Manuel du propriétaire | Atlantic AGYG 12 LVC.UIAGYG 14 LVC.UIAGYG 9 LVC.UIAGYG-LVC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Atlantic AGYG 12 LVC.UIAGYG 14 LVC.UIAGYG 9 LVC.UIAGYG-LVC Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatiseurs plafonniers DC Inverter
R410A
REFERENCES
ABYG 30 LRT
ABYG 36 LRT
NI 923 287 A
REFRIGERANT
Eurovent Certification est un
organisme indépendant qui teste
les climatiseurs et valide les
performances annoncées par
les fabricants. Notre partenaire
Fujitsu participe au programme
de certification EUROVENT des
climatiseurs (Programme AC).
avertissements
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les
liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier
que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil
Détails
Manifolds
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des
manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars )
(HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Schrader
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Pompe à vide
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
Détecteur de fuites
Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
II AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
II ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
1
CONSIGNES DE sécurités
1
2
II attention
Cet appareil fait partie d’un ensemble
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants
constituant un climatiseur. Il ne peut être
et ne doivent donc pas être installés en
installé seul ou avec des éléments non
atmosphère explosible.
autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de
Ne mettez pas l’installation sous tension
sécurité ci-dessous avant d’installer ou
tant que les travaux de raccordement ne
d’utiliser le climatiseur.
sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez votre
appareil à un centre de réparation agréé
pour toute réparation.
Cet appareil doit obligatoirement être
Ne jamais toucher les composants élecinstallé par du personnel qualifié postriques immédiatement après que l’alisédant une attestation de capacité pour
mentation ait été coupée. Un choc élecla manipulation des fluides frigorigènes.
trique peut se produire. Après la mise
Référez-vous aux lois et règlements en
hors tension, toujours attendre 10 mivigueur sur le lieu d’installation.
nutes avant de toucher aux composants
électriques.
L’installation doit être réalisée en resEn cas de déménagement, faites appel à
pectant impérativement les normes en
votre centre de réparation agréé pour le
vigueur sur le lieu d’installation et les insdébranchement et l’installation de l’appatructions d’installation du constructeur.
reil.
Utilisez toujours une ligne d’alimentaIl convient de surveiller les enfants pour
tion indépendante protégée par un diss’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’apjoncteur omnipolaire avec ouverture des
pareil.
contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la
Cet appareil n’est pas prévu pour être
terre et équipé d’un disjoncteur de proutilisé par des personnes (y compris les
tection des personnes contre les risques
enfants) dont les capacités physiques,
d’électrocution.
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou
des personnes dénuées d’expérience
Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu
tion :
bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic /
sonne responsable de leur sécurité, d’une
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
surveillance ou d’instructions préalables
les régimes de neutre suivants : TT et
concernant l’utilisation de l’appareil.
TN. Le régime de neutre IT ne convient
pas pour ces appareils.
Les alimentations monophasées sans
neutre (entre phases) sont strictement à
proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours
être distribué (TT ou TN).
8
9
10
3
4
5
6
7
2
11
12
13
14
sommaire
Généralités5
1. ACCESSOIREs STANDARD LIVRÉs AVEC L’APPAREIL
7
2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité extérieure
7
3. EVACUATION DES CONDENSATS
8
4. Installation de l’unité extérieure
9
5. Raccordement des liaisons frigorifiques
10
5.1. Réalisation des évasements
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques
5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
10
10
10
6. MISE EN service DE L’INSTALLATION
11
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
6.4. Mise en gaz de l’installation
6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit
6.6. Essais de l’appareil
6.7. Fin de la mise en service
12
12
12
13
13
13
13
7. Câblage électrique
13
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
7.2. Raccordements électriques
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
13
14
15
8. Test de fonctionnement
17
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN)
17
Unité intérieure
1. Accessoires
18
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
1.2. Accessoires en option
18
19
2. Choix de l’emplacement
20
3. Installation de l’unité
20
3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
3.2. Installation de l’unité intérieure
3.3. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond
3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries
3.5. Positionnement des boulons pour la fixation au plafond
3.6. Installation de l’unité au plafond
3.7. Évacuation des condensats
21
21
21
22
22
22
23
3
sommaire
4. Liaisons frigorifiques
24
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques
4.2. Isolation calorifique
24
25
5. Câblage électrique
25
5.1. Méthode de câblage
5.2. Procédure de câblage
5.3. Arrivée d’air neuf
26
26
27
6. Installation des ACCESSOIRES en option
27
Télécommandes
1. ACCESSOIRES
28
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E)
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RVNYM (en option)
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire simpifiée UTY-RSNYM (en option)
28
28
28
2. Installation de la Télécommande infrarouge
29
2.1. Réglage de la télécommande
2.2. Installation de la télécommande
2.3. Paramétrage de la télécommande
2.4. Codage de la télécommande
29
29
30
31
3. Méthodes d’installation spéciales
31
3.1. Contrôle de groupe
3.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
31
32
4. Fonctions et paramètres à régler
33
5. Essais de fonctionnement
35
6. Codes erreur
35
Explications pour l’utilisateur
39
4
II attention
Généralités
Alimentation
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se
fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts
supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué
ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles Nota : Les sections ci-dessous sont données
conseillées (Tableau 1).
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité
de son installation.
Tableau 1
Appareils
Alimentation
Câble
Câble d’alimentation d’interconnexion
Puissance nominale
Calibre
disjoncteur
ABYG 30 LRTE
3G 6 mm2
4G 1,5 mm2
32 A
ABYG 36 LRTE
3G 6 mm2
4G 1,5 mm2
32 A
Liaisons frigorifiques
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour
utilisation frigorifique :
- cuivre recuit à forte teneur en cuivre
(99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Frigorifique
(mini/maxi)
Calorifique
(mini/maxi)
8 500 W
10 000 W
Alimentation
sur
Unité
(2 800/10 000 W) (2 700/11 200 W) extérieure
Unité
(2 800/11 200 W) (2 700/12 700 W) extérieure
9 400 W
11 200 W
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
Tableau 2
Appareils
ABYG 30 LRTE
ABYG 36 LRTE
Diamètre
tuyau liquide
Diamètre
tuyau gaz
Longueur
standard
Longueur
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
9.52 mm (3/8")
15.88 mm (5/8")
20 m
5 m / 50 m
30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
5
II attention
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement
ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
II AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installer l’unité extérieure près de la
rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
II ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des
poussières inflammables en suspension, ou
des particules volatiles inflammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enflammer.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Ne pas installer l’unité près d’une source de
chaleur, vapeur ou de gaz inflammable.
6
II ATTENTION
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande
au minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à
éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal
radio (Cependant, même à plus de 3 m les signaux peuvent être encore perturbés).
1 m ou plus
Commutateur
de dérivation et
disjoncteur
1 m ou plus
Commutateur
de dérivation et
disjoncteur
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• Ne pas installer l’unité extérieure à proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installer dans une zone habitée par
de petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques dans l’appareil.
• L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri
de la pluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du public, installez une barrière protectrice ou
un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de
poussière, ou de débris.
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage
avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les
vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir
leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les
régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du
gèle. Pour assurer un fonctionnement normal,
installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffisamment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de
l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise
d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux
indiqués sur les Fig. 1 à Fig. 4.
installation de L’unité extérieure
1. ACCESSOIREs STANDARD LIVRÉs AVEC
L’APPAREIL
Désignation
Forme
Qté
Sortie de condensats
1
Bouchon évacuation
des condensats
2
2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité
extérieure
II AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit
où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont
pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources
de chaleur.
