Manuel du propriétaire | Medion MD 40738 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Medion MD 40738 Manuel utilisateur | Fixfr
LT 40738 F_0805.book Seite 3 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenez les appareils électriques hors de portée des enfants . . . . . . . . . . . . 4
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le branchement sur le secteur doit rester accessible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ne réparez jamais l’appareil vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Jetez les piles dans le respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement des écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Allumage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Heure, date, fuseau horaire et heure mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélectionner le mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche/volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrêt/fonction de mise en veille par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler les stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement par piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
3
LT 40738 F_0805.book Seite 4 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A propos de ce mode d’emploi
Avant la mise en service, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité. Respectez les avertissements indiqués dans le mode
d’emploi.
Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main. Transmettez-le également si vous vendez ou cédez cet appareil.
Maintenez les appareils électriques hors de portée des enfants
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lorsqu’ils
manipulent des appareils électriques.
Les piles/accus peuvent représenter un danger de mort
s’ils sont avalés. Conservez donc l’appareil et les piles
hors d’atteinte des jeunes enfants. Si une pile a été
avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
Conservez également les emballages hors de portée des
enfants en raison des risques d’étouffement !
Conditions ambiantes
Veillez à ce que
la fiche d’alimentation ne soit jamais en contact avec
de l’eau, lors de son utilisation
l’appareil ne soit pas longuement exposé à la lumière
directe et intense du soleil
aucune flamme (par ex. une bougie) ne se trouve sur
ou à proximité de l’appareil.
Le branchement sur le secteur doit rester
accessible
Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant
facilement accessible (230 V ~ 50 Hz) et située à proximité de l’appareil. Si l’appareil doit être débranché rapidement, la prise de courant doit être facilement accessible.
Pour éviter tout trébuchement, n'utilisez pas de rallonge électrique.
4
LT 40738 F_0805.book Seite 5 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne réparez jamais l’appareil vous-même
En cas d’endommagement de la fiche, du cordon d’alimentation ou de l’appareil, retirez immédiatement la
fiche de la prise de courant.
N’essayez jamais d’ouvrir et/ou de réparer vous-même
l’appareil ou la fiche au risque de vous électrocuter! En
cas de panne, adressez-vous à notre service après-vente
ou à un atelier spécialisé.
Orage
En cas d’absence prolongée ou par temps d’orage, retirez la fiche de la prise de courant.
Jetez les piles dans le respect de l’environnement
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Déposez-les dans un point de ramassage de
piles usagées.
Nettoyage de l’appareil
Avant le netttoyage, débranchez l’appareil. Utilisez
pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Evitez les produits de nettoyage et les solvants chimiques qui pourraient endommager les surfaces et/ou les inscriptions figurant sur l’appareil.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
5
LT 40738 F_0805.book Seite 6 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MISE EN SERVICE
Déballer l’appareil
Retirez complètement l’emballage.
ATTENTION !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec le
film plastique en raison des risques d’étouffement !
Vérifier le contenu de la livraison
Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes ont été livrées:
Radio Multibandes
Housse
Câble d’alimentation
Ecouteurs
Mode d’emploi et documents de garantie
Veillez à ce que
la fiche d’alimentation n’entre pas en contact avec
de l’eau;
l’appareil ne soit pas exposé longuement à la lumière
directe et intense du soleil.
Branchement sur secteur
` Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur la
prise DC 6V située sur le côté de l’appareil.
` Raccordez l’autre extrémité à une prise de courant facilement accessible. Pour éviter tout trébuchement,
n’utilisez pas l’appareil avec une rallonge électrique.
Utilisez uniquement l’adaptateur modèle A 300-6
livré avec l’appareil pour ne pas risquer d’endommager l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Une fois raccordé, l’appareil indique l’heure
0:00 00.
6
LT 40738 F_0805.book Seite 7 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MISE EN SERVICE
Fonctionnement sur secteur et sur piles
Si vous débranchez l’appareil, il est possible que certains réglages (heure, réveil, stations de radio) ne soient
pas mémorisés. Pour sauvegarder les réglages, insérez
des piles (voir ci-dessous) avant de débrancher l’appareil.
Mise en place des piles
En plus du fonctionnement sur secteur, l’appareil peut
être alimenté avec des piles (non fournies). Vous avez
besoin de quatre piles
1,5 V de format AA, LR6.
