Rollei RCP 8427 XW Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Rollei RCP 8427 XW Mode d'emploi | Fixfr
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est
subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre
les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en
l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes
pour tenter de remédier à ces interférences:
„ Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
„ Éloignez l’appareil du récepteur.
„ Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
„ Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la
classe B dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le
manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet
appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et
reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
FR-1
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
„ Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
Corporation.
„ Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
„ Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
„ SD™ est une marque commerciale.
„ Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Informations sur le produit
„ La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les
pilotes logiciels et le manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de
référence général pour le produit.
„ Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs
différents spécifient souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents
pour répondre aux besoins du marché, aux types de clients et aux préférences
géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre,
particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les
adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en charge
linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique du produit, une
apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre revendeur pour une
définition précise du produit et les accessoires fournis.
„ Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect
réel de votre appareil photo.
„ Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences
éventuelles de ce manuel d’utilisation.
FR-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Consultez votre lieu d’achat.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une
réparation ou une inspection interne, demandez à votre lieu d’achat.
Utilisez l’adaptateur secteur uniquement avec la tension électrique
indiquée.
L’utilisation avec une autre tension électrique présenterait un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très
attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.
Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable.
Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager.
Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
Avaler la batterie peut causer un empoisonnement. Si la batterie était avalée
par accident, consultez immédiatement un docteur.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en
pilotant une moto.
Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
FR-3
Précautions
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou -) des bornes.
L’insertion de la batterie avec les polarités insérez présenterait un risque
d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une
rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
Cela pourrait blesser la vue de la personne.
Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts.
Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide
interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou
vos vêtements, rincez avec de l’eau froide. Si le fluide interne est entré en
contact avec vos yeux, consultez un médecin pour un traitement médical.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque
vous manipuler l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d'utilisation continue.
La batterie devient chaudes pendant l’utilisation. Touchez une batterie
chaude peut causer des brûlures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un
incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes,
résultant en un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les
câbles.
Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, résultant en
un incendie ou une électrocution.
Pendant un orage, n’utilisez pas l’appareil photo ni son adaptateur CA.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les
Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous :
„ Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V)
„ Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent
raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de l’appareil photo.
„ L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable qui
n’a pas été utilisée depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a dépassé la
date limite d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être capturées. Il
est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son autonomie, de charger
pleinement la batterie et de la décharger pendant un cycle complet avant de
l’utiliser.
„ La batterie peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue de
l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
„ L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation continue.
Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
„ Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la de
l’appareil photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-la lorsqu’elle est vide.
Stockées pendant une longue période de temps à pleine charge, leur performance
peut être altérée.
„ Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
„ Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
„ Mettez la batterie usagée au rebut en respect avec les instructions de recyclage.
„ Chargez complètement la batterie ou les piles rechargeables avant d’utiliser
l’appareil photo pour la première fois.
„ Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles d’autres objets
métalliques lors du transport ou du stockage.
FR-5
TABLE DES MATIÈRES
7
INTRODUCTION
30 OPTIONS DU MENU
7
7
Présentation
Contenu de l’emballage
8
FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
30
33
34
35
Menu Capture
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Configuration
8 Vue de face
9 Vue de dos
10 Affichage de l’écran LCD
36 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
12 MISE EN ROUTE
37 UTILISER L’APPAREIL PHOTO
COMME CAMÉRA PC
12 Préparation
13 Charger la batterie
14 Premiers réglages
16 MODE CAPTURE
16 Capturer les images
17 Enregistrer un sujet dans un Fond
d’Image Existant (Pré-photo)
18 Combiner les Photos de Deux
Personnes en une Seule Image
(Coupl.photo)
19 Régler le mode Panorama
20 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
21 Enregistrer des mémos audio
22 MODE VIDÉO
22 Enregistrement de séquences vidéo
22 Lire des séquences vidéo
23 MODE LECTURE
23
24
24
25
25
Lire des photos
Affichage de miniatures
Suppression des yeux rouges
Joindre des mémos audio
Changer l’image de démarrage de
l’appareil photo
26 Protéger des photos
27 Paramètres DPOF
28 Effacer les photos
FR-6
36 Télécharger vos fichiers
38 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
39 SPÉCIFICATIONS
40 ANNEXE
40 Nombre de prises disponibles
41 Dépannage
42 Connexion à une imprimante
compatible PictBridge
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 8,0 mégapixels, cet appareil
photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3264 x 2448 pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
„ Appareil photo numérique
„ Manuel de l’utilisateur
„ CD-ROM des logiciels
„ Câble USB
„ Câble AV
„ Dragonne de l’appareil photo
„ Adaptateur d’alimentation CA
„ Batterie lithium-ion rechargeable
Accessoires communs (en option) :
„ Carte mémoire SD/SDHC
„ Les accessoires et les composants peuvent varier selon le revendeur.
FR-7
FAMILIARISATION AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO
Vue de face
1
2
3
4
5
6
8
7
1. Déclencheur
2. Bouton ON/OFF
3. Diode du déclencheur à retardement
4. Sélecteur de mode
Mode Capture
Mode Vidéo
Mode Lecture
5. Haut-parleur
6. Objectif
7. Microphone
8. Flash
FR-8
Vue de dos
1
2
4
3
5
6
7
8
9
12
11
1. Écran LCD
2.
Bouton Supprimer
3. DISP Bouton Affichage
4. MENU Bouton Menu
5.
Bouton Zoom avant
Bouton Zoom arrière
6. Fixation de la courroie
7. Prise DC IN 5V (entrée CC 5V)
8. Prise USB ou AV OUT (sortie AV)
9. Couvercle de la batterie / carte
mémoire
10
10. Bouton SET/Direction
S bouton
Bouton Mise au point
X bouton
Bouton Flash
T bouton
Bouton d éclencheur à
retardement
W bouton
Bouton compensation du
rétroéclairage / exposition
SET Bouton Définir
11. Diode d’état
12. Connecteur du trépied
FR-9
Affichage de l’écran LCD
Mode Capture
1. État du zoom
2. Mémo Audio
3. Niveau de la batterie
[
]
Batterie pleine
[
]
Batterie à moyenne charge
[
]
Batterie à faible charge
[
]
Batterie déchargée
*[
] Icône de l’adaptateur CA (si
utilisé)
4. Mode Flash
[ Vide]
Flash auto
[
]
Réduction des yeux rouges
[
]
Pre-flash
[
]
Flash Forcé
[
]
Flash Eteint
5. [
]Histogramme
6. Zone de mise au point principale (Quand le
bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
7. Icône de mode de capture
[Vide]
Unique
[
]
Continu
[ AEB]
Bracketing à exposition auto
[
]
Séquentielle
[
]
Suite + flash
[
]
Pré-photo
[
]
Coupl.photo
8. Taille & résolution d’image
[
]
3264 x 2448
[
]
2816 x 2112
[
]
2272 x 1704
[
]
1600 x 1200
[
]
640 x 480
9. Nombre de prises disponibles
10. Qualité d’image
[
]
Fine
[
]
Standard
[
]
Economique
11. Date et heure
12. Icône du retardateur
[
10S] 10 sec.
