—LG<A`B<e>
>
TT l‰‰‹‰ˆ‘T
B>C—?@@?A<BC>?>L=L>=A?GD@FA=L>
Es<]>ZFJD><G>@FDB=BFG>
sFAB]FG=?C<\>I<==<]>C<>i>C?>
Z<A=BE?C<><=>?==<G[<]>[<JK>
s<JA<D>?Z?G=>[<>C<>hA?GEs<Ae>
ÈG<>@<=B=<>aJ?G=B=L>[—sJBC<>
@<J=>D—k=A<>LEFJCL<>[?GD>C<>
EBAEJB=>[<>ALHAB̀LA?=BFG\>ZFJD>
[<Z<]>CJB>C?BDD<A>C<>=<I@D>[<>
A<HCJ<A>Z<AD>C<>IF=<JA>?Z?G=>
[<>hA?GEs<A>C—?@@?A<BC\>H?J=<>
[<>aJFB>ZFJD>ABDaJ<]>[<>
C—<G[FII?`<Ae>
fZ?G=>=FJ=<>F@LA?=BFG>
[—<G=A<=B<G\>[LhA?GEs<]>C?>
HBEs<>[—?CBI<G=?=BFG>LC<E=ABaJ<e>
š<>=BA<]>@?D>DJA>C<>EFA[FG>
[—?CBI<G=?=BFG\>I?BD>D?BDBDD<]>
[BA<E=<I<G=>C?>HBEs<e>
>
OSXXNÑlRSTSXT
SOXWSXQSOT
o>fZ?G=>=FJ=><G=A<=B<G\>
[LhA?GEs<]>Cb?@@?A<BC><=>
EFJ@<]>C<>EFJA?G=e>
o>š<>G<==F_<]>@?D>Cb?@@?A<BC>
?Z<E>[<D>Fh™<=D>IL=?CCBaJ<D\>
JG>D_D=dI<>i>Z?@<JA\>[<D>
sJBC<D>ZFC?=BC<D\>[<D>DFCZ?G=D>
FA`?GBaJ<D>FJ>[<D>
EFI@FD?G=D>?hA?DBHDe>
o>šbJ=BCBD<]>@?D>[bFh™<=D>
=A?GEs?G=D>FJ>@FBG=JD>@FJA>
A<=BA<A>C?>`C?E<e>È=BCBD<]>JG>
`A?==FBA><G>@C?D=BaJ<e>
o>YFJA>A<I@C?E<A>Cb?I@FJC<>
[bLEC?BA?`<\>D<>A<@FA=<A>i>C?>
AJhABaJ<>ž>¯G=A<=B<G>EFJA?G=>Ÿ>
[<>E<==<>GF=BE<e>
2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de l'appareil
Schéma
1. Thermostat et ampoule LED
2. Étagère de stockage
3. Couvercle du bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Tiroir supérieur du congélateur
6. Tiroir intermédiaire du congélateur
7. Tiroir inférieur du congélateur
8. Casier à œufs
9. Étagère supérieure
10. Étagère inférieure
11. Pieds réglables
Remarque : Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques de votre
réfrigérateur peuvent être légèrement différentes de celles indiquées dans le présent manuel
d’instructions, mais son fonctionnement et son utilisation restent cependant les mêmes.
Inversion du sens d'ouverture de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens
d'ouverture peut être modifié du côté droit (fourni
ainsi) au côté gauche si le lieu d'installation le
demande. Outils nécessaires :
1. Clé à douille de 8 mm
1. Redressez le réfrigérateur, ouvrez la porte
supérieure, retirez les étagères et refermez
(pour éviter d'endommager les étagères).
Étagères de
porte
2. Tournevis cruciforme
3. Spatule ou tournevis plat
Avant de commencer, couchez l'appareil sur le
dos afin de pouvoir accéder à la base. Placez-le
sur un support en mousse ou autre matière
similaire pour éviter d’endommager la tuyauterie
de refroidissement situé à l'arrière du
réfrigérateur.
2. Utilisez une spatule ou un tournevis plat pour
retirer le cache-vis dans le coin supérieur
gauche du réfrigérateur. Ensuite, dévissez le
cache de la charnière supérieure dans le coin
supérieur droit du réfrigérateur.
cache-vis
vis
charnière
supérieure
(droite)
3. Dévissez les vis auto-taraudeuses à tête
spéciale utilisées pour fixer la charnière
supérieure droite à l'aide d'une clé à douille de
8 mm ou d'un autre type de clé (veuillez
soutenir la porte supérieure à l'aide de votre
main lors de cette opération).
charnière supérieure
droite
charnière centrale
vis autotaraudeuses à tête
spéciale
vis autotaraudeuses à tête
spéciale
4. Retirez l'axe de la charnière supérieure,
placez-le côté opposé et serrez-le fermement,
puis mettez-le en lieu sûr.
7. Soulevez la porte et inférieure et posez-la sur
une surface non rugueuse, face extérieure
vers le haut puis effectuer la même opération
qu'à l'étape 5.
caches de
poignée
cache-vis
poignée
5. Soulevez la porte supérieure et posez-la sur
une surface non rugueuse, face extérieure vers
le haut. Utilisez un objet pointu pour soulever
les caches-poignées et les caches-vis,
dévissez les vis auto-taraudeuses à tête
spéciale utilisées pour fixer la poignée,
replacez la poignée du côté droit, et installezla, puis replacez les caches-vis de l'autre côté.
Dévissez la vis auto-taraudeuse utilisée pour
fixer la butée de porte et installez la butée du
côté gauche.
caches de
poignée
REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte,
faites attention aux rondelles entre la charnière
centrale et le bas du congélateur, car elles
peuvent rester collées à la porte. Ne les perdez
pas.
8. Retirez les cache-vis situés à gauche, comme
illustré, puis placez-les dans les orifices
disponibles du côté droit.
cache-vis
cache-vis
poignée
cache-vis
vis autotaraudeuse à tête
spéciale
vis autotaraudeuse à tête
spéciale
butée de
porte
REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, faites
attention aux rondelles entre la charnière centrale
et le bas du congélateur, car elles peuvent rester
collées à la porte. Ne les perdez pas.
6. Dévissez les deux vis auto-taraudeuses à tête
spéciale utilisées pour fixer la charnière
centrale, puis retirez la charnière centrale qui
maintient la porte inférieure en place
cache-vis
cache-vis
9. Placez le réfrigérateur sur un support en
mousse ou autre matière similaire. Démontez
les deux pieds réglables. Retirez la plaque de
fixation des pieds avant et la charnière
inférieure en dévissant les vis autotaraudeuses à tête spéciale.
plaque de fixation des
pieds avant
pieds réglables
vis autotaraudeuses à tête
spéciale
charnière
inférieure
pieds réglables
vis autotaraudeuses à tête
spéciale
10. Dévissez l'axe de la charnière inférieure et
placez-le dans l'orifice adjacent et vissez-le.
14. Placez la porte supérieure dans sa nouvelle
position. Mettez la porte de niveau ; insérez
l'axe de la charnière centrale dans l'orifice
inférieur de la porte supérieure.
11. Placez la charnière inférieure sur le côté
gauche et fixez-la à l'aide des vis autotaraudeuses à tête spéciale. Placez la
plaque de fixation des pieds avant de l'autre
côté et fixez-la à l'aide des vis autotaraudeuses à tête spéciale. Installez les
pieds réglables
poignée
poignée
charnière
inférieure
plaque de fixation
des pieds avant
12. Placez la porte inférieure dans la position
adéquate, ajustez la charnière inférieure,
insérez l'axe de la charnière dans l'orifice
inférieur de la porte, puis serrez les vis.
15. Posez la charnière supérieure et insérez l'axe
de la charnière supérieure dans l'orifice
supérieur de la porte supérieure.
