Manuel du propriétaire | Daewoo FN-153NB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo FN-153NB Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DAEWOO
REFERENCE:
FRN-19DAMI
CODIC:
4367472
NOTICE
Sommaire
Précautions de sécurité ..........................................2~4
Guide d’installation ......................................................5
Tableau de commande ................................................6
Contrôle de la température .........................................7
Remplacement de la lampe ........................................8
Utilisation des equipem
ents interieurs........................................................9~11
Utilisation du distributeur...........................................11
Utilisation de la fabrique de glace
automatique ..............................................................12
Entretien et nettoyage.........................................13~14
Avant d’appelev un technicien... ...............................15
Une anomalie? Ne vous inqutétez pas.
Voici la répouse.........................................................16
Préparation à l’installation.........................................17
Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure
de la porte, procéder comme suit. ......................18~19
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire) ................................................20
Installation de l'arrivée d'eau......................................21~22
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie(applicable dans les pays de
l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CONSIGNES DE SECURITE (uniquement pour les appareils utilisant le R600a)
Cet équipement contient une certaine quantité de gaz réfrigérant ISOBUTANE(R600a) un gaz naturel
compatible avec l’environnement qui, cependant, est combustible, voire explosif. Des précautions
doivent être prises pendant le transport et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de
refroidissement, car le gaz en s’échappant peut s’enflammer ou causer des dommages aux yeux.
Si une fuite est détectée, évitez absolument toute flamme ou autres sources de chaleur et aérer le local
où se trouve le réfrigérateur pendant plusieurs minutes.
Si une fuite est détectée, évitez absolument toute flamme ou autres sources de chaleur et aérer le local
où se trouve le réfrigérateur pendant plusieurs minutes.
Pour éviter un mélange explosif en cas de fuite de gaz, le volume de la pièce où se trouve l’appareil doit être
proportionnel à la quantité de gaz contenu, dans les proportions suivantes : 1m3 d’air pou 8 gr de gaz R600a,
La quantité de gaz dans l’appareil figure sur la plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne jamais mettre en marche un appareil présentant des dommages. En cas de doute consultez votre vendeur
ou réparateur
Conformité à la règlementation ROHS
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques
et électroniques pour les substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, hexavalent, chromium,
polybrominated biphenyl(PBB) et d’éther polybrominate diphenyl(PBDE).
Réfrigérant l’information (uniquement pour les appareils utilisant le R-134a)
Réfrigérant
R-134a
Charge
0.190kg
Potentiel de réchauffement
1300
Contient des gaz fluorés relevant du protocole de KYOTO.
Ces gaz sont emprisonnés dans les parois hermétiques de l’appareil.
À lire impérativement pour votre
sécurité !
■ Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service
l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
Indique un risque de danger de
mort ou de blessure grave
Indique un risque de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Autres symboles
NE PAS enlever ni démonter!
À NE PAS FAIRE...
Débrancher de la prise secteur!
À respecter impérativement!
Remarque 1. Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé par un cordon d'origine L'opération doit être
effectuée par un technicien qualifié du service après vente pour éviter tout choc électrique.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes(y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou sans expériences ou habitude, sans être surveillées ou
tant qu'elles n'ont pas été formées par des personnes compétentes et responsables de leur sécurité.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même
ni d’autres objets (lourds) écraser le
cordon d’alimentation.
Ne pas tordre exagérément le cordon
d’alimentation.
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une
même prise murale.
● Risque de surchauffe et d’incendie.
Utiliser une prise de terre réservée au
réfrigérateur.
● Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
dénudé, il peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation
avec les mains humides.
Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche
électrique endommagés. Ne pas brancher le
réfrigérateur sur une prise murale mal fixée.
● Risque de choc électrique.
● Risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure grave.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérifier que la
prise murale est reliée à la terre.
Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le
réfrigérateur. Saisir fermement sa fiche
électrique et la tirer.
● Risque de choc électrique.
1
AVERTISSEMENT
Brancher la fiche dans la prise murale de telle
sorte que le cordon soit orienté vers le bas.
Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol
mouillé ou dans une pièce très humide.
● Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut
● S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu
provoquer un choc électrique.
exagérément ou endommagé, ce qui peut
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais faire passer le cordon
d’alimentation au-dessus d’un appareil de
chauffage ni lui faire toucher un appareil de
chauffage.
Vérifier qu’il n’y a pas de jeu dans la fiche
branchée dans la prise murale.
● Elle risque d’être moins bien isolée et de
provoquer un choc électrique.
● Le cordon risque d’être endommagé et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le
réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur).
Ne jamais placer de récipients contenant de
l’eau ni aucun autre liquide sur le dessus du
réfrigérateur.
● Il risque d’être moins bien isolé et de
● De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur
provoquer un choc électrique.
et de provoquer un choc électrique ou de
l’endommager.
