- Fisher
- Vannes de régulation cryogéniques linéaires à tige coulissante EZ-C, ET-C, et EWT-C de ( EZ-C, ET-C, and EWT-C Cryogenic Sliding-Stem Control Valves)
- Manuel du propriétaire
Fisher Vannes de régulation cryogéniques linéaires à tige coulissante EZ-C, ET-C, et EWT-C de ( EZ-C, ET-C, and EWT-C Cryogenic Sliding-Stem Control Valves) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C D102175X0FR Juillet 2017 Vannes de régulation cryogéniques linéaires à tige coulissante EZ-C, ET-C, et EWT-C de Fisher™ Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance des garnitures d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . 7 Remplacement des garnitures d'étanchéité . . . . . . . 7 Maintenance des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Démontage des éléments internes de la vanne EZ-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Assemblage des éléments internes de la vanne EZ-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Démontage des éléments internes des vannes ET-C et EWT-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance des clapets de vannes ET-C et EWT-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Assemblage des éléments internes des vannes ET-C et EWT-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Marquage des portées métalliques souples . . . . . . 14 Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pièces du chapeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 EZ-C Pièces de corps de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ET-C et EWT-C Pièces de corps de vanne . . . . . . . . . . . . . 22 Figure 1. Vanne cryogénique Fisher typique, avec chapeau à extension et actionneur de la série 585C W6370 Introduction Objet du manuel Ce manuel d'instructions couvre l'installation, la maintenance et des informations sur les pièces des vannes Fisher EZ-C, ET-C et EWT-C (voir figure 1). Consulter les manuels séparés pour toute instruction relative à l'actionneur et aux accessoires. Le personnel exécutant les procédures d'installation, d'exploitation ou de maintenance des vannes EZ-C, ET-C ou EWT-C doit être parfaitement formé et qualifié pour les procédures d'installation, d'exploitation et d'entretien de vannes, d'actionneurs et d'accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et d'observer l'intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question relative à ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson Automation Solutions avant toute intervention. Description EZ-C : vannes non équilibrées, droites, à simple siège, avec raccordements, post guidage, portées métalliques et éléments internes faciles à remplacer. En acier inoxydable, avec chapeaux à extension mécano-soudés. ET-C et EWT-C : vannes droites à simple siège avec portées d'étanchéité métalliques, à guidage par cage, à pression d'équilibre, construction en acier inoxydable et chapeaux à extension mécano-soudés. www.Fisher.com Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Tableau 1. Spécifications Limite de température des matériaux.(2) Diamètres de vanne EZ-C : NPS J1, J1-1/2, J2, J3, et J4 ET-C : NPS J3, J4, J6, et J8 EWT-C : NPS J6 X 4(1), J8 X 4, J8 X 6, J12 X 6, et J10 X 8 Brides à face surélevée CL150, 300, et 600 selon ASME B16.5 Pression d'entrée maximale(2) CL150 et 300 - vannes compatibles avec les classifications de pression-température selon ASME B16.34 CL600 - Vannes avec boulonnerie de classe B8M 2 compatibles avec les classifications de pressiontempérature CL600 selon ASME B16.34 , comme illustré ci-dessous : VANNES EZ-C Pression d'entrée maximale 1 2 3 Voir le tableau 2 Caractéristiques d'écoulement EZ-C : Egal pourcentage, linéaire, à ouverture rapide ET-C et EWT-C : Egal pourcentage et linéaire Sens d'écoulement EZ-C : Jusqu'au siège uniquement ET-C et EWT-C : Fluide normalement descendant(4) Poids approximatifs Bar Psig EZ-C : 77 83 94 1 110 1 200 1 370 1 NPS : 11 kg (33 lb) 1-1/2 NPS : 23 kg (48 lb) 2 NPS : 41 kg (90 lb) VANNES ET-C ET EWT-C Diamètres de vanne, NPS ET-C et EWT-C : -198 à 66 _C (-325 à 150 _F) Poussée d'actionneur maximale admissible Types de raccordements(2) Diamètres de vanne, NPS EZ-C : -198 à 149 _C (-325 à 300 _F) Pression d'entrée maximale 3 NPS : 60 kg (130 lb) Bar Psig 4 NPS : 95 kg (210 lb) 3 94 1 370 6, 8 x 6, 12 x 6 75 1 085 ET-C : 8, 10 x 8 96 1 390 CL600 - Les vannes avec des boulons S20910 (XM-19) en option sont compatibles avec les classifications de pression-température CL600 selon ASME B16.34 Classes d'étanchéité selon ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4 VANNE EZ-C ET-C et EWT-C 3 NPS : 51 kg (135 lb) 4 NPS : 95 kg (210 lb) 6 NPS : 211 kg (465 lb) 8 NPS : 372 kg (820 lb) EWT-C : CLASSE D'ETANCHEITE 6 X 4 NPS : 200 kg (440 lb) Classe IV - Standard 8 X 4 NPS : 277 kg (610 lb) Classe VI - En option 8 X 6 NPS : 318 kg (700 lb) Classe IV - Standard 12 X 6 NPS : 730 kg (1 610 lb) Essai à l'air classe V (3) En option 10 X 8 NPS : 753 kg (1 660 lb) 1. Le numéro correspondant au diamètre de la vanne est égal au diamètre du raccordement par le diamètre normal des éléments internes. Par exemple, une vanne de 6 X 4 NPS a des raccordements de 6 NPS avec des éléments internes de 4 NPS . 2. Ne pas dépasser les limites de pression/température indiquées dans le présent manuel et les limites des codes applicables. 3. Essai à l'air classe V en option. L'essai sera de 50 psid d'air. L'étanchéité à la fermeture de Classe V ne peut être réalisée à l'eau. L'humidité résiduelle piégée lors des essais à l'eau peut endommager la vanne et les éléments internes en raison des cristaux de glace qui se forment lorsque les températures de service sont inférieures à la température de gel. 4. Fluide descendant par la cage et hors du siège (voir figure 9). 2 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Tableau 2. Poussée d'actionneur maximale admissible pour la longueur d'extension de chapeau standard type 3 DIAMETRE DE TIGE DIAMETRE DE VANNE (NPS) 1 1-1/2 2 3 4, 6 x 4, 8 x 4 6, 8 x 6 ; 12 x 6 8, 10 x 8 CHARGE DE TIGE MAXIMALE ADMISSIBLE POUR LE MATERIAU DE TIGE S20910 (XM-19) N lb mm In. 9,5 3/8 5 382 1 210 12,7 1/2 13 166 2 960 9,5 3/8 5 338 1 200 12,7 1/2 13 166 2 960 12,7 1/2 14 367 3 230 19,1 3/4 44 169 9 930 12,7 1/2 15 301 3 440 19,1 3/4 45 459 10 220 12,7 1/2 16 458 3 700 19,1 3/4 46 971 10 560 19,1 3/4 36 385 8 180 25,4 1 81 487 18 320 19,1 3/4 41 366 9 300 25,4 1 87 003 19 560 Services de formation Pour tout renseignement sur les cours disponibles pour les vannes EZ-C, ET-C et EWT-C de Fisher, ainsi que pour d'autres types de produits, contacter : Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Tel. : 1-641-754-3771 ou 1-800-338-8158 e-mail : education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining Installation Isoler la vanne de régulation de la pression de la tuyauterie, dissiper la pression des deux côtés du corps de la vanne et drainer le fluide du procédé des deux côtés de la vanne. Dissiper la pression d'alimentation de l'actionneur et appliquer des méthodes de verrouillage pour s'assurer que les mesures précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement. Pour plus d'informations, voir les Avertissements au début de la section Maintenance. AVERTISSEMENT Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'installation pour éviter les blessures. Des blessures ou des dommages au matériel peuvent être causés par une décharge de pression soudaine si la vanne est installée dans des conditions de service pouvant dépasser les limites indiquées dans le tableau 1 ou sur les plaques signalétiques correspondantes. Pour éviter de telles blessures ou de tels dommages, utiliser une soupape de décharge comme protection en cas de surpression, comme requis par les lois en vigueur ou les codes de l'industrie et les règles de l'art en usage. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour connaître les éventuelles mesures supplémentaires à prendre pour se protéger contre l'exposition au fluide de procédé. En cas d'installation dans une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel d'instructions. 3 Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 Manuel d'instructions D102175X0FR ATTENTION Lors de la commande, la configuration de la vanne et ses matériaux de fabrication ont été sélectionnés pour respecter des conditions particulières de pression, de température, de perte de charge et de fluide. Certaines combinaisons de matériaux de la vanne/du corps ayant des pertes de charge et des plages de températures limitées, ne soumettre la vanne à aucune autre condition sans consulter au préalable le bureau commercial Emerson Automation Solutions. Avant d'installer la vanne, vérifier que la vanne et les tuyauteries ne sont pas endommagées et qu'aucun corps étranger ne risque d'affecter leur fonctionnement. 1. Avant d'installer la vanne, vérifier que la vanne et le matériel associé ne sont pas endommagés et qu'aucun corps étranger ne risque d'affecter leur fonctionnement. 2. Vérifier que l'intérieur du corps de la vanne est propre, que les conduites ne contiennent aucun matériau étranger et que la vanne est orientée de sorte que l'écoulement des conduites aille dans la même direction que la flèche située sur le côté de la vanne. 3. Service au gaz : La méthode de montage normale pour un service au gaz consiste à positionner l'actionneur à la verticale au-dessus du corps de vanne. Cependant, la vanne de régulation peut être installée dans n'importe quelle direction, sauf limitations en fonction de critères sismiques. D'autres positions pourraient entraîner une usure irrégulière du clapet de vanne et de la cage et causer un fonctionnement incorrect. Pour obtenir de l'aide lors du montage, consulter un bureau commercial Emerson Automation Solutions. ATTENTION Pour éviter d'endommager la garniture, éviter que l'angle de l'actionneur installé ne soit plat au point de permettre au liquide à l'intérieur du chapeau d'entrer en contact avec la garniture. En outre, en cas de pose d'une isolation, éviter que celle-ci ne remonte sur l'extension du chapeau car cela pourrait faire geler la garniture et l'endommager. Service avec liquide : La méthode de montage à privilégier pour un service avec liquide consiste à positionner l'actionneur à la verticale au-dessus du corps de vanne. Une couche de vapeur pourra ainsi se former entre le liquide et la garniture. En cas de contraintes liées à la tuyauterie, l'actionneur peut être légèrement incliné hors de la position verticale. Son angle ne doit toutefois pas être plat au point de permettre au liquide à l'intérieur du chapeau d'entrer en contact avec la garniture. Pour obtenir de l'aide lors du montage, consulter un bureau commercial Emerson Automation Solutions. 4. Si une isolation est posée, veiller à ce que celle-ci ne soit posée que sur le joint corps-chapeau Ne pas laisser l'isolation remonter sur l'extension du chapeau. 5. Utiliser les pratiques de soudure et de tuyauterie en usage lors de l'installation de la vanne dans la conduite. Pour les corps de vannes à brides, utiliser un joint adapté entre le corps de la vanne et les brides de la tuyauterie. 6. Si l'actionneur et la vanne sont expédiés séparément, voir la procédure de montage de l'actionneur dans le manuel de l'actionneur correspondant. AVERTISSEMENT Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. Les garnitures de la vanne ont été serrées avant l'expédition ; il pourra cependant s'avérer nécessaire de les ajuster à nouveau en fonction de conditions d'utilisation spécifiques. Les vannes ENVIRO-SEALt à garniture à faible émission fugitive n'exigent pas de réajustement initial. Voir le manuel d'instructions Fisher intitulé Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante pour les instructions relatives à la garniture. Consulter les kits d'adaptation énumérés dans la sous-section des kits de pièces à la fin de ce manuel si la conversion de la garniture d'étanchéité actuelle en garniture d'étanchéité ENVIRO-SEAL est souhaitée. 4 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Maintenance Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées si nécessaire. La fréquence d'inspection et de maintenance dépend des conditions de service. Cette section contient des instructions relatives à la maintenance des garnitures et des éléments internes. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées avec la vanne en ligne. AVERTISSEMENT Eviter les blessures ou les dommages matériels dus à un dégagement de pression soudain. Suivre les instructions ci-dessous avant d'entreprendre la moindre opération d'entretien : D Ne pas retirer l'actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression. D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin d'éviter des blessures. D Débrancher tous les conduits alimentant l'actionneur en pression d'air, en électricité ou en signal de contrôle. S'assurer que l'actionneur ne peut pas ouvrir ou fermer subitement la vanne. D Utiliser des vannes de dérivation ou arrêter complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé. Evacuer le fluide sous pression des deux côtés de la vanne. Vidanger le fluide du procédé des deux côtés de la vanne. D Purger la pression de charge de l'actionneur pneumatique et dissiper toute pré-compression du ressort de l'actionneur. D Utiliser une procédure de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement. D La boîte de presse-étoupe de la vanne peut contenir des fluides de procédés pressurisés, même après le retrait de la vanne de la conduite. Des fluides de procédés peuvent jaillir sous pression lors du retrait de la visserie ou des bagues de garniture, ou lors du desserrage de la prise de pression de la boîte de presse-étoupe. D Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour connaître les éventuelles mesures supplémentaires à prendre pour se protéger contre l'exposition au fluide de procédé. ATTENTION Respecter scrupuleusement les instructions pour protéger les surfaces du produit et éviter tout risque d'endommagement ultérieur. Remarque Lorsqu'un joint est déformé par le retrait ou le déplacement des pièces, un joint neuf doit être installé lors du remontage. Ceci est nécessaire pour garantir un bon fonctionnement du joint. Figure 2. Agencement simple de garnitures à anneau en V en PTFE simples SEGMENT RACLEUR SUPERIEUR (N_ 12) FOULOIR DE PRESSE-ETOUPE (N_ 13) RONDELLE (N_ 10) ADAPTATEUR FEMELLE 1 ANNEAU DE GARNITURE 1 ADAPTATEUR MALE 1 RESSORT (N_ 8) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) SEGMENT RACLEUR INFERIEUR 1 REMARQUE : 1 L'ENSEMBLE DE GARNITURES (N_ 6) CONTIENT UN ADAPTATEUR FEMELLE, UN ANNEAU EN V, DES BAGUES DE GARNITURES, UN ADAPTATEUR MALE ET DES ANNEAUX DE RACLEUR SUPÉRIEUR. 