Ajustez la position de la porte supérieure (tout
en la soutenant avec votre main) et fixez la
charnière supérieure à l'aide des vis autotaraudeuses à tête spéciale.
charnière
supérieure
16. Installez le cache-vis dans le coin supérieur
droit du réfrigérateur. Installez le cache de la
charnière supérieure (fourni dans le sac
plastique) dans le coin gauche et vissez-le.
Rangez l'autre cache dans le sac plastique.
13. Retournez la charnière centrale à 180°,
posez-la et ajustez sa position. Insérez l'axe
de la charnière centrale dans l'orifice
supérieur de la porte inférieure, puis serrez
les vis.
vis
charnière supérieure
(gauche)
cache-vis
17. Ouvrez la porte supérieure et installez les
étagères de porte, puis refermez la porte.
Attention !
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte,
débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
Débranchez la fiche de la prise électrique.
Avant de mettre au rebut votre appareil
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballages qui présentent le symbole du recyclage sont recyclables. Déposez les
emballages dans les conteneurs prévus à cet effet dans un point de collecte des déchets afin qu’ils
soient recyclés.
Avant de mettre au rebut votre appareil
1. Débranchez-le de l’alimentation principale.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le.
Attention ! Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz pour leur isolation. Ils doivent par
conséquent être mis au rebut par des professionnels pour éviter tout risque de blessures ou
d’incendie. Assurez-vous que les tuyauteries du circuit de réfrigération ne sont endommagées avant
de mettre au rebut votre appareil.
Élimination correcte du produit
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage indique que celui-ci ne peut être
traité comme un déchet ménager dans l'ensemble de l'Union européenne. En recyclant
ce produit de manière responsable, vous vous engagez à préserver l’environnement et la
santé de tous et à contribuer à la réutilisation durable des ressources matérielles. Afin de
renvoyez votre appareil usager, veuillez suivre les procédures de retour et de collecte ou
contacter le fournisseur qui vous a vendu ce produit. Il pourra reprendre ce produit afin de
procéder au recyclage dans le respect de l'environnement.
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Bandeau de commande
Mise en marche et réglage de la
température
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la
lumière intérieure s'allume.
• La température se règle à l'aide du thermostat
situé en haut du réfrigérateur.
Thermostat sur position 0 désigne :
Éteint.
Tournez le thermostat dans le sens horaire afin
d'allumer l'appareil
Thermostat sur position 1 désigne :
Température la plus haute, réglage le plus
chaud.
Thermostat sur position 7 (extrémité)
désigne :
Température la plus basse, réglage le plus froid.
•
En temps normal, nous vous conseillons de
régler la température sur 3 ou 4. Si vous
souhaitez plus de chaud ou plus de froid, tournez
le thermostat sur une valeur plus ou moins
élevée selon vos besoins.
Important ! Des températures ambiantes
élevées (p. ex. jours de canicule) associées à un
réglage froid (position 6 à 7) peuvent entraîner
un fonctionnement en continu du compresseur
voire sans interruption !
Raison : lorsque la température ambiante est
trop élevée, le compresseur doit fonctionner en
continu afin de maintenir une température basse
de l'appareil.
Première installation et utilisation
Nettoyage avant utilisation
Installation/Emplacement
Avant la première utilisation de l'appareil, lavez
l'intérieur et les accessoires internes avec de
l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer
l'odeur typique des produits neufs, et séchez
bien.
Important ! N'utilisez pas de détergents ou de
nettoyants abrasifs, ils endommageraient le
vernis.
Attention ! Avant l'installation, lisez les
instructions attentivement pour votre
sécurité et pour le bon fonctionnement
de votre appareil.
 Placez l'appareil loin des sources de chaleur
telles que les cuisinières, radiateurs ou rayons
du soleil, etc.
 Afin de garantir une performance et une
sécurité optimales, veillez à maintenir la bonne
température intérieure correspondant à la
classe de l'appareil en question, tel qu'indiqué
sur la plaque signalétique.
 Une performance optimale figure entre N et
ST. Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas
correctement lorsqu'il est exposé trop
longtemps à des températures supérieures ou
inférieures à l'échelle indiquée.
Important ! Afin de garantir l'efficacité du
système de refroidissement et d'économiser de
l'énergie, vous devez maintenir une bonne
ventilation autour de l'appareil. La chaleur pourra
ainsi se dissiper. À cet effet, veillez à conserver
un espace suffisant autour du réfrigérateur. Il est
recommandé de garder un espace d’au moins
75 mm entre l’arrière du réfrigérateur et le mur,
d'au moins 100 mm des deux côtés, de plus de
100 mm au-dessus de l'appareil ainsi qu’un
espace dégagé à l’avant permettant d’ouvrir la
porte à 160°.
Classe climatique
Température Ambiante
SN
+10°C à +32°C
N
+16°C à +32°C
ST
+16°C à +38°C
T
+16°C à +43°C
L'air doit pouvoir suffisamment circuler dans la
partie arrière inférieure de l'appareil, faute de
quoi ses performances pourraient être affectées.
Les appareils encastrés doivent être installés à
distance des sources de chaleur telles que les
radiateurs ou les rayons du soleil.
Mise à niveau
L'appareil doit être mis à niveau afin d'éliminer
les vibrations. Afin de mettre l'appareil à niveau, il
doit être bien droit et les pieds réglables doivent
être en contact stable avec le sol. Vous pouvez
également ajuster le niveau en dévissant les
pieds à l'avant jusqu'au niveau adapté (utilisez
vos mains ou une clé adaptée).
Branchement électrique
Attention ! Les travaux électriques nécessaires
à l'installation de cet appareil doivent être
effectués par une personne qualifiée ou
autorisée.
Attention ! Cet appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de non-respect de ces mesures de sécurité.
 L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Opérations
Accessoires1)
Tiroir du congélateur
Étagères/grilles amovibles
•
Votre appareil contient plusieurs étagères en
verre ou en plastique ou des grilles. Le contenu
et la qualité de vos accessoires varient en
fonction de votre modèle.
• Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une
série de rails qui permettent de positionner les
étagères comme souhaité.
•
Positionnement des étagères de porte
Afin de permettre le stockage d'emballages de
différentes tailles, les étagères de porte
peuvent être placées à différents niveaux.
• Afin d'effectuer ces réglages, vous devez tirer
l'étagère en direction des flèches jusqu'à ce
qu'elle se détache, puis la repositionner.
•
Bac à légumes
 Le bac à légumes permet de stocker des fruits
et légumes.
Le tiroir du congélateur permet de stocker des
aliments congelés.
Fabrication de glaçons
•
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs
à glaçons permettant de fabriquer des glaçons.
Congélation d'aliments frais 2)
Le congélateur permet de congeler des
aliments frais et conserver à long terme des
aliments congelés et surgelés.
• La quantité maximale d'aliments que vous
pouvez congeler par tranche de 24 heures
figure sur la plaque signalétique, une étiquette
située à l'intérieur de l'appareil.
• Le processus de congélation dure 24 heures :
pendant cette période, vous ne devez ajouter
aucun autre aliment à
congeler.
•
Conservation d'aliments surgelés 2)
 Lors de la première utilisation ou après une
période de non-utilisation. Avant de ranger les
aliments dans le compartiment, laissez
l'appareil fonctionner au moins 2 heures au
réglage maximal.
Important !
En cas de dégivrage involontaire, par exemple si
le courant a été interrompu pendant un délai
supérieur à celui indiqué dans le tableau des
caractéristiques techniques sous « Autonomie de
fonctionnement », les aliments décongelés
doivent être consommés rapidement ou cuisinés
immédiatement, puis à nouveau congelés (une
fois cuits).
Décongélation2)
 Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à température
ambiante en fonction du temps disponible
pour cette opération.
 Les petites portions peuvent même être cuites
sans décongélation préalable ; la cuisson sera
cependant un peu plus longue.
Important !