II ATTENTION
• Veillez à bien installer les manchons isolants
sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les
fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des
manchons résistants à une température de +
de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez
des manchons d’une épaisseur d’au moins 15
mm et des manchons d’une épaisseur de 20
mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de
0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fixez-la
solidement.
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être
installée horizontalement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afin
d’assurer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux
rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une
source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que cette eau s’écoule sans
encombre et sans provoquer de dommages
aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est
simplement posé au sol, le simple fait de le
surélever légèrement (5 cm minimum) permet un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à
des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à
des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau
défectueux).
9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons
vers les unités intérieures est possible et
aisé.
10. Installez l’unité dans une zone qui ne gênera
pas le voisinage qui pourraient être affecté
par le débit d’air, le bruit ou les vibrations. Si
le groupe devait être installé près du voisinage, assurez-vous d’avoir obtenu leur accord préalablement.
Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité
AIR
m
m
0 lus
0
1 p
ou
7
installation de l’unité extérieure
Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de
l’unité
AIR
m
0m
60 plus
ou
3. EVACUATION DES CONDENSATS
m
m
0 us
10 u pl
o
II ATTENTION
600-1000 mm
Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des
côtés et au-dessus de l’unité
10
0-
30
0
AIR
m
m
25
(E 0 mm
ma spac ou
int e d plu
en e
s
an
ce
)
• Prévoyez un espace pour les liaisons frigorifiques depuis l’unité extérieure.
• N’installez pas plus de 3 unités extérieures côte
à côte.
• Lorsque 3 unités extérieures ou plus sont disposées en ligne, prévoir le même espace en
hauteur que celui indiqué dans la Fig. 3.
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Dans les régions froides, n’utilisez pas la
sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut
prendre en glace dans le tube par temps très
froid. Dans ces régions, les orifices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais
être bouchés. Dans certains cas, il peut être
nécessaire de prévoir une résistance antigel
pour l’écoulement.
m
0m
30 plus
ou
Si les obstacles sont plus éloignés, considérez
qu’il n’y en a pas.
Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installation de plusieurs unités
• Fixez solidement l’unité extérieure aux 4
emplacements indiqués par les flèches sur la
figure ci-dessous.
Fig. 5
Dessous
de l’unité
AIR
Orifice de montage
des bouchons
AIR
25
ou 0 mm
plu
s
25
ou 0 mm
plu
s
m
0m s
30 plu
ou
• Transportation
Laissez un espace
of the unitd’au moins 250 mm entre
les unités extérieures si plusieurs unités sont
installées.
8
Orifice de montage
du tuyau d’évacuation des condensats
installation de l’unité extérieure
Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden- 4. Installation de l’unité extérieure
sation s’écoule pendant l’utilisation en mode
chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement
des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de Fig. 8
diamètre, en prenant toutes précautions pour
(Unit : mm)
éviter la prise en glace de l’évacuation.
132
50
AIR
119
50
370
16
Lorsque la sortie des condensats est raccordée,
bouchez les orifices inutilisés à la base de l’unité
extérieure avec les bouchons en caoutchouc et
finissez avec du mastic afin d’éviter tout risque
de fuite.
650
Fig. 6
Orifice de montage du coude d’évacuation
4 trous ø 12
Base
Coude
d’évacuation
Déplacement de l’unité extérieure
II AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes de l’échangeur,
vous pourriez vous blesser.
II ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en
la tenant par les poignées droite et gauche. Si
vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
Fig. 7
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids.
• Les fondations devront supporter les berceaux
de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale
de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple
du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de
l’installation des produits pour amortir le bruit.
(exemple : supports antivibratiles - accessoires
climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir suffisamment d’espace pour installer les
raccordements frigorifiques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10
non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 9
20 mm
Poignée
Boulon
Écrou
Bloc
Assurez-vous de saisir l’unité extérieure par les
poignées, sinon vous pourriez déformer la grille
d’aspiration.
9
installation de l’unité extérieure
5. Raccordement des liaisons frigorifiques
II ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors
garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur
les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant
au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit,
au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison
écrasée, déformée ou décolorée [en particulier à l’intérieur]), mais un tube neuf de qualité
frigorifique (voir page 5). Sinon, la vanne
de détente ou le tube capillaire pourraient être
obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction
d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
5.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de
limaille dans cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure
ou amorce de rupture. Vérifiez également la
côte “L”. (Fig. 10)
Diamètre des Dimension A Dimension B
liaisons
(mm)
+0/-0,4 (mm)
6,35 mm (1/4")
9,1
9,52 mm (3/8")
13,2
0 à 0,5
12,70 mm (1/2")
16,6
15,88 mm (5/8")
19,7
Tableau 4
Diamètre des
liaisons
6,35 mm (1/4")
Largeur de
l’écrou flare
17 mm
9,52 mm (3/8")
22 mm
12,70 mm (1/2")
26 mm
15,88 mm (5/8")
29 mm
Largeur aux méplats
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifiques
II ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de
courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin
d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de
90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à
la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur
isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la
colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
Fig. 10
Vérifiez si (L) est évasé uniformément
et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Dudgeonnière
B
A
Liaison
10
Tableau 3
II ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement
du tube face à son raccord. Si la liaison est mal
alignée, le serrage à la main est impossible et
le filetage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des
robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
installation de l’unité extérieure
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin
de bien visser les écrous Flare dans l’axe du
tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée
avant la grosse.
II ATTENTION
II attention
• Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une
clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle
au risque de causer une fuite.
• Utilisez une clé dynamométrique comme
spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se
briser après un certain temps, provoquant des
fuites de fluide et générant des gaz dangereux
au contact d’une flamme.
• Après raccordement, assurez-vous que les
liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles
vibreront et produiront du bruit.
Fig. 13 - Serrage
Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques.
Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig.
13) selon les couples indiqués dans le Tableau
5.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un
double serrage (serrez une fois au couple puis
déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et
assurer un serrage facile huilez les portées et
les filetages (Fig. 11) à l’huile frigorifique POE.
N’utilisez pas d’huile minérale.
Fig. 11
Fig. 12
Vanne 3 voies
(Liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(Liquide)
Vanne 3 voies
(Gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(Gaz)
Serrez avec
deux clés
Clé
dynamométrique
Liaison frigorifique
(côté unité intérieure)
Clé
Ecrou flare
Liaison frigorifique
Tableau 5
Diamètre des écrous
flare
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
(N.m)
16 à 18
32 à 42
49 à 61
63 à 75
6. MISE EN service DE L’INSTALLATION
II aTTENTION
• Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des flexibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des flexibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler).
Les vannes sont à positionner à l’opposé du
jeu de manomètres.
11
installation de l’unité extérieure
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le flexible bleu
(coté muni d’un poussoir de valve en bon
état), l’autre coté du flexible bleu étant relié
au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du flexible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les
robinets rouge du manomètre HP et bleu du
BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et
dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de
la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures
réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
Fig. 14
Vanne 3 voies
Jeu de manomètres
Indicateur de pression
Indicateur de pression
-0.1 MPa
Vanne 2 voies
(-76 cmHg
Ecrous Flare
-1 bar)
Haute
Basse pression
pression
Côté vanne
côté vanne
(fermé)
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
Orifice de charge
Bouchon
du port de charge
12
Flexible
de service
Pompe à vide
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre
entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite
un 2ème flexible).
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et
attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe
à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée
avec 2,1 kg de R410A.
Le Tableau 6 permet de déterminer rapidement
la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique.
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger. Cette opération est
à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 6
Longueur des liaisons
frigorifiques (m)
Charge
complémentaire
(40g/m)
20 m 30 m 40 m 50 m
-
400 g
800 g 1,2 kg
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du
manomètre BP et surveiller
la valeur affichée par la balance.