12A7837-A A6745 5 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Figure 3. Agencements de garnitures à anneau en V en PTFE double SEGMENT RACLEUR SUPERIEUR (N_ 12) FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) ADAPTATEUR FEMELLE 1 ANNEAU DE GARNITURE 1 ADAPTATEUR MALE 1 LANTERNE (N_ 8) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) TIGE 9,5 mm (3/8 IN.) TIGE 12,7 mm (1/2 IN.) TIGE DE 19,1, 25,4 OU 31,8 mm (3/4, 1, OU 1-1/4 IN.) SEGMENT RACLEUR INFERIEUR 1 REMARQUE : 1 L'ENSEMBLE DE GARNITURES (N_ 6) CONTIENT UN ADAPTATEUR FEMELLE, UN ANNEAU EN V, DES BAGUES DE GARNITURES, UN ADAPTATEUR MALE ET DES ANNEAUX DE RACLEUR SUPÉRIEUR. A6746 Figure 4. Agencement d'une garniture en ruban/filament de graphite FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13) ANNEAU DE GARNITURE EN FILAMENTS DE GRAPHITE (N_ 7) ANNEAU DE GARNITURE EN FILAMENTS DE GRAPHITE (N_ 7) LANTERNE (N_ 8) BAGUE D'ASSISE DE GARNITURE (N_ 11) TIGE 9,5 mm (3/8 IN.) TIGE 12,7 mm (1/2 IN.) TIGE DE 19,1 ; 25,4 OU 31,8 mm (3/4 ; 1 OU 1-1/4 IN.) REMARQUE : 1 RONDELLES EN ZINC SACRIFICIELLES EPAISSES DE 0,102 mm (0.004 in.) ; UTILISER UNE RONDELLE UNIQUEMENT SOUS CHAQUE ANNEAU EN RUBAN DE GRAPHITE. A6747 6 Manuel d'instructions D102175X0FR Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 Maintenance des garnitures d'étanchéité Cette section couvre les anneaux en V en PTFE , double PTFE, et les garnitures en graphite utilisées sur les chapeaux à extensions (figures 2, 3, et 4). Remarque Si la vanne comporte une garniture à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL, voir le manuel d'instructions Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante, pour les instructions sur la garniture. La figure 6 montre les agencements ENVIRO-SEAL courants. Les numéros de garnitures standard sont indiqués aux figures 2, 3 et 4. Les numéros de garnitures ENVIRO-SEAL sont indiqués à la figure 6. Les emplacements des numéros de chapeaux sont indiqués à la figure 7, et les numéros de vannes sont indiqués aux figures 8 et 9. Pour la garniture d'étanchéité standard à anneau en V en PTFE, le ressort (n_ 8) maintient une force de jointure sur la garniture. En cas de fuite autour du fouloir de presse-étoupe (n_ 13), vérifier que l'épaulement sur le fouloir du presse-étoupe touche le chapeau. Si l'épaulement ne touche pas le chapeau, serrer les écrous de bride de la garniture (n_ 5) jusqu'à ce que l'épaulement soit contre le chapeau. Si ceci ne suffit pas à éliminer la fuite, passer aux procédures de remplacement de la garniture. En cas de fuite indésirable d'une garniture autre qu'une garniture à ressort, essayer d'abord de limiter la fuite et d'établir un joint de tige en serrant les écrous de bride de la garniture. Si la garniture est relativement neuve et serrée au niveau de la tige, et si le serrage des écrous de bride n'arrête pas la fuite, c'est que la tige de vanne est usée ou entaillée, empêchant ainsi l'étanchéité. La qualité de la surface d'une tige de vanne neuve est essentielle pour une bonne étanchéité de garniture. Si la fuite vient du diamètre extérieur des garnitures, elle peut être causée par des entailles ou des éraflures autour de la paroi de l'assise de garniture. Pour toutes les procédures suivantes, inspecter la tige de vanne et l'assise de garniture pour confirmer l'absence de rayures et d'entailles. Remplacement des garnitures d'étanchéité AVERTISSEMENT Voir l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel d'instructions. Les numéros et la séquence d'assemblage des pièces de garnitures sont indiqués aux figures 2, 3, et 4. Les emplacements des numéros de chapeaux sont indiqués à la figure 7 et, sauf indication contraire, les emplacements des numéros de vannes sont indiqués aux figures 8 et 9. 1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la tuyauterie, dissiper la pression des deux côtés du corps de la vanne et drainer le fluide du procédé des deux côtés de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilisé, fermer également les conduites de pression allant à l'actionneur pneumatique et dissiper la pression de l'actionneur. Utiliser une procédure de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de l'intervention sur l'équipement. Respecter les Avertissements au début de la section Maintenance. 2. Déconnecter les tuyaux d'alimentation de l'actionneur et de toute tubulure de la récupération de fuite du chapeau. Débrancher le connecteur de la tige et retirer l'actionneur de la vanne, puis dévisser l'écrou de blocage de l'arcade (n_ 15) ou les écrous hexagonaux (n_ 26 ne figurent pas sur l'illustration). 3. Desserrer les écrous de bride de fouloir (n_5) de sorte que la garniture ne soit pas serrée sur la tige de la vanne. Retirer des filetages de la tige de la vanne toutes les pièces de l'indicateur de course et tous les contre-écrous de la tige. AVERTISSEMENT D Pour éviter les blessures et les dommages matériels causés par un mouvement incontrôlé du chapeau, desserrer le chapeau en suivant les instructions décrites aux étapes suivantes. 7 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR S'abstenir de déposer un chapeau grippé en tirant dessus avec un équipement susceptible de s'allonger ou d'emmagasiner de l'énergie de toute autre manière. La brusque libération de toute l'énergie accumulée pourrait être à l'origine d'un mouvement incontrôlé du chapeau de la vanne. D Pour éviter les blessures ou l'endommagement de la surface du siège si le clapet et l'ensemble de la tige tombent du chapeau après être retirés du corps de vanne, suivre les instructions ci-après. 4. En levant un chapeau EZ-C, installer temporairement un contre-écrou de tige de vanne sur la tige de vanne. Cet écrou de blocage empêchera la chute de l'ensemble tige/clapet du chapeau. 5. Pour lever le chapeau ET-C ou EWT-C, vérifier que l'ensemble clapet et tige, ainsi que la cage restent dans le corps de vanne. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, étudier les procédures d'arrêt de procédé pour que les pressions du procédé ne soient pas appliquées à la vanne lors des interventions ci-après. 6. Le chapeau et le corps de la vanne (1) sont fixés par des écrous hexagonaux (n_ 16). Desserrer ces écrous ou vis de montage sur environ 3 mm (1/8 in.). Desserrer ensuite le joint corps-chapeau en basculant le chapeau ou en faisant levier entre le chapeau et le corps de la vanne. Utiliser un outil de levier autour du chapeau jusqu'à ce que le chapeau se dégage. Tableau 3. Couple de serrage recommandé pour les écrous de bride de fouloir DIAMETRE DE TIGE DE VANNE mm 9,5 12,7 19,1 25,4 31,8 In. 3/8 1/2 3/4 1 1-1/4 PRESSION NOMINALE GARNITURE EN GRAPHITE Couple minimal GARNITURE EN PTFE Couple maximal Couple minimal Couple maximal N.m Lbf-in. N.m Lbf-in. N.m Lbf-in. N.m Lbf-in. 150 3 27 5 40 1 13 2 19 300 4 36 6 53 2 17 3 26 600 6 49 8 73 3 23 4 35 150 5 44 8 66 2 21 4 31 300 7 59 10 88 3 28 5 42 600 9 81 14 122 4 39 7 58 150 11 99 17 149 5 47 8 70 300 15 133 23 199 7 64 11 95 600 21 182 31 274 10 87 15 131 150 19 169 29 254 9 80 14 120 300 26 226 38 339 12 108 18 162 600 35 310 53 466 17 149 25 223 150 27 238 40 357 13 113 19 169 300 36 318 54 477 17 152 26 228 600 49 437 74 655 24 209 36 314 Tableau 4. Instructions de couple de serrage du chapeau au corps de vanne COUPLES DE SERRAGE(1) DIAMETRE DE VANNE (NPS) Matériau de boulonnerie(2) B8M(3) ou S20910 (XM-19)(4) N.m Lbf-ft 1 122 90 1-1/2 ou 2 91 67 3 163 120 4, 6 X 4, or 8 X 4 258 190 6, 8 x 6 ou 12 x 6 522 385 8 ou 10 x 8 712 525 1.Déterminé par des essais en laboratoire. 