Manuel du propriétaire | Panasonic ER-GB80-S503 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-LV9N-S803 CODIC: 4223942 NOTICE Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES‑LV9N ES-LV9N_EU.indb 1 2015/12/11 13:05:47 English����������������� 5 Deutsch������������� 29 Français������������� 55 Italiano��������������� 81 GB D F I Nederlands������ 105 Español������������ 131 NL E DK P N S FIN PL Dansk��������������� 157 Português�������� 183 Norsk��������������� 209 Svenska����������� 233 CZ SK H RO Česky��������������� 309 Slovensky�������� 333 Magyar������������� 357 Română����������� 383 Suomi��������������� 257 Polski��������������� 283 2 ES-LV9N_EU.indb 2 2015/12/11 13:05:47 Back a b c d e b f g (Household) Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES-LV9N PAN EUROPEAN GUARANTEE Personal Care Products 1103H016PC 3 ES-LV9N_EU.indb 3 2015/12/11 13:05:48 GB D F E NL I Mode d’emploi (Domestique) Rasoir rechargeable Modèle No ES‑LV9N Instructions d’utilisation........................... 65 Nettoyage approfondi............................... 68 Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes........... 69 P N S Dépannage................................................. 73 FIN Préparatifs.................................................. 63 FAQ............................................................. 72 Entretien..................................................... 77 Protection de l’environnement et recyclage des matériaux........................... 78 PL Identification des pièces........................... 62 CZ Usage prévu............................................... 62 Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume........ 71 Spécifications............................................ 79 SK Consignes de sécurité.................... 58 DK Table des matières ES-LV9N_EU.indb 55 RO Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. H Remplacement du liquide de nettoyage....70 55 2015/12/11 13:06:11 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut. 56 ES-LV9N_EU.indb 56 2015/12/11 13:06:11 GB D F I P RO H SK CZ PL FIN S N • Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA et le chargeur auto-nettoyant fournis. DK E NL • Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. 57 ES-LV9N_EU.indb 57 2015/12/11 13:06:11 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT ►►Ce produit Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. ►►En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement> ••L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud. ••L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé. ••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, du chargeur auto-nettoyant, de l’adaptateur ou du cordon. - Faites immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. 58 ES-LV9N_EU.indb 58 2015/12/11 13:06:11 Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. Insérer entièrement l’adaptateur. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile, ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin. Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez soigneusement immédiatement à l’eau courante et contactez un médecin. - Le non-respect de ces instructions peut entrainer des problèmes physiques. Si du détergent entre en contact avec la peau, lavez immédiatement et soigneusement avec du savon. Si vous ressentez des irritations de la peau ou sur le corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et contactez un médecin. - Faute de quoi, vous pourriez vous blesser ou abîmer votre peau. GB D F I NL E DK P N S Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures. FIN Les personnes utilisant un dispositif électronique médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là où le dispositif électronique médical est implanté. - Cette action pourrait provoquer un accident ou des maladies. PL Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. ►►Prévention des accidents CZ Ne pas tremper l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant au-dessus ou à proximité d’un évier ou d’une baignoire rempli d’eau. Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur. Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. SK Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. H ►►Alimentation électrique Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous nettoyez le rasoir à l’eau. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. RO AVERTISSEMENT 59 ES-LV9N_EU.indb 59 2015/12/11 13:06:11 ATTENTION ►►Protection de la peau Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée. Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. - Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains. N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en mode “AUTOMATIQUE” ou en mode “Séchage/Chargement”. - Faute de quoi, vous pourriez vous brûler à cause de températures élevées autour des lames. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage. - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. ►►Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur avant de le ranger. - Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit. Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en tirant sur le cordon. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets. - Ceci pourrait provoquer des blessures. N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le nettoyage des lames de rasoir. - L’utiliser avec d’autres produits peut causer une décoloration ou des fissures. Essuyez immédiatement le liquide de nettoyage en cas de renversement. - Un contact prolongé peut entraîner la décoloration des produits en cuir ou des planchers en bois. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. 60 ES-LV9N_EU.indb 60 2015/12/11 13:06:11 GB D F I NL E DK P N S FIN RO La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil. ••Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur. ••Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou. ••Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal. ••Ne pas ranger la batterie avec des bijoux métalliques, tels que des épingles à cheveux. ••Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. ••Ne jamais enlever la protection de la batterie. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues. - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin. PL DANGER Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. - En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. CZ Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut AVERTISSEMENT SK Faites attention en ouvrant le détergent car le bord est tranchant. - Faute de quoi, vous pourriez vous blesser. H ATTENTION 61 ES-LV9N_EU.indb 61 2015/12/11 13:06:11 Usage prévu •• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. •• Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un objet dur. Cela pourrait endommager les lames car elles sont très fines et se déforment facilement. •• Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur soufflant. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation des pièces. •• Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au rayonnement direct du soleil. Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de dégrader la fonction d’étanchéité, et de provoquer un dysfonctionnement. •• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la condensation ou à la rouille. •• Ne laissez pas le détergent dans un endroit soumis à des températures élevées. Ceci risque de causer une détérioration. •• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. •• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. Identification des pièces A Corps principal ; Lames internes 1 Couvercle de protection < Tondeuse de précision 2 Grille de protection du = Levier de la tondeuse de système précision 3 Cadre de la grille de protection > Plots de contact arrières du corps principal 4 Rouleaux lisses • Ils permettent de glisser B Chargeur auto-nettoyant plus facilement sur la peau. ? Bornes de chargement 5 Bouton de déverrouillage du @ Bouton de retrait du bac cadre de la grille de protection pour liquide de nettoyage 6 Bouton de mise en marche A Port d’entrée 7 Affichage des témoins B Prise du chargeur autonettoyant a. Témoin de temps C Levier de verrouillage/ d’utilisation déverrouillage b. Témoin du niveau de D Filtre du liquide de nettoyage batterie Bac pour liquide de nettoyage c. Témoin du capteur de Indicateur d’état barbe ( ) Indicateur d’état “LOW” d. Témoin de nettoyage (faible) ( ) Indicateur d’état “CLEAN” e. Témoin de verrouillage (nettoyage) du commutateur ( ) Indicateur d’état “DRY” f. Témoin de vérification (séchage) de la grille/lame ( ) Bouton de sélection g. Témoin d’état de charge C Adaptateur CA (RE7‑87) ( ) Adaptateur 8 Prise Fiche d’alimentation 9 Section de la grille de Cordon protection Fiche de l’appareil : Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système 62 ES-LV9N_EU.indb 62 2015/12/11 13:06:12 3 Retirer le couvercle de protection [A1] tout en appuyant sur le côté du couvercle et insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant. 3 1 •• Insérez lentement le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant en faisant attention de ne pas endommager la grille de protection du système. Branchez l’adaptateur [CK] dans une prise secteur. •• Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume. •• La recharge est terminée après environ 1 heure. ES-LV9N_EU.indb 63 GB P N Notes •• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque de changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin finira par s’allumer si le rasoir reste connecté. •• La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps, ou le témoin d’état de charge ( ) peut rapidement clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses. •• Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été entièrement chargé (basé sur une utilisation de rasage à sec de 3 minutes par jour). Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes. - L’épaisseur de la barbe - La pression appliquée sur la peau - La température ambiante - La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques •• En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source, utilisez le rasoir dans un endroit différent. DK E NL I F D Le témoin du niveau de batterie et s’allument puis s’éteignent au bout de 5 secondes. S 2 s’allume. Le chiffre du témoin du niveau de batterie augmente au fur et à mesure que le chargement progresse. FIN 2 Insérez la fiche de l’appareil [CN] dans le chargeur autonettoyant [B]. Une fois le chargement terminé PL 1 Pendant le chargement CZ Chargement du rasoir •• Coupez l’alimentation du rasoir. •• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les plots de contact arrières du corps principal. Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé. SK Préparatifs 4 H Il peut se trouver des gouttelettes d’eau à l’intérieur du chargeur auto-nettoyant au moment de l’achat, mais cela ne cause aucun problème d’hygiène ou de performance. (Il s’agit d’un résidu d’eau distillée utilisée pour le test de performance). RO Accessoires D Étui de transport E Brossette F Huile G Détergent spécial (Détergent) H Mode d’emploi I Carte de garantie 63 2015/12/11 13:06:12 2 Chargement sans le chargeur auto-nettoyant • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. 1 2 3 Insérez la prise de l’appareil [C] dans le rasoir� 2 Branchez l’adaptateur [C] dans une prise secteur� Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé. 3 1 Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement. Versez de l’eau du robinet (1) et du détergent (2) dans le bac pour liquide de nettoyage. • Ne laissez pas l’eau dépasser le niveau d’eau maximum (a). • Versez tout le paquet de détergent. Insérer lentement le bac pour liquide de nettoyage [B] dans le chargeur auto-nettoyant [B] jusqu’à ce qu’il clique� Préparation du liquide de nettoyage Le nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant à l’avance. (Voir page 67.) • Retirez l’adaptateur CA du chargeur auto-nettoyant. 1 Appuyez sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage (1) et retirez le bac pour liquide de nettoyage (2) sur une surface dure et plate. Notes • Pour remplacer le liquide de nettoyage, consultez la page 70. • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de rasoir Panasonic. Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne. • N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant. Ceci risque de provoquer un débordement ou de réduire le nombre de jours d’utilisation du liquide de nettoyage. • Vous pouvez utiliser le liquide de nettoyage durant environ 30 jours en cas d’utilisation quotidienne. (Cela varie selon l’épaisseur de la barbe et la température ambiante.) • Lorsque le chargeur auto-nettoyant est relevé, ou sur une surface molle comme un tapis, le levier de dégagement/verrouillage ne rentrera pas correctement dans le chargeur. En pareil cas, il n’est pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage. 64 ES-LV9N_EU.indb 64 2015/12/11 13:06:14 Après l’utilisation F NL E P DK Les témoins de temps d’utilisation et de niveau de batterie restant clignotent alternativement puis s’éteignent au bout de 8 secondes. Notes •• L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C. •• Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. •• Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. •• Pour éviter un mauvais fonctionnement, placez vos doigts sur le support d’appui pendant l’utilisation du rasoir. PL FIN S N Lorsque le niveau de la batterie est faible “10%” s’affiche et “ ” se met à clignoter. •• Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) CZ Le temps de d’utilisation et le niveau de batterie restant apparaissent et s’éteignent au bout de 7 secondes. •• La durée affichée retourne à [0’00”] après 10 minutes d’utilisation. •• Le témoin du capteur de barbe ( ) clignote. SK Conseils pour un meilleur rasage Appliquez l’ensemble de la grille de protection du système perpendiculairement contre la peau et rasez en faisant glisser lentement le rasoir sur le visage contre le grain de la barbe. •• La barbe en dessous du menton et autour de la gorge peut être mieux rasée en tirant sur la peau de façon à dresser la barbe. •• Afin d’éviter d’endommager la grille de protection du système, ne rasez pas avec seulement une partie de cette dernière. I et rasez. •• Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active. Il rasera avec une puissance élevée les zones où la barbe est épaisse, et réduira la puissance sur les zones où la barbe est fine, afin de réduire le tiraillement de la peau. •• Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche lorsque le témoin de verrouillage du commutateur ( ) clignote, car le bouton de mise en marche est verrouillé. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller l’appareil. (Voir page 66.) H Appuyez sur une fois fini. Lors de l’utilisation RO 1 Appuyez sur D Rasage de barbe 2 GB Instructions d’utilisation 65 ES-LV9N_EU.indb 65 2015/12/11 13:06:15 • Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas (le blocage du commutateur est déverrouillé). (Voir page 68.) Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche Verrouillage du bouton de mise en marche 1. Appuyez une fois sur 2. Appuyez sur pendant plus de puis relâchez. 2 secondes. • Le rasoir • Le témoin de commence à verrouillage du fonctionner. commutateur ( ) s’allumera durant 5 secondes puis s’éteindra. • Le rasoir s’arrêtera de fonctionner. 