[
2S ] 2 sec.
[
10+2 ]10+2 sec.
13. Avertissement de vitesse d’obturation lente
14. [
]
Compensation de l’exposition
[
]
Correction du rétroéclairage
(Définissez la valeur d’exposition avec
les boutons c / d)
FR-10
01/01/2008 08:03
15. Métrage
[
] Centre-pond
[
] Point
[
] Multi
16. Equ. Blancs
[Vide] Auto
[
] Incandescent
[ 1 ] Fluorescent 1
[ 2 ] Fluorescent 2
[
] Lum. du jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
17. Paramètre de mise au point
[Vide] Mise au point auto
[
] Détection du visage
[
] Macro
[
] Infini
18. Mode Scène
[ P ] Exp. autom.
[
] Panorama
[
] Portr. Homme
[
] Portr. Femme
[
] Paysage
[
] Sports
[
] Portrait nuit
[
] Scène Nuit
[
] Lum. Bougie
[
] FeuxArtifice
[
] Texte
[
] Coucher Soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.Eau
[
] Chute d’eau
[
] Neige
[
] Plage
[
] Animal
[
] Anti-trembl
[
] Personnalisé
Mode Vidéo [
]
1.
2.
3.
4.
5.
Icône de mode
État du zoom
Niveau de la batterie
Résolution vidéo
Durée
d’enregistrement
écoulée
6. Qualité vidéo
possible/durée
10S
00:07:30
7. Témoin d’enregistrement
8. Icône du retardateur
9. Paramètre de mise au point
Mode Lecture [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mode Lecture [
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
] - Lecture d’image fixe
Icône de mode
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Icône de protection
Mémo Audio
Icône DPOF
1
6
] - Lecture Vidéo
Barre d’état de la vidéo
Temps écoulé
Numéro de fichier
Numéro de dossier
Icône de protection
Icône de mode
Mode Lecture
Icône de son désactivé (Quand vous appuyez
sur le bouton c pendant la lecture vidéo)
9. Durée d’enregistrement totale
1
9
Play
00:00:06
Total
00:00:10
2
100-0011
8
7
6
5
4
3
FR-11
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte
indiquée.
4. Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option).
„ L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (29
Mo disponible pour le stockage des images), mais
vous pouvez également charger une carte mémoire
SD/SDHC pour augmenter la capacité mémoire de
l’appareil photo.
„ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec
cet appareil photo avant sa première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et
assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
„ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses
d’une carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser
l’onglet de protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD) sur «LOCK» (VERROUILLER).
„ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une
carte mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
„ Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC,
coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec l’alimentation
sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
FR-12
Charger la batterie
L’adaptateur d’alimentation CA peut charger la batterie ou alimenter l’appareil photo.
Vérifiez que l’appareil photo est éteint puis insérez la batterie avant de commencer.
1. Insérez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA dans le terminal d’entrée
CC 5V (DC IN 5V) de l’appareil photo.
2. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA dans la prise secteur.
„ La diode d’état s’allume en rouge
quand le chargement commence et
s’éteint quand la charge est terminée.
La diode s’allume en vert quand une
erreur de chargement se produit ou aucune batterie n’est insérée dans l’appareil
photo.
„ Il est recommandé de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
„ La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état
de la batterie.
„ Cet appareil photo doit être utilisé avec la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA spécifiés pour
la recharge de la batterie. Les dommages engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne
sont pas couverts par la garantie.
„ La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou immédiatement après avoir été
utilisée. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
„ Quand vous utilisez l’appareil photo dans des zones froides, gardez l’appareil photo et la batterie
au chaud en les plaçant dans vos vêtements.
FR-13
Premiers réglages
Régler la date et l’heure
La date/heure doit être définie si et quand :
„ L’appareil photo est allumé pour la première fois.
„ Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
Quand les informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le écran LCD,
suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ]
ou [ ],et appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons
c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons e / f et ajustez la valeur pour la
date et l’heure avec les boutons c / d.
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
„ Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
4. Pour quitter le menu [Config], appuyez sur le
bouton MENU.
FR-14
Choisir la Langue
Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ],
[ ] ou [ ] et appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons
c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ Le paramètre sera enregistré.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les
images et données stockées.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ] et
appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu [Config] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d,
puis appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et
PAL
appuyez sur le bouton SET.
„ Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur le bouton SET.
Play
Beep
Format
Fr. No. Reset
Info MØmoire
System Info.
Language
Video Output
Off
Next Menu
Next Menu
Next Menu
Next Menu
English
PAL
MENU:Exit
SET:Adj.
FR-15
MODE CAPTURE
Capturer les images
Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 2,7" qui aide à composer les images,
à lire les images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
1. Appuyez le bouton ON/OFF pour allumer.
„ La diode d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé.
„ Quand l’appareil photo est allumé, il démarre dans le dernier mode sur lequel il
avait été réglé.
„ Si l’appareil photo est allumé en mode [ ] ou [ ], l’objectif sortira vers l’avant
et il sera prêt pour la prise. Dans les deux modes, si le sélecteur de mode est
réglé sur [ ], l’objectif rentrera dans le corps de l’appareil photo après 30
secondes.
„ Si l’appareil photo est allumé en mode [ ], l’objectif restera fermé.
2. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
„ L’appui sur le bouton effectue un zoom sur le sujet et l’agrandit sur l’écran
LCD.
„ L’appui sur le bouton
offre une image en plus grand angle.
4. Appuyez sur le déclencheur.
a
b
„ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course effectue automatiquement la
mise au point et règle l’exposition, et le fait
d’appuyer
sur
le
déclencheur
complètement capture les photos.
