- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Atlantic
- AGYG 12 LVC.UIAGYG 14 LVC.UIAGYG 9 LVC.UIAGYG-LVC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Atlantic AGYG 12 LVC.UIAGYG 14 LVC.UIAGYG 9 LVC.UIAGYG-LVC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Gamme Notice d’installation A l’usage du personnel autorisé seulement Pour un usage monophasé uniquement Climatiseurs plafonniers DC Inverter R410A REFERENCES ABYG 30 LRT ABYG 36 LRT NI 923 287 A REFRIGERANT Eurovent Certification est un organisme indépendant qui teste les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC). avertissements Cet appareil utilise le réfrigérant R410A Faire attention sur les points suivants : • Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. • Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. • Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. • Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques. OUTILS SPECIAUX POUR R410A Outil Détails Manifolds La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars ) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP). Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE). Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. II AVERTISSEMENT • Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A. II ATTENTION • Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal. 1 CONSIGNES DE sécurités 1 2 II attention Cet appareil fait partie d’un ensemble Les appareils ne sont pas anti-déflagrants constituant un climatiseur. Il ne peut être et ne doivent donc pas être installés en installé seul ou avec des éléments non atmosphère explosible. autorisés par le constructeur. Lisez complètement les informations de Ne mettez pas l’installation sous tension sécurité ci-dessous avant d’installer ou tant que les travaux de raccordement ne d’utiliser le climatiseur. sont pas totalement terminés. Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation. Cet appareil doit obligatoirement être Ne jamais toucher les composants élecinstallé par du personnel qualifié postriques immédiatement après que l’alisédant une attestation de capacité pour mentation ait été coupée. Un choc élecla manipulation des fluides frigorigènes. trique peut se produire. Après la mise Référez-vous aux lois et règlements en hors tension, toujours attendre 10 mivigueur sur le lieu d’installation. nutes avant de toucher aux composants électriques. L’installation doit être réalisée en resEn cas de déménagement, faites appel à pectant impérativement les normes en votre centre de réparation agréé pour le vigueur sur le lieu d’installation et les insdébranchement et l’installation de l’appatructions d’installation du constructeur. reil. Utilisez toujours une ligne d’alimentaIl convient de surveiller les enfants pour tion indépendante protégée par un diss’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’apjoncteur omnipolaire avec ouverture des pareil. contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil. L’installation doit toujours être reliée à la Cet appareil n’est pas prévu pour être terre et équipé d’un disjoncteur de proutilisé par des personnes (y compris les tection des personnes contre les risques enfants) dont les capacités physiques, d’électrocution. sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu tion : bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic / sonne responsable de leur sécurité, d’une Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec surveillance ou d’instructions préalables les régimes de neutre suivants : TT et concernant l’utilisation de l’appareil. TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). 8 9 10 3 4 5 6 7 2 11 12 13 14 sommaire Généralités5 1. ACCESSOIREs STANDARD LIVRÉs AVEC L’APPAREIL 7 2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité extérieure 7 3. EVACUATION DES CONDENSATS 8 4. Installation de l’unité extérieure 9 5. Raccordement des liaisons frigorifiques 10 5.1. Réalisation des évasements 5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques 5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques 10 10 10 6. MISE EN service DE L’INSTALLATION 11 6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 6.4. Mise en gaz de l’installation 6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 6.6. Essais de l’appareil 6.7. Fin de la mise en service 12 12 12 13 13 13 13 7. Câblage électrique 13 7.1. Caractéristiques de l’alimentation 7.2. Raccordements électriques 7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 13 14 15 8. Test de fonctionnement 17 9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 17 Unité intérieure 1. Accessoires 18 1.1. Accessoires de l’unité intérieure 1.2. Accessoires en option 18 19 2. Choix de l’emplacement 20 3. Installation de l’unité 20 3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure 3.2. Installation de l’unité intérieure 3.3. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond 3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries 3.5. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond 3.6. Installation de l’unité au plafond 3.7. Évacuation des condensats 21 21 21 22 22 22 23 3 sommaire 4. Liaisons frigorifiques 24 4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques 4.2. Isolation calorifique 24 25 5. Câblage électrique 25 5.1. Méthode de câblage 5.2. Procédure de câblage 5.3. Arrivée d’air neuf 26 26 27 6. Installation des ACCESSOIRES en option 27 Télécommandes 1. ACCESSOIRES 28 1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E) 1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RVNYM (en option) 1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire simpifiée UTY-RSNYM (en option) 28 28 28 2. Installation de la Télécommande infrarouge 29 2.1. Réglage de la télécommande 2.2. Installation de la télécommande 2.3. Paramétrage de la télécommande 2.4. Codage de la télécommande 29 29 30 31 3. Méthodes d’installation spéciales 31 3.1. Contrôle de groupe 3.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes 31 32 4. Fonctions et paramètres à régler 33 5. Essais de fonctionnement 35 6. Codes erreur 35 Explications pour l’utilisateur 39 4 II attention Généralités Alimentation • Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles Nota : Les sections ci-dessous sont données conseillées (Tableau 1). à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation. Tableau 1 Appareils Alimentation Câble Câble d’alimentation d’interconnexion Puissance nominale Calibre disjoncteur ABYG 30 LRTE 3G 6 mm2 4G 1,5 mm2 32 A ABYG 36 LRTE 3G 6 mm2 4G 1,5 mm2 32 A Liaisons frigorifiques • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique : - cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), - poli intérieurement, - déshydraté, - bouchonné. Epaisseur - minimum 0,8 mm - maximum 1,0 mm Frigorifique (mini/maxi) Calorifique (mini/maxi) 8 500 W 10 000 W Alimentation sur Unité (2 800/10 000 W) (2 700/11 200 W) extérieure Unité (2 800/11 200 W) (2 700/12 700 W) extérieure 9 400 W 11 200 W • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous. Résistance à la pression : 50 bars minimum • Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation. Tableau 2 Appareils ABYG 30 LRTE ABYG 36 LRTE Diamètre tuyau liquide Diamètre tuyau gaz Longueur standard Longueur mini. / maxi. Dénivelé maxi. 9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m * De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise. 5 II attention CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. II AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. • Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. • Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. II ATTENTION Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : • Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. • Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. • Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Ne pas installer l’unité près d’une source de chaleur, vapeur ou de gaz inflammable. 