R410A
Gaz
Liquide
installation de l’unité extérieure
4. Dès que la valeur affichée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du
manomètre BP puis celui de la bouteille de
fluide sans débrancher aucun flexible.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement, Remettre l’installation en fonctionnement.
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant Donner les explications et laisser les documents
doucement le robinet du manomètre BP pour nécessaires au client.
éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur.
Tableau 7
Couple de serrage
6.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4
mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifier avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l’appareil
Bouchons
aveugles
6,35 mm (1/4’’)
20 à 25 N●m
9,52 mm (3/8’’)
20 à 25 N●m
12,70 mm (1/2’’)
28 à 32 N●m
15,88 mm (5/8’’)
30 à 35 N●m
Bouchon du port de charge
10 à 12 N●m
7. Câblage électrique
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C
15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
de 3 mm.
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST
puis procéder aux essais et mesures néces- Le câble utilisé sera de type H07RNF.
saires.
Une protection différentielle de 30 mA sera par
ailleurs prévue.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode
TEST puis procéder aux essais et mesures né- • Dans tous les cas, le respect de la norme francessaires.
çaise NF C 15-100 est impératif.
6.7. Fin de la mise en service
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procéder au rapatriement du fluide frigorifique
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour
pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide
frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis
débrancher le flexible bleu.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases
de démarrage), la tension ne doit passer en
dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
Voir en page 5 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous
13
installation de l’unité extérieure
les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles
correspondent aux besoins et aux normes en
vigueur.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu
sont prévus pour fonctionner avec les régimes
de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué (TT
ou TN).
7.2. Raccordements électriques
II Avertissement
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit
pouvoir couvrir non seulement la puissance de
l’appareil mais également la somme de tous
les appareils susceptibles de fonctionner en
même temps.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre
lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut
avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
• Les raccordements de câblage doivent être
réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications.
• Avant de raccorder les câbles, vérifiez que
l’alimentation électrique est coupée (OFF).
• Un disjoncteur différentiel doit être installé sur
l’alimentation électrique de l’unité extérieure.
Un choix et une installation inappropriée du
disjoncteur provoqueront un choc électrique
ou un incendie.
• Ne raccordez pas l’alimentation électrique au
bornier d’interconnexion.
• Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système.
• Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
• Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation
endommagée peut provoquer un court-circuit.
• N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur
de puissance.
14
• Avant toute opération d’entretien sur l’unité,
mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque
de choc électrique.
• Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs
électriques.
II ATTENTION
• La puissance primaire de l’alimentation ne
concerne que l’utilisation de cet appareil.
• Utilisez un disjoncteur capable de gérer les
hautes fréquences. L'unité extérieure étant
contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à
haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur.
• Lorsque le tableau électrique se trouve en
extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne
puisse pas être facilement accessible.
• Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation
électrique et le câble de raccordement.
• Commencez le câblage après la fermeture
des interrupteurs et des disjoncteurs.
• Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter
des dysfonctionnements sur l’unité extérieure
Inverter.
• En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel.
• Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion.
• Ne croisez pas les câbles d’alimentation de
l’unité extérieure.
• Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
• L’électricité statique présente dans le corps
humain peut endommager la carte de circuit
imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et
l’équipement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
- Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre
corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la
carte électronique.
installation de l’unité extérieure
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
Précautions lors du câblage
Schéma des câblages à réaliser
Fig. 17
Alimentation
1) Utilisez des cosses serties avec de la gaine
Terre
isolante comme indiqué sur la figure pour
Câble d’interconnexion
N
connecter au bornier.
Câble d’alimentation
2) Attachez correctement les cosses aux câbles
L
en utilisant un outil adéquat afin que le câble ne
3
3
se détache pas.
2
2
3) Utilisez les câbles spécifiés, connectez les
1
1
correctement, et fixez les de manière à ce qu’il
Terre
Terre
n’y est pas de tension au niveau des bornes.
Unité
intérieure
Unité
extérieure
4) Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les
vis des borniers. Afin d’éviter d’endommager les
Ligne de Terre
têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de
tournevis trop petit.
5) Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les Procédure d’installation
casser.
6) Reportez-vous au tableau précédent pour les
II ATTENTION
couples de serrage des vis.
• Lors de la connexion du câble d’alimentation
sur l’unité extérieure, veillez à ce que les
Fig. 15
phases correspondent à celles du bornier.
Cosse ronde
Dénudez 10 mm
• Dans le cas contraire, le compresseur tournera à l’envers en faisant un bruit anormal et
Manchon
ne fonctionnera pas.
Vis avec rondelle
spéciale
Câble
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde
Cosse ronde
1. Déposez la façade.
Fig. 18
Bornier
Câble
Vis M4
Vis M5
Couple de serrage
1.2 à 1.8 N•m
2.0 à 3.0 N•m
Préparation des connections électriques
Fig. 16
30
3 Crochets
Sens pour
retirer la
façade
Façade
2. Retirez le cache vanne.
mm
Câble d’alimentation
ou d’interconnexion
Câble de Terre
35
mm
15
installation de l’unité extérieure
Fig. 19
Fig. 22
Cache vanne
Patte de fixation
Patte de fixation
Patte
dede
fixation
Patte
fixation
Isolant
Isolant
Isolant
Isolant
6. Fixez le câble d’alimentation et d’interconnexion avec le collier.
Emplacement
4 crochets
Fig. 23
3. Connectez les câbles d’alimentation et d’interconnexion au bornier.
4. Fixez les câbles avec les serre-câbles.
Collier
Collier
Collier
Collier
Câbles d’alimentation
etCâbles
d’interconnexion
d’alimentation
Câbles
d’alimentation
Câbles
d’alimentation
et et
d’interconnexion
d’interconnexion
et d’interconnexion
Fig. 20
Coffret électrique
Bornier
Coffret électrique
Bornier
Fig. 24
Serre-câble
Fixez fermement les
serre-câbles
Serre-câble
pour que les fils
Fixez fermement les
ne subissent
pas
serre-câbles
d’efforts externes.
pour que les fils
ne subissent pas
d’efforts externes.
Fig. 21
Serre-câble
Serre-câble
Utilisez des câbles
spécifiés et serrez les
fermement
Utilisez des câbles
spécifiés et serrez les
fermement
Patte de fixation
Patte
dede
fixation
Patte
fixation
Patte de fixation
II attention
• Veillez à ce que les câbles d’alimentation et
Câbles d’alimentation
d’interconnexion ne soient
pas
en contact avec
etCâbles
d’interconnexion
d’alimentation
Câbles
d’alimentation
la vanne gaz.
et et
d’interconnexion
d’interconnexion
Câble
interconnexion
Câble
interconnexion
Terre
Terre
Unité
Unité
intérieure
intérieure
5. Retirez la patte de fixation.
16
7. Fixez la patte de fixation
Câbles d’alimentation
Espace
et d’interconnexion
Câble
Câble
d'alimentation
d'alimentation
Espace
Espace
Vanne gaz
Vanne
gaz
Vanne
gaz
Vanne gaz
Espace
installation de l’unité extérieure
6. Montez la façade une fois l’installation réalisée.
8. Test de fonctionnement
Fig. 25
COMM. D’EVACUATION
II attention
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Pour faire ce test, reportez-vous à la notice d’installation de l’unité intérieure.
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP
DOWN)
Lors d’un éventuel déplacement de l’unité intérieure et/ou de l’unité extérieure, utilisez la procédure suivante pour récupérer le fluide dans
l’unité extérieure.
1. Appuyez une fois sur le bouton poussoir sur
la carte électronique. La led sur la carte électronique clignote. Cela indique le PUMP DOWN
démarre.