2.Pour les matériaux de boulonnerie non indiqués dans le tableau 4, contacter un bureau commercial Emerson Automation Solutions pour obtenir des informations sur le couple de serrage. 3.SA193 - B8M durci à froid. 4.Laminé à chaud. 8 Manuel d'instructions D102175X0FR Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D La présence de fuites de liquide au niveau du joint peut indiquer l'application de pression du procédé sur la vanne. Etudier les procédures d'arrêt du procédé, et vérifier que la pression du procédé n'est pas appliquée à la vanne. D Si aucun fluide ne fuit du joint, retirer complètement les écrous et soulever soigneusement le chapeau de la vanne pour le faire sortir du corps de vanne. 7. Pour les vannes EZ-C, déposer le contre-écrou de la tige. Séparer le clapet et la tige du chapeau, puis poser les pièces sur une surface protégée afin d'éviter d'endommager le joint statique ou les surfaces du siège. 8. Pour les vannes ET-C et EWT-C : S'il faut retirer et inspecter les éléments internes de la vanne, voir la section Maintenance des éléments internes ci-après. 9. Retirer le joint du chapeau (n_ 10) et couvrir l'ouverture de la vanne pour protéger la surface du joint statique et éviter la pénétration de corps étrangers dans la cavité du corps de la vanne. 10. Retirer les écrous de bride de fouloir, la bride de la garniture, le segment racleur supérieur et le fouloir du presse-étoupe (n_ 5, 3, 12 et 13). Dégager avec précaution les pièces de garniture restantes du corps du côté chapeau en utilisant une tige à extrémité arrondie ou un autre outil qui ne rayera pas la paroi de la bague d'assise de garniture. Nettoyer l'assise de garniture et les pièces en métal de la garniture. 11. Inspecter le filetage de la tige de la vanne et les surfaces du boîtier de garniture pour vérifier qu'il n'y a pas de bords coupants risquant de couper la garniture. Les rayures et les bavures peuvent causer des fuites de l'assise de garniture ou endommager les garnitures neuves. Si l'état de la surface ne peut pas être amélioré par un usinage léger, remplacer les pièces endommagées. 12. Au besoin, consulter les procédures de Maintenance des éléments internes pour retirer, inspecter ou remplacer les éléments internes. Revenir à cette section lors de l'installation du chapeau sur le corps de vanne. Installation du chapeau 13. Retirer la protection de la cavité du corps de vanne et installer un joint de chapeau neuf (n_ 10) en s'assurant que les surfaces d'appui du joint sont propres et lisses. Faire ensuite glisser le chapeau sur la tige et sur les goujons (n_15). Remarque Une bonne réalisation des procédures de boulonnage à l'étape 10 comprime suffisamment le joint spiralé (n_ 12) ou la bague de compression (n_ 26) pour charger et effectuer la jointure du joint du siège (n_ 13). Elle permet aussi de comprimer suffisamment le bord externe du joint du chapeau (n_10) pour effectuer la jointure du joint corps-chapeau. Les procédures de boulonnage correctes de l'étape 14 incluent notamment de s'assurer que les filetages sont propres et les vis d'assemblage ou les écrous sont uniformément serrés sur les goujons en configuration croisée. Le serrage d'une vis d'assemblage ou d'un écrou peut avoir pour effet de desserrer la vis ou l'écrou adjacent. Répéter la configuration de serrage en croix plusieurs fois jusqu'à serrer la vis ou l'écrou pour former la jointure corps-chapeau. Remarque Le ou les goujons et écrous doivent être installés de sorte que la marque du fabricant et le marquage de la catégorie de matériau soient visibles afin de faciliter la comparaison avec les matériaux sélectionnés et documentés dans la carte-série Emerson/Fisher fournie avec ce produit. AVERTISSEMENT L'utilisation de matériaux de goujon et d'écrou ou de pièces incorrects peut causer des blessures ou des dommages matériels. Ne pas utiliser ni assembler ce produit avec des goujons et écrous qui ne seraient pas homologués par Emerson/Fisher ou qui ne figureraient pas sur la carte-série fournie avec ce produit. L'utilisation de matériaux et pièces non homologués risque de provoquer des contraintes dépassant les limites de conception ou de code prévues pour ce service particulier. Poser les goujons avec la catégorie de matériau et la marque d'identification du constructeur visibles. Contactez immédiatement votre représentant Emerson Automation Solutions si vous soupçonnez une différence entre les pièces utilisées et les pièces homologuées. 9 Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Manuel d'instructions Juillet 2017 D102175X0FR 14. Graisser les boulons avec un lubrifiant anti-grippant et les poser, en respectant les procédures de boulonnage lors du serrage, afin que la jointure du joint corps-chapeau puisse résister aux essais de pression et aux conditions de service. Serrer la visserie conformément aux couples indiqués dans le tableau 4. 15. Installer la garniture neuve et les pièces métalliques de boîtier de garniture conformément à l'agencement approprié de la figure 2, 3 ou 4. Placer un tuyau à bords doux par-dessus la tige de vanne et tapoter doucement pour enfiler chacune des pièces de garniture souples dans le boîtier de garniture. 16. Glisser le fouloir de presse-étoupe, le segment racleur supérieur et la bride de garniture (n_ 12, 13 et 3) en place. Graisser les goujons de bride de garniture (n_4) et les faces des écrous de bride de fouloir (n_5). Installer les écrous de bride de fouloir. 17. Serrer les écrous de bride de fouloir (n_ 5) : a. Pour les garnitures basse émission PTFE V-Ring, serrer les écrous à bride de garniture jusqu'à ce que l'épaulement sur le fouloir de presse-étoupe (n_ 13) touche le chapeau. b. Pour les garnitures en graphite, serrer les écrous à bride de garniture au couple maximal recommandé indiqué dans le tableau 3. Desserrer ensuite les écrous à bride de garniture et les resserrer au couple minimal recommandé indiqué au tableau 3. c. Pour les garnitures double PTFE V-ring, serrer les écrous de bride de garniture en alternant par petits incréments égaux jusqu'à ce qu'un des écrous atteigne le couple minimum recommandé indiqué dans le tableau 3. Serrer ensuite l'écrou restant jusqu'à ce que la bride de garniture soit de niveau et à un angle de 90_ par rapport à la tige de la vanne. d. Pour les garnitures ENVIRO-SEAL à garniture à faible émission fugitive, consulter le manuel d'instructions Fisher intitulé : Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante. 18. Monter l'actionneur sur la vanne et reconnecter l'actionneur et la tige de la vanne conformément à la procédure du manuel d'instructions de l'actionneur approprié. Maintenance des éléments internes AVERTISSEMENT Voir l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de ce manuel d'instructions. Cette section décrit la procédure de démontage complet des éléments internes de la vanne. Si l'inspection ou des réparations sont requises, n'effectuer que les étapes nécessaires à la réalisation de la tâche. Respecter l'Avertissement au début de la section Maintenance. L'emplacement des références est indiqué aux figures 8 et 9, sauf indication contraire. Démontage des éléments internes de la vanne EZ-C L'emplacement des références est indiqué dans la figure 8, sauf indication contraire. 