6 II ATTENTION • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus de 3 m les signaux peuvent être encore perturbés). 1 m ou plus Commutateur de dérivation et disjoncteur 1 m ou plus Commutateur de dérivation et disjoncteur • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. • Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. • Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. • L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. • Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. • Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir leurs accords. • Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. • Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès. • Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués sur les Fig. 1 à Fig. 4. installation de L’unité extérieure 1. ACCESSOIREs STANDARD LIVRÉs AVEC L’APPAREIL Désignation Forme Qté Sortie de condensats 1 Bouchon évacuation des condensats 2 2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité extérieure II AVERTISSEMENT • N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants). • N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur. II ATTENTION • Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. • Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C. • En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%. • Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons. • Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C). • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°. • Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement. 1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement. 2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin d’assurer une bonne circulation de l’air. 3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons directs du soleil. 4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. 5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (5 cm minimum) permet un bon écoulement. 6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière. 7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage. 8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux). 9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers les unités intérieures est possible et aisé. 10. Installez l’unité dans une zone qui ne gênera pas le voisinage qui pourraient être affecté par le débit d’air, le bruit ou les vibrations. Si le groupe devait être installé près du voisinage, assurez-vous d’avoir obtenu leur accord préalablement. Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité AIR m m 0 lus 0 1 p ou 7 installation de l’unité extérieure Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de l’unité AIR m 0m 60 plus ou 3. EVACUATION DES CONDENSATS m m 0 us 10 u pl o II ATTENTION 600-1000 mm Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des côtés et au-dessus de l’unité 10 0- 30 0 AIR m m 25 (E 0 mm ma spac ou int e d plu en e s an ce ) • Prévoyez un espace pour les liaisons frigorifiques depuis l’unité extérieure. • N’installez pas plus de 3 unités extérieures côte à côte. • Lorsque 3 unités extérieures ou plus sont disposées en ligne, prévoir le même espace en hauteur que celui indiqué dans la Fig. 3. • N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). • Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. Dans ces régions, les orifices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement. m 0m 30 plus ou Si les obstacles sont plus éloignés, considérez qu’il n’y en a pas. Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installation de plusieurs unités • Fixez solidement l’unité extérieure aux 4 emplacements indiqués par les flèches sur la figure ci-dessous. Fig. 5 Dessous de l’unité AIR Orifice de montage des bouchons AIR 25 ou 0 mm plu s 25 ou 0 mm plu s m 0m s 30 plu ou • Transportation Laissez un espace of the unitd’au moins 250 mm entre les unités extérieures si plusieurs unités sont installées. 8 Orifice de montage du tuyau d’évacuation des condensats installation de l’unité extérieure Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden- 4. Installation de l’unité extérieure sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de Fig. 8 diamètre, en prenant toutes précautions pour (Unit : mm) éviter la prise en glace de l’évacuation. 132 50 AIR 119 50 370 16 Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifices inutilisés à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d’éviter tout risque de fuite. 650 Fig. 6 Orifice de montage du coude d’évacuation 4 trous ø 12 Base Coude d’évacuation Déplacement de l’unité extérieure II AVERTISSEMENT • Ne pas touchez les ailettes de l’échangeur, vous pourriez vous blesser. II ATTENTION • Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts. Fig. 7 • Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids. • Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus. • Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). • Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. • Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.) • Les boulons devront dépasser de 20 mm. Fig. 9 20 mm Poignée Boulon Écrou Bloc Assurez-vous de saisir l’unité extérieure par les poignées, sinon vous pourriez déformer la grille d’aspiration. 9 installation de l’unité extérieure 5. Raccordement des liaisons frigorifiques II ATTENTION • N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. • N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”. • Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. • N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée, déformée ou décolorée [en particulier à l’intérieur]), mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 5). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués. • Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil. 5.1. Réalisation des évasements 1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur adéquate. 2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L”. (Fig. 10) Diamètre des Dimension A Dimension B liaisons (mm) +0/-0,4 (mm) 6,35 mm (1/4") 9,1 9,52 mm (3/8") 13,2 0 à 0,5 12,70 mm (1/2") 16,6 15,88 mm (5/8") 19,7 Tableau 4 Diamètre des liaisons 6,35 mm (1/4") Largeur de l’écrou flare 17 mm 9,52 mm (3/8") 22 mm 12,70 mm (1/2") 26 mm 15,88 mm (5/8") 29 mm Largeur aux méplats 5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques II ATTENTION • Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm. • Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif. 5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques Fig. 10 Vérifiez si (L) est évasé uniformément et s'il n'est ni craquelé, ni rayé. Dudgeonnière B A Liaison 10 Tableau 3 II ATTENTION • Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé. • Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement ! installation de l’unité extérieure • Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau. • La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse. II ATTENTION II attention • Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. • Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite. • Utilisez une clé dynamométrique comme spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d’une flamme. • Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit. Fig. 13 - Serrage Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 13) selon les couples indiqués dans le Tableau 5. CONSEIL • Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple). • Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurer un serrage facile huilez les portées et les filetages (Fig. 11) à l’huile frigorifique POE. N’utilisez pas d’huile minérale. Fig. 11 Fig. 12 Vanne 3 voies (Liquide) Ecrou flare Liaison frigorifique (Liquide) Vanne 3 voies (Gaz) Ecrou flare Liaison frigorifique (Gaz) Serrez avec deux clés Clé dynamométrique Liaison frigorifique (côté unité intérieure) Clé Ecrou flare Liaison frigorifique Tableau 5 Diamètre des écrous flare 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 12,70 mm (1/2") 15,88 mm (5/8") Couple de serrage (N.m) 16 à 18 32 à 42 49 à 61 63 à 75 6. MISE EN service DE L’INSTALLATION II aTTENTION • Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. • L’utilisation d’une pompe à vide est impératif. • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres. 11 installation de l’unité extérieure 6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. 