Afin d'optimiser le volume du compartiment de
conservation des denrées fraîches et du
compartiment de conservation des aliments
surgelés, vous pouvez retirer une ou plusieurs
étagères et tiroirs, en fonction de l'utilisation
quotidienne de votre appareil.
1) Si l'appareil présente des fonctions et
accessoires le permettant.
2) Si l'appareil comporte un compartiment
congélateur.
Conseils et astuces
Bruits lors du fonctionnement
Les bruits suivants émis par les réfrigérateurs
sont considérés comme normaux :
Cliquètement - À chaque fois que le
compresseur s'allume ou s'éteint, on entend un
clic.
Bourdonnement - Dès que le compresseur
fonctionne, on peut l'entendre bourdonner.
Gargouillement - Lorsque le réfrigérant circule
dans des tubes étroits, on peut entendre des
gargouillements ou des bruits d'éclaboussure.
Éclaboussure- On peut encore entendre ce bruit
pendant une courte période après l'arrêt du
compresseur.
Conseils d’économie d’énergie
 N'installez pas cet appareil près d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur.
 Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire.
 Ne réglez pas l'appareil à une température plus
basse que nécessaire.
 Assurez-vous que les parois latérales et arrière
de l'appareil soient à une certaine distance du
mur et respectez les instructions d'installation.
 Le non-respect de la disposition des tiroirs,
bacs et étagères éventuellement présentée sur
le schéma pourrait entraîner une augmentation
de la consommation d’énergie.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Afin d'assurer une performance optimale :
 n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou
de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
 couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
 placez les aliments de sorte que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
 Viande (tout type) : enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur l’étagère
en verre au-dessus du bac à légumes Pour
des raisons de sécurité, ne la conservez de
cette manière que pendant un ou deux jours
maximum.
 Plats cuisinés, plats froids, etc. : ils doivent
être couverts et peuvent être placés sur
n'importe quelle étagère. Fruits et légumes :
placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s)
à légumes
 Beurre et fromage : placez-les dans des
récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène, pour
emmagasiner le moins d'air possible.
 Bouteilles de lait : elles doivent être munies
d'un bouchon et être placées dans le
balconnet porte-bouteilles de la porte.
Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour obtenir un
processus de congélation optimal :
 respectez la quantité maximale de denrées
fraîches que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures figurant sur la plaque
signalétique.
 le temps de congélation est de 24 heures.
N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler
pendant cette période
 congelez uniquement des aliments de bonne
qualité, frais et nettoyés
 pour une congélation rapide et uniforme,
préparez la nourriture en petits paquets
adaptés à votre consommation
 enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou des sachets en plastique et
assurez-vous que les emballages sont
étanches
 ne laissez pas des aliments frais, non congelés,
toucher des aliments déjà congelés pour éviter
l'augmentation en température de ces derniers
 les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments
 la température très basse des bâtonnets
glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut provoquer des
gelures
 l'identification des emballages est importante :
indiquez la date de congélation du produit et
respectez la durée de conservation indiquée
par le fabricant
Conseils pour le
aliments surgelés
stockage
des
Afin de garantir une performance optimale,
respectez les instructions suivantes :
 Veillez à ce que la chaîne du froid ait été
respectée par le fabricant.
 prévoyez un temps réduit au minimum pour le
transport
des
denrées
du
magasin
d'alimentation à votre domicile
 évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que le
temps nécessaire
 Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
 ne dépassez pas la durée de conservation
indiquée par le fabricant
 Remarque : Si l'appareil comprend des
fonctions et accessoires le permettant.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour
des
raisons
d’hygiène,
nettoyez
régulièrement l'intérieur de l’appareil, accessoires
compris.
L'appareil devrait être nettoyé et entretenu au
moins tous les deux mois.
Attention ! Risque de choc électrique !
 Ne procédez au nettoyage qu’après avoir
débranché l’appareil. Avant de nettoyer
l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le du
secteur, ou éteignez le disjoncteur ou le
fusible.
Important !
 Retirez les aliments de l'appareil avant de le
nettoyer. Stockez-les dans un endroit frais,
bien emballés.
 Ne nettoyez jamais l'appareil avec un
nettoyeur à vapeur. De l'humidité pourrait
s'accumuler dans les composants électriques.
 Les vapeurs chaudes peuvent endommager
les pièces en plastique.
 Les huiles éthérées et les solvants organiques
peuvent endommager les pièces en plastique,
p. ex. jus de citron ou jus de peau d'orange,
acide butyrique, détergent contenant de
l'acide acétique. Ne laissez pas ce type de
substances entrer en contact avec les pièces
de l'appareil.
 N'utilisez pas de détergents abrasifs.
 Nettoyez l'appareil et les accessoires
intérieurs à l'aide d'un chiffon et de l'eau tiède.
Les produits vaisselle disponibles dans le
commerce peuvent également être utilisés.
 Après le nettoyage, imbibez un chiffon propre
d'eau douce et essuyez.
 L'accumulation de poussière au niveau du
condensateur fait augmenter la consommation
d'énergie. Nettoyez le condensateur situé à
l'arrière de l'appareil une fois par an avec une
brosse douce ou un aspirateur.
 Vérifiez le conduit d'évacuation d'eau sur la
paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
 Si le conduit est bouché, débouchez-le à l'aide
d'un objet non pointu. Faites attention à ne pas
endommager le boîtier avec des objets
tranchants.
 Une fois que tout est sec rebranchez l'appareil.
Dégivrage : pourquoi dégivrer
 L'eau contenue dans les aliments ou pénétrant
dans le réfrigérateur lorsque les portes sont
ouvertes, peut former une couche de givre à
l'intérieur. Lorsque cette couche s'épaissit,
cela peut perturber la réfrigération. Lorsque
cette couche mesure plus de 10 mm
d'épaisseur, vous devez procéder au
dégivrage.
Dégivrage du compartiment pour aliments
frais
 Il s'effectue automatiquement en contrôlant le
thermostat. Aucune opération de dégivrage
n'est donc nécessaire. L'eau de dégivrage est
collectée, via un orifice
d'évacuation, dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil.
Dégivrage du compartiment
aliments congelés
pour Attention ! Avant de procéder au dégivrage de
 Le dégivrage du congélateur s'effectue
manuellement. Avant de procéder au
dégivrage, retirez les aliments.
 Retirez le bac à glaçons et les tiroirs ou rangezles provisoirement dans le
compartiment des aliments frais.
 Réglez le thermostat sur la position « 0 » (mise
à l'arrêt du compresseur) et laissez la porte du
réfrigérateur ouverte jusqu'à ce que la glace et
le givre aient fondu et se soient accumulés en
bas du compartiment congélateur. Essuyez
l’eau à l’aide d’un chiffon.
 Si vous souhaitez accélérer le processus de
dégivrage, vous pouvez placer un bol d'eau
chaude (à 50°C) dans le congélateur et gratter
la couche de givre à l'aide d'une spatule. Une
fois terminé,
assurez-vous de replacer le thermostat sur
sa position d'origine.
 Pendant le dégivrage, ne chauffez pas
directement
le compartiment congélateur avec
de l'eau chaude ou un sèche-cheveux afin
d'empêcher la déformation de sa structure
interne.
 N'utilisez en aucun cas d'objet tranchant
ou en bois pour gratter la couche de
givre qui s'est accumulée ou pour séparer
des aliments des récipients congelés ; vous
risqueriez de détériorer irrémédiablement la
surface ou la structure interne de l'évaporateur.
l'appareil,
débranchez-le. Placez le thermostat sur la
position « 0 ».
Important ! Le réfrigérateur devrait être dégivré
au moins une fois par mois. Lorsqu'il est en
marche, si vous ouvrez la porte régulièrement ou
si l'appareil est exposé à une forte humidité, nous
vous conseillons de le dégivrer tous les deux
semaines.