1. Retirer l'actionneur et le chapeau conformément aux étapes 1 à 9 des procédures de Remplacement de la garniture de la section Maintenance. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures causées par les fuites de fluide, ne pas endommager les surfaces d'étanchéité de joint. La qualité de la surface d'une tige de vanne (n_ 7) est essentielle à une bonne étanchéité de garniture. Les surfaces d'appui du clapet de vanne (n_ 2) et du siège (n_ 9) sont essentielles pour une fermeture correcte de la vanne. Protéger ces surfaces en conséquence. 10 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Figure 5. Couple de serrage de la vanne Fisher EZ-C et remplacement de la goupille TIGE DE LA VANNE D GOUPILLE CANNELEE (N_ 8) COUPLE DE SERRAGE DE LA TIGE mm In. N.m Lbf-ft DIMENSION DE MECHE EN POUCES 9,5 12,7 19,1 3/8 1/2 3/4 40 - 47 81 - 115 237 - 339 25 - 35 60 - 85 175 - 250 3/32 1/8 3/16 DIMENSION D mm In. 16 19 25 0.625 0.75 1 35A5717‐C Pour retirer les éléments internes de la vanne procéder comme suit. Remarque Sur certaines configurations et tailles de clapets, la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26, figures 7, 8, et 9) se retirent du corps de la vanne en même temps que le clapet et la tige, alors que sur d'autres configurations et tailles de clapets, le clapet coulisse par la bague/bague de maintien du siège, la bague/bague de maintien restant dans le corps de vanne. 2. La tige et le clapet étant retirés du corps de vanne, il convient soit de coulisser la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26), les joints et la cale (n_ 10, 12 et 25) par-dessus la tige et le clapet, soit de soulever la bague/bague de maintien du siège, les joints correspondants et la cale pour les sortir du corps de vanne. Si le clapet doit être réutilisé, protéger la surface d'appui du clapet pour éviter de l'endommager. 3. Pour démonter la tige, le clapet, la goupille, extraire ou enlever par perçage la goupille (n_ 8) et dévisser la tige de vanne (n_ 7) du clapet (n_ 2). 4. Retirer le siège et le joint du siège (n_ 9 et 13). 5. Inspecter les pièces pour vérifier qu'il n'y a pas d'usure ou de dommage pouvant empêcher le bon fonctionnement de la vanne. Nettoyer, inspecter ou obtenir des pièces de rechange pour le remontage, selon le besoin. Assemblage des éléments internes de la vanne EZ-C Cette procédure suppose que tous les éléments internes et les joints correspondants ont été déposés du corps de la vanne. Si ces pièces n'ont pas été toutes déposées, commencer la procédure d'assemblage à l'étape appropriée. ATTENTION Pour éviter d'affaiblir la tige et entraîner une défaillance pendant le fonctionnement, ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf. Une tige usagée avec un clapet neuf nécessiterait le perçage d'un nouveau trou dans la tige et affaiblirait la tige. Un clapet usagé peut cependant être réutilisé avec une tige neuve. L'emplacement des références est indiqué dans la figure 8, sauf indication contraire. 11 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR 1. Visser la tige de vanne (n_7) dans le clapet (n_2). Serrer la vanne au couple indiqué dans la figure 5. Voir la figure 5 pour la taille de mèche appropriée. Percer par la tige en utilisant le trou dans le clapet comme guide. Retirer tout copeau ou bavure et insérer une nouvelle broche (n_ 8) pour verrouiller l'assemblage. 2. Installer le joint du siège (n_ 13) et le siège (n_ 9). Remarque Sur certaines configurations et tailles de clapets, le clapet coulisse par la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26) mais ce n'est pas le cas de toutes les configurations. 3. Si le clapet de la vanne (n_ 2) ne peut pas coulisser par la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26), procéder comme suit : a. Placer la bague/bague de maintien du siège (n_3 et 26) sur l'ensemble tige du clapet-tige. b. Installer la bague/bague de maintien du siège, qui comprend également l'ensemble clapet/tige au-dessus du siège, en s'assurant que la bague de maintien du siège glisse dans le siège correctement. Toute orientation de la rotation de la bague de maintien du siège en fonction du corps de la vanne est acceptable. Tableau 5. Couple de serrage des vannes ET-C et EWT-C et remplacement de la goupille DIAMETRE DE TIGE DE VANNE mm In. COUPLE DE SERRAGE, MINIMUM A MAXIMUM N.m Lbf-ft DIMENSION DE MECHE EN POUCES 3/32 9,5 3/8 40 - 47 25 - 35 12,7 1/2 81 - 115 60 - 85 1/8 19,1 3/4 238 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 421 - 482 310 - 355 1/4 31,8 1-1/4 827 - 908 610 - 670 1/4 c. Placer le joint spiralé, la cale et le joint du chapeau (n_ 12, 25 et 10) sur l'épaulement de la bague de maintien du siège. 4. Si le clapet de la vanne (n_ 2) peut coulisser par la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26), procéder comme suit : a. Installer la bague/bague de maintien du siège au-dessus du siège, en s'assurant que la bague de maintien du siège glisse dans le siège correctement. Toute orientation de la rotation de la bague de maintien du siège en fonction du corps de la vanne est acceptable. b. Placer le joint spiralé, la cale et le joint du chapeau (n_ 12, 25 et 10) sur l'épaulement de la bague de maintien du siège. c. Coulisser l'ensemble clapet de la vanne/tige ou l'ensemble guide du clapet de la vanne/tige dans la bague/bague de maintien du siège (n_ 3 et 26). 5. Monter le chapeau du corps de vanne et terminer l'assemblage à l'aide des procédures de remplacement des garnitures dans la section Maintenance. 6. Si le siège de la vanne est à portées d'étanchéité métalliques, consulter la section Marquage des portées métalliques souples. Démontage des éléments internes des vannes ET-C et EWT-C L'emplacement des références est indiqué dans la figure 9, sauf indication contraire. 12 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C D102175X0FR Juillet 2017 1. Retirer l'actionneur et le chapeau conformément aux étapes 1 à 9 de la procédure de Remplacement de la garniture de la section Maintenance. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures causées par les fuites de fluide, ne pas endommager les surfaces d'étanchéité de joint. La qualité de la surface d'une tige de vanne (n_ 7) est essentielle à une bonne étanchéité de garniture. La surface interne de la cage (n_ 3) est critique pour une fermeture étanche et un bon fonctionnement du clapet. Les surfaces d'appui du clapet de vanne (n_ 2) et du siège (n_ 9) sont essentielles pour une fermeture correcte de la vanne. Protéger ces surfaces en conséquence. Pour retirer les éléments internes de la vanne procéder comme suit. 2. Retirer la bague de compression (n_ 26) d'une vanne de 8 NPS ET-C ou 10 x 8 NPS EWT-C, et l'emballer pour la protéger. 