Ne pas laisser des enfants se suspendre aux
portes du réfrigérateur.
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni
les balconnets s’ils contiennent des aliments
ou des récipients.
● Il risque de tomber sur eux et de les blesser.
● Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.)
risquent de tomber et de vous blesser, ou de
casser les étagères en verre ou d’autres
éléments intérieurs.
Ne jamais réparer, démonter ni modifier le
réfrigérateur vous-mêmes.
Ne stocker ni gaz ni liquides inflammables
dans le réfrigérateur.
● Risque de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil.
Toute intervention doit être effectuée par une
personne qualifiée.
Ne jamais utiliser de gaz inflammables, de
benzène, d’essence ni d’aérosol à proximité
du réfrigérateur.
Si une fuite de gaz est détectée près du
réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler
immédiatement la pièce sans toucher la fiche
électrique ni le réfrigérateur.
● Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure
corporelle.
2
AVERTISSEMENT
Ne pas placer de médicaments ni
d’échantillons d’analyse nécessitant un
contrôle de température strict dans le
réfrigérateur.
Ne pas mettre les doigts ni les mains dans la
partie inférieure du réfrigérateur, surtout à
l’arrière.
● Risque de choc électrique ou de coupure
provoquée par des éléments métalliques
tranchants.
Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule
d’éclairage vous-même. Faire appel à un
technicien.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé ou dénudé, appeler
immédiatement un technicien.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les dechets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformité à la règlementation ROHS
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques et
électroniques pour les substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, hexavalent, chromium,
polybrominated biphenyl(PBB) et d’éther polybrominate diphenyl(PBDE).
ATTENTION
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit
pas être utilisé pendant une période
prolongée.
Ne jamais toucher des aliments ni des
récipients, plus particulièrement en métal, avec
les mains humides dans le compartiment
congélateur.
● Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais consommer d’aliments avariés ou
détériorés.
Ne jamais placer de bouteilles ni de
récipients en verre dans le compartiment
congélateur.
● Les récipients en verre et les bouteilles
peuvent se casser et provoquer des blessures
corporelles.
● Les aliments conservés pendant une période
prolongée peuvent être avariés ou détériorés.
Pour déplacer le réfrigérateur couché ou
incliné, faire appel à au moins deux
personnes pour le tenir (l’une pour tenir les
poignées arrière du haut, l’autre pour tenir
celle du bas).
Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber
s’il est tenu par un autre endroit.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le
réfrigérateur.
● Les pieds réglables peuvent endommager ou
rayer le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur
une longue distance, fixer fermement les
éléments intérieurs avec du ruban adhésif.
● Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se
casser.
3
Guide d’installation
❈ Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre
Précautions d’installation et de branchement
■
Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement.
Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
● Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre pour brancher le réfrigérateur.
● Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur la même prise.
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge.
Ne pas laisser des appareils lourds écraser le cordon d’alimentation.
❈ Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc. s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le débrancher
immédiatement et appeler un technicien.
❈ Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil afin de ne pas endommager le compresseur ni ses autres composants
électriques.
❈ Attendre de 2 à 3 heures que l’intérieur soit suffisamment froid après le premier branchement pour placer des aliments dans le
réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir été branché.
Cette odeur s’estompe au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont ouvertes et fermées.)
Précautions d’utilisation
■ Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie, de choc électrique, etc., lisez
attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence future.
■ Accessoires
Casier à œufs
Porte-œufs
Le boitier
4
Kit dálimentation
d’eau
Guide d’utilisation
Tableau de commande
Quand le réfrigérateur est très chargé ou quand les
portes sont ouvertes souvent, le mode Vitesse
s’enclenche automatiquement pour maintenir un état
optimal de la température.
Montre que le système de contrôle numérique fait
fonctionner le réfrigérateur. (L’icône est toujours
allumée quand le réfrigérateur fonctionne.)
La désodorisant est active tant que le réfrigérateur
fonctionne.
La durée du filtre est d'environ 6 mois lorsque le voyant
VERT NORMAL( ) s'éteind il faut changer le filtre.
Aprés le remplacement du filtre appuyer au moins 3
secondes sur le bouton [ ICE MAKER LOCK] et le
bouton [LOCK] , le voyant NORMAL redevient vert.
Les enfants risquent d’appuyer sur n’importe quels
boutons du tableau de commande et de dérégler la
température ou le fonctionnement du réfrigérateur. Une
pression sur ce bouton permet d’empêcher ces
désagréments en verrouillant la température et le
fonctionnement du réfrigérateur. Pour désactiver le
verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton
Verrouillage pendant plus d’une seconde.
Note
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon
votre désir.Un rectangule luminueux apparaitra autour
de l'indication de votre choix.
Appuyez doucement sur le levier du distributeur avec
votre verre , la glace arrivera au bout de 1~ 2 secondes
Si vous placez votre verre trop bas l'eau peu tomber à
coté ou éclabousser.