En cas d’absence prolongée
 Retirez tous les emballages du réfrigérateur.
 Éteignez l'appareil en plaçant le thermostat sur
la position « 0 ».
 Retirez le cordon d’alimentation ou coupez
l’alimentation électrique.
 Nettoyez bien l’appareil (consultez le chapitre
Nettoyage et entretien).
 Laissez la porte ouverte afin d'éviter la
formation d'odeurs désagréables.
 Remarque : Si l'appareil comporte un
compartiment congélateur.
Dépannage
Attention ! Avant de procéder au
dépannage, débranchez l'appareil. La
résolution des problèmes non mentionnés
dans la présente notice doit être exclusivement
confiée à un électricien qualifié ou à une
personne compétente.
Important ! Lors de son fonctionnement normal,
l’appareil émet certains bruits (compresseur,
circuit réfrigérant).
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas.
Important !
Les
réparations
apportées
au
congélateur/réfrigérateur
ne
doivent
être
effectuées que par une personne compétente ou
un technicien qualifié. Une mauvaise réparation
peut représenter un danger grave pour
l’utilisateur. Si vous devez faire réparer votre
appareil, contactez votre revendeur ou un centre
technique agréé.
Cause possible
L'appareil n'est pas allumé.
Le cordon d'alimentation n'est pas ou
est mal branché.
Le fusible a grillé ou est défectueux.
La prise de courant est défectueuse.
Solution
Allumez l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation.
Vérifiez le fusible, remplacez-le si
nécessaire.
Les dysfonctionnements électriques
doivent être réglés par un électricien.
L'appareil refroidit
trop.
La température réglée est trop basse.
Les aliments ne
sont pas assez
froids.
La température n'est pas réglée
correctement.
La porte est restée ouverte pendant
longtemps.
Une grande quantité d'aliments chauds
a été placée dans l'appareil au cours
des dernières 24 heures.
L'appareil se trouve à proximité d'une
source de chaleur.
L'éclairage
intérieur ne
fonctionne pas.
Veuillez vous référer au chapitre Mise
en marche.
Ouvrez la porte uniquement lorsque
cela est nécessaire.
Ajustez temporairement le thermostat
sur une valeur plus froide.
Veuillez vous référer au chapitre
Installation/Emplacement.
Veuillez vous référer au chapitre
« Changement de l'ampoule ».
L'ampoule est défectueuse.
Une couche de
givre épaisse
s'accumule,
notamment sur le
joint de la porte.
Le joint de porte n'est pas étanche
(peut-être suite à l'inversion du sens
d'ouverture de la porte).
Bruits inhabituels.
L'appareil n'est pas mis à niveau.
L'appareil touche le mur ou est en
contact avec d'autres éléments.
Un composant, p. ex. un conduit, à
l'arrière de l'appareil est en contact
avec une autre partie de l'appareil ou
du mur.
Le compresseur
ne démarre pas
immédiatement
après avoir
modifié les
paramètres de
température.
De l’eau s’écoule
sur le sol ou des
étagères de
stockage.
Réglez temporairement le thermostat
sur une valeur plus chaude.
Réchauffez avec précaution les parties
du joint de la porte qui fuient à l'aide
d'un sèche-cheveux (à température
basse). En même temps, manipulez le
joint de la porte chauffé avec les mains
afin de s'assurer de son étanchéité.
Réajustez les pieds.
Déplacez légèrement l'appareil.
Si nécessaire, pliez le composant avec
précaution afin de libérer l'espace.
Ceci est normal, il ne s'agit pas d'une
erreur.
Le compresseur redémarre après un
certain temps.
Le conduit d'évacuation d'eau est
bouché.
Voir le chapitre « Nettoyage et
entretien »
Changement de l’ampoule
Attention ! Si l'ampoule LED est
endommagée, seul un électricien
qualifié ou une personne compétente
peut effectuer les réparations.
Si le changement de l'ampoule LED s’effectue
par des personnes inexpérimentées, cela peut
causer des blessures ou des dysfonctionnements
graves. Afin d'éviter tout danger, il doit être
réalisé par une personne qualifiée. Pour toute
assistance, contactez votre Centre de Services
local.
 Avant de changer l'ampoule, éteignez l'appareil,
le fusible ou le disjoncteur.
 Informations relatives àl'ampoule LED : 220240 V.
 Éteignez l'appareil en plaçant le thermostat sur
la position « 0 ».
 Débranchez le cordon d'alimentation.
 Appuyez sur le centre de l'ampoule avec le
doigt.
 Retirez l'abat-jour à l'aide d'un tournevis de
type« 1 », changez l'ampoule puis remplacez
l'abat-jour.
 Rallumez le réfrigérateur.
F
GHIJKJ
LMIJ
NOPQRNISQSTUSJ
æç
ÕÖ×
ØÙÚÙÛ
ÜØÙÝÞßàáßâÝØãáßãáäVTSMIQHS
ãÙåáãÜØá×ã
W
¾
¿h^¿\h\_Yf[cibXc\]YÀb[_X
XYZ[\]^_Ỳabcdef[bcghfYibd
u{{rsn~yrvn{rmnu{y}rvomnxpuymnÂny{mnzuptrpkvonuyvmynupÃ}rnkl€
jklmnopklqrprsntuvmnqkoprnpwxpyzwpuorlpn{rnm|}~k{rny€ Á}~
{rlpnorvrlpnrvnšl}ytyownronxpuÄšrlpWnjklmnwqyorprsnwzu{r}rvontr