Quand le bouton est enclenché alors que le
compresseur est en marche, le PUMP DOWN
démarre automatiquement.
Lorsque le bouton est enclenché alors que le
compresseur est à l’arrêt, le compresseur se
met en marche automatiquement, puis le PUMP
DOWN débute.
II attention
• La bobine génère de hautes tensions : ne touchez pas cette partie.
2. Le PUMP DOWN se poursuit pendant environ
1 minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée,
le compresseur s’arrête automatiquement.
Ensuite, fermez la vanne à 2 voies et 3 voies
immédiatement.
3. Coupez l’alimentation.
17
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
1. Accessoires
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
II AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Qté
Usage
Écrou spécial A
(grand épaulement)
4
Pour repérer la découpe au plafond
de l’unité intérieure
Écrou spécial B
(petit épaulement)
4
Fixation de l’unité intérieure
Manchon isolant (grand)
2
Isolation des liaisons frigorifiques
(gaz)
Manchon isolant (petit)
1
Isolation des liaisons frigorifiques
(liquide)
Isolant adhésif
1
Isolation de l’évacuation des
condensats
Gabarit d’installation
1
Pour repérer le positionnement au
plafond de l’unité intérieure
Coude de raccordement
1
Connexion des tuyauteries
Collier ryslan (grand)
4
Fixation du grand manchon isolant
Collier ryslan (petit)
4
Fixation du petit manchon isolant
Fil de fixation
1
Fixation des tuyaux d’évacuation
des condensats
Télécommande infrarouge
1
Commande de l’appareil
Support de la télécommande
1
Fixation murale de la télécommande
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Vis autotaraudeuses
2
Fixation du support de la télécommande
18
Forme
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
1.2. Accessoires en option
Désignation
Forme
Code
Référence
Usage
Télécommande simplifiée
809 459
UTY-RSNYM Commande de l’appareil
Télécommande filaire
875 019
UTY-RVNYM Commande de l’appareil
Contact entrée (CN102)
809 623
-
Contact sortie (CN103)
894 053
-
Pour commande externe
sur la carte électronique
de l’unité intérieure.
A commander au SAV :
04 72 45 19 45
19
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
Plafond
UNITÉ INTÉRIEURE
80 ou plus
150 ou plus
1000 ou plus
Plafond
10 ou plus
Obstacle
Sol
Fig. 41 : Installation semi-encastrée
(Unité : mm)
Faux plafond
UNITÉ INTÉRIEURE
80 ou plus
Faux plafond
150 ou plus
1000 ou plus
1. Choisissez un support épais et insensible aux
vibrations, à un emplacement susceptible de
supporter le poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une
connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il
sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et
d’évacuation des condensats.
6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les
vibrations et le bruit seront amplifiés.
7. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment d’espace pour que l’accès
au climatiseur soit aisé.
8. Ne pas installer l’appareil à un endroit directement exposé au soleil.
(Unité : mm)
2500 ou plus
II ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des
fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche
de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Si des enfants peuvent approcher de l’unité,
prenez toutes les mesures nécessaires afin
qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
Fig. 40
2500 ou plus
2. Choix de l’emplacement
10 ou plus
Obstacle
Sol
3. Installation de l’unité
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous assure une
bonne installation.
II AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur sur un support qui peut
supporter au moins 5 fois le poids de l’unité et
qui n’amplifiera le son ou les vibrations. Si le
support d’installation n’est pas assez résistant,
l’unité pourrait tomber et causer des blessures.
20
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation de l’unité
intérieure
3.2. Installation de l’unité intérieure
Vous pouvez utiliser le gabarit d’installation
Dépose de la grille d’entrée d’air et les côtés pour vous aider à positionner correctement les
du climatiseur :
fixations ainsi que pour préparer les passages
du tuyau d’évacuation des condensats et des
câbles d’alimentation de l’appareil.
1. Retirez les 2 filtres à air.
2. Retirez les 2 grilles d’entrée d’air.
Fig. 43
Emplacement pour le perçage des suspensions
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des
condensats à l’arrière gauche  et à gauche 
"Fig. 46" :
Déposez les filtres et les grilles d’entrée d’air à 3
emplacements.
3. Retirez le capot A (côté droit) et le capot B
(côté droit et gauche) des joues de l’unité intérieure.
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des
condensats à gauche  "Fig. 46" :
Retirez le capot A des côtés droite et gauche du
climatiseur.
Plafond
Mur
Gabarit
Emplacement pour le perçage
des liaisons frigorifiques
3.3. Positionnement des boulons pour la
fixation au plafond
Fig. 44
(Unité : mm)
30
Écartement du perçage des suspensions
1600
4. Le climatiseur peut être équipé d’un système
d’entrée d’air neuf. Pour son installation, reportez-vous au "5.3. Arrivée d’air neuf", page
27.
30
Espace requis
pour l’installation
10
155
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DU DESSUS)
Fig. 42
300
Filtre à air
Grille d’entrée d’air
Vis
autotaraudeuse
UNITÉ INTÉRIEURE
Pour une installation semi-encastrée :
L’écartement des tiges de suspension devra correspondre aux dimensions décrites ci-dessous.
RE
RIEU
É
É INT
UNIT
Les suspensions
doivent dépasser de 30 à 75 mm
Capot B
(côté gauche)
Fig. 45
(Unité : mm)
Capot A (côté droit)
Capot B (côté droit)
40
Ouverture en faux plafond : 1580
40
Faux plafond
Ouverture en
faux plafond : 640
15
Faux plafond
UNITÉ INTÉRIEURE
Les suspensions
doivent dépasser de 30 à 50 mm
21
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
3.4. Sélection de la direction de sortie des
tuyauteries
Décidez quelle direction vous souhaitez utiliser
pour la connexion des liaisons frigorifiques et
quelle sortie pour l’évacuation des condensats.
Fig. 46

arrière
 Sortie
gauche (*1)
 Sortie supérieure (*2)
 Sortie arrière droite
Sortie gauche (*1)
UNITÉ
(VUE INTÉRIEUR
E
DE DE
SSUS
)
*1 Évacuation des condensats uniquement
*2 Tuyaux frigorifique uniquement
Avec des chevilles d’ancrage :
1. Percez les trous pour la mise en place des
chevilles qui recevront les boulons pour suspension de type M10 non fournis.
2. Fixez les chevilles et les boulons pour suspension et mettez en place temporairement
les boulons spéciaux B fournis ainsi que les
écrous de serrage M10 (non fournis).
Fig. 49
 Sortie droite
Découpez le passage de la
sortie droite, avec un outil adéquat,
en suivant les rainures.
Cheville pour suspension
type M 10
10 à 15 mm
Dans le cas d’une sortie arrière gauche  ou
sortie à gauche  :
Permutez le joint et le bouchon de la sortie des
condensats.
Fig. 47
Joint
Bouchon
Unité intérieure
Bac des condensats
Joint
Bouchon
Enfoncez le bouchon
aussi loin que possible
Ecrou à épaulement B
(fourni)
Ecrou de serrage
M10 (non fourni)
3.6. Installation de l’unité au plafond
1. Soulevez le climatiseur et présentez les boulons de suspension dans les encoches des
équerres de fixation situées de chaque côté
du climatiseur (4 emplacements). Faites glisser l’unité en arrière.
Fig. 50
3.5. Positionnement des boulons pour la
fixation au plafond
Avec des tiges filetées :
1. Percez des trous de 25 mm de diamètre correspondants aux emplacements des tiges
filetées.
2. Mettez en place les tiges filetées, puis fixez
temporairement les écrous à épaulement A et
B fournis ainsi qu’un écrou de serrage M10
(non fourni) sur chacune des tiges comme
indiqué sur la figure suivante.
