- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Toasters
- Morphy Richards
- CHROMA M221152EE
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Morphy Richards CHROMA M221152EE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
MARQUE: MORPHY RICHARDS REFERENCE: M221108E AUBERGINE CODIC: 4152263 NOTICE TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:05 Page 1 Chroma 2 Slice Toaster Please read and keep these instructions Grille-pain 2 tranches Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Chroma 2-Scheiben-Toaster Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf. Tostadora Chroma de dos rebanadas Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas Torradeira Chroma para 2 fatias Leia e guarde estas instruções Tostapane per 2 fette Chroma Leggere e conservare le presenti istruzioni Chroma Brødrister til 2 skiver Læs, og gem denne vejledning Chroma leivänpaahdin kahdelle leipäviipaleelle Lue ja säilytä nämä ohjeet Dwuszczelinowy toster Chroma Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Тостер для хлеба Chroma 2 Внимательно изучите и сохраните это руководство Opékač Chroma na dva krajíce Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je g f d e p i q v } ≈ ∂ Hriankovač na 2 hrianky Chroma Prečítajte si tieto pokyny a dodržiavajte ich Chroma 2 Dilim Ekmek Kızartma Makinesi Bu talimatları okuyun ve saklayın t TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:05 Page 3 Electrical requirements Should the fuse in the mains plug require changing, a 13 amp BS1362 fuse must be fitted. WARNING: This appliance must be earthed. CAUTION! PLEASE BE AWARE OF HOT SURFACES HANDLE WITH CARE HOT SURFACE Treating scalds • Run cold water over the affected area immediately. • Do not stop to remove clothing. • Seek medical advice quickly. g f 8 5 d 6 e 7 p 3 i 1 q v } ≈ 2 ∂ 3 t 4 3 TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 4 1 2 3 4 5 4 TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 8 f Santé et sécurité L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, pourvu qu’ils soient surveillés ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de façon sécurisée, et comprennent les risques associés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage et de l’entretien de l’appareil, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. • Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L’utilisation de tout appareil électrique implique de respecter les règles de sécurité et de bon sens suivantes. DANGER : Risque de blessure ! IMPORTANT : Risque d’endommager l’appareil ! Voici en outre quelques conseils supplémentaires de sécurité. Autres points relatifs à la sécurité • • Emplacement • • • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type “Bed and Breakfast”. Il n’est pas adapté à une utilisation en cuisine professionnelle, que ce soit dans un magasin, un bureau ou tout autre espace de travail. • Sécurité personnelle • • • Câble secteur • Ne laissez pas le cordon passer sur une cuisinière ou ou toute autre surface chaude qui pourrait endommager le câble. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. • • 8 Le pain peut brûler, il ne faut donc pas utiliser l’appareil à proximité ou en-dessous de matériaux combustibles tels que des rideaux. Cet appareil n’est pas conçu pour être commandé par un programmateur extérieur ou par un système de commande à distance. Utilisez-le uniquement pour l’usage prévu. Surveillez votre appareil pendant l’utilisation. DANGER : Ne touchez pas le dessus de l’appareil ou les autres parties chaudes pendant ou après l’utilisation. Utilisez les poignées ou boutons de l’appareil. DANGER : N’enroulez pas le câble autour du corps de l’appareil pendant ou après l’utilisation. DANGER : N’introduisez pas des aliments trop gros, du métal, des emballages en aluminium ou des ustensiles dans le grillepain. DANGER : N’essayez pas de retirer des aliments du grille-pain lorsqu’il est branché et n’insérez jamais d’ustensiles de cuisine dans les fentes. IMPORTANT : Ne posez pas de pain ou d’autres aliments sur les fentes car cela pourrait endommager le grille-pain et créer un risque d’incendie. TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 9 • • • • • • • Précautions d’emploi Caractéristiques N’utilisez jamais l’appareil à vide (lorsqu’il n’y a pas de pain à l’intérieur), sauf pour la première utilisation. Ne pas utiliser des tranches de pain trop fines ou cassées. Ne pas insérer d’autres aliments qui peuvent goutter pendant le processus de cuisson. En plus de rendre la procédure de nettoyage plus difficile, ils peuvent provoquer des incendies. Videz régulièrement le ramasse-miettes : les miettes peuvent faire de la fumée ou brûler. Ne pas insérer (par la force) des aliments trop gros pour les fentes. Ne pas insérer des fourchettes ou d’autres ustensiles dans le grille-pain pour retirer le pain. Cela pourrait endommager le grillepain et cela pose également un risque élevé de choc électrique. Si