2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote. 4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas. 6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. Fig. 14 Vanne 3 voies Jeu de manomètres Indicateur de pression Indicateur de pression -0.1 MPa Vanne 2 voies (-76 cmHg Ecrous Flare -1 bar) Haute Basse pression pression Côté vanne côté vanne (fermé) Robinets des vannes Bouchon aveugle Flexible de service Orifice de charge Bouchon du port de charge 12 Flexible de service Pompe à vide N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide. 6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) L’unité extérieure est préalablement chargée avec 2,1 kg de R410A. Le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement. Tableau 6 Longueur des liaisons frigorifiques (m) Charge complémentaire (40g/m) 20 m 30 m 40 m 50 m - 400 g 800 g 1,2 kg La charge doit être exécutée comme suit : 1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). 2. Ouvrez le robinet de la bouteille. 3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance. R410A Gaz Liquide installation de l’unité extérieure 4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible. Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, Remettre l’installation en fonctionnement. (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant Donner les explications et laisser les documents doucement le robinet du manomètre BP pour nécessaires au client. éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur. Tableau 7 Couple de serrage 6.4. Mise en gaz de l’installation Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). 6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape). 6.6. Essais de l’appareil Bouchons aveugles 6,35 mm (1/4’’) 20 à 25 N●m 9,52 mm (3/8’’) 20 à 25 N●m 12,70 mm (1/2’’) 28 à 32 N●m 15,88 mm (5/8’’) 30 à 35 N●m Bouchon du port de charge 10 à 12 N●m 7. Câblage électrique 7.1. Caractéristiques de l’alimentation L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures néces- Le câble utilisé sera de type H07RNF. saires. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures né- • Dans tous les cas, le respect de la norme francessaires. çaise NF C 15-100 est impératif. 6.7. Fin de la mise en service Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis débrancher le flexible bleu. • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation. • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. Voir en page 5 les sections de câble. Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous 13 installation de l’unité extérieure les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). 7.2. Raccordements électriques II Avertissement • Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps. • Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF. • Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. • Avant de raccorder les câbles, vérifiez que l’alimentation électrique est coupée (OFF). • Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriée du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. • Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion. • Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. • Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. • Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. • N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. 14 • Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique. • Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. II ATTENTION • La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil. • Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. • Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. • Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement. • Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. • Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. • En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel. • Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion. • Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure. • Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement. • L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc. Tenez compte des points suivants : - Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre. - Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur). - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps. - Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique. installation de l’unité extérieure 7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure Précautions lors du câblage Schéma des câblages à réaliser Fig. 17 Alimentation 1) Utilisez des cosses serties avec de la gaine Terre isolante comme indiqué sur la figure pour Câble d’interconnexion N connecter au bornier. Câble d’alimentation 2) Attachez correctement les cosses aux câbles L en utilisant un outil adéquat afin que le câble ne 3 3 se détache pas. 2 2 3) Utilisez les câbles spécifiés, connectez les 1 1 correctement, et fixez les de manière à ce qu’il Terre Terre n’y est pas de tension au niveau des bornes. Unité intérieure Unité extérieure 4) Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les vis des borniers. Afin d’éviter d’endommager les Ligne de Terre têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de tournevis trop petit. 5) Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les Procédure d’installation casser. 6) Reportez-vous au tableau précédent pour les II ATTENTION couples de serrage des vis. • Lors de la connexion du câble d’alimentation sur l’unité extérieure, veillez à ce que les Fig. 15 phases correspondent à celles du bornier. Cosse ronde Dénudez 10 mm • Dans le cas contraire, le compresseur tournera à l’envers en faisant un bruit anormal et Manchon ne fonctionnera pas. Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Cosse ronde Cosse ronde 1. Déposez la façade. Fig. 18 Bornier Câble Vis M4 Vis M5 Couple de serrage 1.2 à 1.8 N•m 2.0 à 3.0 N•m Préparation des connections électriques Fig. 16 30 3 Crochets Sens pour retirer la façade Façade 2. Retirez le cache vanne. mm Câble d’alimentation ou d’interconnexion Câble de Terre 35 mm 15 installation de l’unité extérieure Fig. 19 Fig. 22 Cache vanne Patte de fixation Patte de fixation Patte dede fixation Patte fixation Isolant Isolant Isolant Isolant 6. Fixez le câble d’alimentation et d’interconnexion avec le collier. Emplacement 4 crochets Fig. 23 3. Connectez les câbles d’alimentation et d’interconnexion au bornier. 4. Fixez les câbles avec les serre-câbles. Collier Collier Collier Collier Câbles d’alimentation etCâbles d’interconnexion d’alimentation Câbles d’alimentation Câbles d’alimentation et et d’interconnexion d’interconnexion et d’interconnexion Fig. 20 Coffret électrique Bornier Coffret électrique Bornier Fig. 24 Serre-câble Fixez fermement les serre-câbles Serre-câble pour que les fils Fixez fermement les ne subissent pas serre-câbles d’efforts externes. pour que les fils ne subissent pas d’efforts externes. Fig. 21 Serre-câble Serre-câble Utilisez des câbles spécifiés et serrez les fermement Utilisez des câbles spécifiés et serrez les fermement Patte de fixation Patte dede fixation Patte fixation Patte de fixation II attention • Veillez à ce que les câbles d’alimentation et Câbles d’alimentation d’interconnexion ne soient pas en contact avec etCâbles d’interconnexion d’alimentation Câbles d’alimentation la vanne gaz. et et d’interconnexion d’interconnexion Câble interconnexion Câble interconnexion Terre Terre Unité Unité intérieure intérieure 5. Retirez la patte de fixation. 