kvoprWn{nyvty‚lrn{uypr}rvon{ƒr}„{ur}rvo roorn}uvýprn‚lrn{rnzkÅontrnrpouyvmnu{y}rvomnvrnmrnopuvm}roor
trn{unskvrn{un„{lmnxpkytrntrnqkoprnu„„upry{ †ntƒuloprmWnµrl{mn{rmn{wzl}rmnxplyomnronmu{utrmn„rlqrvonÆopr
Çwmnmuvmnr}~u{{uzrntuvmn{rn~un†n{wzl}rmWnÈuymmrsnprxpky€
{unor}„wpuolprn|nrmonyvxwpyrlprnklnwzu{rn† mtoykpn{
rmn„{uomnron~kymmkvmnšultmn†n{ƒrÉowpyrlpntrn{ƒu„„upry{W
‡ˆ‰ŠWn
Áv
{
r
rmnr}~u{{uzrmnupokvnuloklpntrmn„komntrn|uklpoW
‹lnvyqrulntrnroornskvrnlvnyvtyuorlpntrnor}„wpuolpr jwpyxqyrrssnn{
~
y
orntrnkvmk}}uoykvnyvty‚lwrnmlpn{rm
qklmn„rp}rontrnqwpyxyrpn{rn~kvnpwz{uzrntrnqkoprnpwxpyzwpu€ „pktlyomn‚lrrvnnq{kulntmnuuoqrrn{sy}y
n
u

šrowmWnÁ{{rnvrntkyon„umnÆoprntw„ummwrW
orlpW
PQLGMKJQOIL
JOPJŒMIQHSGPQGIQŽTSMIHSQGX‘’“c”’•–‘—˜ SMOVQQOIG
Èunor}„wpuolprnvƒrmon„umnlvyxkp}rn†n{ƒyvowpyrlpntrnqkoprnpwxpyzwpu€
Ó ™wz{rsnqkoprnošrp}kmouo
›r}„wpuolprnkppror
\œœ“œ’“ž
a“c’Ÿ ¡œŸ¡c¢¡’‘’“£¤c•c‘¥c¢’¡œc•Ÿc¡¤¦¡£¤¡¥œŸ¡
“œ¡¥§“cŸ“c¨¥Ÿ——c•c‘¥cœ”¢¤¡¥œŸ¡c“œ¤¡Ÿ¡©cª’Ÿ—
• «c¦¦¬œŸ¡c‘¥c‘¬œŸ¡c•c‘­“•¬¥œŸ¡c•¥“—c‘—c®¯c—¬’“°
•—c¥¢¡–—c’Ÿ ¡œŸ¡c•c‘¥c¢’¡œc¢’Ÿ¡c±Ÿ­‘‘c—’œc¬’¡¡¬œ©c
NÔ
™wz{uzrntrn{unor}„wpuolprn
²c‹{Gun}ymrnrvnmrpqyrntrnqkoprnu„„upry{n„{ursn{rnošrp}kmouonmlp
lvrn„kmyoykvn}k|rvvrWn
³nˆnšrlprmnu„p´mn{un}ymrnrvnmrpqyrntrnqkoprnu„„upry{nklnu„p´m
oklonšuvzr}rvontrnpwz{uzrntlnošrp}kmouonk~mrpqrsn{ƒyvtyuorlp
trnor}„wpuolpr
³nµyn{ƒyvtyuorlpnprmornvkypnxuyormn~uymmrpn„rln†n„rln{unor}„wpu€
olprnrvnmw{roykvvuvonlvnšyxxprn„{lmnw{rqwnuloklpntlnošrp}kmouo
ronqwpyxyrsn†nvklqruln{ƒyvtyuorlpntrnor}„wpuolprnu„p´mnˆšW
™w„worsn{ƒk„wpuoykvnulouvontrnxkymn‚lrnvwrmmuyprWn
³µyn{ƒyvtyuorlpntrqyrvonqrponron‚lrn{un}rvoykvn¶n·¸n¶nrmonqymy~{r
{unor}„wpuolprntrnqkoprnpwxpyzwpuorlpnrmonkppror}rvonpwz{wrWn
¹’“—‘ž
]¥cœ”¢¤¡¥œŸ¡c“œ¡“c•c’œ¡c¡¤¦¡£¤¡¥œŸ¡c•¤¢“•c¤œ¡’°
œ”“œc•c‘¥cœ”¢¤¡¥œŸ¡c¥”º¥“œ»c•c‘¥c¦¡¤±Ÿ“¬c•­’Ÿ ¡°
œŸ¡c•—c¢’¡œ—cœc•c‘¥c±Ÿ¥“œœ¤cœc•c‘¥cœ”¢¤¡¥œŸ¡c•—c¥‘°
”“œ—c±Ÿc’Ÿ—c¥Ÿ¡«c”—c•¥“—c’œ¡c¡¤¦¡£¤¡¥œŸ¡©cª’Ÿ—
• «c•’“¬c¤¡¦¡c¡¤£Ÿ‘–¡”“œc‘­¤œ¥œc•c‘­“•¬¥œŸ¡c•
œ”¢¤¡¥œŸ¡cœc¥¼Ÿ—œ¡c—c“¤¬——¥¡c‘c¡¤£‘¥£c•c’œ¡cœ¨¡°
”’—œ¥œc¬’””c“•±Ÿ¤c¬°•——Ÿ—©
½G
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
½
orlpWnŠrpouyvrmnskvrmnmkvon„{lmnxpkytrmn‚lrntƒuloprmnronqklm
trqrsnmokÇrpn{rmnu{y}rvomnmr{kvn{rlpnvuolprntuvmn{unskvrnu„„pk€
„pywrntrnqkoprnpwxpyzwpuorlpn„klpnrvnzupuvoypnlvrn~kvvrnkvmrp€
quoykvnrvnoklornmwlpyowW
Èuymmrsnlvnrm„urnrvoprn{rmnu{y}rvomn„klpn‚lrn{ƒuypn„lymmrnypl€
{rpn{y~pr}rvonron„klpnwqyorpnoklornkvou}yvuoykvnrvoprn{rmntyxxw€
prvomn„pktlyomnu{y}rvouyprmWnÊrn„{ursn„umn{rmnr}~u{{uzrmnron{rm
u{y}rvomnrvnkvouonuqrn{un„upkynulnxkvtntrn{ƒu„„upry{nƒrmonlv
rvtpkyon„upoyl{ýpr}rvonxpkytnronšl}ytrntrn{ƒu„„upry{ntrmnzkloor€
{roormntƒrulnrontrnzyqprnqyrvvrvonmƒ|nkvtrvmrpnulnklpmntlnxkv€
oykvvr}rvonvkp}u{ntrnqkoprnpwxpyzwpuorlpW
Èunskvrn{un„{lmnxpkytrnmyzvu{wrn„upn{rn{kzknË·¸Ìnrmontrmoyvwr
ulÉnu{y}rvomntw{yuomnulÉnu{y}rvomnmrvmy~{rmnronšulor}rvo
„wpymmu~{rmÂnqyuvtrmnqk{uy{{rmn„kymmkvmnšuplorpyrmn„{uomn„pw€
„upwmnmu{utrmnk}„kmwrmn„pw„upuoykvmnron„Íoymmrpyrmn†n~umr
tƒkrlxmnklntrnp´}rn„ÍormnxpuÄšrmn„Íorn†nouporn„yssu΂lyšrm
„pktlyomnxpuymnronxpk}uzrmnuln{uyonpln{wzl}rmn„pÆomn†n{ƒr}„{ky
qrvtlmnmklmnmušron„{umoy‚lrnron„{lmnzwvwpu{r}rvon„pktlyonxpuym
tkvon{untuorn{y}yorntrnkvmk}}uoykvnÏÐȊÑnrmonummkywrn†nlvr
or}„wpuolprntrnkvmrpquoykvnyvxwpyrlprnklnwzu{rn†n‡ˆ‰ŠW
PTVJRSMVQGMHINMIJÒHQGPHGSTUSJVTSMIQHS
Èrntwzyqpuzrntrn{un„upoyrnpwxpyzwpuorlpntrnqkoprnu„„upry{nrmo
rvoýpr}rvonulok}uoy‚lrWnȃrulntlntwzyqpuzrnmƒwkl{rnqrpmnlv
~untrnpwl„wpuoykvnmyolwnmlpn{rn}korlpWn
Èunšu{rlpntwzuzwrn„upn{rn}korlpnxuyonwqu„kprpn{rnkvorvlntrnr
~uWnȃu„„upyoykvntrnzkloor{roormntƒrulnklntrnzyqprnmlpn{un„upky
qrpoyu{rnulnxkvtntrnqkoprnpwxpyzwpuorlpnrmonoklon†nxuyonvkp}u{rW
Šƒrmonlvnrvtpkyon„upoyl{ýpr}rvonxpkytnronšl}ytrntrn{ƒu„„upry{
trmnzkloor{roormntƒrulnrontrnzyqprnqyrvvrvonmƒ|nkvtrvmrpnul
klpmntlnxkvoykvvr}rvonvkp}u{ntrnqkoprnu„„upry{WnŠrnzyqprnrmo
pwzl{ýpr}rvonw{y}yvwn{kpmntrmn„šumrmntrntwzyqpuzrnulok}uoy‚lr
trnqkoprnpwxpyzwpuorlpW
”• ƒ„†‡ˆ‡‰†Š†‡‹ŒŽ‹†‘’‹Œ“ˆŠ† ‘
èéêëìíîïðñêòóôõöïð÷ðèéêëìíîïðïìéóôõöï óìíëôðëôðñêòóöõîíêòðëôïðõíôòîï
øùúûüýþ00þûü12ý3ù4ü5ú167üý8ù75ý0üû4üúý3üý9ù ü2üûý3ü5ýþ21
4ü ú5ý12ýü ýþþ155üý2þýúü40ûþú7ûüýûþ013ü4ü úýý9ùü7ûýüúý8ù75 RSTUVWXYZT[\]W
^Z_V`Sa
RTbSVSac
0ù78üý þ151ý 2ü5ý 9ù 5üû8üûý 0275ý 2ù úü405
d
ü
þ
7
eý4ù15
þý57û2þú1ù ýü5úý7 ý0ûù9ü5575ý1375úû1ü2ý0275ýûþ013üýüúý0275 6<ú1fgggggg
h
ý4ù15
1úü 5üý67üý2þý9ù 2þú1ù ý3ù4ü5ú167üýü5ý0ûù371ú5ý67üý8ù75 i<úü5gggggggggg
j
ý4ù15
þ9üúüý 3þ 5ý 2üý 9ù44üû9üý 5ù úý 3ü5ý 57ûü25 :k75ýù71221
lmý4ù15
:k7
5
ý
1
5
ú
ü
9
n
5
eý4ù15
èéöèéîíêòðëôïðõíôòîïððñêòóôõôé
øüþ7ý15úü9n5
lmý4ù15
ø1þ 3üýop9ü
jý4ù15
d
þ
ú
5
q4ù15
õð !"ðð#!$"#ð%#&ðí"ð#ð'ð(%$ð)* Dþ79155ü5
r
ý4ù15
+*#ð%$!%$,ð+#ð"(#ð-ð "$ðð$#%ð)*".