„ Le cadre de mise au point devient vert
lorsque l’appareil photo est au point et
l’exposition est calculée.
„ Lorsque la mise au point n’est pas
appropriée, le cadre de mise au point
devient rouge.
„ Si la prévisualisation photographique est paramétrée sur [Activé], l’image
capturée sera affichée lors de l’enregistrement de l’image dans la carte mémoire
SD/SDHC.
FR-16
Enregistrer un sujet dans un Fond d’Image Existant
(Pré-photo)
Pré-photo vous aide à obtenir l’image de fond que vous voulez, même si vous avez besoin de
demander à quelqu’un d’autre d’enregistrer l’image pour vous. Pré-photo est une procédure
qui s’effectue essentiellement en deux étapes.
1. Vous composez l’image de fond que vous voulez et pressez le bouton déclenchant
l’obturation, générant une image de fond à demi transparente restant affichée à l’écran de
contrôle.
2. Demandez à quelqu’un d’autre de prendre une photo avec le fond original, lui expliquant
de cadrer l’image en utilisant l’image de fond à demi transparente restée à l’écran comme
guide.
„ L’appareil photo ne stocke que l’image produite par l’étape 2.
„ Dépendant de la manière dont l’image a été cadré lors de l’étape 2, il est possible que le
fond ne soit pas exactement identique à celui composé lors de l’étape 1.
Figez l’arrière-plan sur
Seule la seconde image
Enregistrez l’image, en utill’écran.
est enregistrée.
isant l’arrière-plan sur
l’écran comme guide.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [
].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec le bouton f.
c. Sélectionnez [Mode Capture] avec les boutons c / d, et pressez le bouton SET.
d. Sélectionnez [Pré-photo] avec les boutons c / d, et pressez le bouton SET.
e. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran du menu.
2. Concevez le fond que vous voulez sur l’écran de contrôle, et pressez le bouton déclenchant
l’obturateur pour enregistrer temporairement cette image comme référence.
„ Cette opération cause l’apparition d’une image de fond à demi transparente sur l’écran
l’écran de contrôle, mais l’image affichée n’est en fait pas sauvegardée sur la mémoire
de l’appareil photo.
3. Maintenant vous pouvez poser devant le fond et demander à quelqu’und’autre de prendre
la photo, utilisant le fond à demi transparent affiché sur l’écran de contrôle comme guide.
4. Après avoir cadré l’image finale (utilisant le fond transparent comme guide), la personne
tenant l’appareil photo doit presser le bouton déclencheur pour prendre la photo.
„ Notez que l’image de fond à demi transparente que vous aviez temporairement enregistrée
en étape 2, n’est que dans un but de cadrage.L’image finale contient seulement ce qui est
devant l’objectif lorsque la photo est réellement prise en étape 4.
FR-17
Combiner les Photos de Deux Personnes en une Seule
Image (Coupl.photo)
Le mode Coupl.photo vous permet d’enregistrer les images de deux personnes et de
les combiner en une seule image.Ceci vous permet de vous inclure dans un groupe
d’images, même si il n’y a personne d’autre pour prendre la photo pour vous.
Première image
Images combinées
Seconde image
C’est la partie de l’image
qui n’inclut pas la personne qui enregistre la
première image.
Vous assurant que l’image
d’arrière-plan est alignée
correctement, enregistrez
l’image de la personne qui
a enregistré la première
image.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ].
a. Appuyez sur le bouton MENU.
b. Sélectionnez [Fonction] avec le bouton f.
c. Sélectionnez [Mode Capture] avec les boutons c / d et pressez le bouton SET.
d. Sélectionnez [Coupl.photo] avec les boutons c / d et pressez bouton SET .
e. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran du menu.
2. Alignez le cadre de focalisation à l’écran avec le sujet que vous voulez sur le côté
gauche de l’image.
3. Pressez bouton de déclenchement pour enregistrer le côté gauche de l’image.
4. Puis cadrez le sujet que vous voulez sur le côté droit de l’image, tout en prenant soin
d’aligner l’image qui est affichée sur l’écran.
5. Quand l’ensemble est aligné correctement, enregistrez le côté droit de l’image.
FR-18
Régler le mode Panorama
Ce mode est destiné à rendre plus facile la prise d’une série de clichés et de les
assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo. Vous pouvez capturer un
sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, tel qu’un paysage, et de
l’assembler plus tard avec un programme tel que Cool 360 ou l’application Photoshop.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ].
Appuyez sur le bouton MENU.
Sélectionnez [Mode Scène] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
Sélectionnez [Panorama] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
Appuyez le bouton MENU.
Sélectionnez la direction photographique avec les boutons e / f.
Prenez la première photo.
„ L’image suivante apparaît à côté de l’image précédente.
8. Orientez l’appareil photo de sorte que le second cadre chevauche une petite portion
du sujet photographique de la première image et appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour capturer l’image suivante.
9. Suivez les mêmes étapes pour capturer les images subséquentes dans la
séquence.
10. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton MENU ou passez sur un autre
mode une fois que la dernière image a été enregistrée.
FR-19
Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
détection du visage
La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages
humains dans l’image. Cette fonction avancée détecte simultanément jusqu’à 5 visages
humains quelle que soit leur position dans la scène.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ].
2. Actionnez le bouton
jusqu’à ce que l’icône [ ] apparaisse sur l’écran LCD.
„ Le cadre blanc est identifié comme le visage de « première priorité » (cadre de
mise au point principal), ils sont gris pour les autres visages.
3. Appuyez le déclencheur à moitié pour verrouiller la mise au point.
„ Le cadre de mise au point principal devient en même temps vert.
„ Si le visage de « première priorité » n’est pas au point, le cadre de mise au point
principal devient rouge.
4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
„
Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
a. Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un chapeau ou
des cheveux.
b. Une personne est de profil.
FR-20
Enregistrer des mémos audio
Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode d’image
fixe immédiatement après la capture d’une image fixe.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Fonction] avec le bouton f.
3. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c
/ d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Activé] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le
menu.
„ Une icône [ ] s’affiche à l’écran.
6. Cadrez l’image, appuyez sur le déclencheur à mi-course, et enfoncez-le ensuite
complètement.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche immédiatement à l’écran, et l’enregistrement du
mémo audio commence.
7. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pendant l’enregistrement, ou patientez
30 secondes
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera.
„ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un
mémo audio.