16 7. Fixez la patte de fixation Câbles d’alimentation Espace et d’interconnexion Câble Câble d'alimentation d'alimentation Espace Espace Vanne gaz Vanne gaz Vanne gaz Vanne gaz Espace installation de l’unité extérieure 6. Montez la façade une fois l’installation réalisée. 8. Test de fonctionnement Fig. 25 COMM. D’EVACUATION II attention • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. Pour faire ce test, reportez-vous à la notice d’installation de l’unité intérieure. 9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) Lors d’un éventuel déplacement de l’unité intérieure et/ou de l’unité extérieure, utilisez la procédure suivante pour récupérer le fluide dans l’unité extérieure. 1. Appuyez une fois sur le bouton poussoir sur la carte électronique. La led sur la carte électronique clignote. Cela indique le PUMP DOWN démarre. Quand le bouton est enclenché alors que le compresseur est en marche, le PUMP DOWN démarre automatiquement. Lorsque le bouton est enclenché alors que le compresseur est à l’arrêt, le compresseur se met en marche automatiquement, puis le PUMP DOWN débute. II attention • La bobine génère de hautes tensions : ne touchez pas cette partie. 2. Le PUMP DOWN se poursuit pendant environ 1 minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée, le compresseur s’arrête automatiquement. Ensuite, fermez la vanne à 2 voies et 3 voies immédiatement. 3. Coupez l’alimentation. 17 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Accessoires 1.1. Accessoires de l’unité intérieure Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. II AVERTISSEMENT Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Désignation Qté Usage Écrou spécial A (grand épaulement) 4 Pour repérer la découpe au plafond de l’unité intérieure Écrou spécial B (petit épaulement) 4 Fixation de l’unité intérieure Manchon isolant (grand) 2 Isolation des liaisons frigorifiques (gaz) Manchon isolant (petit) 1 Isolation des liaisons frigorifiques (liquide) Isolant adhésif 1 Isolation de l’évacuation des condensats Gabarit d’installation 1 Pour repérer le positionnement au plafond de l’unité intérieure Coude de raccordement 1 Connexion des tuyauteries Collier ryslan (grand) 4 Fixation du grand manchon isolant Collier ryslan (petit) 4 Fixation du petit manchon isolant Fil de fixation 1 Fixation des tuyaux d’évacuation des condensats Télécommande infrarouge 1 Commande de l’appareil Support de la télécommande 1 Fixation murale de la télécommande Piles 2 Alimentation de la télécommande Vis autotaraudeuses 2 Fixation du support de la télécommande 18 Forme Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 1.2. Accessoires en option Désignation Forme Code Référence Usage Télécommande simplifiée 809 459 UTY-RSNYM Commande de l’appareil Télécommande filaire 875 019 UTY-RVNYM Commande de l’appareil Contact entrée (CN102) 809 623 - Contact sortie (CN103) 894 053 - Pour commande externe sur la carte électronique de l’unité intérieure. A commander au SAV : 04 72 45 19 45 19 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE Plafond UNITÉ INTÉRIEURE 80 ou plus 150 ou plus 1000 ou plus Plafond 10 ou plus Obstacle Sol Fig. 41 : Installation semi-encastrée (Unité : mm) Faux plafond UNITÉ INTÉRIEURE 80 ou plus Faux plafond 150 ou plus 1000 ou plus 1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le poids de l’installation. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. 3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure. 5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation des condensats. 6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés. 7. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé. 8. Ne pas installer l’appareil à un endroit directement exposé au soleil. (Unité : mm) 2500 ou plus II ATTENTION N’installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible pourraient advenir. N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Si des enfants peuvent approcher de l’unité, prenez toutes les mesures nécessaires afin qu’ils ne puissent pas l’atteindre. Fig. 40 2500 ou plus 2. Choix de l’emplacement 10 ou plus Obstacle Sol 3. Installation de l’unité Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous assure une bonne installation. II AVERTISSEMENT Installez le climatiseur sur un support qui peut supporter au moins 5 fois le poids de l’unité et qui n’amplifiera le son ou les vibrations. Si le support d’installation n’est pas assez résistant, l’unité pourrait tomber et causer des blessures. 20 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure 3.2. Installation de l’unité intérieure Vous pouvez utiliser le gabarit d’installation Dépose de la grille d’entrée d’air et les côtés pour vous aider à positionner correctement les du climatiseur : fixations ainsi que pour préparer les passages du tuyau d’évacuation des condensats et des câbles d’alimentation de l’appareil. 1. Retirez les 2 filtres à air. 2. Retirez les 2 grilles d’entrée d’air. Fig. 43 Emplacement pour le perçage des suspensions Pour une sortie du tuyau d’évacuation des condensats à l’arrière gauche et à gauche "Fig. 46" : Déposez les filtres et les grilles d’entrée d’air à 3 emplacements. 3. Retirez le capot A (côté droit) et le capot B (côté droit et gauche) des joues de l’unité intérieure. Pour une sortie du tuyau d’évacuation des condensats à gauche "Fig. 46" : Retirez le capot A des côtés droite et gauche du climatiseur. Plafond Mur Gabarit Emplacement pour le perçage des liaisons frigorifiques 3.3. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond Fig. 44 (Unité : mm) 30 Écartement du perçage des suspensions 1600 4. Le climatiseur peut être équipé d’un système d’entrée d’air neuf. Pour son installation, reportez-vous au "5.3. Arrivée d’air neuf", page 27. 30 Espace requis pour l’installation 10 155 UNITÉ INTÉRIEURE (VUE DU DESSUS) Fig. 42 300 Filtre à air Grille d’entrée d’air Vis autotaraudeuse UNITÉ INTÉRIEURE Pour une installation semi-encastrée : L’écartement des tiges de suspension devra correspondre aux dimensions décrites ci-dessous. RE RIEU É É INT UNIT Les suspensions doivent dépasser de 30 à 75 mm Capot B (côté gauche) Fig. 45 (Unité : mm) Capot A (côté droit) Capot B (côté droit) 40 Ouverture en faux plafond : 1580 40 Faux plafond Ouverture en faux plafond : 640 15 Faux plafond UNITÉ INTÉRIEURE Les suspensions doivent dépasser de 30 à 50 mm 21 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries Décidez quelle direction vous souhaitez utiliser pour la connexion des liaisons frigorifiques et quelle sortie pour l’évacuation des condensats. Fig. 46 arrière Sortie gauche (*1) Sortie supérieure (*2) Sortie arrière droite Sortie gauche (*1) UNITÉ (VUE INTÉRIEUR E DE DE SSUS ) *1 Évacuation des condensats uniquement *2 Tuyaux frigorifique uniquement Avec des chevilles d’ancrage : 1. Percez les trous pour la mise en place des chevilles qui recevront les boulons pour suspension de type M10 non fournis. 2. Fixez les chevilles et les boulons pour suspension et mettez en place temporairement les boulons spéciaux B fournis ainsi que les écrous de serrage M10 (non fournis). Fig. 49 Sortie droite Découpez le passage de la sortie droite, avec un outil adéquat, en suivant les rainures. Cheville pour suspension type M 10 10 à 15 mm Dans le cas d’une sortie arrière gauche ou sortie à gauche : Permutez le joint et le bouchon de la sortie des condensats. Fig. 47 Joint Bouchon Unité intérieure Bac des condensats Joint Bouchon Enfoncez le bouchon aussi loin que possible Ecrou à épaulement B (fourni) Ecrou de serrage M10 (non fourni) 3.6. Installation de l’unité au plafond 1. Soulevez le climatiseur et présentez les boulons de suspension dans les encoches des équerres de fixation situées de chaque côté du climatiseur (4 emplacements). Faites glisser l’unité en arrière. Fig. 50 3.5. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond Avec des tiges filetées : 1. Percez des trous de 25 mm de diamètre correspondants aux emplacements des tiges filetées. 