une tranche de pain reste bloquée dans le grille-pain, retirez la fiche de la prise, attendez que le grille-pain refroidisse jusqu’à ce qu’on puisse le toucher sans danger, puis retournez le grille-pain et secouez-le doucement. (1) (2) (3) 4) (5) (6) (7) (8) Avant la première utilisation • Avant d’utiliser votre grille-pain pour la première fois, faites-le fonctionner sans y mettre de pain. • Comme toutes les résistances électriques chauffantes, votre grille-pain dégage une odeur de « neuf » lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter. Utilisation du grille-pain Exigences relatives à l’électricité Si le fusible de la prise secteur doit être changé, utiliser un fusible de remplacement 13 amp BS1362. DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre. Fentes pour mettre le pain Levier de transport du pain Contrôle du dorage Rangement du cordon (sous l’appareil) Bouton d’annulation Bouton de réchauffage Bouton de décongélation Ramasse-miettes (au dos) 1 Placez le pain en tranches dans les fentes à pain (1). 2 Réglez le Contrôle du dorage (3) sur la position désirée. 3 Abaissez le levier de transport du pain (2). Le grille-pain va commencer griller le pain. f 4Une fois terminé, le levier de transport du pain remonte automatiquement et soulève le pain du grille-pain. Fonctions supplémentaires Bouton d’annulation (5) CHAUDE DANGER ! SURFACE Si vous souhaitez interrompre le processus de grillade, appuyez sur le bouton Annuler (5). Bouton de réchauffage (6) Si votre pain grillé a sauté et s’est refroidi, le grille-pain est doté d’une fonction de réchauffage. Pour l’utiliser, appuyez sur le levier de transport du pain (2) et sur le bouton de réchauffage (6)immédiatement après. Le bouton s’allumera et le grille-pain se mettra à fonctionner pendant une courte période pour réchauffer le pain. ATTENTION SURFACES CHAUDES MANIPULER AVEC PRÉCAUTION Traitement des brûlures • Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la zone touchée. Bouton de décongélation (7) Pour griller du pain congelé, ne changez pas le Bouton de décongélation (3) de votre réglage normal. Mettez le pain congelé dans les Fentes pour mettre le pain (1) de la façon habituelle, pressez sur le levier (2) et appuyez immédiatement sur le bouton de décongélation (7). Le bouton s’allumera et le grille-pain se mettra à fonctionner pendant une période plus longue pour décongeler et réchauffer le pain. • Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements. • Consultez un médecin rapidement. Retrait du ramasse-miettes 5 DANGER : Les miettes vont s’accumuler dans le tiroir ramasse-miettes (8) et pourraient prendre feu si elles ne sont pas vidées régulièrement. 1 Une fois que l’appareil a refroidi complètement, tapotez les côtés de l’appareil pour déloger les miettes qui pourraient s’être coincées dans les Fentes pour mettre le pain (1). 2 Appuyez sur le ramasse-miettes pour le déverrouiller et le retirer 9 TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 10 du grille-pain. 3 d’astuces et des idées de recettes et profiter au maximum de votre appareil, vous pouvez nous contacter en ligne : Videz le ramasse-miettes et replacez-le, poussez pour l’enclencher en position. Ne faites jamais fonctionner le grille-pain sans que le tiroir ramasse-miettes soit en place. Conseils et astuces • • • Le pain rassis grille plus vite que le pain frais. Vous devez donc baisser le Contrôle du dorage (3) si vous grillez du pain rassis. • Vous pouvez griller toutes sortes de pains, y compris des petits pains, des pains au lait etc., mais les tranches ne doivent pas être trop épaisses car elles brûleraient ou se coinceraient dans les Fentes pour mettre le pain (1). • Si le pain se bloque dans votre grille-pain, débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et retirez ensuite la tranche de pain. • Laissez totalement refroidir le grille-pain avant de le ranger. Avant le nettoyage, débranchez votre grille-pain et laissez-le refroidir. • La partie externe de l’appareil doit être nettoyée avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs qui peuvent abîmer la surface. • NE PLONGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. • Après chaque utilisation, retirez la fiche de la prise électrique et videz le ramasse-miettes qui est sous l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée. Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat. Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes : 1 Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit. 2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. 3 Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations. 4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. Service d’assistance Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez appeler notre service d’assistance. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’article. Munissez-vous du nom de produit, du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil lorsque vous nous appelez. Cela nous aidera à traiter plus rapidement votre demande. Dialoguer avec nous Pour toute question ou commentaire, ou pour recevoir plus 10 www.morphyrichards.com Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE PARTIE DU GRILLE-PAIN AVEC DES USTENSILES POINTUS OU MÉTALLIQUES, SURTOUT À L’INTÉRIEUR DES FENTES. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES AU GRILLE-PAIN. Nous contacter @loveyourmorphy Site Internet : Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement. Entretien et nettoyage • www.facebook.com/morphyrichardsuk Twitter : Pour la clientèle en France Si vous grillez une seule tranche, réglez le Contrôle du dorage (3) légèrement plus bas. Vous pourrez également remarquer une légère variation de couleur sur un côté de la tranche lorsque vous grillez une seule tranche à la fois. Lorsque vous grillez deux tranches, nous vous recommandons de choisir des tranches de même épaisseur et fraîcheur. www.morphyrichards.co.uk/blog Facebook : VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS Pour obtenir un dorage uniforme, nous vous recommandons d’attendre 30 secondes au minimum entre chaque cycle de grillage pour que le thermostat se remette automatiquement à zéro. • Blog : TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 11 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 7 La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les instructions. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur. 7 La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre. 8 Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas couverts par la garantie. 9 Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les instructions. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur. Pour la clientèle en Belgique Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans. f Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil. Numéro du modèle Numéro de série Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat. Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi. Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes 1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit. 2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. 3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations. 4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. 5 Si l’appareil est d’occasion. 6 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. 11 TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 51 g o NZ f Morphy Richards products are intended for household use only. See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time. PER ASSISTENZA TECNICA: HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30. Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa). Head Office Asko Appliances (Australia) Pty Ltd. 35 Sunmore Close Moorabbin Victoria 3189 T: 1300 002 756 E: assistenza@necchi.it I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da: Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM). q Glen Dimplex Australasia 38 Harris Road, East Tamaki, Auckland 2013. New Zealand T: 9274 8265 E: sales@glendimplex.co.nz Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Se brugsbegrænsningerne under overskriften om placering i de vigtige sikkerhedsinstruktioner. Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst. Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir les limitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. f Glen Dimplex France Zl Petite Montagne Sud 12 rue des Cevennes 91017 EVRY - LISSES Cedex Morphy Richardsin tuotteet on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Katso käyttörajoitukset turvallisuusohjeiden laitteen sijoittamista koskevasta kappaleesta. Morphy Richards pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteen laatua ja muotoilua. Yritys pidättää siksi oikeudet muuttaa tämän mallin teknisiä ominaisuuksia milloin tahansa. s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk. Se användarbegränsningar under rubriken i de viktiga säkerhetsinstruktionerna. Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller. } Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zapoznaj się z informacjami na temat ograniczonego uźytkowania urzàdzenia, które znajdujà się w podrozdziale instrukcji dotyczàcych bezpieczeňstwa. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili. F: + 33 (0)1 60 86 15 24 Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit zu ändern. Hotline: +49 (0) 9 11/6 57 19-719 Österreich Kundendienst Merangasse 17 A-8010 Graz T: +43(0) 316/323-041 Fax: ≈ F: +43(0)316/382-963 Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Consulte las limitaciones de uso en un subtítulo de las instrucciones de seguridad importantes. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos. h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zie gebruiksbeperkingen binnen de locatiesubtitel in de belangrijke veiligheidsinstructies. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen. Glen Dimplex Benelux BV Antennestraat 84 1322 AS Almere Nederland T: +31-(0)-36 538 70 40 Service: +31-(0)-36-538 70 55 E: info@glendimplex.nl Proteas Sp. Z o.o. Ul Sarmacka 9/45 02-972 Warsaw Poland T: 0048 666 555603 +49 (0) 1805-355 467 e ∂ F: +420 461 540 133 www.morphyrichards.nl F: +32-(0)-53 82 88 63 www.morphyrichards.be F: +351 22 996 67 41 Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır. Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir. Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar. Gizpa Dayanıkılı Tüketim Mamülleri Tic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş. Atatürk Cd. 19 Mayıs Mah. Esin Sok. No: 2/2 Koyzyataği-İSTANBUL T: +90(0216) 411 23 77 ∑ Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica. Consulte as limitações à utilização no sub-cabeçalho de posicionamento, nas instruções importantes de segurança. A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento. Imporaudio Lda Rua D. Marcos Da Cruz 1281 4455-482 Perafita Portugal T: +351 22 996 67 40 Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na omezení použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech. Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení. Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů. Tauer Elektro a.s. Milady Horákové 4 568 02 Svitavy T: +420 461 540 130 F: +31-(0)-36-538 70 41 Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Voir les limitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen. Glen Dimplex Benelux BV Gentsestraat 60 B- 9300 Aalst België T: +32-(0)-53 82 88 62 E: info@glendimplex.be Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования. См. информацию об ограничениях использования в подразделе “Размещение” в главе “Важные меры предосторожности”. Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий. Technopark Holding Pr-t Mira 119, VVC EN1, Fl 1, pav. 61 Moscow 129223 Russia T: 74 957 555777 t p F: +39-0693496270 Albaline AS Avedoreholmen 84 2650 Hvidovre Denmark T: (45) 3678 8083 Glen Dimplex Deutschland GmbH Bei Storungen oder Schaden wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter: b I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le limitazioni d’uso nel sottotitolo delle importanti istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento. The After Sales Division, Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119 www.glendimplex.fr T: + 33 (0)1 69 11 11 91 d i F: +90(0216) 369 33 42 Should your Morphy Richards product become faulty, please do not return the product to the store, contact the Customer Care Help Line 086 111 5006 or e-mail help@creativehousewares.co.za for remedial action. For guarantee claims please furnish your proof of purchase and product serial number. Creative Housewares 27 Nourse Ave; Epping 2; Cape Town; 7460 P.O. Box 975; Eppindust; 7475 T: 021 534 8114 www.creativehousewares.co.za F: 021 534 8086 k Τα προϊόντα Morphy Richards προορίζονται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δείτε περιορισμούς χρήσης κάτω από την κεφαλίδα Τοποθέτηση στις Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Η Morphy Richards ακολουθεί πολιτική συνεχούς βελτίωσης της ποιότητας των προϊόντων και του σχεδιασμού. Ως εκ τούτου, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των προδιαγραφών των μοντέλων της ανά πάσα στιγμή. Δεν εντοπίστηκε ιός στο παρόν εισερχόμενο μήνυμα. Service Center: Thetaco Traders, Aradhippou Industrial Area, Larnaka, Cyprus T: 24-532220 or 24-531720 F: 24-532221 t 51 TT221152MEE Rev1_Morphy Richards Instruction Book 07/01/2014 16:06 Page 52 g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country. f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays. d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen. Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadtbzw. Ortsverwaltung. e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea. Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país. p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país. i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea. Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese. q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land. v Koskee Euroopan yhteisössä myytyjä sähkölaitteita. Elinkaarensa loppuun tullutta sähkölaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita vanha sähkölaite sille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Tarkempia tietoja paikallisista kierrätyspisteistä saat paikalliselta jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta tai jälleenmyyjältäsi. } Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej. Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać recyklingowi. W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych władz lub lokalnego sprzedawcy. ∂ Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství. Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních. Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce. TT221152MEE Rev 1 01/14