)*#ð$/ "#ð#(%"#ð'012 /&ðõ+,.+*#ð"#ð(#ð+ sUStT`uXVWXvTwwWx\_`Z
'ð*1$ð"#ð"(#3ð2,ð"#ð*##"#ð'ð*# zû0þûüý2ü5ý02745ý9ùû95ýúû105ý
)*ð+ð'ð#$+$ð+ð'ð"#ð*"#$ð-ð*+*&
8ü ú7ü22ü4ü úýü ý4ùû9üþ7ý2þ85ýüúýü557B5
^Z_V`Sa
RTbSVSac
4üý9ù ü2üý67üý3ü5ýþ214ü ú5ý5ûþ15ýüúý3üý67þ21úý
6ü0ùûúü8ù75ýþ7ýúþ2üþ7ý7ý8713üý3üý9ù 2þú1ù ý3ü5ýþ214ü ú59 iþ þû3
jý4ù15
0ù7ûý5þ8ù1ûý67ü25ý0ûù371ú5ý8ù75ý0ù78üý9ù ü2üûýüúý9ù41ü ý3ü þ01
yý4ù15
úü405ý8ù75ý0ù78üý2ü5ý9ù 5üû8üû
zù72üý0ù7ûýù7122ù
{ý4ù15
|1
ü
j
ý4ù15
:2þ 9155üý2ü5ý5û71ú5ýüúý2ü5ý2 74ü5ýþ8þ úý3üý9ù ü2üûýþ51ý67;125 zù72üú
l
m
ý4ù15
9ù 5üû8ü úý9ù72ü7ûýþû<4üýù=úýüúý81úþ41ü5ý02ù ü2ü5ý67ü2
yý4ù15
67ü5ý15úþ ú5ý3þ 5ý3üý2;üþ7ýù7122þ úüý60þûú155üý2ü5ýþ214ü ú5 >13ü
67üý8ù75ý8ù72üý9ù ü2üûýü ý0üú1úü5ý0ùûú1ù 5ý1318137ü22ü5ý9ùû dþú5
qý4ù15
ûü50ù 3þ úýý7 ýûü0þ5ý>üý0üú1úü5ý0ùûú1ù 5ý5ù úýûþ013ü4ü ú }SvSWZw
9ù ü2ü5ýý9ùü7û
_V`Sa
RTbSVSac
?4þ22üý2ü5ýþ214ü ú5ýüû4ú167ü4ü úý0ù7ûý81úüûý67;125ýüý0üû iþ þû3ý5þ78þ ü^Z
ý
~þ
1
5
þ
eý4ù15
3ü úý2ü7ûý5þ8ü7ûýù7ý5üý3ü55@9ü úýAú1215üý0ù7ûý9ü2þý3ü5 1@8ûü
yý4ù15
5þ9üú5ýü ý02þ5ú167üý3ü5ý51245ý0ù2BúB2@ üý3ü5ý5ü7122ü5ý3;þ27 züû3û1iþ122ü
eý4ù15
41174ýù7ý3ü5ýùCúü5ýþ3þ0úü5ýý2þý9ù 2þú1ù ýD1ý8ù75ý7ú1215ü
3ü5ý5þ9üú5ýü ý02þ5ú167üý9ù40û14ü2ü5ý0ù7ûýü ý9þ55üûý2;þ1û ^_Sww_Uw
þ8þ úý3üý2ü5ý5üû4üûýüû4ú167ü4ü úý
?9þ122üý813üý<úüý2þýú‚úüýþ8üýüúýü557Bü
^Z_V`Sa
RTbSVSac
òð(,ðE(#ð'ðF*""#ð*ðF*Gðð'# iþû0ü
")*'#ð*ð !"*$ð#*Hð#0"#ðð#ð$(%"#ð)*0*ðI÷J :ûù9üú
'ð"*$ð%!&ðõð !"ð'"ð"#ð")*'#ðð"ð$!. €7ûùú
rý4ù15
%ð$#)*$ð'0G%"#$&ð
Dþ74ù
þ67üûüþ7
4ùúüý57ûý9þ67üýü4þ22þ üýKý
€þ 9ü
Lý2þý3þúüý3üý9ù 2þú1ù ý
€û71úü
Lý2þý3þúüý2141úüý3üý9ù 5ù44þú1ù ý
>þ7ûþ3ü
Lý2üýúB0üý3;þ214ü úý9ù úü 7ý
qý4ù15
Dù2ü
Lý2üýù4ûüý3üý0ùûú1ù 5ý9ù úü 7ü5ý
D1ý8ù75ýþ9üúüý3ü5ý0ûù371ú5ý57ûü25ý0ûü ü2ü5ýü ý3üû1üû sbStWUawX\`SwSUcw
^Z_V`Sa
RTbSVSac
2ùû567üý8ù75ý5þ1úü5ý8ù5ý9ù7û5ü5ý
Dþ79üýþ7ýO75ý3üý81þ 3ü
øû151üý1ü ýKý
qý4ù15
Lý67üý2ü7ûýü4þ22þ üý;ü5úý0þ5ýþC4ý
Dþ79üýúù4þúü
Lý67;125ýüý5ù úý0þ5ýûü9ù78üûú5ý3;7 üý9ù79üý3üý18ûüýM9ü2þý51 1 1ü5úûù üýþ7ý2 74ü5
rý4ù15
51üûþ1úý67;125ýù úýúý0þûú1ü22ü4ü úý39ù ü25N
2þ5þ ü5
jý4ù15
ú15
rý4ù15
?4þ22ü2ü5ý3þ 5ý7 ý5þ9ý15ùúüû4üýù7ý3þ 5ý37ý0þ01üûýOù7ûþ2 6<
6ù
7
ü
2
2
ü
ý
3
ü
ý
8
ü
þ
7
l
ý4ù15
úûþ 50ùûúü2ü5ýûþ013ü4ü úýûþ ü2ü5ý14431þúü4ü úý
qý4ù15
6ü50ü9úüý2þý3þúüý2141úüý3üý9ù 5üû8þú1ù ý13167üý57ûý2ü7û ø1þ 3üýü ýDþ79ü
r4ù15
ü4þ22þ üýøùúûüýþ00þûü12ýü5úý3ùúý3;7 ý9ù40þûú14ü úý9ù 2þ i18üú5ý3üý11üû5