2. Mettez en place les tiges filetées, puis fixez temporairement les écrous à épaulement A et B fournis ainsi qu’un écrou de serrage M10 (non fourni) sur chacune des tiges comme indiqué sur la figure suivante. Résistance des boulons (N) Plafond Mur Faux plafond 980 à 1470 Fig. 48 Mur Faux plafond 10 à 15 mm Écrou à épaulement A (fourni) Écrou à épaulement B (fourni) Écrou M10 (non fourni) 22 UNITÉ INTÉRIEURE Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 2. Fixez l’unité en serrant les écrous B ainsi que les écrous de serrage M10 et veillant à ce que l’appareil soit fixé solidement et parfaitement d’équerre. Dans le cas d’une installation semi-encastréee: Afin d’éviter les risques de fuite d’eau, veillez à bien renforcer l’isolation tout autour de l’unité comme indiqué dans la figure suivante. Fig. 51 Laine de verre (non fournie) (10 à 20 mm d’épaisseur) • Assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’air • Isolez les parties de tuyauterie à l’intérieur de l’installation (épaisseur d’isolant 8 mm minimum). Fig. 52 tuyau d’évacuation des condensats Installez le tuyau d’évacuation des condensats plus bas que ce point Fig. 53 Suspentes UNITÉ (VUE INTÉRIEU DE DE R SSUS E ) 1.5 à 2 m Fig. 54 : Interdictions Mur Remontée Faux plafond II ATTENTION Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’évacuation des condensats, et pour éviter que des fuites d’eau ne se produisent, assurez-vous d’une parfaite mise à niveau du climatiseur. 3.7. Évacuation des condensats II ATTENTION Effectuez l’installation du tuyau d’évacuation des condensats conformément aux indications fournies. En particulier, veillez à intervenir dans un environnement suffisamment tempéré pendant l’installation du tuyau d’évacuation des condensats afin d’éviter que des problèmes de condensation entraînent des fuites d’eau. • Installez le tuyau d’évacuation des condensats en ménageant une pente de 1/50 à 1/100, sans remontée ni coude. • Utilisez un tuyau en PVC rigide (diamètre extérieur 38 mm) en évitant lors de l’installation une trop forte pression sur le port de connexion de l’unité intérieure. • Prévoyez des suspentes lorsque le parcours de la tuyauterie est trop long. Interdit Évacuation en vague Interdit Terminaison dans l’eau 1. Mise en place de l’isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats Fig. 55 Tuyau d’évacuation des condensats Isolant du tuyau d’évacuation des condensats (non fourni) Épaisseur minimum : 8 mm Isolant (fourni) Unité intérieure (sortie d'évacuation des condensats) Isolant du tuyau d’évacuation des condensats Tuyau d’évacuation des condensats Unité intérieure Pas d’espace 10 mm ou plus 2. Dans le cas d’une sortie du tuyau d’évacuation des condensats "arrière droite" : fixez le tuyau d’évacuation des condensats au moyen du fil métallique semi-rigide fourni afin qu’il descende correctement dès la sortie de l’unité intérieure. 23 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Enlevez le support du filtre. Fig. 56 Fil semi-rigide Fig. 58 Unité intérieure Tuyau d’évacuation des condensats Support du filtre Unité intérieure (vue arrière) 3. Dans le cas où la sortie du tuyau d’évacuation des condensats n’est pas "arrière droite" : coupez le couvercle à l’aide des repères (a) et fixez-le sur l’unité intérieure (b). Fig. 57 (a) Couvercle 5 repères de découpe 2. Présentez le tube en face du raccord Flare et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact. Le petit tube doit toujours être raccordé avant le gros. 3. Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivant. Fig. 59 Unité intérieure Liaison gaz Liaison liquide (b) 4. Liaisons frigorifiques Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure "Raccordement des liaisons frigorifiques", page 10. Référez-vous également au paragraphe "Liaisons frigorifiques", page 5. Pour une sortie en supérieure , ou à droite : Utilisez le coude de raccordement fourni en accessoire. Fig. 60 2 Sortie supérieure Liaison gaz 4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques II ATTENTION Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé. Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement. N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées afin d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigorifique réduisant ainsi sa durée de vie. 24 Unité intérieure (arrière) Liaison gaz 3 Sortie droite Coude de raccordement (liaison gaz) Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 4. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main et finissez à la clé dynamométrique selon les couples indiqués dans le tableau suivant. Tableau 8 Diamètre des écrous Flare 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 12,70 mm (1/2") 15,88 mm (5/8") 19,05 mm (3/4") Fig. 62 Manchon isolant (grand) Couple de serrage 16 à 18 Nm 32 à 42 Nm 49 à 61 Nm 63 à 75 Nm 90 à 110 Nm II attention Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, afin de correctement serrer l’écrou Flare. Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifiée. Autrement, l’écrou Flare pourrait se casser après une longue période d’utilisation, provoquant une fuite de fluide frigorigène qui, mis en contact avec une flamme, produirait un gaz toxique. Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Liaison unité intérieure (côté corps) Unité intérieure Liaison gaz Liaison liquide Manchon isolant (petit) Collier ryslan (grand) Pas d’espace Unité intérieure Manchon isolant Collier ryslan (petit) Liaison gaz Unité intérieure Liaison liquide Adhésif vinyle • Lorsque vous utilisez un coude de raccordement, veillez à ce que le collier ryslan utilisé soit isolé de la même manière. Fig. 61 Clé dynamométrique Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace. Écrou Flare Liaison frigorifique 4.2. Isolation calorifique II ATTENTION Après avoir vérifier qu’il n’y ai pas de fuite de gaz (voir chapitre sur l’unité extérieure), effectuez cette isolation. Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite d’eau. II ATTENTION L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace. 5. Câblage électrique Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure "7. Câblage électrique", page 13. Référez-vous également au paragraphe "Alimentation", page 5. II AVERTISSEMENT Installez le câble de la télécommande et le bus de communication de telle sorte qu’il ne puissent pas être touchés par la suite. Après avoir vérifier qu’il n’y ai pas de fuite de gaz, effectuez l’isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants. 25 Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 5.1. Méthode de câblage 5.2. Procédure de câblage Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles. Fig. 63 30 II ATTENTION Prenez garde à ne pas inverser le câble d’alimentation et d’interconnexion lors de l’installation. 1. Retirez les 2 vis et tirez le couvercle du boîtier de contrôle vers le bas. mm Câble de Terre m 0m ou lus Câble d’alimentation ou d’interconnexion Fig. 65 p Unité intérieure 4 II ATTENTION Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimentation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers correctement. Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion sont mal connectés, le climatiseur pourrait être endommagé. Connectez le câble d’interconnexion afin que les couleurs de câbles des borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique. L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être correctement reliés à la Terre. Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement des unités. Boîtier de commande Vis autotaraudeuse 2. Déposez le couvercle A et connectez le câble d’interconnexion au bornier. 