Manuel du propriétaire | Hama 00115039 Universal Power Pack, 1800 mAh Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Hama 00115039 Universal Power Pack, 1800 mAh Manuel utilisateur | Fixfr
hama.
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00115039/03.13
00
115039
e
THE SMART SOLUTION
Universal Power Pack, 1800 mAh
Universal Power Pack 1800mAh
а
>
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obstugi
Nävod k pouziti
N rm
Operating instruction CDE sedienungsanleitung
Charging the Smart Battery: Smart Battery laden:
- Connect the Smart Battery to your computer using the USB cable included with delivery. - Verbinden Sie die Smart Battery mit Ihrem Computer via mitgeliefertem USB-Kabel.
USB type A to computer - micro USB to input of Smart Battery. USB Type A an Computer - Micro-USB an Smart Battery Input.
- The integrated LED illuminates red during while the battery is charging. - Wahrend der Ladung leuchtet die integrierte LED rot.
- When the Smart Battery is fully charged, the integrated LED illuminates green. - Ist die Smart Battery voll geladen, leuchtet die integrierte LED grün.
- The Smart Battery is now ready for use. - Smart Battery is nun einsatzbereit.
Mobiltelefon/Smartphone laden:
Charging a mobile telephone/smartphone: - Verbinden Sie Smart Battery mit Ihrem Mobiltelefon/Smartphone via mitgeliefertem USB-Kabel.
- Connect the Smart Battery to your mobile telephone/smartphone using the USB cable included USB Type A an Smart Battery Output - Micro-USB an Mobiltelefon/Smartphone.
with delivery. USB type A to output of Smart Battery - micro USB to mobile telephone/smartphone. - Während der Ladung des Telefons leuchtet die integrierte LED blau.
- The integrated LED illuminates blue while the telephone is charging. - Bei erreichen einer Kapazität von unter 5% wechselt die LED auf rot.
- The LED illuminates red when the charge falls below 5 %. - Smart Battery muß neu gleaden werden.
- The Smart Battery must be recharged.
GB Mode d'emploi GB Instrucciones de uso
Recharge de la Smart Battery : Cargar la batería inteligente:
- Raccordez la Smart Battery a votre ordinateur a l'aide du câble USB fourni. - Conecte la batería inteligente con su ordenador por medio del cable USB suministrado.
USB type À vers l'ordinateur - micro USB vers l'entrée Smart Battery. USB tipo A al ordenador - Micro-USB en la entrada de la bateria inteligente.
- La LED intégrée s'allume en rouge pendant la recharge. . cuando и Sator mieligente té cargada el LED integrado luce verde
- La LED intégrée s allume en vert dès que la smart Battery est complètement rechargée. - Entonces puede usarse la batería inteligente.
- La Smart Battery est désormais prête à l'emploi.
Cargar el teléfono môvil/teléfono inteligente:
Recharge du téléphone portable / smartphone ; u. . - Conecte la batería inteligente con su teléfono móvil/teléfono inteligente por medio del cable
- Raccordez la Smart Battery a votre téléphone portable / smartphone à l'aide du câble USB fourni. USBsuministrado. USB Tipo A en la salida de la batería inteligente Micro-USB al teléfono mévil/
USB type A vers la sortie Smart Battery - micro USB vers le téléphone portable / smartphone. teléfono inteligente.
- La LED intégrée s'allume en bleu pendant la recharge du téléphone. - Durante la carga del teléfono, el LED integrado luce en azul.
- La LED s'allume en rouge lorsque la capacité est inférieure à 5 %. - Si se alcanza una capacidad inferior al 5%, el LED cambia al color rojo.
- La Smart Battery doit être rechargée. - La bateria inteligente debe recargarse.
Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing
Заряд аккумулятора смарт: Smart Battery opladen:
- C nomobio USB-ka6ena подключите аккумулятор смарт к компьютеру. - Sluit de Smart Battery op uw computer aan met de inbegrepen USB-kabel.
Pa3bem USB-A подключите к компьютеру, а микроразъем USB - K akkymyJsiatopy cmapr. USB type A op computer - micro-USB op Smart Battery poort.
- Во время заряда горит красная лампа. - Tijdens het opladen brandt de geintegreerde LED rood.
- По окончании заряда горит зеленая лампа. - Als de Smart Battery volledig opgeladen is, brandt de geintegreerde LED groen.
- Аккумулятор смарт теперь готов к работе. - De Smart Battery kan nu worden gebruikt.
Заряд аккумуляторов мобильных телефонов/смартфонов: Mobiele telefoon/smartphone opladen:
- С помощью \5В-кабеля подключите телефон к компьютеру. Разъем \/5В-А - Sluit de Smart Battery op uw mobiele telefoon/smartphone aan met de inbegrepen USB-kabel. USB type A
подключите к аккумулятору смарт, а микроразъем USB - K TenechoHy. op Smart Battery uitgang - micro-USB op mobiele telefoon/smartphone.
- Во время заряда горит синяя лампа. - Tijdens het opladen van de telefoon brandt de geintegreerde LED blauw.
- При понижении емкости до 5% загорается красная лампа. - Bij het bereiken van een capaciteit van minder dan 5% wordt de LED rood.
- В этом случае зарядите аккумулятор смарт. - De Smart Battery moet opnieuw worden opgeladen.
Instrukcja obstugi
tadowanie akumulatora Smart:
- Potaczyé akumulator Smart z komputerem za pomoca dotaczonego kabla USB.
USB typ A do komputera - Micro-USB do wejscia akumulatora Smart.
- Podczas tadowania dioda LED Swieci sie na czerwono.
- Po catkowitym natadowaniu akumulatora Smart dioda LED Swieci sie na zielono.
- Akumulator Smart jest teraz gotowy do uzycia.
tadowanie telefonu komórkowego / smartfona:
- Potgczy¢ akumulator Smart z telefonem komórkowym / smartfonem za pomoca dotaczonego kabla USB.
USB typ A do wyjscia akumulatora Smart - Micro-USB do gniazda telefonu komórkowego / smartfona.
- Podezas tadowania telefonu dioda LED swieci sie na niebiesko.
- Jezeli pojemnosé akumulatora spadnie ponizej 5%, dioda LED przelacza sie na czerwone swiatto.
- Akumulator Smart nalezy ponownie natadowac.
Návod k pouzití
Nabijeni baterie Smart Battery:
- Pripojte Smart Battery k Vasemu pocítaci pomocí dodaného USB-kabelu.
USB typ A na pocítaci - Micro-USB na vstupu Smart Battery.
- Béhem nabíjení svítí integrovaná dioda LED Cervené.
- Pokud je Smart Battery zcela nabitá, sviti integrovana dioda LED zelené.
- Smart Battery je nyni pfipravena k provozu.
Nabijeni mobilniho telefonu/smartphonu:
- Pfipojte Smart Battery k VaSemu mobilnimu telefonu/smartphonu pomocí dodaného USB-kabelu.
USB typ A na vystupu Smart Battery - Micro-USB u mobilniho telefonu/smartphonu.
- Béhem nabijeni telefonu svítí integrovaná dioda LED modre.
- Pri dosazení kapacita nizSí nez 5% sviti dioda LED Cervené.
- Smart Battery se musi opétovné nabit.

Manuels associés