ú1ù ýPPPPý12ý8ù75ý0üû4üúý3üý9ù 5üû8üûý3ü5ý0ûù371ú5ý57ûü25ý3ü zù155ù ý971úýý2;üþ7ýù7ýþ7ý5ù7û
r
ý4ù15
5þQù ýù0ú14þ2ü
zù18ûù 5ý9ù7ûüúúü5ýþ7üû1ü5ý5þû91ü5 rý4ù15
iþ401ù 5ýý5þ7ú5ýûþúþúù7122ü
rý4ù15
?01þû35ý971ú5ýý2;üþ7
rý4ù15
z1þ
y4ù15
ÄÅ ƒÃ†‡ˆ‡‰†Š†‡‹ŒŽ‹†‘’‹Œ“ˆŠ† ‘
–—
×
—¡˜¢£˜œ›™¤'œ—îŸï¤£¤›™žŸ ˜¡¢£¤œ™—
˜™š›œ›œžŸ ˜¡¢£¤šŸ
—()*+),-./0,1234/+/-.536)(*+/,.17
¢().2,4×±²×³´µ¶²n
𰫧¨¯°«§¨³°±§¦¬··°±§¨®¦¨Ã·¶±³Õ¬ª¨·¦§¨·ºÀ«Ñ¦§¨»¨·¶¨¯¶´¦«ª¸
c13-.·/
¸+*·-·/(
¹§´¦ªÀ¦§
Á½¨Ñ°¬§
ßÕ°«Ç©·¦«ª
˨Ѱ¬§
¹ª­¬³Õ¶«­§
º¶ª¬³°­§
º¶ª¬³°­§¨¯¦ª­§
Á½¨Ñ°¬§¨
ßնѴ¬À±°±§
¹«Ã¦ªÀ¬±¦§
ΰ¬¯ª°±§
Φ­¬­§¨´°¬§¨»¨­°Ñ¶­¦§
Φª§¬·»¨¼¶§¬·¬³
̨Ѱ¬§
½´¬±¶ª®§
Á½¨Ñ°¬§
8¨Î°«ª¨·¶¨³°±§¦ª¯¶­¬°±¨®¦¨Ñ°à¦±±¦¨®«ªº¦¨®¼¶·¬Ñ¦±­§¨®¶±§
·¦¨³°Ñ´¶ª­¬Ñ¦±­¨³°±Àº·¶­¦«ªµ̈ªºÀ·¦Ò¨·¦¨­Õ¦ªÑ°§­¶­g¦±­ª¦
Ѭ±¬Ñ«Ñ¨¦­¨Ñ°à¦±¸
8¨Î°«ª¨·¶¨³°±§¦ª¯¶­¬°±¨®¦¨·°±À«¦¨®«ªº¦¨®¼¶·¬Ñ¦±­§¨®¶±§¨·¦
³°Ñ´¶ª­¬Ñ¦±­¨³°±Àº·¶­¦«ªµ̈ªºÀ·¦Ò¨·¦¨­Õ¦ªÑ°§­¶­¨§«ªgѰ঱¸
9g૪¨³°±À¦·¦ª¨®¦§¨¶·¬Ñ¦±­§¨©ª¶¬§:g;<=>?@g>?gAB?;CDfAEAgfF;gGEHIJ
¥Å¶´´¶ª¦¬·¨©°±³­¬°±±¦ª¶¨´·«§g·°±À­¦Ñ´§¸¨K±¦¨©°¬§¨¹«¦¨·¦§¨
¶·¬Ñ¦±­§¨§°±­¨³°±À¦·º§µ̈ªºÀ·¦ª¨»g±°«¯¦¶«¨·¦¨­Õ¦ªÑ°§­¶­¨§«ª¨
«±¦¨´°§¬­¬°±¨´·«§¨¶®º¹«¶­¦¸
LMNOPQRSÐTRTOUTVPTRWNVUXÐTYRZVMTR[VMZÐ\RN]^SÐNRS_O[[ONÐUSRTMNR
SÐT[VTUQUVPTRSÐTR[SMTRWOÙSÐTR[VMNR]aVPVCUTÐNRXÐRS_]PÐN^UÐbÔ
žŸ ˜¡¢£¤šŸ —£cš›œdefghijdkilmhgno
·¬§¦Ò¨·¦¨³°Ñ´¶ª­¬Ñ¦±­¨®¦¨³°±Àº·¶­¬°±¨ª¶´¬®¦¨´°«ª¨³°±À¦·¦ª
¥¦§¨©ª«¬­§¨®¦¯ª°±­²̈­ª¦ª̈¦³°«¯¦ª­§¨®¦¨§«³ª¦°̈«¨®¦¨§¬ª°´µ̈§«¬¯¶±­¨·¦§³̈¶§¸¥̈¶¹̈«¶±­¬­º pÔK­¬
®¦¨§«³ª¦¨»¨«­¬·¬§¦ª¨´°«ª¨·¶¨³°±§¦ª¯¶­¬°±¨¦§­¨®¼¦±¯¬ª°±¨½¾¿¨Àª̧¨´°«ª¨Á¨Â¬·°¨®¦¨©ª«¬­§¸ ¯°§¨´·
­§¨©¶¬­§¨Ñ¶¬§°±¨ì¦­¨·¦§¨¶·¬Ñ¦±­§¨©ª¶¬§í¨´·«§¨ª¶´¬®¦Ñ¦±­¸¨
¥¦§¨§¬ª°´§¨§°±­¨«­¬·¬§º§¨®¶±§¨®¦§¨´°«ª³¦±­¶À¦§¨¯¶ª¬¶Ã·¦§Ä̈°±¨·¦§¨´ªº´¶ª¦¨¦±¨©¶¬§¶±­ ߦ¨³°¶Ñ´
¶ª­¬Ñ¦±­¨Ãº±º©¬³¬¦¨®Å«±¦¨´·«§¨Àª¶±®¦¨´«¬§§¶±³¦¨®¦
𫬷·¬ª¨®¦¨·Å¦¶«¨§«³ªº¦¸¥̈¦§¨®¬©©ºª¦±­¦§³̈°±³¦±­ª¶­¬°±§¨§°±­¨·¦§¨§«¬¯¶±­¦§Æ̈§°·«Ç ³°±Àº·
¶
­
¬
°
±¸
­¬°±¨»È̈¿Éµ̈§«³ª¦Ê̈¾¿À̈ª̧¨´¶ª¨·¬­ª¦¨®¨¼¦¶«Ä̈¨§°·«­¬°±¨»Ê̈¿Éµ̈§«³ª¦Ë̈¾¿À̈ª̧¨´¶ª¨·¬­ª¦
®¨¼¦¶«Ä̈§°·«­¬°±¨»¨¾¿Éµ̈§«³ª¦¨Ì¿¿¨Àª̧¨´¶ª¨·¬­ª¦¨®¨¼¦¶«Í
q
R
rQ
U
S
U
T
Ð
\
R
S
O
RWVPaQUVPRsM[ÐNRÔÐPRSORCÐQQOPQRÐPRWVPaQUVPRtRS_OZOPaÐbg
૪¨¹«¦¨·¶¨³°«ÏЫª¨®¦§¨©ª«¬­§¨±¦¨§°¬­¨´¶§¨¶·­ºªº¦µ̈Ѧ­­¦ÒÇ·¦§¨®¶±§¨®«¨Ó«§¨®¦¨³¬­ª°±g
¶¯¶±­¨®¦¨·¦§Ôª¦³°«¯ª¬ª¨®¦¨§«³ª¦µ̈°«¨Ã¬¦±¨¯¦ª§¦Ò¨®«¨Ó«§¨®¦¨³¬­ª°±¨®¶±§¨·¦¨§¬ª°´¸¨ g
¥¦§¨ªº³¬´¬¦±­§¨®¦Ô©ª«¬­§¨»¨³°±À¦·¦ª¨®¦¯ª°±­¨ª¦§­¦ª¨«±¦¨Õ¦«ª¦¨¶«¨ªº©ª¬Àºª¶­¦«ª¨¶¯¶±­¨
®¼²­ª¦¨¬±­ª°®«¬­§Ô®¶±§¨·¦¨³°±Àº·¶­¦«ª̧¨¥¦§¨©ª«¬­§¨®¦¯ª°±­¨²­ª¦¨¦±­¬Öª¦Ñ¦±­Ô
òóôõö÷øùúõó2û
ª¦³°«¯¦ª­§¨®¦¨§¬ª°c1
´3-.·/
üý
2
þ
ø