3. Déposer l'ensemble clapet/tige du corps de vanne. La cage (n_ 3) peut sortir du corps de vanne avec le clapet en raison de la friction de la bague d'étanchéité. a. Le cas échéant, séparer soigneusement la cage de l'ensemble clapet/tige. b. Si la cage n'a pas été retirée du corps de vanne avec l'ensemble clapet/tige, il convient de la retirer ainsi que les joints statiques associés (n_ 10 et 12) et la cale (n_ 51). 4. Retirer le siège (n_ 9) et le joint de siège (n_ 13). Les constructions de siège en composite disposent d'un disque (n_ 23) inséré entre le disque de siège (n_ 22) et la bague de maintien du disque (n_ 21). 5. Nettoyer, inspecter et, au besoin, obtenir des pièces de rechange. Maintenance des clapets de vannes ET-C et EWT-C ATTENTION Pour éviter un mauvais fonctionnement de la bague d'étanchéité du clapet de vanne (n_ 28) qui affecterait la performance de la vanne, veiller à ne pas érafler les surfaces de la cannelure de la bague dans le clapet ou l'une des surfaces de la bague de remplacement. 1. Le clapet (n_ 2) étant retiré selon la partie Démontage de la procédure de Maintenance des éléments internes, procéder comme suit : 2. La bague d'étanchéité à ressort de la vanne peut être retirée en sortant d'abord la bague de retenue (n_ 27) avec un tournevis. Ensuite, faire coulisser avec précaution la bague d'appui en métal (n_ 29) et la bague d'étanchéité (n_ 28) pour les retirer du clapet (n_ 2). 3. Une bague d'étanchéité à ressort doit être installée avec le côté ouvert dirigé vers la tige de vanne, ou vers le siège du clapet, selon le sens d'écoulement, comme illustré dans la vue A de la figure 9. Pour installer une bague d'étanchéité à ressort, faire coulisser la bague d'étanchéité (n_ 28) sur le clapet, suivie de la bague d'appui (n_ 29). 4. Installer ensuite la bague de retenue (n_ 27) en insérant une extrémité dans la gorge et, tout en tournant le clapet, enfoncer la bague dans la gorge. Prendre toutes les précautions pour ne pas rayer les surfaces de la bague ou du clapet. ATTENTION Pour éviter d'affaiblir la tige et entraîner une défaillance pendant le fonctionnement, ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf. Une tige usagée avec un clapet neuf nécessiterait le perçage d'un nouveau trou dans la tige et affaiblirait la tige. Un clapet usagé peut cependant être réutilisé avec une tige neuve. 13 Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 Manuel d'instructions D102175X0FR 5. Pour remplacer la tige de la vanne (n_ 7), extraire ou retirer la goupille par perçage (n_ 8). Dévisser le clapet de la tige. 6. Visser la tige neuve dans le clapet. Serrer au couple indiqué dans le tableau 5. Se référer au tableau 5 pour choisir le diamètre de mèche correct. Percer par la tige en utilisant le trou dans le clapet comme guide. Retirer les éventuels copeaux ou bavures et insérer une nouvelle goupille pour verrouiller l'ensemble. Assemblage des éléments internes des vannes ET-C et EWT-C L'emplacement des références est indiqué dans la figure 9, sauf indication contraire. 1. Installer le joint du siège (n_ 13) et le siège (n_ 9) ou le disque de siège (n_ 22). Avec les constructions de sièges en composite, installer le disque (n_ 23) et la bague de maintien du disque (n_ 21). 2. Installation de la cage (n_ 3) : Toute orientation de la rotation de la cage en fonction du corps de vanne est acceptable. 3. Abaisser le clapet (n_ 2) et la tige dans la cage. S'assurer que la bague d'étanchéité (n_ 28) est engagée uniformément dans le chanfrein d'entrée en haut de la cage (n_ 3) pour éviter d'endommager la bague. 4. Placer les joints statiques (n_ 12 et 10) et la cale (n_ 51) sur la cage. 5. Pour la vanne ET-C de 8 NPS ou de 10 x 8 NPS EWT-C, installer la bague de compression (n_ 26). 6. Monter le chapeau du corps de vanne et terminer l'assemblage à l'aide des procédures de remplacement des garnitures dans la section Maintenance. Les couples de serrage recommandés pour le boulonnage du chapeau au corps de vanne sont indiqués dans le tableau 4. 7. Si le siège de la vanne est à portées d'étanchéité métalliques, consulter la section Marquage des portées métalliques souples ci-dessous. Marquage des portées métalliques souples Les constructions à portées métalliques souples consistent en un clapet de vanne avec surface de siège renforcée CoCr-A et un siège S31600 à surface non renforcée. Pour une performance d'étanchéité optimale de ces constructions, marquer les sièges en frappant le clapet dans le siège au mois trois fois avec une force d'actionneur maximale. ATTENTION Pour éviter tout dommage éventuel du produit pouvant affecter sa performance, ne pas recouvrir les sièges à portées métalliques souples. Commande de pièces détachées Chaque ensemble soufflet/corps comporte un numéro de série qui est indiqué sur la vanne. Ce même numéro apparaît également sur la plaque signalétique de l'actionneur lorsque la vanne est expédiée de l'usine en tant que vanne de régulation. Se référer au numéro de série pour s'adresser à un bureau commercial Emerson Automation Solutions pour assistance technique. Lors de la commande de pièces de rechange, se référer au numéro de série et à la référence de pièce à 11 caractères pour chaque pièce requise dans la liste de pièces ou de kits suivante. AVERTISSEMENT N'utiliser que des pièces détachées d'origine Fisher. N'utiliser en aucun cas des composants non fournis par Emerson Automation Solutions sur une vanne Fisher, car ils peuvent annuler la garantie, affecter les performances de la vanne et provoquer des blessures et des dommages matériels. 14 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Kits de pièces détachées Kits de joints d'étanchéité statiques Comprend les numéros 10, 12, 13 et 25 pour les vannes EZ-C. Comprend les numéros 10, 12, 13 et 51 pour les vannes ET-C et EWT-C. VALVE SIZE, NPS KIT PART NUMBER 1 RGASKETX162 1-1/2 RGASKETX172 2 RGASKETX182 3 RGASKETX202 4, 6X4, 8X4 RGASKETX212 6 RGASKETX222 8X6, 12X6 RGASKETX392 8, 10X8 RGASKETX232 Kits de réparation de garniture Les kits de réparation de garniture standard comprennent les numéros 6, 8, 10, 11 et 12. Ces kits ne s'appliquent pas aux éléments internes N10276, N08020 ou N04400. Standard Packing Repair Kits (Non Live‐Loaded) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 9.5 (3/8) 54 (2‐1/8) 12.7 (1/2) 71 (2‐13/16) 19.1 (3/4) 90 (3‐9/16) 25.4 (1) 127 (5) PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00012 RPACKX00022 RPACKX00032 RPACKX00342 Double PTFE (Contains keys 6, 8, 11, and 12) RPACKX00042 RPACKX00052 RPACKX00062 RPACKX00362 Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11) RPACKX00102 RPACKX00112 RPACKX00122 --- Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], and 11) --- --- --- RPACKX00532 Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring]) RPACKX00132 RPACKX00142 RPACKX00152 --- Double Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11) RPACKX00162 RPACKX00172 RPACKX00182 --- Kits de pièces de rechange de garniture ENVIRO-SEAL Les kits de pièces de rechange contiennent les pièces permettant de convertir les chapeaux standard en constructions de l'assise de