` Ouvrez le boîtier des piles situé au dos de l’appareil
en faisant glisser le couvercle vers le bas.
` Insérez les quatre piles en respectant les pôles indiqués (le pôle négatif se trouve du côté du ressort).
` Refermez en faisant glisser à nouveau le couvercle.
Lorsque les piles commencent à faiblir, le symbole
clignote à l’écran.
Manipulation des piles
Lorsque vous rebranchez l’appareil sur le secteur, retirez les piles.
N’échangez que le jeu complet de piles, ne mélangez pas de piles anciennes avec des neuves.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Déposez-les dans un point de ramassage de
piles usagées.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
7
LT 40738 F_0805.book Seite 8 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MISE EN SERVICE
Raccordement des écouteurs
Sur le côté gauche de l’appareil se trouve la prise oreillettes/écouteurs
.
` Raccordez-y les oreillettes fournies avec l’appareil ou
d’autres oreillettes/écouteurs munis d’une fiche à
jack de 3,5 mm.
Le haut-parleur se coupe alors automatiquement.
ATTENTION !
Réglez le volume au minimum avant de placer
les écouteurs sur vos oreilles!
8
LT 40738 F_0805.book Seite 9 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS GÉNÉRALES
Verrouillage des touches
` Appuyez pendant 3 secondes sur la touche MEMORY/Key Lock afin d’éviter de modifier les réglages
en appuyant involontairement sur les touches.
L’écran affiche alors KEY LOCK.
` Appuyez de nouveau pendant 3 secondes sur la touche MEMORY/Key Lock pour désactiver le verrouillage des touches. L’inscription KEY LOCK disparaît de
l’écran.
Allumage de l’écran
` Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer
l’écran. L’écran reste ainsi allumé pendant environ
10 secondes.
Lorsque le verrouillage des touches est activé,
l’écran ne peut être allumé qu’avec la touche
SNOOZE/RADIO OFF.
Pied
` Dépliez le pied situé au dos du radio multibandes
pour que l’appareil soit plus stable.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
9
LT 40738 F_0805.book Seite 10 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
Les fonctions de temps peuvent être réglées lorsque la
radio est allumée ou éteinte. Lors de la mise en service,
l’heure pré-réglée de la radio multibandes commence à
„We 0:00 00“.
Le débranchement de l’appareil efface tous les
réglages.
Heure, date, fuseau horaire et heure mondiale
Vous pouvez régler l’heure, la date et le fuseau horaire
et consulter l’heure mondiale en une seule fois avec la
touche MODE SET. Lorsque vous appuyez sur MODE
SET, la fonction à régler clignote pendant environ 15
secondes. Pendant ce temps, procédez au réglage à
/DOWN .
l’aide de la touche UP
Appuyez 1 x sur MODE SET : heure
Appuyez 2 x sur MODE SET : date
Appuyez 3 x sur MODE SET : fuseau horaire („Local
City“)
Appuyez 4 x sur MODE SET : heure mondiale
Appuyez 5 x sur MODE SET : Alarme pour date spéciale
Pour valider un réglage, il vous suffit d’attendre que
l’affichage ne clignote plus (l'heure s’affiche de nouveau) ou de passer à la fonction suivante à l’aide de la
touche MODE SET.
Régler l’heure
` Appuyez une fois sur MODE SET. L’heure clignote à
l’écran (0:00 00 lors de la mise en service).
` Appuyez sur UP
ou DOWN
pour faire avancer
ou reculer l’heure minute par minute. Maintenez
l’une des touches enfoncée pendant quelques secondes afin de faire avancer ou remonter le temps rapidement par paliers de 10 minutes.
Réglez l’heure sans tenir compte du passage à
l’heure d’été. Le cas échéant, l’heure d’été peut
être définie lors du réglage du fuseau horaire
(voir ci-dessous).
10
LT 40738 F_0805.book Seite 11 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
Régler la date
` Appuyez de nouveau ou deux fois sur la touche
MODE SET. La date clignote à l’écran („We 0:00 00“
lors de la mise en service).
` Appuyez sur UP
ou DOWN
pour faire avancer
ou reculer la date. Maintenez l’une des touches
enfoncée pendant quelques secondes pour faire défiler la date en avant ou en arrière par paliers de 10
jours.