Résistance des boulons (N)
Plafond
Mur
Faux plafond
980 à 1470
Fig. 48
Mur
Faux plafond
10 à 15 mm
Écrou à épaulement A (fourni)
Écrou à épaulement B (fourni)
Écrou M10 (non fourni)
22
UNITÉ INTÉRIEURE
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
2. Fixez l’unité en serrant les écrous B ainsi que
les écrous de serrage M10 et veillant à ce que
l’appareil soit fixé solidement et parfaitement
d’équerre.
Dans le cas d’une installation semi-encastréee:
Afin d’éviter les risques de fuite d’eau, veillez à
bien renforcer l’isolation tout autour de l’unité
comme indiqué dans la figure suivante.
Fig. 51
Laine de verre (non fournie)
(10 à 20 mm d’épaisseur)
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’air
• Isolez les parties de tuyauterie à l’intérieur de
l’installation (épaisseur d’isolant 8 mm minimum).
Fig. 52
tuyau d’évacuation
des condensats
Installez le tuyau d’évacuation
des condensats plus bas que ce point
Fig. 53
Suspentes
UNITÉ
(VUE INTÉRIEU
DE DE
R
SSUS E
)
1.5 à 2 m
Fig. 54 : Interdictions
Mur
Remontée
Faux plafond
II ATTENTION
Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’évacuation des condensats, et pour éviter que des
fuites d’eau ne se produisent, assurez-vous
d’une parfaite mise à niveau du climatiseur.
3.7. Évacuation des condensats
II ATTENTION
Effectuez l’installation du tuyau d’évacuation
des condensats conformément aux indications
fournies. En particulier, veillez à intervenir dans
un environnement suffisamment tempéré pendant l’installation du tuyau d’évacuation des
condensats afin d’éviter que des problèmes de
condensation entraînent des fuites d’eau.
• Installez le tuyau d’évacuation des condensats
en ménageant une pente de 1/50 à 1/100, sans
remontée ni coude.
• Utilisez un tuyau en PVC rigide (diamètre extérieur 38 mm) en évitant lors de l’installation une
trop forte pression sur le port de connexion de
l’unité intérieure.
• Prévoyez des suspentes lorsque le parcours
de la tuyauterie est trop long.
Interdit
Évacuation
en vague
Interdit
Terminaison
dans l’eau
1. Mise en place de l’isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats
Fig. 55
Tuyau d’évacuation
des condensats
Isolant du tuyau d’évacuation
des condensats (non fourni)
Épaisseur minimum : 8 mm
Isolant (fourni)
Unité intérieure
(sortie d'évacuation des condensats)
Isolant du tuyau d’évacuation
des condensats
Tuyau d’évacuation
des condensats
Unité intérieure
Pas d’espace
10 mm ou plus
2. Dans le cas d’une sortie du tuyau d’évacuation des condensats "arrière droite"  : fixez
le tuyau d’évacuation des condensats au
moyen du fil métallique semi-rigide fourni afin
qu’il descende correctement dès la sortie de
l’unité intérieure.
23
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
1. Enlevez le support du filtre.
Fig. 56
Fil semi-rigide
Fig. 58
Unité intérieure
Tuyau d’évacuation
des condensats
Support
du filtre
Unité intérieure (vue arrière)
3. Dans le cas où la sortie du tuyau d’évacuation
des condensats n’est pas "arrière droite"  :
coupez le couvercle à l’aide des repères (a)
et fixez-le sur l’unité intérieure (b).
Fig. 57
(a)
Couvercle
5 repères
de découpe
2. Présentez le tube en face du raccord Flare et
vissez l’écrou à la main jusqu’au contact. Le
petit tube doit toujours être raccordé avant le
gros.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Fig. 59
Unité intérieure
Liaison gaz
Liaison liquide
(b)
4. Liaisons frigorifiques
Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure
"Raccordement des liaisons frigorifiques", page
10.
Référez-vous également au paragraphe "Liaisons frigorifiques", page 5.
Pour une sortie en supérieure , ou à droite  :
Utilisez le coude de raccordement fourni en accessoire.
Fig. 60
2 Sortie supérieure
Liaison gaz
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques
II ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du
tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le
filetage risque d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties
évasées afin d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigorifique réduisant ainsi sa durée de vie.
24
Unité intérieure
(arrière)
Liaison gaz
3 Sortie droite
Coude de raccordement
(liaison gaz)
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
4. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main
et finissez à la clé dynamométrique selon les
couples indiqués dans le tableau suivant.
Tableau 8
Diamètre
des écrous Flare
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
19,05 mm (3/4")
Fig. 62
Manchon isolant (grand)
Couple de serrage
16 à 18 Nm
32 à 42 Nm
49 à 61 Nm
63 à 75 Nm
90 à 110 Nm
II attention
Tenez la clé dynamométrique par la poignée,
en la maintenant au bon angle par rapport à
la liaison, afin de correctement serrer l’écrou
Flare.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifiée.
Autrement, l’écrou Flare pourrait se casser
après une longue période d’utilisation, provoquant une fuite de fluide frigorigène qui, mis
en contact avec une flamme, produirait un gaz
toxique.
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Liaison unité intérieure
(côté corps)
Unité
intérieure
Liaison gaz
Liaison liquide
Manchon isolant (petit)
Collier ryslan (grand)
Pas d’espace
Unité
intérieure
Manchon
isolant
Collier ryslan (petit)
Liaison gaz
Unité
intérieure
Liaison liquide
Adhésif vinyle
• Lorsque vous utilisez un coude de raccordement, veillez à ce que le collier ryslan utilisé
soit isolé de la même manière.
Fig. 61
Clé dynamométrique
Enveloppez les deux extrémités des manchons
avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce
qu’il n’y ait pas d’espace.
Écrou Flare
Liaison frigorifique
4.2. Isolation calorifique
II ATTENTION
Après avoir vérifier qu’il n’y ai pas de fuite de
gaz (voir chapitre sur l’unité extérieure), effectuez cette isolation.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait
de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite
d’eau.
II ATTENTION
L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace.
5. Câblage électrique
Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure
"7. Câblage électrique", page 13.
Référez-vous également au paragraphe "Alimentation", page 5.
II AVERTISSEMENT
Installez le câble de la télécommande et le
bus de communication de telle sorte qu’il ne
puissent pas être touchés par la suite.
Après avoir vérifier qu’il n’y ai pas de fuite de
gaz, effectuez l’isolation autour des raccords
liquide et gaz en utilisant les manchons isolants.
25
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
5.1. Méthode de câblage
5.2. Procédure de câblage
Laissez le câble Terre plus long que les autres
câbles.
Fig. 63
30
II ATTENTION
Prenez garde à ne pas inverser le câble d’alimentation et d’interconnexion lors de l’installation.
1. Retirez les 2 vis et tirez le couvercle du boîtier
de contrôle vers le bas.
mm
Câble de Terre
m
0m
ou
lus
Câble d’alimentation
ou d’interconnexion
Fig. 65
p
Unité intérieure
4
II ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimentation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers
correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion
sont mal connectés, le climatiseur pourrait être
endommagé.
Connectez le câble d’interconnexion afin que
les couleurs de câbles des borniers de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent
être correctement reliés à la Terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour
effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement
des unités.
Boîtier de commande
Vis autotaraudeuse
2. Déposez le couvercle A et connectez le câble
d’interconnexion au bornier.
3. Fixez le câble d’interconnexion au moyen du
serre-câble. Puis remontez le couvercle en le
fixant avec les 2 vis.