garniture ENVIRO-SEAL. Voir la figure 6 pour les numéros de garnitures en PTFE et graphite ULF. Des constructions de tiges et d'assise de garniture non conformes aux spécifications de tige Fisher, aux tolérances dimensionnelles et aux spécifications de conception peuvent altérer les performances de ce kit de garniture. ENVIRO‐SEAL Packing Retrofit Kits PACKING MATERIAL STEM DIAMETER AND YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH) 9.5 (3/8) 54 (2‐1/8) 12.7 (1/2) 71 (2‐13/16) 19.1 (3/4) 90 (3‐9/16) 25.4 (1) 127 (5) Double PTFE RPACKXRT012 RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 Graphite ULF RPACKXRT262 RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 Duplex RPACKXRT212 RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 15 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Kits de réparation de garniture ENVIRO-SEAL Les kits de réparation comprennent les pièces nécessaires au remplacement des matériaux de garniture souple des vannes déjà équipées des agencements de garniture ENVIRO-SEAL ou qui ont été mises à jour avec les kits d'adaptation ENVIRO-SEAL. Voir la figure 6 pour les numéros de garnitures en PTFE et graphite ULF. Des constructions de tiges et d'assise de garniture non conformes aux spécifications de tige Fisher, aux tolérances dimensionnelles et aux spécifications de conception peuvent altérer les performances de ce kit de garniture. ENVIRO‐SEAL Packing Repair Kits Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) 9.5 (3/8) 54 (2‐1/8) 12.7 (1/2) 71 (2‐13/16) 19.1 (3/4) 90 (3‐9/16) 25.4 (1) 127 (5) Double PTFE (Contains keys 214, 215, & 218) RPACKX00192 RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, and 214) RPACKX00592 RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 Duplex (Contains keys 207, 209, 214, and 215) RPACKX00292 RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 Figure 6. Système de garnitures ENVIRO-SEAL APPLIQUER DU LUBRIFIANT A6362/G1 AGENCEMENT DES GARNITURES EN PTFE 16 APPLIQUER DU LUBRIFIANT 39B4612/A AGENCEMENT DES GARNITURES EN GRAPHITE ULF Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Figure 7. Ensemble chapeau à extension 44B8565-A REMARQUE : 1 LE NUMERO 6 CONTIENT PLUSIEURS PIECES ; VOIR FIGURES 2, 3 ET 4 POUR LES AGENCEMENTS DE GARNITURES. Keys 6* and 7* Packing Box Parts PTFE V-Ring Packing Graphite Ribbon/ Filament Packing STEM DIAMETER, mm (INCHES) KEY NO. 9.5 (3/8) 12.7 (1/2) 19.1 (3/4) 25.4 (1) Packing Set, PTFE (1 req'd for single, 2 req'd for double)(1) 6 1R290001012 1R290201012 1R290401012 1R290601012 Graphite Ribbon Ring (2 req'd) 7 1V3160X0022 1V3802X0022 1V2396X0022 1U6768X0022 Graphite Filament Ring 7 1F3370X0322 1E3190X0222 1E3191X0282 1D7518X0132 Quantity Required --- 2 2 3 3 DESCRIPTION 1.Key 6 for double construction contains one extra packing ring for the 9.5 mm (3/8 inch) stem, and one extra lower wiper for all sizes. Discard upon assembly. *Pièces de rechange recommandées 17 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Liste des pièces détachées Remarque Les numéros de référence sont indiqués uniquement pour les pièces détachées recommandées. Contacter un bureau commercial Emerson Automation Solutions pour les numéros de référence non spécifiés. Pièces de chapeau (figure 7) N_ Description 1 Bonnet If you need a bonnet as a replacement part, order by valve size and stem diameter, serial number, and desired material. Bushing Packing Flange Packing Flange Stud Packing Flange Nut Single V-Ring Packing Set See following table Individual Packing Ring See following table Packing Box Ring or Lantern Ring Special Washer Packing Box Ring Upper Wiper, felt 9.5 mm (3/8 inch) stem 1J872606332 12.7 mm (1/2 inch) stem 1J872706332 19.1 mm (3/4 inch) stem 1J872806332 25.4 mm (1-inch) stem 1J872906332 Packing Follower Pipe Plug Yoke Locknut Cap Screw Hex Nut Retaining Ring 2 3 4 5 6* 7* 8 10 11 12* 13 14 15 25 26 35 Référence EZ-C Pièces de corps de vanne (figure 8) N_ Description 3* Seat Ring Retainer, CF8M (316 SST) (Part numbers for Seat Ring Retainer/Bushing Assemblies are provided in a following table) NPS 1 25A6683X022 NPS 1-1/2 25A6685X022 NPS 2 25A6687X022 NPS 3 25A6689X022 NPS 4 35A6691X022 Stem See following table Pin See following table Seat Ring See following table Bonnet Gasket, S31600/graphite NPS 1 1R2859X0042 NPS 1-1/2 1R3101X0032 NPS 2 1R3299X0042 NPS 3 1R3484X0042 NPS 4 1R3724X0042 Gasket, N06600/graphite NPS 1 1R286099442 NPS 1-1/2 1R309999442 NPS 2 1R329799442 NPS 3 1R348299442 NPS 4 1R372299442 Seat Ring Gasket, S31600/graphite NPS 1 1R2862X0062 NPS 1-1/2 1R3098X0052 NPS 2 1R3296X0042 NPS 3 1R3481X0052 NPS 4 1J5047X0062 Stud Bolt Hex Nut Flow Arrow Drive Screw Shim, S31600 NPS 1 16A1936X012 NPS 1-1/2 16A1937X012 NPS 2 16A1938X012 NPS 3 16A1940X012 NPS 4 16A1941X012 Bushing, R30006 (alloy 6) (Part number for Seat Ring Retainer/Bushing Assemblies are provided in a following table) NPS 1 15A6508X022 NPS 1-1/2 15A7511X022 NPS 2, restricted port 15A6509X022 NPS 2, full port 15A6510X022 NPS 3 15A7491X022 NPS 4, restricted port 15A5712X022 NPS 4, full port 15A6511X022 Nameplate Warning Plate Wire Lubricant, anti-seize --(not included with valve) 7* 8* 9* 10* 12* 13* 15 16 18 19 25* 26* Remarque Les numéros de référence sont indiqués uniquement pour les pièces détachées recommandées. Contacter un bureau commercial Emerson Automation Solutions pour les numéros de référence non spécifiés. N_ Description 1 Valve Body If you need a valve body as a replacement part, order by valve size, serial number, and desired material. Valve Plug 2* 18 Référence 33 --34 55 See following table *Pièces de rechange recommandées Référence Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Figure 8. Ensemble vanne Fisher EZ-C 16A1943-A DETAIL DU JOINT APPLIQUER DU LUBRIFIANT REMARQUE : LES NUMEROS DE VANNES EZ-C NON INDIQUES SONT 18, 19, 33, 34 44B8573-B 19 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Key 2* Fisher EZ-C Equal Percentage (Including Micro-Form), Linear, and Quick-Opening Valve Plugs PORT DIAMETER VALVE SIZE, NPS VALVE PLUG STYLE mm Micro-Form 1, 1-1/2 and 2 Inch 0.75 16A3337X012 16A3339X012 9.5 0.375 16A5714X012 16A5712X012 12.7 0.5 15A6661X012 15A6662X012 19.1 0.75 16A3338X012 16A3340X012 1 1.5 50.8 2 Equal Percentage Quick Opening 76.2 3 Equal Percentage Quick Opening 4 Linear 15A6660X012 19.1 Quick Opening Linear 16A5711X012 15A6659X012 0.5 Equal Percentage 3 16A5713X012 12.7 38.1 Linear 3/8 S31600 w/CoCr-A Seat and Guide 15A6664X012 0.25 Quick Opening 2, 3, 4 9.5 S31600 w/CoCr-A (alloy 6) Seat 15A6663X012 0.375 25.4 Linear Inch 9.5 Equal Percentage 1-1/2 mm VALVE PLUG MATERIAL 6.4 Quick Opening Linear VALVE STEM CONNECTION 101.6 Equal Percentage 4 12.7 1/2 9.5 3/8 15A6516X012 15A6517X012 12.7 1/2 15A6518X012 15A6519X012 9.5 3/8 15A6614X012 15A6615X012 12.7 1/2 15A6616X012 15A6617X012 9.5 3/8 15A6634X012 15A6635X012 12.7 1/2 15A6636X012 15A6637X012 9.5 3/8 15A6520X012 15A6521X012 12.7 1/2 15A6522X012 15A6523X012 9.5 3/8 15A6618X012 15A6619X012 12.7 1/2 15A6620X012 15A6621X012 9.5 3/8 15A6638X012 15A6639X012 12.7 1/2 15A6640X012 15A6641X012 12.7 1/2 15A6524X012 15A6525X012 19.1 3/4 15A6526X012 15A6527X012 12.7 1/2 15A6622X012 15A6623X012 19.1 3/4 15A6624X012 15A6625X012 12.7 1/2 15A6642X012 