Les jours de la semaine défilent automatiquement à
l’écran. Ils s’affichent avec les deux premières lettres
des jours de la semaine en anglais.
Le calendrier intégré va de 2000 à 2099.
Affichage des jours de la
semaine:
Su = dimanche
Mo = lundi
Tu = mardi
We = mercredi
Th = jeudi
Fr = vendredi
Sa = Samedi
Régler le fuseau horaire
` Appuyez encore une fois ou trois fois sur MODE SET.
L’abréviation de la ville correspondant au fuseau horaire défini clignote à l’écran (UTC pour Munich lors
de la mise en service). L’heure disparaît.
` Appuyez sur les touches UP
ou DOWN
pour
passer au fuseau horaire suivant ou précédent.
Le tableau suivant liste les abréviations des villes correspondant aux fuseaux horaires et vous indique les décalages horaires.
Abr.
Diff.
avec
hEC
Ville
HNL
-10:00
Honolulu/USA
ANC
-9:00
Anchorage/USA
YVR
-8:00
Vancouver/Canada
LAX
-8:00
Los Angeles/USA
DEN
-7:00
Denver/USA
CHI
-6:00
Chicago/USA
MEX
-6:00
Mexico City/Mexico
NYC
-5:00
New York/USA
YYZ
-5:00
Toronto/Canada
YUL
-5:00
Montreal/Canada
CCS
-4:00
Caracas/Venezuela
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
11
LT 40738 F_0805.book Seite 12 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
RIO
-3:00
Rio de Janeiro/Brasil
BUE
-3:00
Buenos Aires/Argentinia
UTC
0:00
Universal Time Coordinated
LON
0:00
London/GB
MUN
1:00
Munich/Germany
FRA
1:00
Frankfurt/Germany
PAR
1:00
Paris/France
ROM
1:00
Rom/Italy
CAI
2:00
Cairo/Egypt
IST
2:00
Istanbul/Turkey
MOW
3:00
Moscow/Russia
KWI
3:00
Kuwait City/Kuwait
DXB
4:00
Dubai/Saudi Arabia
KHI
5:00
Karachi/Pakistan
DAC
6:00
Dacca/Bangladesch
BKK
7:00
Bangkok/Thailand
SIN
8:00
Singapore
HKG
8:00
Hong Kong
PEK
8:00
Beijing/China
TYO
9:00
Tokyo/Japan
SYD
10:00
Sydney/Australia
NOU
11:00
Noumea/New Caledonia
AKL
12:00
Auckland/New Zealand
Passage à l’heure d’été
` Appuyez sur la touche SNOOZE / RADIO OFF pendant que le fuseau horaire clignote encore. Le symbole
de l’heure d’été s’affiche à l’écran.
Afficher l’heure mondiale
` Appuyez une nouvelle fois ou quatre fois de suite sur
MODE SET pour faire afficher l’heure mondiale. L’abréviation d’une ville apparaît en clignotant avec
l’heure correspondante.
` Appuyez sur les touches UP
ou DOWN
pour
passer au fuseau horaire suivant ou précédent.
12
LT 40738 F_0805.book Seite 13 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
Alarme de date spéciale
` Appuyez une cinquième fois sur la touche MODE SET
pour régler l'alarme de date spéciale. L'affichage de
date SDA clignote sur l'écran.
` Appuyez sur UP
ou DOWN
pour régler l'heure
à laquelle l'alarme doit retentir.
` Appuyez sur la touche SNOOZE pour ignorer la saisie
de l'année, l'alarme retentira alors chaque année.
` Si la date actuelle correspond à la date de l'alarme
SDA, une sonnerie retentira ce jour-là à partir de 8
heures et toutes les heures. L'affichage SDA clignotera également sur l'écran.
` Arrêtez l'alarme en appuyant sur une touche quelconque.
Sélectionner le mode d’affichage
Vous avez la possibilité de sélectionner les données qui
doivent être visibles à l’écran lorsque la radio est
éteinte.