Un bruit se fait entendre 2 á 3 secondes aprés l'arrivée
de la glace lors de la fermeture de la vanne ceci est tout a
fait normal.
Attendez 2 á 3 secondes et rappuyez sur le levier pour
obtenir un complément d'eau ou de glace.
Pour domir au calme alors que le réfrigérateur fait du
bruit, appuyer sur le boutn Sommeil.
Ce mode fonctionne pendant un maximum de 12heures,
puis il revient au mode sélectionné préecédemment.
Pour arrêter ce mode, appuyer une mouvelle fois sur le
bouton. ll revient alors lá aussi au mode sélectionné
précédemment.
Pendant le nettoyage de la reserve de glace ou lors d'une
non utilisation prolongée
enlevez les glaçons et appuyez sur le bouton pour arrêter
la fabrique de glace
● Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
● Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne
pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle.
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ALLUME pour vous aider à contrôler le tableau de commande dans
certains cas;
● Quand vous branchez le réfrigérateur
● Quand vous appuyez sur un bouton (le rétro-éclairage est d’abord allumé, puis le mode du bouton est activé)
● Quand vous ouvrez une porte
❈ Si vous appuyez sur un bouton alors que le rétro-éclairage est ÉTEINT, seul le rétro-éclairage s’allume, ce qui n’affecte pas d’autre
mode de bouton.
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ÉTEINT pour réduire la consommation d’électricité dans certains cas;
● 1 minute après le branchement du réfrigérateur
● 10 secondes après la fermeture d’une porte
● Quand aucun autre bouton n’est enfoncé pendant plus de 1 minute après une sélection de bouton
❈ Quand vous regardez l’écran LCD de côté ou d’en bas, et non bien en face, l’affichage (les lettres, les icônes et les signes) peut
sembler effacé ou estompé.
5
Contrôle de la température
❈ Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu].
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
Une pression sur le bouton REFRIGERATOR SET
modifie la température comme indiqué sur la figure
ci-dessous.
Une pression sur le bouton FREEZER SET modifie
la température comme indiqué sur le schéma cidessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
>>> Changement de température séquentiel <<<
-23
Refroidissement et
réfrigération accélérés
Congélation accélérée...
Pour accélérer le refroidissement ou la congélation,
appuyer sur le bouton “SUPER REFRIGERATOR”
(SUPER RÉFR.) ; l’icône “QUICK” (RAPIDE) s’allume
et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois
sur le bouton pour arrêter ce mode.
Pour accélérer la congélation, appuyer sur le bouton
“SUPER FREEZER”(SUPER CONG.) ; l’icône “QUICK
“(RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer
une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
● La température intérieure peut varier en fonction du
nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments
conservés, de la température ambiante, etc.
● Ce mode s’arrête automatiquement et revient au
mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le réfrigérateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS).
--> Le mode SUPER REF(SUPER RÉFR.) s’enclenche
et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
Note
● La température intérieure peut varier en fonction du
Note
nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments
conservés, de la température ambiante, etc.
● Ce mode s’arrête automatiquement et revient au
mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le congélateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS)..
--> Le modeSUPER FRZ( SUPER CONG.) s’enclenche
et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
Remarque Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent
geler si la température ambiante du réfrigérateur est
inférieure à 5°C.
6
Remplacement des lampes
d’eclairage
Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente
Toujours débrancher l'appareil avant l'opération.
Remplacement des lampes du congélateur
Œ
Enlever les cache-vis
en dessous du boitier
d'éclairage avec un
petit tournevis
¨
ˇ
´
enlever les 2 vis du boitier
remplacer les
lampes effectuez les
opérations inverses pour
le remontage
tirer le boitier en pressant
le bas
Remplacement des lampes du refrigerateur
Haut du refrigerateur
Œ
Enlever les cache-vis en
dessous du boitier
d'éclairage avec un petit
tournevis
ˇ
´
tirer le boitier en pressant
le bas
enlever les 2 vis du
boitier
¨
remplacer les lampes
effectuez les opérations
inverses pour le
remontage
Bas du refrigerateur
Œ
degagez l'ergot du cache
avec un peiti tournevis
ˇ
´
tirez le cache vers le bas
remplacez la lampe effectuez
les opérations inverses pour le
remontage
7
Utilisation des equipements
interieurs
■ Équipement
intérieur et utilisation
15-1
15
¨ Étagère du réfrigérateur
(verre trempé)
Œ Balconnet à produits laitiers
Pour la conservation des produits
laitiers tels que le beurre et le fromage
Pour la conservation des aliments
courants
ˆ Compartiment produits frais
´ Petit balconnet
Pour la conservation temporaire des
aliments prêts à cuire (viande,
poisson...)
Pour la conservation des aliments emballés de
petite taille
Ø Commutateur produits frais/légumes
ˇ Balconnet à boissons
(Modèles avec bac de rafraichissement seulemet)
Pour l’utilisation fréquente des canettes, de l’eau de
table, des boissons, etc.