FR-21
MODE VIDÉO
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 pixels.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Cadrez l’image.
3. Appuyez sur le déclencheur.
„ L’enregistrement de la séquence vidéo commence.
„ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
l’enregistrement de la séquence vidéo.
„ La durée d’enregistrement dépend de la taille du
stockage et du sujet de l’image à enregistrer.
„ La fonction de zoom peut être utilisée pendant
l’enregistrement vidéo. Si [Zoom Vidéo] est [Activé],
vous pouvez utiliser le zoom optique et choisir
d’activer ou de désactiver le zoom numérique pendant l’enregistrement. Si [Zoom Vidéo]
est [Désactivé], ni le zoom optique, ni le zoom numérique ne peuvent être utilisés
pendant l’enregistrement.
„ Si vous utilisez la fonction de zoom pendant l’ nregistrement d’un clip vidéo, le bruit acoustique
sera enregistré. Ce bruit acoustique peut être supprimé pendant l’enregistrement de la vidéo en
paramétrant [Audio] sur [Désactivé] dans le menu [Fonction].
„ Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2 s»
ne peuvent pas être utilisés.
„ Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD n’est pas assez rapide pour l’enregistrement de
séquences vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, une icône d’avertissement [ ]
apparaîtra, puis l’enregistrement vidéo s’arrêtera. Dans ce cas, sélectionnez une qualité vidéo
inférieure à la qualité actuelle.
Lire des séquences vidéo
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. Vous pouvez également lire le
son si enregistré avec la vidéo.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
3. Appuyez sur le bouton SET.
„ Un appui des boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide ou
retour rapide.
„ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez le bouton d.
Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
„ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton SET.
Ceci effectue une pause de la lecture vidéo.
Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton SET à nouveau.
„ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.
„ Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo
sur votre ordinateur.
„ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec
les ordinateurs Mac et Windows.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
FR-22
MODE LECTURE
Lire des photos
Vous pouvez lire des photos sur l’écran LCD.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Les photos peuvent être affichées en séquence
avant ou arrière avec les boutons e / f.
„ Pour afficher la photo précédente, appuyez le
bouton e.
„ Pour afficher la photo suivante, appuyez le
bouton f.
„ Appuyez sur les boutons c / d pendant
l’affichage d’une photo pour un affichage pivoté
à 90 degrés.
„ Le bouton c fait pivoter la photo dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et l’affiche,
alors que le bouton d fait pivoter la photo dans
le sens des aiguilles d’une montre et l’affiche.
Une pression du bouton opposé à la direction
dans laquelle la photo a été pivotée rétablira la
photo à l’affichage normal.
„ Appuyez sur le bouton
pour agrandir la photo.
„ Pour retourner à l’agrandissement normal, appuyez sur le bouton
.
„ Une icône [ ] s’affiche avec les données vidéo. Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences
vidéo.
„ Une icône [ ] s’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré.
„ Appuyez sur le bouton SET pour lire les données les données de mémo audio.
FR-23
Affichage de miniatures
Cette fonction permet d’afficher 9 images miniatures sur l’écran LCD en même temps,
ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
1
2. Appuyez le bouton .
„ Les images sont affichées dans l’affichage de
miniatures.
„ Les images qui ont été sélectionnées avec les
boutons e / f / c / d seront indiquées par un
100-0001
cadre jaune.
„ Quand il y a dix images ou plus, faites défiler
l’écran avec les boutons c / d.
3. Appuyez sur les boutons e / f / c / d pour sélectionner l’image à afficher en taille
normale.
4. Appuyez sur le bouton SET.
„ L’image sélectionnée est affichée dans sa taille normale.
„ Une icône [ ], [ ], [ ], [ ] peut s’afficher dans une miniature.
Suppression des yeux rouges
Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’effet des yeux rouges après la prise
d’une image.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ].
2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez modifier
avec les boutons e / f.
3. Appuyez le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c / d,
et appuyez le bouton SET.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d, et
appuyez sur le bouton SET.
6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
7. Pour enregistrer votre image corrigée, sélectionnez
[Confirmer] avec les boutons c / d, et appuyez le
bouton SET.
„ Lorsque ce processus est termin, cela remplace
la photo originale avec la photo corrige.
FR-24
Joindre des mémos audio
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo
pour les photos capturées. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
„ La dernière image apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons
e / f.
3. Appuyez sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
4. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
„ [VOICE RECORD END] s’affichera et l’enregistrement s’arrêtera. Une icône [ ]
est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un mémo audio.
Lire un mémo audio
L’appui sur le bouton SET affiche [VOICE PLAYBACK] et lit le mémo audio.
„ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.
Changer l’image de démarrage de l’appareil photo
Vous pouvez spécifier l’image de démarrage pour votre appareil photo. Vous pouvez
sélectionner la nouvelle image de démarrage dans les photos capturées.
1. Déplacez le sélecteur de mode sur [ ].
Lecture
Config.
2. Sélectionnez la photo que vous voulez comme
nouvel écran de démarrage avec les boutons e /
f.
3. Appuyez le bouton MENU.
„ Le menu de lecture est affiché.
4. Sélectionnez [Config.] avec le bouton f.
5. Sélectionnez [Démarrer] avec les boutons c / d,
et appuyez le bouton SET.
6. Sélectionnez [Image utilisateur] avec les boutons c / d, et appuyez le bouton SET.
7. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d, et appuyez le bouton SET.
„ La nouvelle image de dmarrage sera active la prochaine fois que lappareil est
allum.
FR-25
Protéger des photos
Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger avec
les boutons e / f.
3. Appuyez le bouton MENU.
4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton SET.
6. Sélectionnez [Déf] avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton SET.
„ La protection est appliquée à la photo et l’appareil
photo retourne en mode lecture.
„ L’icône de protection [ ] est affichée avec les photos
protégées.
Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’affiche
avec toutes les photos.
Annuler la protection
Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez la
photo dont vous voulez retirer la protection.
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans le
menu de lecture et appuyez sur le bouton SET.
2. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
3. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons c / d et appuyez
ensuite sur le bouton SET.
„ La suppression de la protection d’image est exécutée
et l’appareil photo retourne au mode de lecture.
Protéger plusieurs images simultanément
1. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d dans le menu de lecture et appuyez sur le
bouton SET.
2. Sélectionnez [Sél] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ Les photos sont affichées dans l’affichage de miniatures.
3. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger avec les boutons e / f / c / d et
appuyez sur le bouton DISP.
„ L’icône de protection [ ] est affichée avec les photos protégées. Sélectionnez une
photo protégée et appuyez à nouveau sur le bouton DISP pour annuler la protection.
Cette procédure est répétée pour sélectionner plusieurs photos.
4. Appuyez sur le bouton SET.
„ La protection et la suppression de la protection sont exécutées et l’appareil photo
retourne au mode de lecture.
„ Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images
quel que soit leur état de protection.
FR-26
Paramètres DPOF
DPOF est l’abréviation de «Digital Print Order Format », qui permet d’intégrer les informations
d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et le
nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’appareil photo et insérer la carte
mémoire sur l’imprimante compatible avec la carte. Quand l’imprimante commence à
imprimer, elle lit les informations incorporées dans la carte mémoire et imprime les photos
spécifiées.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Sélectionnez la photo sur laquelle vous voulez définir
DPOF avec les boutons e / f.
3. Appuyez le bouton MENU.
4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton SET.
„ L’écran de paramétrage DPOF s’affiche.
5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique] : Définit DPOF pour chaque image séparément.
„ [Tout] : Définit DPOF pour toutes les images à la fois.
6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton SET.
„ Ceci affiche le nombre d’impression sur l’écran de
paramétrage.
7. Sélectionnez le nombre d’impression avec les boutons
c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ Vous pouvez définir jusqu’à 9 exemplaires pour chaque
photo.
8. Sélectionnez [Date] avec les boutons c / d et appuyez sur
le bouton SET.
„ L’écran de paramétrage de date apparaît.
9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Désactivé] avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ [Activé] : La date de la photo sera aussi imprimée.
„ [Désactivé] : La date de la photo ne sera pas imprimée.
10. Sélectionnez [Imp. act.] avec les boutons c / d et appuyez
sur le bouton SET.
11. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ Ceci crée un fichier contenant les informations DPOF, et quand
l’opération est terminée, l’écran retourne au mode de lecture.
„ L’icône DPOF [ ] est affichée sur chaque image définie
avec les paramètres DPOF.
1
100-0008
„ La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’appareil photo. Pour imprimer la date
correcte sur la photo, réglez la date sur l’appareil photo avant de capturer la photo.
Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure » de ce manuel pour plus de détails.
FR-27
Effacer les photos
Effacer en mode photographie (fonction de suppression
rapide)
La fonction de suppression rapide permet de supprimer la dernière image capturée
pendant la capture.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ] ou
[ ].
2. Appuyez le bouton .
„ La dernière photo et le menu de suppression
rapide apparaissent à l’écran.
3. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d.
4. Appuyez le bouton SET pour confirmer la
suppression.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
Effacer en mode lecture
Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
„ La dernière image apparaîtra à l’écran.
2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez
effacer avec les boutons e / f.
3. Appuyez le bouton .
„ Le menu de suppression s’affichera.
4. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
„ [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la
dernière image.
„ [Tout] : Efface toutes les images sauf les
images protégées.
„ [Sél] : Efface un nombre d’images
sélectionnées.
5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton SET.
„ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler],
et appuyez sur le bouton SET.
FR-28
Delete
Delete
Delete This Picture?
Cancel
Execute
MENU:Exit
SET:Enter
Effacer les images sélectionnées
Ceci efface un nombre d’images sélectionnées.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez le bouton .
„ Le menu de suppression s’affichera.
3. Sélectionnez [Sél] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
„ Les photos sont affichées dans l’affichage
de miniatures.
4. Sélectionnez la photo que vous souhaitez
effacer avec les boutons e / f / c / d et
appuyez sur le bouton .
„ L’icône [ ] s’affichera. Un appui de plus sur
le bouton effacer annulera l’opération.
Répétez cette procédure et sélectionnez
toutes les photos que vous voulez effacer.
5. Appuyez sur le bouton SET.
100-0002
„ Le fait de supprimer une image n’affectera pas le numérotage séquentiel. Par exemple, si vous
supprimez la photo numéro 240, la prochaine photo capturée portera le numéro 241 même si la
photo 240 n’existe plus. En d’autres termes, un numéro de photo est retiré quand une photo est
supprimée et ne sera pas réutilisé ou réattribué à une autre photo capturée par la suite.
FR-29
OPTIONS DU MENU
Menu Capture
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.
3264 x 2448
Couleur
Standard
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] /[Config.]
avec le boutons e / f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton MENU.
Mode Scène
Sélectionnez parmi 20 modes de scène différent selon les conditions de prise de vue.
* Exp. autom. / Panorama / Portr. Homme / Portr. Femme / Paysage / Sports / Portrait nuit /
Scène Nuit / Lum. Bougie / FeuxArtifice / Texte / Coucher Soleil / Aube / Eclabous.Eau /
Chute d’eau / Neige / Plage / Animal / Anti-trembl / Personnalisé
Taille
Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.
*[
*[
*[
*[
*[
] 3264 x 2448
] 2816 x 2112
] 2272 x 1704
] 1600 x 1200
] 640 x 480
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée.
*[
]Fine
*[
]Standard
*[
]Economique
Netteté
Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.
* Aigue / Normale / Douce
Saturation
Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée.
* Haute / Normale / Basse
FR-30
Couleur
Ceci définit la couleur de l’mage qui va être photographiée.
* Standard / Vivante / Sépia / Monochrome / Rouge / Verde / Bleu / Jaune / Violet
Equ. Blancs
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages et
permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain.
* [ Vide ] Auto
*[
] Incandescent
* [ 1 ] Fluorescent 1
*[
] Fluorescent 2
*[
] Lum. du jour
*[
] Nuageux
* [ ] Manuel
2
Manuel WB
Ceci définit manuellement l’équilibre des blancs et l’enregistre. L’utilisation de ceci est
pratique quand l’équilibre des blancs n’offre pas une bonne correspondance.
Avant de sélectionner [Exécuter] et avant de prendre votre photo, placez un papier blanc dans
la scène pour définir l’équilibre blancs manuellement.
* Annuler / Exécuter
ISO
Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée (et que
la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans des endroits
sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain).
* Auto / 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Métrage
Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
*[
] Centre-pond : Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais donne un
poids plus important au sujet au centre.
*[
] Point : Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer
l’exposition correcte.
*[
] Multi: La zone entière de l’écran est mesurée et l’exposition est calculée.