3. Fixez le câble d’interconnexion au moyen du serre-câble. Puis remontez le couvercle en le fixant avec les 2 vis. Fig. 66 Boîtier de commande Schéma de câblage Fig. 64 Câblage de l’interconnexion (vers l’unité extérieure) Câblage de la télécommande (option) Ligne Terre Rouge Blanc Noir Ligne de puissance Ligne de contrôle Couvercle A Côté unité intérieure 4. Une fois les connexions terminées, fixez les câbles avec des serre-câbles. 5. Attachez le câble d’interconnexion aux clips de maintien sur l’unité en vérifiant que le passage du câble ne gênera pas l’ouverture ou la fermeture de la grille d’entrée d’air ou lors du changement du filtre à air. Fig. 67 * Branchez la télécommande à la Terre si elle dispose d’un câble Terre. Câble d’interconnexion Clips de maintien 26 Câble de télécommande filaire Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE 5.3. Arrivée d’air neuf Fig. 70 1. Enlevez la débouchure pour l’arrivée d’air neuf, comme sur la figure suivante. Si l’installation est semi-encastrée, enlevez la débouchure du haut de l’unité. Fig. 68 Gaine Pour installation semi-encastrée Unité intérieure 6. Installation des ACCESSOIRES en option Débouchure II ATTENTION Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à ne pas endommager les parties internes de l’unité et la région alentours (enveloppe extérieure) Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veillez à ne pas vous blesser. 2. Fixez la bride ronde (en option) à l’arrivée d’air neuf, comme dans la figure suivante. (Dans le cas d’une installation semi-encastrée, fixez-la sur haut de l’unité). Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivants. Tableau 9 Type d’option Contact entrée Contact sortie N° de raccord CN102 CN103 Fig. 71 (CN102) (CN103) Fig. 69 Bride ronde Après avoir terminé "3. Installation de l’unité", page 20 : 3. Connectez la gaine à la bride ronde. 4. Scellez avec de l’adhésif vinyle afin qu’il n’y ai pas de fuite d’air au niveau de la connexion. 27 Télécommande 1. ACCESSOIRES Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. II ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. 1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E) Désignation Forme Qté Usage Télécommande infrarouge 1 Commande de l’appareil Piles 2 Alimentation de la télécommande Support de la télécommande infrarouge 1 Fixation de la télécommande Vis 2 Fixation du support de la télécommande 1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RVNYM (en option) Reportez-vous à la notice NI 923 095. 1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire simpifiée UTY-RSNYM (en option) Reportez-vous à la notice NI 923 083. 28 Télécommande 2. Installation de la Télécommande infrarouge 2.1. Réglage de la télécommande II ATTENTION • Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. • Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne tentez jamais de recharger des piles. II AVERTISSEMENT • Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. • Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. 2.2. Installation de la télécommande II ATTENTION • Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. • Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 7 m. Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement. 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 73). Fig. 73 Vis 2. Installez la télécommande sur son support. Fig. 74 Inserez Mise en place des piles (R03/LR03 x 2). 1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche . 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -). 3. Fermez le couvercle. Fig. 72 Appuyez 3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 75. Fig. 75 Tirez vers le haut Tirez vers l'avant 29 Télécommande 2.3. Paramétrage de la télécommande ETAPE 2 Sélection du numéro de fonction et paramétrage de la valeur Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 2.4 Ce paragraphe présente la méthode de paraCodage de la télécommande, page 31. métrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation ETAPE 1 nécessite un réglage particulier. Tous les paraSélection du codage de la télécommande mètres sont présentés au § 4. page 33. Effectuez les réglages appareil éteint. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été () pour sélectionner le numéro de fonction. correctement paramétré). (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Appuyez simultanément sur les boutons FAN et 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton accéder au paramétrage des fonctions. Puis, FAN pour revenir à la sélection du numéro de relâchez RESET en premier. fonction). 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour sélectionner le paramétrage de la () pour changer le code A -> b -> c -> d. valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour Le code sur l’affichage doit correspondre au basculer entre les chiffres gauche et droite.) code du climatiseur (réglé en usine sur A). Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, sur la touche FAN. appuyez sur le bouton MODE et allez direc- 4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis tement à l’ETAPE 2. sur le bouton START/STOP pour valider les 2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vériréglages. fiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal. 5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau mode de réglage des fonctions. pour valider le code, puis continuez avec 6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’apl’ ETAPE 2. pareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Fig. 76 Fig. 77 Numéro de la fonction Paramétrage de la valeur II avertissement • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code reportez-vous à la page 31, § 2.4 Codage de la télécommande. • La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. 30 II ATTENTION • Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif. Télécommande 2.4. Codage de la télécommande II ATTENTION • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. • Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur A en usine) (Fig. 78). 3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. 3. Méthodes d’installation spéciales 3.1. Contrôle de groupe II ATTENTION • Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d’effectuer des réglages. • Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de circuit imprimé à mains nues. Une seule télécommande peut commander plusieurs unités intérieures. Dans ce cas, tous les appareils connectés fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). 1. Méthode de câblage des unités intérieures vers la télécommande (voir Fig. 79). Fig. 79 Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 1 2 3 1 2 3 Unité intérieure 3 1 2 3 Câble de télécommande 1 2 3 Unité intérieure 4 1 2 3 Bus de communication Télécommande Lorsqu’un fil de terre (masse) est nécessaire 2. Réglage des interrupteurs DIP (unités intérieures). Réglez l’adresse de la télécommande pour chaque unité intérieure en utilisant les interrupteurs DIP situés sur la carte électronique de l’unité intérieure (voir Tableau 10 et Fig. 80). Fig. 78 31 Télécommande Tableau 10 N° de l’unité intérieure 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 N° de l’interrupteur DIP 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 4 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON Fig. 80 Si les codes erreurs 21, 22, 24 ou 27 s’affichent le paramétrage est incorrect, il faut donc recommencer le paramétrage. Note Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont connectés en utilisant le contrôle de groupe, certaines fonctions pourraient ne plus être disponibles. Fig. 81 Télécommande Paramétrage micro-interrupteurs (numéro d’unité) Paramétrage télécommande • Adresse circuit frigorifique • Maître / Esclave 1. Allumez l’unité d’intérieure numéro 00 en dernier (dans un délai de 1 minute). 2. Paramétrez l’adresse du circuit frigorifique, en attribuant le même numéro à toutes les unités intérieures connectées à une même unité extérieure. N° de la fonction 02 Valeur 00~15 3. Réglez les unités «maître» et «esclave», en paramétrant l’unité intérieure connectée sur l’unité extérieure en utilisant le câble de transmission du «maître» (en mono split, toutes les unités intérieures sont maîtres pour leur unité extérieure). Unité Maître Esclave N° de la fonction 51 Valeur 00 01 4. Une fois le paramétrage terminé, éteindre puis allumez à nouveau toutes les unités intérieures. 