Fig. 66
Boîtier de commande
Schéma de câblage
Fig. 64
Câblage de l’interconnexion (vers
l’unité extérieure)
Câblage de la
télécommande
(option)
Ligne Terre
Rouge
Blanc
Noir
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
Couvercle A
Côté
unité
intérieure
4. Une fois les connexions terminées, fixez les
câbles avec des serre-câbles.
5. Attachez le câble d’interconnexion aux clips
de maintien sur l’unité en vérifiant que le passage du câble ne gênera pas l’ouverture ou la
fermeture de la grille d’entrée d’air ou lors du
changement du filtre à air.
Fig. 67
* Branchez la télécommande à la Terre si elle
dispose d’un câble Terre.
Câble d’interconnexion
Clips de maintien
26
Câble de
télécommande filaire
Installation de l’UNITÉ INTÉRIEURE
5.3. Arrivée d’air neuf
Fig. 70
1. Enlevez la débouchure pour l’arrivée d’air
neuf, comme sur la figure suivante. Si l’installation est semi-encastrée, enlevez la
débouchure du haut de l’unité.
Fig. 68
Gaine
Pour installation
semi-encastrée
Unité intérieure
6. Installation des ACCESSOIRES en
option
Débouchure
II ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à ne pas endommager les parties internes
de l’unité et la région alentours (enveloppe extérieure)
Lorsque vous manipulez la plaque métallique,
veillez à ne pas vous blesser.
2. Fixez la bride ronde (en option) à l’arrivée d’air
neuf, comme dans la figure suivante. (Dans le
cas d’une installation semi-encastrée, fixez-la
sur haut de l’unité).
Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivants.
Tableau 9
Type d’option
Contact entrée
Contact sortie
N° de raccord
CN102
CN103
Fig. 71
(CN102)
(CN103)
Fig. 69
Bride ronde
Après avoir terminé "3. Installation de l’unité",
page 20 :
3. Connectez la gaine à la bride ronde.
4. Scellez avec de l’adhésif vinyle afin qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau de la connexion.
27
Télécommande
1. ACCESSOIRES
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
II ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E)
Désignation
Forme
Qté
Usage
Télécommande infrarouge
1
Commande de l’appareil
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Support de la télécommande infrarouge
1
Fixation de la télécommande
Vis
2
Fixation du support de la télécommande
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire UTY-RVNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande filaire simpifiée UTY-RSNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
28
Télécommande
2. Installation de la Télécommande
infrarouge
2.1. Réglage de la télécommande
II ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient
endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et
consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
II AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des
piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des
conditions d’utilisation normales. Si la portée
de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le
bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un
autre objet pointu.
2.2. Installation de la télécommande
II ATTENTION
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la
transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement
au rayonnement solaire ou à proximité d’une
source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la
cellule photo-électrique du climatiseur permette
la réception du signal de la télécommande.
Le signal est transmis jusqu’à 7 m.
Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement.
1. Vissez le support de la télécommande sur un
mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
(Fig. 73).
Fig. 73
Vis
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 74
Inserez
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche .
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les
polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 72
Appuyez
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de
son support comme indiqué sur la Fig. 75.
Fig. 75
Tirez vers
le haut
Tirez vers
l'avant
29
Télécommande
2.3. Paramétrage de la télécommande
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le
codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 2.4 Ce paragraphe présente la méthode de paraCodage de la télécommande, page 31.
métrage des différentes fonctions, à l’aide de la
télécommande infrarouge. Chaque installation
ETAPE 1
nécessite un réglage particulier. Tous les paraSélection du codage de la télécommande
mètres sont présentés au § 4. page 33.
Effectuez les réglages appareil éteint.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été
() pour sélectionner le numéro de fonction.
correctement paramétré).
(Appuyez sur le bouton MODE pour basculer
entre les chiffres gauche et droite.)
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer
SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour
la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton
accéder au paramétrage des fonctions. Puis,
FAN pour revenir à la sélection du numéro de
relâchez RESET en premier.
fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
() pour sélectionner le paramétrage de la
() pour changer le code A -> b -> c -> d.
valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour
Le code sur l’affichage doit correspondre au
basculer entre les chiffres gauche et droite.)
code du climatiseur (réglé en usine sur A).
Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez
S’il n’est pas nécessaire de modifier le code,
sur la touche FAN.
appuyez sur le bouton MODE et allez direc- 4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis
tement à l’ETAPE 2.
sur le bouton START/STOP pour valider les
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vériréglages.
fiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal. 5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau
mode de réglage des fonctions.
pour valider le code, puis continuez avec 6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’apl’ ETAPE 2.
pareil hors tension, puis remettez-le sous
tension.
Fig. 76
Fig. 77
Numéro de la
fonction
Paramétrage
de la valeur
II avertissement
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. Pour modifier ce code reportez-vous à la
page 31, § 2.4 Codage de la télécommande.
• La télécommande remet le code à A lors du
remplacement des piles de la télécommande.
Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le
remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque
code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui
fait fonctionner le climatiseur.
30
II ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins
10 secondes avant de l’allumer à nouveau.
Sinon le paramétrage des fonctions ne sera
pas effectif.
Télécommande
2.4. Codage de la télécommande
II ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
les 30 secondes suivant l’affichage du code,
le système retourne à l’affichage de l’horloge.
Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. La télécommande remet le code à A
lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A,
vous devez alors régler le code de nouveau
après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d)
jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce
codage a pour but d’éviter les interférences de
communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à
l’affichage de l’horloge sur la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au
moins 5 secondes pour faire afficher le code
actuel (réglé sur A en usine) (Fig. 78).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le
code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage
doit correspondre au code du climatiseur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE
pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le
code a été modifié.
3. Méthodes d’installation spéciales
3.1. Contrôle de groupe
II ATTENTION
• Assurez-vous de couper le disjoncteur avant
d’effectuer des réglages.
• Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP,
ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
Une seule télécommande peut commander
plusieurs unités intérieures. Dans ce cas, tous
les appareils connectés fonctionnent suivant le
même réglage (celui de la télécommande).
1. Méthode de câblage des unités intérieures
vers la télécommande (voir Fig. 79).
Fig. 79
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
1 2 3
1 2 3
Unité
intérieure 3
1 2 3
Câble de
télécommande
1 2 3
Unité
intérieure 4
1 2 3
Bus de
communication
Télécommande
Lorsqu’un fil de terre (masse) est nécessaire
2. Réglage des interrupteurs DIP (unités intérieures).
Réglez l’adresse de la télécommande pour
chaque unité intérieure en utilisant les interrupteurs DIP situés sur la carte électronique de l’unité intérieure (voir Tableau 10 et Fig. 80).
Fig. 78
31
Télécommande
Tableau 10
N° de l’unité
intérieure
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
N° de l’interrupteur DIP
1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Fig. 80
Si les codes erreurs 21, 22, 24 ou 27 s’affichent
le paramétrage est incorrect, il faut donc recommencer le paramétrage.
Note
Lorsque différents modèles d’unités intérieures
sont connectés en utilisant le contrôle de groupe,
certaines fonctions pourraient ne plus être disponibles.
Fig. 81
Télécommande
Paramétrage
micro-interrupteurs
(numéro d’unité)
Paramétrage
télécommande
• Adresse circuit
frigorifique
• Maître / Esclave
1. Allumez l’unité d’intérieure numéro 00 en dernier (dans un délai de 1 minute).
2. Paramétrez l’adresse du circuit frigorifique, en
attribuant le même numéro à toutes les unités
intérieures connectées à une même unité extérieure.
N° de la fonction
02
Valeur
00~15
3. Réglez les unités «maître» et «esclave», en
paramétrant l’unité intérieure connectée sur
l’unité extérieure en utilisant le câble de transmission du «maître» (en mono split, toutes les
unités intérieures sont maîtres pour leur unité
extérieure).