L’écran vous indique le mode choisi par l’intermédiaire
des symboles correspondants :
= heure
DATE= date
CITY= heure mondiale
Sélectionnez le mode d’affichage d’après le tableau suivant en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
DOWN :
Symbole affiché
Mode d’affichage
Seule l’heure locale est affichée
+ DATE
Affichage de l’heure locale
et de la date
+ CITY
Affichage de l’heure locale
et de l’heure mondiale
+ DATE + CITY
Affichage de l’heure locale,
de la date et de l’heure
mondiale
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
13
LT 40738 F_0805.book Seite 14 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
Fonction de réveil
Vous avez la possibilité de régler deux heures de réveil
différentes : ALARM 1 et ALARM 2. Pour chacune
d’entre elles, vous pouvez déterminer
si le réveil doit sonner tous les jours de la semaine ou
seulement du lundi au vendredi ;
si vous souhaitez être réveillé avec l’alarme ou avec la
radio.
Régler l’heure de réveil
` Appuyez sur ALARM 1 (ALARM 2). L’heure de réveil
(0:00 AL1 ( al2) lors de la mise en service) et le jour
de la semaine (abréviation des jours de la semaine en
anglais, voir ci-dessus) clignotent à l’écran pendant
environ dix secondes.
` Pendant que l’heure clignote, appuyez sur les touches UP ou DOWN pour faire avancer ou reculer
l’heure minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncée pendant quelques secondes pour
faire avancer ou reculer l’heure rapidement par paliers de dix minutes.
` Appuyez sur la touche SNOOZE / RADIO OFF pour
sélectionner le mode de réveil : réveil tous les jours
(Mo Tu We Th Fr SA SU) ou uniquement en semaine
(Mo Tu We Th Fr)
Activer le réveil
` Après avoir réglé l’heure de réveil, activez l’alarme en
appuyant de nouveau sur ALARM 1 (ALARM 2).
L’écran affiche RAD ou RAD indiquant que la
fonction de réveil par radio est activée.
Notez que le réveil par radio ne fonctionne que
lorsqu’une fréquence a été préalablement réglée
(voir ci-dessous).
` Appuyez sur ALARM 1 (ALARM 2) une nouvelle fois
pour activer le réveil avec alarme.
L’écran affiche ALM (ALM )
Interrompre la sonnerie du réveil
` Appuyez sur la touche SNOOZE / RADIO OFF pour interrompre la sonnerie du réveil (ou la radio) pendant
environ neuf minutes.
14
LT 40738 F_0805.book Seite 15 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
FONCTIONS DE TEMPS
Désactiver la fonction de réveil
` Appuyez à plusieurs reprises sur ALARM 1 ou ALARM
2 jusqu’à ce que les symboles d’alarme RAD ou
RAD disparaissent de l’écran.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
15
LT 40738 F_0805.book Seite 16 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MODE RADIO
Mise en marche/volume
` Appuyez sur la touche RADIO POWER ON pour
mettre la radio en marche. ON apparaît brièvement à
l’écran, suivi de la fréquence actuellement sélectionnée et de la bande.
` Réglez le volume à l’aide des touches VOLUME-Control :
– TOUCHE „DOWN“: diminuer le volume;
– TOUCHE „UP“: augmenter le volume.
Arrêt/fonction de mise en veille par minuterie
` Eteignez la radio en appuyant sur la touche SNOOZE
/ RADIO OFF. L’écran affiche de nouveau l’heure.
Fonction de mise en veille par minuterie
La touche SLEEP SET/OFF vous permet également d’activer la fonction de mise en veille par minuterie. Vous
pouvez ainsi déterminer une durée maximum de 90 minutes par plages de 10 minutes. Lorsque cette durée est
écoulée, la radio s’éteint automatiquement.
` Appuyez sur SLEEP SET/OFF. L’écran affiche ON pendant environ trois secondes.
` Appuyez à nouveau sur SLEEP SET/OFF tant que ON
est affiché. Le symbole de la fonction de mise en
veille par minuterie et 90 (pour 90 minutes) apparaissent à l’écran.
` Appuyez à nouveau sur SLEEP SET/OFF pour décompter la durée de la minuterie par plages de 10
minutes.
` Sélectionnez une durée de minuterie (le symbole de
la fonction de mise en veille par minuterie
reste
affiché) ou bien continuez à appuyer sur SLEEP SET/
OFF jusqu’à ce que OFF s’affiche. La radio est alors
éteinte.
16
LT 40738 F_0805.book Seite 17 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MODE RADIO
Régler les stations
` Sélectionnez la gamme de fréquence que vous souhaitez avec l’interrupteur de sélection des bandes
(FM, MW, LW ou SW). L’abréviation correspondante
est affichée à l’écran.