8
Remarque
● Ne
pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides
dans le compartiment congélateur.
☞ Risque d’engelures (brûlures par le froid).
● Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur.
● Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
Note
● Le casier à œufs peut être placé sur une étagère du réfrigérateur si nécessaire.
∏ Casier à œufs amovible
Ce casier peut être placé à un autre endroit plus pratique dans le
réfrigérateur.
(Ne pas utiliser ce casier pour la conservation des cubes de glace
et ne pas le placer dans le compartiment congélateur.)
Conseils pour la
conservation des aliments
Bien laver les aliments avant
de les conserver.
” Compartiment produits frais/légumes
Voir page 10.
’ Casier à fruits
Pour la conservation des fruits.
Subdiviser et séparer les
aliments en portions aussi
petites que possible.
˝ Bac reserve de glace
pour garder les glaçons
Placer les aliments qui
contiennent de l’eau ou beaucoup
d’humidité sur le devant des
étagères (à proximité de la porte).
Ô Étagère du congélateur
(verre trempé)
Pour la conservation desproduits surgelés
(viande, poisson, cremes) etc.
● S’ils sont placés à proximité de la
conduite d’air froid, ils risquent de
geler.
Attendre que les aliments
chauds ou brûlants refroidissent
suffisamment avant de les
mettre au réfrigérateur afin de
réduire la consommation
d’électricité et d’augmenter le
pouvoir de réfrigération.
 Bac à aliments séchés du
congélateur
Pour la conservation prolongée des aliments
séchés (calmars séchés, anchois séchés, etc.)
Ò Casier à viande du congélateur
Pour la conservation de la viande, du poisson
et de la volaille emballés dans une feuille
d’aluminium ou sous film plastique.
Ú Balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés.
(Ne pas placer de crème glacée ni d’aliments destinés à être
conservés longtemps dans le balconnet supérieur du congélateur.)
Æ Petit balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés de petite taille.
Uniquement pour les modèles FRS-T24***
ı Balconnet du réfrigérateur
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de
fruit, des bouteilles de bière, etc.
˜ Guide de balconnet du réfrigérateur
Pour empêcher les aliments (de grande taille) placés dans le
balconnet de tomber
¯ Support pour bouteilles de vins
9
Faire preuve de prudence pour
stocker les fruits tropicaux tels
que les bananes, les ananas et
les tomates car ils peuvent se
détériorer facilement à basse
température.
Laisser suffisamment d’espace
autour des aliments. S’ils sont
trop tassés ou trop proches les
uns des autres, l’air froid ne peut
plus circuler et le pouvoir de
réfrigération diminue.
Ne jamais oublier de couvrir ou
emballer les aliments afin
d’empêcher l’apparition
d’odeurs.
■ Compartiment produits frais/légumes
● Le premier casier ou tiroir du réfrigérateur peut être utilisé en tant que
compartiment produits frais ou légumes, suivant les aliments à conserver.
La température du compartiment est plus basse en mode produits frais
qu’en mode légumes, ce qui permet de préserver davantage la fraîcheur
des aliments.
■ Mode Légumes
■ Mode Produits frais
■ Vérifier la position de la barre
du commutateur
● Si
● Si
vous stockez des fruits ou des legumes frais dans le compartiment 0°c ils peuvent être gelés.
vous stockez du poisson dans le compartiment 0°c trop longtemps il peut se dégrader, il est préférable de le
stocker dans le compartiment freezer.
● Ne placez pas les aliments trop près des bouches de ventilaltion pour ne pas gèner la circulation de l’air froid.
Utilisation du Distributeur
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.
WATER
Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée
(le rectangle autor de l'indication s'allume)
CUBED ICE
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
CRUSHED ICE
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
EAU
GLACONS
GLACE PILEE
Quand vous prenez des glaçons ou de la glace retirez doucement votre verre pour liberer le levier dés que vous avez
rempli á moitié (sinon la glace continuera á descendre et le verre va déborder .)
Evitez d'utiliser des verres fragiles ou du cristal pour prendre de la glace.
Pour votre sécurité ne jamais mettre les doigts ou des ustensiles à l'intérieur du distributeur.
Si vous trouvez une couleur anormale à la glace appelez le S A V.
Si pendant une heure aucun le distributeur n'est pas utilisé il retourne automatiquement à la position EAU.
10
TIP
dans certaines régions l'eau à une odeur de stérilisant et donc les glaçons aussi.
la reserve de glace doit être nettoyéereguliérement pour éviter les mauvaises odeurs .
un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal
dans le cas ou la quantité de glaçons est insuffisante dans la réserve ils peuvent ne pas descendre,
attendez que d'autres soient faits.
si les glaçons ne descendent pas bien vérifiez que le distributeur n'est pas bouché.