Mode Capture
Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
* [Vide]
*[
]
* [AEB]
*[
]
*[
*[
]
]
*[
]
Unique : Capture une photo à la fois.
Continu : Permet la capture continue de 3 photos max.
AEB : Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation d’exposition
standard, de sous-exposition et de surexposition.
Séquentielle : Permet une photographie en continu lors de l’appui maintenu du
déclencheur. Tant que vous appuyez le déclencheur, les photos sont capturées
jusqu’à l’épuisement de la capacité mémoire.
Suite + flash : Permet la capture continue de 3 photos max avec flash.
Pré-photo : Pré-photo vous aide à obtenir l’arrière-plan que vous souhaitez, même si vous
devez demander à quelqu’un d’autre d’enregistrer la photo pour vous. Essentiellement,
Pré-photo est un processus en deux étapes.
Coupl.photo : Ce permet d’enregistrer les photos de deux personnes et de les
combiner en une seule image. Ceci vous permet de vous inclure dans les images de
groupe, même lorsqu’il n’y a personne d’autre pour enregistrer l’image pour vous.
FR-31
„ En mode de capture [Continu], [AEB], [Séquentielle], [Suite + flash], [Pré-photo] et [Coupl.photo],
le mémo audio est automatiquement fixé sur [Désactivé].
Décl. rapide
En cas d’appui S2 (du déclencheur complètement) rapidement en mode « Décl. rapide
activé », l’appareil photo prend la photo sans la mise au point. Cependant, si vous
réglez « Décl. rapide désactivé », la fonction de mise au point auto fonctionne, même si
vous appuyez S2 rapidement.
* Activé/Désactivé
Mémo Audio
Reportez-vous à la section « Enregistrer des Mémos Audio » de ce manuel pour plus
de détails.
* Activé / Désactivé
„ Quand [Mémo Audio] est réglé sur [Activé], [Aperçu] est aussi réglé sur [Activé].
Luminos. LCD
Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD.
Le LCD devient plus lumineux avec le bouton c et plus sombre avec le bouton d. La
plage d’ajustement est de -5 à +5.
Zoom Numéri.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
* Activé / Désactivé
Aperçu
Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après
la capture de l’image.
* Activé / Désactivé
Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction
doit être activée avant que l’image ne soit capturée.
* Activé / Désactivé
FR-32
Menu Vidéo
Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des
séquences vidéo.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Capture] / [Fonction] / [Config.]
avec le boutons e / f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton MENU.
Taille
Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.
*[
*[
] 640 x 480
] 320 x 240
Qualité
Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.
*[
*[
] Fine
] Standard
Couleur
Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.
* Standard / Vivante / Sépia / Monochrome / Rouge / Verde / Bleu / Jaune / Violet
Audio
Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo.
* Activé / Désactivé
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section «Luminos. LCD » de ce manuel dans Menu Capture pour
plus de détails.
Zoom Vidéo
Ceci paramètre si la fonction zoom est, ou n’est pas activée au moment de
l’enregistrement vidéo.
* Activé / Désactivé
Zoom Numéri.
Reportez-vous à la section « Zoom Numéri.» de ce manuel dans Menu Capture pour
plus de détails.
FR-33
Menu Lecture
En mode [
], choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [ ].
2. Appuyez le bouton MENU.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton MENU.
Yeux rouges
Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de détails.
Diaporama
La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
DPOF
Reportez-vous à la section «Paramètres DPOF» de ce manuel pour plus de détails.
Protéger
Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails.
Luminos. LCD
Reportez-vous à la section «Luminos. LCD» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de
détails.
Redimension
Redimensionne une image préalablement enregistrée. Le redimensionnement remplace la
photo originale avec la photo changée. Il n’est possible de redimensionner que vers une taille
plus petite.
Qualité
Change la qualit (compression) d’une photo enregistrée. Compresse les images la moiti de leur taille ou
moins, crase les images l’ancienne taille avec les images nouvellement compressées. Il est seulement
possible de rduire la qualit/taille d’une image, jamais de l’augmenter.
Cpie > Carte
Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte mémoire SD/
SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte mémoire installée et des
fichiers dans la mémoire interne.
* Annuler / Exécuter
FR-34
Menu Configuration
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo.
Capture
Beep
Fr. No. Reset
Auto Off
Date/Time
Sys. Reset
Language
Off
Next Menu
Off
Next Menu
Next Menu
English
PAL
MENU:Exit SET:Adj.
1. Faites coulisser le sélecteur de mode sur [
], [
] ou [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton f.
3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le bouton
SET pour entrer dans son menu respectif.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
5. Pour quitter le menu, appuyez le bouton MENU.
Bip
Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous appuyez un
des ses boutons.
* Activé / Désactivé
Réin. no. Photo
Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier
nouvellement créé à partir du nombre 0001.
* Annuler / Exécuter
Auto Éteint
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil
photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire l’usure de la batterie.
* 1 Min. / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min. / Désactivé
Date/Heure
Reportez-vous à la section de ce manuel intitulée « Régler la date et l’heure » pour des détails
complémentaires.
Réini. Syst.
Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo.
Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
* Annuler / Exécuter
Langues
Reportez-vous à la section «Choisir la langue » de ce manuel pour plus de détails.
Format
Reportez-vous à la section « Formater la carte mémoire ou la mémoire interne » de ce manuel
pour plus de détails.
Info Mémoire
Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Info Système
Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
Sortie Vidéo
Ceci règle votre appareil photo pour correspondre au système de l’équipement que vous allez
connecter à l'appareil photo.
* PAL/NTSC
Démarrer
Reportez-vous à la section de ce manuel intitulée « Changer l’image de démarrage de l’appareil
photo » pour des détails complémentaires.
FR-35
TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE
ORDINATEUR
Configuration requise
Windows
„
„
„
„
„
„
Pentium III 600 MHz ou plus élevé
Windows 2000/XP/Vista
RAM 128Mo
128Mo d’espace libre sur le disque dur
Lecteur de CD-ROM
Port USB disponible
Macintosh
„
„
„
„
„
„
PowerPC G3/G4/G5
OS 9.0 ou supérieur
RAM 128Mo
128Mo d’espace libre sur le disque dur
Lecteur de CD-ROM
Port USB disponible
Télécharger vos fichiers
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port
USB disponible sur votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au
prise USB sur l’appareil photo.