6ú÷ýóùþ1õú8ýóùþuùöýþõó ý62þøþõý4öþ6ýþ0642þöø0ú1ýv
¸+*·-·/(
׹ꬳ°­§
¶±¶§¨
×¹±
¶±À¦§
×ܪ
ª¬§¦§
×ߦ
¾ª¶¬§¦§¨
·°±
׿¦
³Õ¦§
×β
ζѴ·¦Ñ°«§§¦¨
×ÀΪ«§«¨±®¦¨§¼¨¨¶Àª«Ñ¦§
×Á¶¬§¬±
׿ભ¬··¦§µ¨Ñª¦§µ¨³¶§§¬§µ¨©ª¶Ñ𬧦§µ¨Àª°§¦¬··¦§
ØÙÚÛ
̨Ѱ¬§
Á¿¨Ñ°¬§
Á½¨Ñ°¬§
̨Ѱ¬§
Á½¨Ñ°¬§
Á¿¨Ñ°¬§
Á½¨Ñ°¬§
Á¿¨Ñ°¬§
ܱ¨´¦«­¨·¦¨³°±§¦ª¯¦ª¨½¨Ñ°¬§¸¨Ýº³°±À¦·¦Ò¨¶«¨©°«ª¨»¨¾¿¨Þßµ̈¦±¨·¼¶··«Ñ¶±­¨¶´ªÖ§¨à
¶¯°¬ª¨Ñ¬§¨·¦¨´¶¬±¸¨
áâãääâåâæåçäèéÙêâ
ß°±À¦·¦Ò¨·¦¨Ã¦«ªª¦¨¦­¨·¦¨©ª°Ñ¶À¦¨¦±¨·¦§¨®¬¯¬§¶±­¨´¶ª¨Ñ°ª³¦¶«ë¨´°«ª¨«±¦¨³°±§°ÑÇ
Ѷ­¬°±¨Õ¦Ã®°Ñ¶®¶¬ª¦¸¨¥¦¨Ã¦«ªª¦¨¦­¨·¦§¨©ª°Ñ¶À¦§¨®«ª§¨ì¦ë¸¨´¶ªÑ¦§¶±í¨§¦¨³°±§¦ªÇ
¯¦±­¨Ì¨Ñ°¬§µ̈·¦§¨¶«­ª¦§¨©ª°Ñ¶À¦§¨Ê¨Ñ°¬§¸¨Ü±¨®°¬­¨·¦§¨®º³°±À¦·¦ª¨®¶±§¨·¦¨ªº©ª¬Àºª¶Ç
­¦«ª¨¦±¨¯¦¬··¶±­¨»¨·¶¨³°±®¦±§¶­¬°±¨¹«¬¨§¦¨©°ªÑ¦ª¶¨§«ª¨³¦§¨´ª°®«¬­§¸
—£ ˜œîœ ¤›œï£¢šîœ ¤ï
ð¦¨Ñ¦­­¦Ò¨´¶§¨·¦§¨¶·¬Ñ¦±­§¨©ª¶¬§¨»¨³ñ­º¨®¦¨³¦«ë¨¹«¬¨§°±­¨®ºÓ»
³°±À¦·º§¨¶©¬±¨®Åº¯¬­¦ª¨®¦¨´ª°¯°¹«¦ª¨«±¦¨¶«ÀѦ±­¶­¬°±¨®¦¨·¶¨­¦ÑÇ
´ºª¶­«ª¦¨®¦¨³¦§¨®¦ª±¬¦ª§¸
òóôõö÷øùúõóû
üýþ0õú12þ÷ø3ú÷4÷þ15ø6ú÷ýóù2þ74ýþ8õ42þ0õ48ý9þõó ý6ýö
0øöþ þý4öý2þý2ùþúó1ú74þ24öþ6øþ06ø74ýþ2úóø6ùú74ýþ2úù4ý
þ65úóùöúý4öþ1ýþ6øþ0øöùúýþöôöúöøùý4öþ1ýþ8õùöýþø00øöýú6þ24öþ6ø
0øöõúþø4 ýþýóþø2þ2õ42þ6øþ1óõ÷úóøùúõóþûþòþ
üòþ!"#òþò$% &
÷ýóùþ0õ22ú6ýþ0õ4öþ74wú62þõó2ýö8ýóùþ6ý4ö2þ8úùø÷úóý2þ6ý4ö
8ø6ý4öþó4ùöúùú8ýþ6ý4öþø20ý ùþýùþ6ý4öþõxù&
y
z{|}~{€‚ƒ}~yz„ y€ƒ†„~‚
‡ˆ‰Šy‹ˆ‰ŒŽy‘ˆ’“”•yŠy–”—˜’™Šyy‘—’šy›–œˆ’Šy
—››•’™Šžy
Ÿy’y”Šy˜™™–’™y‹”‰Š—‰•Šy‰•Šy–’Šy”–y‹–•™—y•›•—“•–™‰•y
Œˆ™•y–‹‹–•—”y
Ÿy’y”Šy”–—ŠŠ–’™y‘ˆ’“”•yˆ‰‘˜’™y¡y™˜‹•–™‰•y–˜¢—–’™
Ÿy–‰y›ˆ‰•y™•–—™—ˆ’’”y¡y™˜‹•–™‰•y™•£Šyyˆ‰‘y¤¥¦§¨¦©|ªy
Ÿy–‰y›ˆ‰•y¡y˜—‘•ˆˆ’Š
Ÿy’y”Šy‘‰—Š–’™y—•‘™˜’™
€–y‘ˆ’“”–™—ˆ’y–’Šy”y•›•—“•–™‰•yŠ™y”–y˜™ˆy”–y
‹”‰Š”’™y˜–—Šy”–y‹”‰ŠyŠ«•¬y
y
yyyyyyy™™’™—ˆ’ž
~y•‘ˆ’“”Žy­–˜–—ŠyŠy–”—˜’™Šyš‰—yˆ’™y™y‘ˆ’“”Š®
˜¯˜y‹–•™—””˜’™®yŠ–’Šy”Šy–Œˆ—•y‘‰—Š—’Šyy–‰y‹•–”–¢”¬y
~ˆ‰ŠyŒˆ‰Šy‘ˆ’Š—””ˆ’Šyy‹ˆ•™•y—•‘™˜’™y¡y”–y¢ˆ‰‘ 
Šy‹•ˆ‰—™Šy¡y‹—’yŠˆ•™—Šy‰y‘ˆ’“”–™‰•y¤“”–‘Š®y“”–œˆ’Š°ª®
—”ŠyŠˆ’™y–”ˆ•Šy¡y‰’y™˜‹•–™‰•y™•£Šy¢–ŠŠy™yŒˆ‰Šy•—Šš‰•—Žy
Šy¢•«”‰•Šyy›•ˆ—¬y
„Œ—™Žyy™ˆ‰‘ •yŠy–”—˜’™Šy‘ˆ’“”Šyˆ‰yŠ‰•“”Šy–Œ‘yŠ
y˜–—’Šy˜ˆ‰—””Š®y””Šy•—Šš‰•–—’™yy•Š™•y‘ˆ””Š¬
~ˆ‰ŠyŒˆ‰Šy‘ˆ’Š—””ˆ’Šyy’y‘ˆ’“”•yŒˆŠy–”—˜’™Šyš‰y
‹ˆ‰•y‰’y‰™—”—Š–™—ˆ’y—˜˜—–™¬y
FR
6 SERVICE APRÈS-VENTE
ERVICE APRÈS-VENTE FR
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ».
Par e-mail a l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre
appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de votre appareil dansr la partie gauche en bas.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.

Manuels associés