Utilisation de la fabrique glace automatique
10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour.si la réserve est pleine la fabrique s'arréte
Quand la fabrique ne fonctionne pas
Si les glaçons se collent entre eux et ne descendent pas
Sortez la reserve et séparez les glaçons.
Si les claçons sont petits et se collent
La quantité d'eau est insuffisante et a besoin d'être règlée appelez le S A V.
En cas de coupure de courant
Les glaçons peuvent fondre et couler dans le congèlateur
si une longue coupure est prévue retirez la réserve de glace videz les glaçons et remettez la réserve en place
TIP
Ne pas rajouter des glaçons provenant d'un autre appareil n'utilisez que ceux qui sont fabriqués par lui même
11
Entretien et nettoyage
Débrancher
l’appareil au
préalable !
Support du distributeur
Enlevez régulièrement la grille d'écoulement
et nettoyez la tablette régulièrement .
( l'eau ne sécoule pas toute seule il faut vider
le bac).
Note
Ne jamais utiliser d’autres appareils
électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Risque de choc électrique ou d’incendie.
Remarque
Reserve de glace
● Demontage
soulevez le boitier vers
l'avant pour l'enlever.
● Remise en place : gliser dans les
rainures et pousser jusqu'au fond.
si vous n'arrivez pas à l'insérer
correctement ressortez le , bougez le
ressort dans la boite ou faites tourner
le mecanisme dun quart de touret
remettez le en place.
Ne stockez pas les glaçons trop
longtemps.
Attention à ne pas vous blesser lors du nettoyage de la réserve.
12
Comment nettoyer
Balconnet à produits laitiers
● Couvercle du balconnet à produits laitiers:
Équipement intérieur
ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux
extrémités et pousser vers la gauche pour
l’enlever.
● Balconnet à produits laitiers: tenir les deux
extrémités et soulever pour l’enlever.
● Utiliser
un chiffon doux, de l’eau et un détergent
neutre pour le nettoyage.
Balconnets du congélateur
et du réfrigérateur
● Tenir les deux extrémités et soulever.
● 4e et 5e balconnets
Joint des portes
➀ Enlever: enlever d’abord le guide de balconnet,
● Utiliser
puis le balconnet lui-même.
➁ Remettre en place: remettre en place d’abord le
balconnet, puis le guide de
balconnet.
un chiffon doux, de l’eau et un détergent
neutre.
Étagères du congélateur
et du réfrigérateur
Arrière (compartiment moteur)
● Ouvrir suffisamment les portes, puis
● Éliminer
la poussière de la grille à l’aide d’un
aspirateur au moins une fois par an.
tirer les étagères vers l’avant
Casier à légumes et casier
à fruits Remarque
● Ne jamais utiliser d’essence, de
Remarque
benzène, de diluant, etc. sous peine
d’endommager des éléments.
● Ne
jamais utiliser d’essence, de benzène, de
diluant, etc. sous peine d’endommager des
éléments.
13
Avant d’appeler un technicien...
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien !
Problème
Il ne fait jamais froid à l’intérieur.
La congélation et la réfrigération
ne sont pas satisfaisantes.
Point à contrôler
Œ Le réfrigérateur est-il débranché ?
´ La température est-elle réglée sur SOFT
MODE (Faible) ?
ˇ Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière
directe du soleil ou y a-t-il un appareil de
chauffage à proximité ?
¨ L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche
du mur ?
Les aliments gèlent
dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur fait un
bruit étrange
Odeurs ou émanations
nauséabondes venant de
l’intérieur
Œ La température est-elle réglée sur
Action
Œ Brancher le réfrigérateur.
´ Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou
STRONG[Fort].
ˇ Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière
directe du soleil et de tout appareil de
chauffage.
¨ Laisser un espace suffisant (au moins 10 cm)
entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Œ Régler la température sur MIDDLE [Milieu]
ou SOFT [Faible].
STRONG[Fort] ?
´ La température ambiante est-elle trop basse ?
ˇ Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils
placés à proximité de la conduite d’air froid ?
´ Les aliments peuvent geler si la température
Œ Le sol sur lequel repose le réfrigérateur
Œ Déplacer le réfrigérateur à un endroit où
est-il inégal ?
´ L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche
du mur ?
ˇ D’autres objets sont-ils en contact avec le
réfrigérateur ?
ambiante est inférieure à 5°C. Les déplacer à un
endroit où la température est supérieure à 5°C.
ˇ Placer les aliments à forte teneur en humidité
sur le devant des étagères, à proximité de la
porte.
le sol est nivelé.
´ Laisser un espace suffisant.
ˇ Enlever ces objets.
Œ Couvrir les aliments ou les emballer.
´ Les nettoyer régulièrement.
ou sans emballage ?
Quand les odeurs s’imprègnent, il est
´ Les étagères et les balconnets ont-ils été salis
difficile de les éliminer.
par des aliments ?