32 Unité extérieure 2 Unité extérieure 3 Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 00 01 02 00 01 02 00 00 00 : Câble de la télécommande : Câble d’alimentation et de transmission : Câble de transmission Paramétrage de la télécommande Adresse du circuit de frigorifique Unité extérieure 1 3.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander un même appareil. 1. Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande) (voir Fig. 82). Fig. 82 Unité intérieure 1 2 3 Câble de télécommande Lorsqu’un fil de terre est nécessaire 1 2 3 1 2 3 Appareil principal Appareil secondaire Télécommande Télécommande Télécommande 2. Paramétrage du micro-interrupteur 1 de la Hauteur sous plafond télécommande Réglez le micro-interrupteur 1 - n°2 de la télé- • Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le commande selon le tableau suivant. tableau suivant, en fonction de la hauteur sous plafond (paramétrage usine ″00″). Unité Micro-interrupteurs 1 - n°2 • Le paramétrage ″Haut - 01″ ne s’applique que Maître OFF lorsque les 4 voies de soufflage du climatiseur Esclave ON sont utilisées. Ne modifiez pas le paramétrage si vous n’utilisez que 3 voies de soufflage. 4. Fonctions et paramètres à régler Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. Paramétrage Standard (2,5 m à 3,0 m) Haut (3,0 m ou plus) N° de la fonction Valeur 20 00 01 Effectuez les réglages appareil éteint. • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. Compensation • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en de température (Mode froid) compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés. • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Nettoyage du filtre • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (2500 heures) Longue (4400 heures) Courte (1250 heures) Pas d’avertissement N° de la fonction Valeur Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (0) Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) N° de la fonction 30 Valeur 00 01 02 03 00 11 01 02 03 33 Télécommande Compensation de température (Mode chaud) Codage de la télécommande • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Standard (0) Baisse (-2) Légère hausse (+2) Hausse (+4) N° de la fonction 31 Valeur 00 01 02 03 Redémarrage automatique Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système après une coupure de courant (paramétrage usine ″00″). En utilisation normale, ne pas d’utiliser cette fonction pour démarrer l’unité. Veillez à faire fonctionner l’unité par la télécommande ou un dispositif externe. Paramétrage Oui Non N° de la fonction 40 Valeur 00 01 Activation de la sonde de température intérieure sur télécommande filaire (mesure de la température ambiante) Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce (paramétrage usine ″00″). Paramétrage A B C D N° de la fonction 44 Valeur 00 01 02 03 Contrôle entrée externe Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés (paramétrage usine ″00″). Paramétrage Fonctionnement / Mode Arrêt (Paramétrage interdit) Mode Arrêt Forcé N° de la fonction Valeur 00 46 01 02 • Si la valeur est 00, la température de la pièce Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour économies d’énergie en mode froid est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. L’arrêt du ventilateur de l’unité intérieure lorsque • Si la valeur est 01, la température de la pièce est l’unité extérieure est arrêtée, permet d’effectuer mesurée par la thermistance de l’unité intérieure des économies d’énergie (paramétrage usine ″01″). ou par la thermistance de la télécommande. (paramétrage usine ″00″) En modifiant le paramétrage sur 00, le ventilateur continue de fonctionner en mode froid, déshumiParamétrage N° de la fonction Valeur dication et AUTO pour empécher la condensaNon 00 42 tion dans l’unité intérieure. Oui 01 34 Télécommande Paramétrage NON OUI N° de la fonction Valeur 00 49 01 Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de mettre hors tension puis remettre sous tension afin de valider les réglages. Enregistrez les réglages dans le Tableau 11. Tableau 11 - Enregistrement des réglages Réglages N° de fonction Nettoyage du filtre 11 Hauteur sous plafond 20 Compensation de température (Mode froid) 30 Compensation de température (Mode chaud) 31 Redémarrage automatique 40 Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire UTYRVNYM en option (mesure de la température ambiante) 42 Codage de la télécommande 44 Contrôle entrée externe 46 Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid 49 Valeurs de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. Avec la télécommande infrarouge • Appuyez sur la touche TEST de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille (voir Fig. 83). Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche «TEST», les témoins «OPERATION» et «TIMER» clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent. • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton «START/STOP». Fig. 83 Partie émettrice de la télécomande Touche d'essai 6. Codes erreur • Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir Tableau 12). Fig. 84 5. Essais de fonctionnement II ATTENTION • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert) Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange) Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction Test est là pour vous permettre 35 Télécommande Tableau 12 - Codes erreur Affichage par voyants LED* OPERATION TIMER ECONOMY (Vert) (Orange) (Vert) Code erreur ** Description ● (1) ● (1) ◊ 11 Erreur de communication série ● (1) ● (2) ◊ 12 Erreur de communication télécommande filaire ● (1) ● (5) ◊ 15 Vérification du fonctionnement incomplet ● (2) ● (1) ◊ 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité ● (2) ● (2) ◊ 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure ● (2) ● (3) ◊ 23 Erreur combinaison ● (2) ● (4) ◊ 24 Erreur numéro unité connectée unité intérieure secondaire (multi-split) ● (2) ● (7) ◊ 27 Erreur paramétrage unité première, unité secondaire (multi-split) ● (3) ● (1) ◊ 31 Erreur interruption de l’alimentation ● (3) ● (2) ◊ 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure ● (3) ● (5) ◊ 35 Erreur switch manual auto ● (4) ● (1) ◊ 41 Erreur sonde de température de la pièce ● (4) ● (2) ◊ 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) ● (5) ● (1) ◊ 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure ● (5) ● (3) ◊ 53 Erreur pompe de relevage ● (5) ● (7) ◊ 57 Erreur des volets (registres) ● (5) ● (15) ◊ 5U Erreur unité intérieure ● (6) ● (2) ◊ 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure ● (6) ● (3) ◊ 63 Erreur Inverter ● (6) ● (4) ◊ 64 Erreur filtre actif et erreur PFC ● (6) ● (5) ◊ 65 Erreur de phase ● (6) ● (10) ◊ 6A Erreur communication platine affichage ● (7) ● (1) ◊ 71 Erreur sonde de température refoulement ● (7) ● (2) ◊ 72 Erreur sonde de température compresseur ● (7) ● (3) ◊ 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) ● (7) ● (4) ◊ 74 Erreur sonde de température extérieure ● (7) ● (5) ◊ 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) ● (7) ● (6) ◊ 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies ● (7) ● (7) ◊ 77 Erreur sonde de température radiateur ● (8) ● (2) ◊ 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) ● (8) ● (3) ◊ 83 Erreur sonde température liaison liquide ● (8) ● (4) ◊ 84 Erreur capteur courant ● (8) ● (6) ◊ 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression ● (9) ● (4) ◊ 94 Détection du courant ● (9) ● (5) ◊ 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente) ● (9) ● (7) ◊ 97 Erreur moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure ● (9) ● (8) ◊ 