` Réglez ensuite la fréquence à l’aide des touches UP
et DOWN .
` Lorsque vous appuyez sur les touches UP et
DOWN pendant environ trois secondes, le balayage automatique démarre.
` Le balayage s’arrête dès qu’une station avec une intensité d’émission suffisante a été captée.
Régler la zone MW
Etant donné que les systèmes d’émission radio varient
d’un pays à l’autre, vous devez procéder à un ajustement à l’aide du commutateur situé dans le boîtier des
piles :
Ouvrez le boîtier des piles au dos de l’appareil.
Sélectionnez d’après le tableau suivant la zone de
réception avec le commutateur:
Région
Distance de
balayage
Zone de
bande
Amérique
10 kHz
520-1710 kHz
Europe
9 kHz
522-1656 kHz
` Refermez le boîtier des piles.
Antenne
L’antenne télescopique orientable se trouvant sur l’appareil est utilisée pour les bandes FM et SW.
FM et SW
` Etirez entièrement l’antenne et orientez-la de façon à
obtenir la meilleure réception possible.
L’interrupteur SW Sen situé au dos de l’appareil vous
permet d’améliorer la qualité de réception de la zone
SW. Sélectionnez LX pour les stations à signal fort et RX
pour améliorer la réception des stations dont le signal
est faible.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
17
LT 40738 F_0805.book Seite 18 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MODE RADIO
MW et LW
L’antenne télescopique n’intervient pas pour les bandes MW et LW. Ces dernières sont captées par l’antenne
Ferrit intégrée dans l’appareil.
` Orientez l’appareil de façon à obtenir la meilleure
réception possible.
Fonctions de mémorisation
Mémoriser une station
La radio multibandes peut mémoriser 50 fréquences
par bande sur les gammes FM/SW/MW et 10 fréquences sur la gamme LW.
Pour les bandes FM, SW et MW, les canaux de mémoire
des stations sont répartis sur 10 pages de mémoire („Pages“) à 5 canaux par page. Pour mémoriser une station,
procédez comme suit :
` Réglez la station que vous souhaitez mémoriser
(voir ci-dessus).
` Appuyez sur la touche MEMORY/KEY LOCK. La page
de mémoire [PAGE] et le canal de mémoire [MEM]
s’affichent à l’écran.
` Choisissez une page avec la touche PAGE (excepté
pour la bande LW) et un canal avec les touches M0M9. Les deux sélections s’affichent à l’écran.
` Appuyez à nouveau sur MEMORY/KEY LOCK pour
mémoriser la fréquence.
En cas d’alimentation par secteur, le débranchement de l’appareil entraîne la suppression de toutes les stations mémorisées.
Sélectionner une station mémorisée
` Pour sélectionner directement une station qui a été
préalablement mémorisée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche PAGE jusqu’à ce que la page de
mémoire voulue soit affichée. Appuyez ensuite sur
l’une des touches M0-M9 pour choisir la station.
Appeler les canaux de mémoire
` Appuyez sur la touche MEMORY SCAN pour appeler
toutes les fréquences mémorisées pour la bande sélectionnée. Toutes les fréquences mémorisées sont
18
LT 40738 F_0805.book Seite 19 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
MODE RADIO
diffusées l’une après l’autre pendant environ cinq secondes.
` Appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre le balayage des fréquences.
Recyclage
Lorsque votre radio multibandes arrive en fin de vie, ne
le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités
d'élimination écologique et adaptée.
RADIO MULTIBANDES PLL LT 40738
19
LT 40738 F_0805.book Seite 20 Dienstag, 6. September 2005 9:19 09
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Appareil
Fréquences radio
FM (ondes ultra-courtes):87,5 - 108.5 MHz
SW (ondes courtes):
5,85 - 15,6 MHz
MW (ondes moyennes):522 - 1656 kHz pour l’Europe
520 - 1710 kHz pour les EtatsUnis
LW (longues ondes):
Prise oreillettes/
casque d’écoute :
144 - 281 kHz
jack 3,5 mm
Fonctionnement sur secteur
Fiche d’alimentation secteur ; modèle :A 300-6
Tension secteur / d’entrée : 230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie:
6V
300 mA
Fonctionnement par piles
Piles nécessaires :
4 x 1,5 V
piles rondes alcalines,
format AA, LR6.
(non fournies)
Sous réserve de modifications techniques !
20

Manuels associés