ˇ Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ? ˇ Ne pas conserver les aliments pendant une
période prolongée.
Le réfrigérateur n’est pas un conservateur
à aliments parfait ni permanent.
Œ Les aliments sont-ils conservés sans couvercle
14
Une anomalie? Ne vous inquiétez
pas. Voici la réponse.
Anomalie
ur
Chale
La façade avant et les côtés
du réfrigérateur chauffent.
Porte
ile
diffic ir
r
à ouv
Les portes ne s’ouvrent pas
facilement.
Explication
● Des
canalisations (conduites réfrigérantes) sont
placées sous la surface afin d’empêcher la
formation d’humidité.
● Quand
la porte est fermée et rouverte juste après,
elle est difficile à ouvrir. De l’air chaud entre à
cause de la différence de pression. Dans pareil cas,
attendre une minute avant de rouvrir la porte.
● Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le liquide
réfrigérant qui coule dans les conduites peut faire du bruit.
De l’eau semble couler dans
le réfrigérateur.
Bruit
ge
étran
● Le dégivrage de l’eau peut également faire un tel bruit.
(Ce réfrigérateur est équipé d’un système de
dégivrage automatique.)
Des craquements se font
entendre
● Lorsque les éléments intérieurs se rétractent ou se
dilatent en raison des changements de température,
de tels bruits peuvent se faire entendre.
● Le
compresseur ou les ventilateurs de circulation
d’air peuvent provoquer un bruit de
fonctionnement. (Si le réfrigérateur n’est pas à
niveau, ce bruit peut être plus fort.)
Bruit de fond ou
bourdonnement
et
Givre en
cond n
satio
Du givre et/ou de la condensation peuvent se former
dans les cas suivants;
● Quand la température est élevée et/ou l’humidité
forte autour du réfrigérateur.
● Quand les portes restent ouvertes longtemps.
● Quand des aliments à forte teneur en humidité ne
sont pas couverts ni emballés.
❈ Le même phénomène se produit quand on verse
de l’eau froide dans un récipient en verre et que de
la condensation se forme à la surface.
Du givre et/ou de la
condensation se forment sur
les parois et/ou à la surface
des récipients dans les
compartiments congélateur
et réfrigérateur.
● L’ampoule d’éclairage dégage de la chaleur quand
Condensation sur le
couvercle de l’éclairage
intérieur
elle est allumée. Quand les portes restent ouvertes
trop longtemps, de la condensation peut se former sur
le couvercle de l’éclairage à cause de la différence de
température.
Condensation à la surface du
carénage
● Dans pareil cas, l’humidité ambiante est très élevée
autour du réfrigérateur.
15
Si le réfrigérateur ne passe pas par
l’embrasure de la porte, procéder
comme suit.
Démontage de la porte du congélateur
1
Enlevez d'abord le cache inférieur.
enlevez d'abord le collier à gauche
du raccord, maintenez le raccord et
enlevez le tuyau de gauche
❈ Enlever d’abord le cache frontal du bas. (Il n’est pas fixé par des vis
mais clipsé dans le panneau du bas. Le tirer simplement vers l’avant.)
le cache de la charnière du
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4
2 Dévisser
haut
3
tours.
à l’aide d’un tournevis.
Déconnecter les faisceaux électriques.
Insérer un tournevis fin dans la fente
latérale du cache pour l’enlever.
!
!
4
Soulever la partie avant de la
charnière pour enlever la porte.
(Attention: la porte peut tomber
quand la charnière est enlevée.)
5
Attention à ne pas détériorer le
circuit d'arrivée d'eau en enlevant la
porte.
Démontage de la porte du réfrigérateur
1
Dévisser le cache de la charnière du
haut
à l’aide d’un tournevis.
Insérer un tournevis fin dans la fente
latérale du cache pour l’enlever.
4
le système de fixation de 3
Soulever la partie avant de la
ou 4 tours.
2 Dévisser
3
charnière pour enlever la porte.
Déconnecter les faisceaux électriques.
(Attention: la porte peut tomber quand
la charnière est enlevée.)
!
Soulever la porte pour l’enlever.
17
Remontage de la porte du congélateur
1
Insérez d'abord le tuyau d'eau dans
le trou de l'axe de la charnière
inférieure , puis .
Insérez le bas de la porte dans l'axe
de la charnière inférieure.
Refermer la porte et insérer l’ergot de
la charnière du haut dans le trou du
haut de la porte du congélateur.
(Insérer d’abord l’arrière de la
charnière dans la rainure de l’élément
saillant, puis la faire rentrer dans le
trou du haut de la porte.)
2
le système de fixation de la
3 Visser
charnière de plusieurs tours.
Connecter les faisceaux électriques
et visser le fil de terre.
!
@
!
4
Clipser le cache de la charnière
et le visser.
5
Insérez profondément le tuyau dans
le raccord.