15A6643X012 19.1 3/4 15A6644X012 15A6645X012 12.7 1/2 15A6528X012 15A6529X012 19.1 3/4 15A6530X012 15A6531X012 12.7 1/2 15A6626X012 15A6627X012 19.1 3/4 15A6628X012 15A6629X012 12.7 1/2 15A6646X012 15A6647X012 19.1 3/4 15A6648X012 15A6649X012 12.7 1/2 15A6532X012 15A6533X012 19.1 3/4 15A6534X012 15A6535X012 12.7 1/2 15A6630X012 15A6631X012 19.1 3/4 15A6632X012 15A6633X012 12.7 1/2 15A6650X012 15A6651X012 19.1 3/4 15A6652X012 15A6653X012 Key 3*, 26* Fisher EZ-C Seat Ring Retainer and Bushing Assembly VALVE SIZE, NPS PART NUMBER 1 25A6683X072 1-1/2 2 25A6685X082 Full Port 25A6687X112 Restricted Port 25A6687X132 3 4 20 25A6689X132 Full Port Restricted Port 35A6691X082 --- *Pièces de rechange recommandées Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Key 7* Fisher EZ-C Valve Stem, S20910 (Use W/Group 1 Actuators) STEM DIAMETER VALVE SIZE, NPS 9.5 mm (3/8 Inch) 12.7 mm (1/2 Inch) 12.7 x 9.5 mm (1/2 x 3/8 Inch) 1 and 1-1/2 10A8823XM72 10A8840XBC2 11A2318X622 19.1 mm (3/4 Inch) --- 2 --- 10A8840XBD2 11A2318X632 10B9265XBC2 3 --- 10A8840XBE2 --- 10A9265XBD2 4 --- 1U2307X0012 --- 10A9265XBE2 Key 8* Fisher EZ-C Pin, S31600 VALVE SIZE, NPS VALVE PLUG STYLE 1 and 1-1/2 VALVE STEM CONNECTION PART NUMBER mm Inch Micro-Form, Linear, Equal Percentage and Quick Opening 9.5 12.7 3/8 1/2 1B599335072 1D5423X00B2 2 Linear, Equal Percentage and Quick Opening (full capacity) Micro-Form, Linear, Equal Percentage and Quick Opening (restricted capacity) 12.7 19.1 9.5 12.7 1/2 3/4 3/8 1/2 1B599835072 1B813635072 1B599335072 1D5423X00B2 3 All 12.7 19.1 1/2 3/4 1B599835072 1B813635072 Full Capacity 12.7 19.1 1/2 3/4 1B599835072 1B813635072 Restricted Capacity 12.7 19.1 1/2 3/4 1B599335072 1F723635072 4 Key 9* Fisher EZ-C Valve Seat Ring, S31600 VALVE SIZE, NPS 1 1-1/2 2 PORT DIAMETER 6.4 mm (0.25 Inch) 9.5 mm (0.375 Inch) 12.7 mm (0.5 Inch) 19.1 mm (0.75 Inch) 25.1 mm (1 Inch) 24B7585X012 24B8298X012 24B8299X012 24B8300X012 24B8301X012 38.1 mm (1.5 Inch) 50.8 mm (2 Inch) 76.2 mm (3 Inch) 101.6 mm (4 Inch) --- --- --- --- --- --- --- --- 24B8560X012 --- --- 24B6344X012 24B7586X012 24B7213X012 24B7214X012 24B7215X012 24B7216X012 24B8555X012 24B8556X012 24B8557X012 24B8558X012 24B8559X012 3 --- --- --- --- --- --- 24B8561X012 24B8562X012 4 --- --- --- --- --- --- 24B8510X012 *Pièces de rechange recommandées --- --24B8563X012 21 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR ET-C et EWT-C Pièces de corps de vanne (figure 9) Remarque Les numéros de référence sont indiqués uniquement pour les pièces détachées recommandées. Contacter un bureau commercial Emerson Automation Solutions pour les numéros de référence non spécifiés. N_ Description 1 Valve Body If you need a valve body as a replacement part, order by valve size, serial number, and desired material. Valve Plug See following table Cage, CF8M (316 SST)/Chrome coat Equal Percentage NPS 3 39B0341X012 NPS 4, 6X4, 8X4 39B0343X012 NPS 6, 8X6, 12X6 39B0345X012 NPS 8, 10X8 39B0347X012 Linear NPS 3 39B0342X012 NPS 4, 6X4, 8X4 39B0344X012 NPS 6, 8X6, 12X6 39B0346X012 NPS 8, 10X8 39B0348X012 Stem See following table Pin, S31600 9.5 mm (3/8 inch) stem 1V322635072 12.7 mm (1/2 inch) stem 1V322735072 19.1 mm (3/4 inch) stem 1V326035072 25.4 mm (1-inch), & 38.1 mm (1-1/4 inch) stem 1V334035072 Seat Ring,w/metal seat, 316 SST ET-C NPS 3 23B6127X032 NPS 4 23B6128X052 NPS 6 29A9703X072 NPS 8 29A9704X042 EWT-C NPS 6X4 23B6129X042 NPS 8X4 23B6130X022 NPS 8X6 20B0811X042 NPS 12X6 33B6131X022 NPS 10X8 29A9704X042 Bonnet Gasket, S31600/graphite NPS 3 1R3484X0042 NPS 4, 6X4, 8X4 1R3724X0042 NPS 6, 8X6, 12X6 1U5081X0052 NPS 8, 10X8 10A3265X112 2* 3* 7* 8* 9* 10* 22 Référence N_ Description 12* Spiral Gasket, N06600/graphite NPS 3 NPS 4, 6X4, 8X4 NPS 6, 8X6, 12X6 Seat Ring Gasket NPS 3, S31600/graphite NPS 4, 6X4, 8X4, S31600/graphite NPS 6, S31600/graphite NPS 8X6, 12X6, N06600/graphite NPS 8, 10X8, S31600/graphite Stud Bolt Hex Nut Flow Arrow Drive Screw Disk Retainer, w/Composition Seat, 316 SST NPS 3 NPS 4, 6X4, 8X4 NPS 6 NPS 8, 10X8 Disk Seat, w/Composition Seat, 316 SST ET-C NPS 3 NPS 4 NPS 6 NPS 8 EWT-C NPS 6X4 NPS 8X4 NPS 8X6 NPS 12X6 NPS 10X8 Disk, PCTFE NPS 3 NPS 4, 6X4, 8X4 NPS 6, 8X6, 12X6 NPS 8, 10X8 Load Ring Retaining Ring Seal Ring, R30003/UHMWPE NPS 3 NPS 4, 6X4, 8X4 NPS 6, 8X6, 12X6 NPS 8, 10X8 Back-Up Ring Shim, S31600 NPS 3 NPS 4, 6x4, 8x4 NPS 6, 8X6, 12X6 Nameplate Lubricant, anti-seize (not included with valve) 13* 15 16 18 19 21* 22* 23* 26 27 28* 29 51* 53 55 *Pièces de rechange recommandées Numéro de pièce 1R348299442 1R372299442 1U508599442 1R3481X0052 1J5047X0062 1U5086X0032 1V644199442 10A3266X082 1V711235072 1V711533092 1V711833092 10A4466X012 1V711435072 1V711733092 1V712033092 20A4467X012 1V712533092 1V712633092 2V721733092 2V712733092 20A4467X012 18A8539X012 18A0732X012 18A0733X012 20A4468X042 14B8251X012 14B8252X012 14B8254X012 14B8255X012 16A1940X012 16A1941X012 16A1942X012 - - - Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Figure 9. Ensemble des vannes Fisher ET-C et EWT-C 54B8568-C GARNITURE WHISPER ELEMENTS INTERNES STANDARD/CAVITROL SENS D'ECOULEMENT 54B8568-C FLUIDE ASCENDANT FLUIDE DESCENDANT VUE A 16A1943-A TOUTES LES CONSTRUCTIONS SAUF 8 NPS ET 10 X 8 54B8579-B POUR LES CONSTRUCTIONS NPS 8 ET 10 X 8 PORTEES METALLIQUES VUE B 54B8568-C JOINTS D'ETANCHEITE EN COMPOSITE 23 Manuel d'instructions Vannes EZ-C, ET-C et EWT-C Juillet 2017 D102175X0FR Key 2* Fisher ET-C and EWT-C Valve Plug SEAT STYLE VALVE SIZE, NPS Metal PORT DIAMETER Composition S31600 w/CoCr-A Seat S31600 Seat Inches mm 12.7 mm (1/2 Inch) Stem 3 3.4375 87.3 34B8275X012 34B8190X012 34B8288X012 4, 6X4, 8X4 4.375 111 34B8276X012 34B7639X012 34B8290X012 34B8291X012 25.4 mm (1-Inch) Stem 34B8279X012 19.1 mm (3/4 Inch) Stem 34B8292X012 25.4 mm (1-Inch) Stem 34B8293X012 34B8281X012 34B8294X012 34B8296X012 6, 8X6, 12X6 7 178 19.1 mm (3/4 Inch) Stem 34B8278X012 8, 10X8 8 203 34B8280X012 19.1 mm (3/4 Inch) Stem 12.7 mm (1/2 Inch) Stem 19.1 mm (3/4 Inch) Stem 34B8289X012 Key 7* Fisher ET-C and EWT-C Valve Stem, S20910 VALVE SIZE, NPS STEM DIAMETER ACTUATOR GROUP S20910 (XM-19) 1/2 3/4 1 1 10A8840XBD2 10A9265XBF2 12.7 19.1 1/2 3/4 1 1 10A8840XAD2 10A9265XBG2 19.1 25.4 25.4 19.1 25.4 3/4 1 1 3/4 1 1 100 101 1 100, 101 10A9265XBH2 11A3429XR72 11A3429XR62 10A9265XBJ2 11A3429XR82 mm Inches 3 12.7 19.1 4, 6X4, 8X4 6, 8X6, 12X6 8, 10X8 *Pièces de rechange recommandées Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n'assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l'utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité pour la sélection, l'utilisation ou la maintenance correcte de tout produit incombe à l'acheteur et à l'utilisateur final. Fisher et ENVIRO-SEAL sont des marques de l'une des sociétés de l’unité commerciale d'Emerson Automation Solutions, d’Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que les efforts aient été faits pour s’assurer de la véracité des informations présentées, celles-ci ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant à l’utilisation ou l’applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis. Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore www.Fisher.com 241995, 2017 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés. E