Unité
Maître
Esclave
N° de la fonction
51
Valeur
00
01
4. Une fois le paramétrage terminé, éteindre puis
allumez à nouveau toutes les unités intérieures.
32
Unité
extérieure
2
Unité
extérieure
3
Unité
intérieure
1
Unité
intérieure
2
Unité
intérieure
3
00
01
02
00
01
02
00
00
00
: Câble de la télécommande
: Câble d’alimentation et de transmission
: Câble de transmission
Paramétrage de la télécommande
Adresse du circuit
de frigorifique
Unité
extérieure
1
3.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Deux télécommandes peuvent être utilisées
pour commander un même appareil.
1. Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande) (voir Fig. 82).
Fig. 82
Unité intérieure
1 2 3
Câble de télécommande
Lorsqu’un fil de terre
est nécessaire
1 2 3
1 2 3
Appareil
principal
Appareil
secondaire
Télécommande
Télécommande
Télécommande
2. Paramétrage du micro-interrupteur 1 de la
Hauteur sous plafond
télécommande
Réglez le micro-interrupteur 1 - n°2 de la télé- • Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le
commande selon le tableau suivant.
tableau suivant, en fonction de la hauteur sous
plafond (paramétrage usine ″00″).
Unité
Micro-interrupteurs 1 - n°2
• Le paramétrage ″Haut - 01″ ne s’applique que
Maître
OFF
lorsque les 4 voies de soufflage du climatiseur
Esclave
ON
sont utilisées. Ne modifiez pas le paramétrage si
vous n’utilisez que 3 voies de soufflage.
4. Fonctions et paramètres à régler
Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.
Paramétrage
Standard
(2,5 m à 3,0 m)
Haut
(3,0 m ou plus)
N° de la fonction Valeur
20
00
01
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
chaque numéro de fonction.
Compensation
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en
de température (Mode froid)
compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de
l’avertissement comme indiqué dans le tableau
suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
Standard
(2500 heures)
Longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
N° de la fonction Valeur
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)
Hausse (+2)
N° de la fonction
30
Valeur
00
01
02
03
00
11
01
02
03
33
Télécommande
Compensation de
température (Mode chaud)
Codage de la télécommande
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
Standard (0)
Baisse (-2)
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
N° de la fonction
31
Valeur
00
01
02
03
Redémarrage automatique
Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système
après une coupure de courant (paramétrage
usine ″00″).
En utilisation normale, ne pas d’utiliser cette
fonction pour démarrer l’unité. Veillez à faire
fonctionner l’unité par la télécommande ou un
dispositif externe.
Paramétrage
Oui
Non
N° de la fonction
40
Valeur
00
01
Activation de la sonde de température
intérieure sur télécommande filaire
(mesure de la température ambiante)
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné.
Ceci est possible en codant la télécommande et
le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a
pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans
une même pièce (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
A
B
C
D
N° de la fonction
44
Valeur
00
01
02
03
Contrôle entrée externe
Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés
(paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
Fonctionnement /
Mode Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt Forcé
N° de la fonction
Valeur
00
46
01
02
• Si la valeur est 00, la température de la pièce Commande du ventilateur de l’unité intérieure
pour économies d’énergie en mode froid
est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
L’arrêt du ventilateur de l’unité intérieure lorsque
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est l’unité extérieure est arrêtée, permet d’effectuer
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure des économies d’énergie (paramétrage usine ″01″).
ou par la thermistance de la télécommande.
(paramétrage usine ″00″)
En modifiant le paramétrage sur 00, le ventilateur
continue de fonctionner en mode froid, déshumiParamétrage N° de la fonction
Valeur
dication et AUTO pour empécher la condensaNon
00
42
tion dans l’unité intérieure.
Oui
01
34
Télécommande
Paramétrage
NON
OUI
N° de la fonction Valeur
00
49
01
Une fois tous les réglages effectués,
assurez-vous de mettre hors tension puis
remettre sous tension afin de valider les
réglages. Enregistrez les réglages dans le
Tableau 11.
Tableau 11 - Enregistrement des réglages
Réglages
N° de
fonction
Nettoyage du filtre
11
Hauteur sous plafond
20
Compensation de température
(Mode froid)
30
Compensation de température
(Mode chaud)
31
Redémarrage automatique
40
Activation de la sonde de
température intérieure sur la
télécommande filaire UTYRVNYM en option (mesure de la
température ambiante)
42
Codage de la télécommande
44
Contrôle entrée externe
46
Commande du ventilateur
de l’unité intérieure pour des
économies d’énergie en mode
froid
49
Valeurs
de «forcer» le fonctionnement du compresseur
en inhibant l’action du thermostat.
Avec la télécommande infrarouge
• Appuyez sur la touche TEST de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. La
partie émettrice de la télécommande dirigée vers
l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai
en vous servant de la pointe d’un stylo bille (voir
Fig. 83).
Lorsque le climatiseur est mis en marche
avec la touche «TEST», les témoins «OPERATION» et «TIMER» clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent.
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
«START/STOP».
Fig. 83
Partie émettrice de la télécomande
Touche d'essai
6. Codes erreur
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur
peuvent être détectées grâce à l’état (éteint,
allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure
(voir Tableau 12).
Fig. 84
5. Essais de fonctionnement
II ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert)
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT)
(vert)
Selon la température ambiante, il est possible
que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce
cas, la fonction Test est là pour vous permettre
35
Télécommande
Tableau 12 - Codes erreur
Affichage par voyants LED*
OPERATION TIMER ECONOMY
(Vert)
(Orange)
(Vert)
Code
erreur
**
Description
● (1)
● (1)
◊
11
Erreur de communication série
● (1)
● (2)
◊
12
Erreur de communication télécommande filaire
● (1)
● (5)
◊
15
Vérification du fonctionnement incomplet
● (2)
● (1)
◊
21
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité
● (2)
● (2)
◊
22
Erreur de puissance de l’unité intérieure
● (2)
● (3)
◊
23
Erreur combinaison
● (2)
● (4)
◊
24
Erreur numéro unité connectée unité intérieure secondaire (multi-split)
● (2)
● (7)
◊
27
Erreur paramétrage unité première, unité secondaire (multi-split)
● (3)
● (1)
◊
31
Erreur interruption de l’alimentation
● (3)
● (2)
◊
32
Erreur information de la platine de l’unité intérieure
● (3)
● (5)
◊
35
Erreur switch manual auto
● (4)
● (1)
◊
41
Erreur sonde de température de la pièce
● (4)
● (2)
◊
42
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
● (5)
● (1)
◊
51
Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
● (5)
● (3)
◊
53
Erreur pompe de relevage
● (5)
● (7)
◊
57
Erreur des volets (registres)
● (5)
● (15)
◊
5U
Erreur unité intérieure
● (6)
● (2)
◊
62
Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
● (6)
● (3)
◊
63
Erreur Inverter
● (6)
● (4)
◊
64
Erreur filtre actif et erreur PFC
● (6)
● (5)
◊
65
Erreur de phase
● (6)
● (10)
◊
6A
Erreur communication platine affichage
● (7)
● (1)
◊
71
Erreur sonde de température refoulement
● (7)
● (2)
◊
72
Erreur sonde de température compresseur
● (7)
● (3)
◊
73
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
● (7)
● (4)
◊
74
Erreur sonde de température extérieure
● (7)
● (5)
◊
75
Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
● (7)
● (6)
◊
76
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
● (7)
● (7)
◊
77
Erreur sonde de température radiateur
● (8)
● (2)
◊
82
Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
● (8)
● (3)
◊
83
Erreur sonde température liaison liquide
● (8)
● (4)
◊
84
Erreur capteur courant
● (8)
● (6)
◊
86
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
● (9)
● (4)
◊
94
Détection du courant
● (9)
● (5)
◊
95
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
● (9)
● (7)
◊
97
Erreur moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure
● (9)
● (8)
◊
98
Erreur moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure
● (9)
● (9)
◊
99
Erreur vanne 4 voies
● (10)
● (1)
◊
A1
Erreur température du refoulement
● (10)
● (3)
◊
A3
Erreur température compresseur
● (10)
● (4)
◊
A4
Erreur Haute Pression
● (10)
● (5)
◊
A5
Erreur Basse pression
● (13)
● (2)
◊
J2
Erreur de boîtier de répartition
Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotements
* Affichage sur l’unité intérieure ** Affichage sur télécommande filaire
36
Télécommande
37
POINTS à vérifier
Unité intérieure
• L’installation de l’unité intérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique
• Isolation des liaisons frigorifiques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Unité extérieure
• L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique
• Isolation des liaisons frigorifiques
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent
le voisinage.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps.