Remontage de la porte du réfrigérateur
1
Insérer verticalement le trou du
bas de la porte du réfrigérateur
dans l’ergot de la charnière du
bas.
2
Refermer la porte et insérer l’ergot de
la charnière du haut dans le trou du
haut de la porte du réfrigérateur.
(Insérer d’abord l’arrière de la
charnière dans la rainure de l’élément
saillant, puis la faire rentrer dans le
trou du haut de la porte.)
le système de fixation de la
3 Visser
charnière de plusieurs tours.
Connecter les faisceaux électriques
et visser le fil de terre.
!
@
!
18
Mise à niveau du réfrigérateur et
ajustement des portes (si nécessaire)
Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement.
(Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne
sont pas alignées.)
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur...
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de gauche
(bas du congélateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit
alignée.
(Visser pour faire remonter la porte du congélateur ; dévisser pour la faire
descendre.)
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de droite
(bas du réfrigérateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit
alignée.
(Visser pour faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la faire
descendre.)
Fixation du cache frontal
Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer le cache frontal à l’aide
des vis fournies (situées dans le casier à œufs).
Remarque
●
L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture des portes, mais si les pieds réglables ont été trop
surélevés pour aligner les portes, au point que l’avant du réfrigérateur est trop
haut par rapport à l’arrière, la porte peut être difficile à ouvrir.
19
Installation de l'arrivée d'eau
1. La pression d'eau doit être au minimum de 2.0~12.5bars pour
que la fabrique de glace fonctionne.
KIT D’ALIMENTATION D’EAU
Pour verifier rmplissez un verre de 180 cc,si le temps de
remplissage est inférieur à 10 secondes la pression est
correcte.
Verifier les pièces ci dessous pour installer
l’alimentation en eau, si d’autres pièces sont
necessaires adressez vous à
Si la pression est insuffisante voir votre installateur.
2. Lors de l'installation des tuyaux evitez un endoirt trop chaud
3. Le filtre est uniquement un filtre à impuretés il ne desinfecte
pas ne tue pas les bacteries et les microbes
RACCORD
(3014454520)
5. La durée de vie du filtre dépend des conditions d'utlisation
toutefois il est recommandé de le changer au moins deux fois
par an
(3012020700)
choisissez un endroit facile d'accès pour la fixation du filtre
pour simplifier le remplacement
(7112401211)
6. Aprés installation du circuit d'alimentation en eau choisissez
WATER(EAU) sur le panneau de contrôle et maintenez
appuyé pendant 2~3 minutes pour remplir le reservoir d'eau
3011202000
7. Utlisez de la bande adhesive pour étanchéifier les raccord et
éviter les fuites d'eau .
(A:3019503200
B:3019503300)
(3019974100)
8. L'appareil doit être raccordé à une arrivée d'eau froide.
Procèdure d'installation
1 Raccordememt au robinet
<Figure A>
RACCORD “B”
RACCORD “A”
TUAU D,EAU
ROBINET
<Figure B>
ROBINET
RACCORD “A”
JOINT
JOINT
Attention
TUAU D,EAU
n'oubliez pas de mettre les jointsdans le raccord et l'adaptateur
2. Preparation à l'installation du filtre
1) mesurez la distance entre le filtre et le tuyau d'eau ,coupez le
tuyau du filtre bien droit.
2) relier le tuyau au filtre comme indiqué sur le dessin.
VERS ROBINET
TUYAU D’EAU
CARTOUCHE
FILTRE A EAU
Attention
COUPER BIEN DROIT
attention à laisser suffisamment de longueur avant de
couper .
VERS REFRIGERATEUR
20
3. Oter les substances dans le filtre.
1) ouvrir l'arrivée d'eau et verifiez si l'eau sort correctement.
ROBINET
RACCORD
TUYAU D’EAU
2) verifier si la vanne est bien ouverte au cas où l'eau ne coule pas.
3) laisser la vanne ouverte jusqu'à ce que l'eau coule.
❈ au début l'eau peut contenir des substances dues à la
VERS
REFRIGERATEUR EAU
fabrication.
4. Fixer le boitier du filtre.
1) Vissez et serrer le boitier (à droite et à gauche du boitier) à l'arrière
du refrigérateur .
❈ Si le support n'est pas bien fixé enlevez le papier noir sur la
bande autocollante et refixez.
2) Insérez le boitier dans le support.
5. Raccordement du tuyau d'eau au réfigerateur.
Attention
1) Enlever le capot de la boite de raccordement en bas à l'arrière de
l'appareil.
2) Faire glisser l'ecrou sur le tube(attention au sens).
3) Insérez le tuyau dans la vanne, serrez l'écrou.(la vanne se trouve à
droite dans le boitier de raccordement.)
4) Verifier si les tuyaux ont du jeu ou s'il y a des fuites, dans ce cas refaites
les seraages.