98 Erreur moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure ● (9) ● (9) ◊ 99 Erreur vanne 4 voies ● (10) ● (1) ◊ A1 Erreur température du refoulement ● (10) ● (3) ◊ A3 Erreur température compresseur ● (10) ● (4) ◊ A4 Erreur Haute Pression ● (10) ● (5) ◊ A5 Erreur Basse pression ● (13) ● (2) ◊ J2 Erreur de boîtier de répartition Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotements * Affichage sur l’unité intérieure ** Affichage sur télécommande filaire 36 Télécommande 37 POINTS à vérifier Unité intérieure • L’installation de l’unité intérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice • Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique • Isolation des liaisons frigorifiques • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air • L’écoulement normal de l’eau de condensation • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement Unité extérieure • L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice • Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique • Isolation des liaisons frigorifiques • L’écoulement normal de l’eau de condensation • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps. 38 explications pour l’utilisateur En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. 39 entretien et maintenance Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Nettoyage Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) : Tous les 3 mois : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C). • Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs). Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en tertiaire. • Vérification et nettoyage des filtres à air. • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. * Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention. Entretien complet Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire. Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complétées par : • Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques. • Vérification des fixations diverses. Avec le carnet d’entretien climatisation le suivi des opérations de maintenance. 40 Atlantic vous effectuerez aisément Date d’installation : …………….…........ 972409_version A Mise en service le : ………….……......... Signature : ………………………............ N° de téléphone : ……………….…........ Volet à conserver par l’utilisateur Cachet de la station service Si mise en service par station agréée Cachet de l’installateur Définition des garanties au dos Modèle : …..…..…..….… N° de série Unité ext. : .……...…….… Unité int. : ….…...…..……. CERTIFICAT DE GARANTIE 2 ans / 5 ans (3) 2 ans 1 an Garantie pièces défectueuses : Conditions applicables à partir du 1er avril 2011 L’appareil que vous venez d’acquérir est garanti contre tout défaut de fabrication. Cette garantie est valable pour les durées suivantes à partir de la date de mise en service (1) (2) : Compresseur : Climatiseurs à éléments séparés de tous types (split-system) : Accessoires (pompes de relevages non intégrées, supports etc…) : Climatisation & Ventilation assure dans ce cadre, l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertise par son Service Après Vente, à l’exclusion de tous frais annexes qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement, dommage ou indemnités pour perte de jouissance ou perte d’exploitation. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non-conforme, un défaut d’entretien ou une utilisation impropre. Par exemple (liste non exhaustive) : - Dégradation des carrosseries, - Raccordement électrique incorrect, - Emplacements incorrects, - Tension d’alimentation non conforme, - Défaut d’étanchéité des liaisons frigorifiques, - Obstruction des filtres ou grilles d’entrée d’air. Extensions de garantie « stations services » et « installateurs agréés » : (3) et celle pour les accessoires reste à 1 Ces extensions de garantie sont consenties par Climatisation & Ventilation et ses professionnels agréés (stations services et installateurs agréés). Elles ne couvrent que les installations « split-system » mises en œuvre par les dits professionnels agréés. Extension de 1 an : La garantie est prolongée de 1 an pour les pièces de climatiseurs (la garantie Compresseur reste à 5 ans an). Garantie main d’œuvre (1 an) : Durant la première année à partir de la date de mise en service(1) (2) : - en cas de défaillance reconnue d’une pièce constitutive de l’appareil, Climatisation & Ventilation outre la fourniture de la pièce de remplacement, assure la couverture de la main d’œuvre nécessaire à la remise en fonctionnement de l’appareil. - en cas de défaillance due à un défaut de l’installation elle-même (pose ou mise en service non-conforme…) contrôlée par ses propres soins, le professionnel agrée assure la remise en état et la remise en fonctionnement gratuite de l’appareil (sauf réserves lors de la mise en service). Cette extension de garantie outre les limitations indiquées plus haut ne saurait couvrir les dommages dus à l’intervention de personnel non agréé. (1) 972409_version A : La date de mise en service fait foi pour le début de la période de garantie, dans la limite des 6 mois après la date de facturation Climatisation & Ventilation. (2) : Cette garantie ne saurait s’appliquer en cas de panne due à un manque d’entretien. (3) : La garantie Compresseur 5 ans n’est accordée que si un contrat d’entretien est contracté par le client final auprès d’un professionnel dés la mise en service et durant les 5 années. Si ce n’est pas le cas, la garantie est de 2 ans, avec les mêmes restrictions qu’indiquées plus haut. Climatisation & Ventilation DOIVENT ÊTRE EXCLUSIVEMENT REMIS EN ETAT PAR DES SAV B.P. 71 69882 MEYZIEU CEDEX Climatisation & Ventilation 972409_version A Climatisation Climatisation & Ventilation. En conséquence : Les pièces détachées jugées défectueuses seront systématiquement retournées pour expertise en port payé au SAV & Ventilation (adresse ci-dessous). Un avoir ou un échange sera effectué suivant le cas, si l’expertise révèle une défaillance effective. L’application de la garantie ne peut se faire qu’après expertise et avis du Service Après Vente Sauf cas exceptionnel, aucun climatiseur ou élément de climatiseur (unité intérieure ou extérieure) ayant été installé ne sera accepté en retour usine pour reprise, dépannage ou échange sous garantie. LES CLIMATISEURS PROFESSIONNELS. APPLICATION DES GARANTIES : Fiche de mise en service Visa Modèle : …..…….…..… N° de série Unité ext. : …..…..…….… Unité int. : ….….…..…………. Nom et adresse du client utilisateur : ………………………………………………………………. .…………………………………………………………………………………………...………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Vérifications et prestations effectuées : Mise en service effectuée par : Le : Signature : Différence de température sur l’air, unité intérieure, mode froid ………….. Basse pression en mode froid ………………………………………………. Sous-refroidissement en mode froid ……………………………………….. Température ambiante int. …………Température ambiante ext. …………. Intensité absorbée mode froid ………………………………………………. Mesures effectuées lors de la mise en service : Conformité des liaisons frigorifiques (nature, état, tracé, rayons de courbure, longueur et dénivelé, isolation) ……………………….………. Raccordements des liaisons (évasements, branchements frigo., purge ou tirage au vide, contrôle d’étanchéité) ……………………………… Vérification de l’écoulement des condensats ……………………………………………………………………………………………...……. Vérification des raccordements électriques ………………………………………………………………………………………………...…… Mise en service, tests usuels ………………………………………………………………………………………………………………..…… Explication du fonctionnement à l’utilisateur ……………………………………………………………………………………………..…….. Cachet de l’installateur Date d’installation : …………….…........ Volet à conserver par la station service 972409_version A Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. Mars 2017 Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr Tél. 04 72 45 19 45 NI 923 287 A Votre spécialiste