38
explications pour l’utilisateur
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions
de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
39
entretien et maintenance
Opérations d’entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux
fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en
atmosphère poussiéreuse) :
Tous les 3 mois :
• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le
filtre à air est facilement accessible sur l’unité
intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur,
soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure,
particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec
un chiffon doux humidifié (éviter les détergents
agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé
est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de
maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en
tertiaire.
• Vérification et nettoyage des filtres à air.
• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit
frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur
de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une
pompe de relevage est utilisée).
• Vérification de l’état général de l’appareil.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque
signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur
installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce
type d’intervention.
Entretien complet
Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complétées par :
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart
de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérification du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques.
• Vérification des fixations diverses.
Avec le carnet d’entretien climatisation
le suivi des opérations de maintenance.
40
Atlantic
vous
effectuerez
aisément
Date d’installation : …………….…........
972409_version A
Mise en service le : ………….…….........
Signature : ………………………............
N° de téléphone : ……………….…........
Volet à conserver par l’utilisateur
Cachet de la station service
Si mise en service par station agréée
Cachet de l’installateur
Définition des garanties au dos
Modèle : …..…..…..….… N° de série Unité ext. : .……...…….… Unité int. : ….…...…..…….
CERTIFICAT DE GARANTIE
2 ans / 5 ans (3)
2 ans
1 an
Garantie pièces défectueuses :
Conditions applicables à partir du 1er avril 2011
L’appareil que vous venez d’acquérir est garanti contre tout défaut de fabrication. Cette garantie est valable pour les durées suivantes à partir
de la date de mise en service (1) (2) :
Compresseur :
Climatiseurs à éléments séparés de tous types (split-system) :
Accessoires (pompes de relevages non intégrées, supports etc…) :
Climatisation & Ventilation assure dans ce cadre, l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertise
par son Service Après Vente, à l’exclusion de tous frais annexes qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement, dommage ou indemnités pour
perte de jouissance ou perte d’exploitation.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non-conforme, un défaut d’entretien ou une utilisation impropre.
Par exemple (liste non exhaustive) :
- Dégradation des carrosseries,
- Raccordement électrique incorrect,
- Emplacements incorrects,
- Tension d’alimentation non conforme,
- Défaut d’étanchéité des liaisons frigorifiques,
- Obstruction des filtres ou grilles d’entrée d’air.
Extensions de garantie « stations services » et « installateurs agréés » :
(3)
et celle pour les accessoires reste à 1
Ces extensions de garantie sont consenties par
Climatisation & Ventilation et ses professionnels agréés (stations services et
installateurs agréés). Elles ne couvrent que les installations « split-system » mises en œuvre par les dits professionnels agréés.
Extension de 1 an :
La garantie est prolongée de 1 an pour les pièces de climatiseurs (la garantie Compresseur reste à 5 ans
an).
Garantie main d’œuvre (1 an) :
Durant la première année à partir de la date de mise en service(1) (2) :
- en cas de défaillance reconnue d’une pièce constitutive de l’appareil,
Climatisation & Ventilation outre la fourniture de la pièce
de remplacement, assure la couverture de la main d’œuvre nécessaire à la remise en fonctionnement de l’appareil.
- en cas de défaillance due à un défaut de l’installation elle-même (pose ou mise en service non-conforme…) contrôlée par ses propres soins, le
professionnel agrée assure la remise en état et la remise en fonctionnement gratuite de l’appareil (sauf réserves lors de la mise en service).
Cette extension de garantie outre les limitations indiquées plus haut ne saurait couvrir les dommages dus à l’intervention de personnel non agréé.
(1)
972409_version A
: La date de mise en service fait foi pour le début de la période de garantie, dans la limite des 6 mois après la date de facturation
Climatisation & Ventilation.
(2)
: Cette garantie ne saurait s’appliquer en cas de panne due à un manque d’entretien.
(3)
: La garantie Compresseur 5 ans n’est accordée que si un contrat d’entretien est contracté par le client final auprès d’un professionnel dés la mise en service et durant les 5
années. Si ce n’est pas le cas, la garantie est de 2 ans, avec les mêmes restrictions qu’indiquées plus haut.
Climatisation & Ventilation DOIVENT ÊTRE EXCLUSIVEMENT REMIS EN ETAT PAR DES
SAV
B.P. 71
69882 MEYZIEU CEDEX
Climatisation & Ventilation
972409_version A
Climatisation
Climatisation & Ventilation.
En conséquence :
Les pièces détachées jugées défectueuses seront systématiquement retournées pour expertise en port payé au SAV
& Ventilation (adresse ci-dessous).
Un avoir ou un échange sera effectué suivant le cas, si l’expertise révèle une défaillance effective.
L’application de la garantie ne peut se faire qu’après expertise et avis du Service Après Vente
Sauf cas exceptionnel, aucun climatiseur ou élément de climatiseur (unité intérieure ou extérieure) ayant été installé ne sera accepté en retour
usine pour reprise, dépannage ou échange sous garantie.
LES CLIMATISEURS
PROFESSIONNELS.
APPLICATION DES GARANTIES :
Fiche de mise en service






Visa
Modèle : …..…….…..… N° de série Unité ext. : …..…..…….… Unité int. : ….….…..………….
Nom et adresse du client utilisateur : ……………………………………………………………….
.…………………………………………………………………………………………...…………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
Vérifications et prestations effectuées :
Mise en service effectuée par :
Le :
Signature :
Différence de température sur l’air, unité intérieure, mode froid …………..
Basse pression en mode froid ……………………………………………….
Sous-refroidissement en mode froid ………………………………………..
Température ambiante int. …………Température ambiante ext. ………….
Intensité absorbée mode froid ……………………………………………….
Mesures effectuées lors de la mise en service :
Conformité des liaisons frigorifiques (nature, état, tracé, rayons de courbure, longueur et dénivelé, isolation) ……………………….……….
Raccordements des liaisons (évasements, branchements frigo., purge ou tirage au vide, contrôle d’étanchéité) ………………………………
Vérification de l’écoulement des condensats ……………………………………………………………………………………………...…….
Vérification des raccordements électriques ………………………………………………………………………………………………...……
Mise en service, tests usuels ………………………………………………………………………………………………………………..……
Explication du fonctionnement à l’utilisateur ……………………………………………………………………………………………..……..
Cachet de l’installateur
Date d’installation : …………….…........
Volet à conserver par la station service
972409_version A
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
Mars 2017
Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr Tél. 04 72 45 19 45
NI 923 287 A
Votre spécialiste

Manuels associés