3. Allumez votre appareil photo.
4. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
5. Sur le bureau de Windows, double cliquez
sur « Poste de Travail ».
6. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible ».
„ Ce « disque amovible » est la mémoire (ou carte mémoire) dans votre appareil
photo. En principe, l’appareil photo se verra attribuer la lettre « e » ou suivante.
7. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
8. Double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir et trouver plus de dossiers.
„ Vos images enregistrées et les séquences vidéo se trouveront dans ces
dossiers.
9. Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un
dossier sur votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur
votre bureau.
iPhoto peut se lancer automatiquement.
FR-36
UTILISER L’APPAREIL PHOTO COMME
CAMÉRA PC
Votre appareil photo peut être utilisé comme caméra PC, ce qui permet les
vidéoconférences avec les relations de travail ou les conversations en temps réel avec
les amis ou la famille. Pour utiliser l’appareil photo pour la vidéoconférence, votre
ordinateur doit les éléments ci-dessous:
„ Microphone
„ Carte son
„ Haut-parleurs ou casque
„ Connexion réseau ou Internet
1. Après avoir installé le pilote de caméra PC (inclus sur le CD-ROM) sur votre
système d’exploitation Windows, redémarrez votre ordinateur.
2. Connectez une extrémité du câble USB à la prise USB de l’appareil photo.
3. Connectez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB disponible sur votre
ordinateur.
4. Allumez votre appareil photo.
5. Sélectionnez [Caméra PC] avec les boutons c / d et appuyez le bouton SET.
6. Positionnez l’appareil photo de manière stable sur l’écran de votre ordinateur ou
utilisez un trépied.
7. Lancez le logiciel de vidéoconférence.
„ Suivez simplement les instructions du logiciel pour démarrer votre appareil
photo.
„ Cette fonction n’est pas prise en charge par le Mac.
„ Il est recommandé d’utiliser MediaOne Gallery SE (inclus sur le CD-ROM) ou Windows
Netmeeting (Windows Meeting Space sur Windows Vista) comme logiciel de vidéoconférence.
„ La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférence est généralement de 320 x 240.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel de vidéoconférence, reportez-vous à sa
documentation.
FR-37
INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION
2 types de logiciels sont fournis sur le CD-ROM:
MediaOne Gallery SE - donne la manière la plus simple pour gérer et partager votre
vie numérique avec votre famille et vos amis. La bibliothèque de miniatures intuitives
organise automatiquement, met à jour et trie les fichier avec la manière la plus naturelle
pour parcourir votre collection multimédia.
COOL 360 SE - combine la convivialité, la puissance et la flexibilité pour permettre aux
enthousiastes de l’imagerie numérique, même novices, de dépasser les photos
traditionnelles pour s’immerger dans l’imagerie. Son interface intuitive et son assistant
convivial permettent des panoramas superbes, alors que ses outils avancés de
déformation, de fusion et d’alignement assurent des résultats excellents.
Pour installer les logiciels:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
L’écran de bienvenue apparaît.
2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
„ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.
„ Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels
en mode « Administrateur ».
„ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.
„ COOL 360 SE ne sont pas pris en charge sur le Windows Vista.
FR-38
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur d’image
Capteur CCD 1/2,5" (8,0 mégapixels)
Résolution d’image
<Photo>
3264 x 2448, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480
<Séquence vidéo>
640 x 480, 320 x 240
Écran LCD
LCD TFT pleine couleur 2,7” (230K pixels)
Média
d’enregistrement
Mémoire interne de 32 Mo
(29 Mo disponible pour le stockage des images)
Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 4 Go)
(en option)
Format de fichier
JPEG, DCF 1.1, EXIF 2.2, DPOF, AVI
Objectif
Objectif à zoom optique 4x
Plage d’ouverture : 2,7 (G) à 5,4 (T)
Distance focale : 4,6 mm à 18,4 mm
(équivalent à 28 mm à 112 mm sur un appareil photo 35 mm)
Plage de mise au point
Standard
0,5 m à l’infini
Macro
Grand : 0,05 m à l’infini
Télé : 0,35 m à l’infini
Vitesse d’obturation
1 à 1/1500 sec.
Zoom Numéri.
5x (Mode Capture)
4x (Mode Lecture)
Plage efficace du flash
0,5 m à 3,0 m (Grand)
0,5 m à 2,1 m (Télé)
Prise
Entrée CC 5V
Sortie AV
Conforme USB 2.0
Alimentation
Batterie au Lithium-ion rechargeable (3,7 V)
Adaptateur d’alimentation CA (5V/2A)
Dimensions
Environ 94 x 55 x 24mm (sans parties saillantes)
Poids
Environ 132g (sans batterie ni carte mémoire)
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
FR-39
ANNEXE
Nombre de prises disponibles
Nombre de prises disponibles (photo)
Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour
chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire
SD/SDHC.
Carte mémoire SD/SDHC
Taille
Qualité
Mémoire
interne 128Mo
Fine
3264 x 2448
Standard
Economique
Fine
2816 x 2112
Standard
Economique
Fine
2272 x 1704
Standard
Economique
Fine
1600 x 1200
Standard
Economique
Fine
640 x 480
Standard
Economique
10
13
16
14
18
19
24
27
32
49
59
67
152
184
229
45
58
71
63
79
83
103
116
137
209
246
279
628
762
945
256Mo
512Mo
1Go
91
118
143
127
159
167
209
233
276
415
495
561
1263
1531
1900
183
238
289
255
320
336
420
469
554
833
993
1126
2535
3072
3812
368
477
579
512
642
674
842
939
1111
1669
1990
2255
5076
6153
7634
2Go
4Go
SDHC
738
1478
955
1913
1160 2323
1025 2053
1285 2573
1349 2701
1686 3374
1881 3765
2225 4454
3342 6688
3984 7974
4515 9037
10160 20335
12316 24649
15279 30579
Temps d’enregistrement possible / sec (séquence vidéo)
Taille
Qualité
Fine
640 x 480
320 x 240
Mémoire
interne
Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
2Go
4Go
SDHC
00:00:12 00:00:53 00:01:47 00:03:35 00:07:12 00:14:25 00:28:51
Standard 00:00:14 00:01:00 00:02:02 00:04:05 00:08:11 00:16:24 00:32:50
Fine
00:00:39 00:02:42 00:05:27 00:10:57 00:21:56 00:43:54 01:27:52
Standard 00:00:45 00:03:09 00:06:20 00:12:42 00:25:26 00:50:55 01:41:55
* Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’écriture d’au moins 10Mo/s
pour éviter des arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’erreur lors de
l’utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’enregistrement
vidéo de votre appareil photo sur QVGA (320 x 240) et qualité standard.