5) Remise en place du boitier de raccordement. (le tuyau d'eau doit se
trouver entre la rainure en bas du refrigerateur et le capot du boitier de
raccordement)
TUYAU D’EAU
TUYAU D’EAU
BOUTON
placez le tube comme indiqué sur le dessin
6. Fixation du tuyau d'eau.
1) Fixer le tuyau avec le collier A .
2) Verifier si le tube est plié ou pincé, si tel est le cas refixé le
correctement pour eviter toute fuite d"eau.
COLLIER A
TUYAU D’EAU
7. Quand le raccordement est termin.
1) Branchez le réfrigérateur et appuyez sur le bouton WATER (EAU)
pendant 2~3 minutes pour vider l'air du circuit et les residus de
fabrication
2) Verifiez à nouveau sur l'ensemble du circuit qu'il n'y a pas de fuites
si besion replacez les tuyaux et ne bougez plus l'appareil.
21
RACCORD
TUYAU D’EAU
ROBINET
Conditions Générales de la Garantie
Code de la consommation (Partie Législative)
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
1641 à 1649 du code civil.
Article L211-4 : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L211-12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
Code civil
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1,
l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le
vendeur peut être déchargé des vices apparents.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE REPARATIONS
Date d'effet et durée de la garantie réparations : date figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1° Panne d’origine interne
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre
appareil (repris sur le bon de commande) à la suite d’une panne d’origine interne (électrique,
électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et
sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du présent document.
Art.1 – La garantie prend effet sous réserve de fourniture par DAEWOO Electronics du produit.
DAEWOO Electronics ne prend pas en charge les produits non vendus par ses soins ou vendus
avec la remise de « rachat de la garantie » : « Ex-Work ». Le numéro de série justifiant l’origine.
Il appartient au vendeur d’informer ses clients par l’affichage clairement visible dans les points
de ventes.
Compte tenue de l’évolution technologique de nos produits, la prise en charge sous garantie ne
pourra excédée 27 mois à compter de la date de fabrication du produit.
Art.2 – SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’°uvre
afférente, les frais de déplacement (pour les appareils gros électroménager et les téléviseurs de
plus de 37 pouces (95 cm), sur une zone de 30 km autour de la station technique la plus proche.
Au delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie,
les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
Art.3 – Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour
du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d’une
valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix payé remise déduite)
2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de la livraison.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 2° Dommages d’origine externe
A compter de la date d’achat ou de livraison de votre appareil, la garantie réparations couvre
également votre appareil (repris sur le bon de commande) contre les dommages d’origine
externe (***) suivants : incendie, explosion, chute directe de la foudre, dégâts des eaux
(provenant de fuites des conduites et appareils à effet d’eau, ainsi que les infiltrations
accidentelles au travers des toitures), vol par effraction au domicile principal de l’acquéreur.
La garantie ne peut est étendue aux dommages consécutifs aux effets de catastrophes
naturelles conformément aux dispositions des articles L.125.1 à L125.6 du Code des
Assurances.
3°
VALIDITE GARANTIE DAEWOO Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du
présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture
originale de vente.
En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être
effectuée par les services techniques autorisés.
Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni
modifiés. Pour les appareils pourvus de mémoire de stockage (disque dur, mémoire interne…),
une sauvegarde doit être réalisée, DAEWOO Electronics
ou son prestataire agréé ne peut
être tenu responsable de la perte ou destruction partielle ou totale des données.
Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque DAEWOO, vendus par
DAEWOO Electronics France (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et
donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF
(NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l’usage pour lequel il a été
conçu. Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est en aucun cessible.
Prolongation de garantie : En cas de panne, au delà de 14 jours d’immobilisation pour
réparation, la garantie, objet du présent contrat, est automatiquement prolongée de la durée
d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des pièces justificatives).
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 4°
LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS
- Les TV et caméscope d’exposition (dans le cadre de la garantie réparations)
- les appareils dont la garantie contractuelle est inférieure à 12 mois (dans le cadre de la
garantie réparations)
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre
esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,
- les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme
aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel
utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au bon
fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
- les dommages liés à l’oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel
garanti
- les dommages résultant d’une utilisation professionnelle ou collective, de l’utilisation des
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil
ou d’une faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la
corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, fichiers, dossiers, films,
support d’enregistrement, batteries, divers « consommables »…), leurs accessoires (câbles,
flexibles, …) et leur environnement,
- les têtes de lecture, têtes magnétiques, lampes et ampoules notamment pour les téléprojecteurs et les vidéo-projecteurs,
- les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou engageant
la responsabilité d’un tiers,
- les frais de nettoyage et d’entretien,
- la perte, le vol sans effraction des moyens de fermeture de la résidence principale, le vol
commis en dehors de la résidence principale,
- LE NON-RESPECT PAR L’ACHETEUR D’UN SEUL DES TERMES DU PRESENT
CONTRAT.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 

Manuels associés