FR-40
Dépannage
Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil
photo en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de
service local.
Symptôme
L’appareil photo ne s’allume
pas.
La batterie se vide
rapidement.
Cause
La batterie n’est pas insérée.
La batterie est vide.
La batterie n’est pas pleinement
chargée.
La batterie n’est pas utilisée
pendant très longtemps après la
charge.
La batterie ou l’appareil Longue période d’utilisation continue
photo semble chaud.
de l’appareil photo ou du flash.
La photo n’est pas prise lors Le déclencheur n’est pas appuyé
de l’appui sur le déclencheur. complètement.
La carte mémoire n’a pas d’espace
libre.
Le flash est en cours de charge.
La carte mémoire est protégée en
écriture.
Les images n’apparaissent L’écran LCD est sombre.
pas sur l’écran LCD.
Bien que réglé en mise au L’objectif est sale.
point auto, la mise au point
ne se fait pas.
La distance au sujet est plus petite
que la plage effective du flash.
Le contenu de la carte Vous avez lu une carte mémoire
mémoire ne peut pas lu.
qui n’a pas été formatée par cet
appareil photo.
Les fichiers ne peuvent pas Le fichier est protégé.
être supprimés.
La carte mémoire est protégée en
écriture.
L’appareil photo ne
La batterie est basse.
fonctionne pas, même si
ses boutons sont appuyés.
La date et l’heure sont
La date et l’heure correctes ne sont
fausses.
pas réglées.
Impossible de télécharger L’espace libre du disque dur de
les images.
votre ordinateur peut être
insuffisant.
Pas d’alimentation.
Solutions / Actions correctrices
Insérez la batterie correctement.
Rechargez la batterie.
Chargez pleinement la batterie et
déchargez-la pendant un cycle complet
avant de l’utiliser pour optimiser sa
performance et son autonomie.
Appuyez le déclencheur
complètement.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimez les fichiers superflus.
Attendez que la diode d’état s’éteigne.
Retirez la protection en écriture.
Ajustez la luminosité de l’écran
LCD dans le menu.
Nettoyez l’objectif avec un chiffon
doux et sec ou du papier pour objectif.
Maintenez votre sujet dans la plage
effective du flash.
Insérez une carte mémoire qui a été
formatée sur cet appareil photo.
Annulez la protection.
Retirez la protection en écriture.
Rechargez la batterie.
Réglez la date et l’heure correctes.
Vérifiez sir le disque dur a assez
d’espace pour exécuter Windows et
si le lecteur pour le chargement des
fichier a une capacité au moins
égale à celle de la carte mémoire
insérée dans l’appareil photo.
Utilisez un adaptateur d’alimentation
CA.
Rechargez la batterie.
FR-41
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Lisez cette section si le modèle que vous avez acheté comprend les fonctions PictBridge.
Si une imprimante qui prend en charge PictBridge est disponible, les photos peuvent être
imprimée en connectant un appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible
PictBridge sans utiliser un ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
1. Connectez une extrémité du câble USB à votre
appareil photo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port
USB sur l’imprimante.
3. Allumez votre appareil photo.
4. L’écran [USB] est affiché. Sélectionnez [Imprimante]
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
Impression des photos
Lorsque l’appareil photo est correctement connecté à
une imprimante compatible PictBridge, le menu PictBridge est affiché sur le moniteur.
1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
configurer avec les boutons c / d et appuyez sur le
bouton SET.
„ [Images] : Sélectionnez si vous souhaitez
imprimer une image spécifique ou toutes les
images. Vous pouvez également sélectionner le
nombre d’impression pour une image spécifique.
„ [Date] : Selon le type d’imprimante, sélectionnez si
vous souhaitez d’imprimer l’image avec ou non
l’impression de la date.
„ [TaillePapier]: Sélectionnez la taille de papier désirée selon le type d’imprimante.
„ [Mise en page] : Sélectionnez la mise en page d’impression désirée selon le type
d’imprimante.
„ [Imprimer] : Après la configuration de tous les paramètres, sélectionnez cet élément
pour commencer l’impression.
2. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape
Images
précédente, la figure présentée sur le côté droit
apparaîtra. Sélectionnez [Sél], [Tout] ou [DPOF]
avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
„ [Sél] : Sélectionnez pour imprimer une image
spécifique.
„ [Tout] : Sélectionnez pour imprimer toutes les
SET:Entr
images.
„ [DPOF]: Sélectionnez pour imprimer les images
avec les paramètresDPOF.
„ [Quit] : Quitte les options des images.
FR-42
3. Si vous sélectionnez [Sél] dans l’étape
précédente, la figure présentée dans le côté droit
apparaîtra.
„ Sélectionnez la photo que vous souhaitez
imprimer avec les boutons e / f.
„ Sélectionnez [Quantité] (jusqu’à 99) avec les
boutons c / d.
„ Après la sélection de la photo désirée et du
nombre d’impression, appuyez le bouton SET
pour confirmer.
4. Sélectionnez [Quit] avec les boutons c / d et
appuyez sur le bouton SET.
105-0003
SET:Entr
Images
SET:Entr
5. Sélectionnez [Imprimer] avec les boutons c / d
et appuyez sur le bouton SET pour commencer
l’impression.
6. L’impression commence et la figure présentée
PictBridge
sur le côté droit apparaît.
„ Le message [TERMINER] sera affiché
temporairement, vous rappelant que la
IMPRESSION
procédure d’impression est terminée.
„ Si une erreur est détectée pendant la
connexion (p.ex. un problème matérielle de
l’imprimante) entre l’appareil photo et
l’imprimante, [ERREUR IMPR] sera affiché.
„ Si une erreur est détectée pendant la
communication (p.ex. un mauvais réglage sur l’appareil photo) entre l’appareil
photo et l’imprimante, le message d’erreur [ERREUR] apparaîtra.
„ L’impression de la photo peut échouer si l’alimentation de l’appareil photo est coupée.
„ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur d’alimentation CA quand vous connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
FR-43
FR-44

Manuels associés