3. Relâchez . Déverrouillage du bouton de mise en marche 1. Appuyez sur pendant 2. Dès que le rasoir commence plus de 2 secondes. à fonctionner, relâchez . • Le témoin de verrouillage du commutateur ( ) va s’éteindre. ► Changement de la tête du rasoir Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. FREE La tête du rasoir se déplace pour éviter de rater un endroit. LOCK Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir. FREE LOCK FREE FREE LOCK ► Utilisation de la tondeuse de précision 1. Faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le haut jusqu’à la position “ ” de manière à ce que la tondeuse de précision soit verticale. 2. Appuyez sur et utilisez. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton supérieur (a) et faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le bas pour abaisser la tondeuse de précision. FREE LOCK FREE LOCK Conseils pour une meilleure utilisation Appliquez le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez vers le bas. Taillage de pattes Pré-rasage des longues barbes 66 ES-LV9N_EU.indb 66 2015/12/11 13:06:18 Nettoyage 10 min 3 Séchage 80 min* Chargement 0 à 60 min *Lorsque la température ambiante du chargeur auto-nettoyant est basse (environ 15 °C ou inférieure), le processus de séchage prendra jusqu’à 170 min. Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné est terminé. GB D F I NL E DK Mode Séchage/ Chargement (Séchage/ Chargement) P . L’indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage) et l’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allument, puis le mode “AUTOMATIQUE” démarre au bout d’environ 6 secondes. •• Il est impossible de changer le mode une fois que le mode “AUTOMATIQUE” a démarré. Mode AUTOMATIQUE (Nettoyage/Séchage/ Chargement) S Appuyez sur Mode Chargement (Chargement) FIN 2 Le mode “Chargement” commence lors de la fixation du rasoir, et le mode peut être changé en appuyant sur le bouton de sélection. N Changement du mode du chargeur auto-nettoyant •• Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume. •• Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allume, voir page 71. Notes •• N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage durant le nettoyage car le liquide de nettoyage pourrait déborder et causer un dysfonctionnement. •• Le temps de séchage peut augmenter si la température ambiante est d’environ ou inférieure à 15 °C. Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins). •• Un élément lubrifiant est inclus dans le détergent, ainsi un rasage lisse est maintenu sans appliquer d’huile. PL 1 CZ 2 SK Insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant [B] et 1 brancher l’adaptateur [CK] dans une prise de courant domestique. (Voir page 63.) H 1 Nettoyez le rasoir avec de l’eau ou avec la brossette une fois par mois. (Voir les pages 68 et 69.) Le chargeur auto-nettoyant ne permet pas de nettoyer la section de col de l’unité principale (a), la pièce de fixation des lames internes (b), la tondeuse de précision, les espaces de la grille de protection du système, etc. RO Nettoyage, séchage et chargement Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. 67 ES-LV9N_EU.indb 67 2015/12/11 13:06:18 Nettoyage approfondi 4 Nettoyage à l’eau 2 3 Nettoyez la grille de protection du système [A2] avec de l’eau savonneuse� • Les éclaboussures de mousse sont éliminées. • Les témoins du niveau de batterie clignotent dans l’ordre. • Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche. • Consultez la page 70 pour comment fixer et retirer la section de la grille de protection. • Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode de nettoyage à vibrations soniques. • Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas plusieurs fois afin de retirer l’excédent d’humidité puis séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre. 2 1 . 2. Appuyez deux fois sur L’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allume, et le mode “Séchage/Chargement” démarre au bout d’environ 6 secondes. • Il est possible de passer au mode “AUTOMATIQUE” même une fois que le mode “Séchage/Chargement” a démarré. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyage à vibrations soniques. Retirer la section de la grille de protection [A9] et nettoyer à l’eau courante� 1 1. Insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant et brancher l’adaptateur dans une prise de courant domestique. • Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume. • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA. 1 Fixez la section de la grille de protection et séchez avec le chargeur auto-nettoyant [B]� Séchage 180 min 5 Chargement 0 à 60 min 3. Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné est terminé. Lubrifiez le rasoir. Cela assouplira le mouvement de la lame et maintiendra un rasage confortable. 1. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection du système. 2. Relevez la tondeuse de précision et appliquez une goutte d’huile. 3. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes. 4. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de protection du système avec un chiffon doux. 68 ES-LV9N_EU.indb 68 2015/12/11 13:06:19 GB D E NL I F ►►Nettoyage avec la longue brossette Nettoyez la section de la grille de protection [A9], la grille de protection du système [A2], le corps du rasoir [A] et la tondeuse de précision [A<] à l’aide de la brosse longue. S N P DK ►►Nettoyage avec la petite brossette •• Nettoyez les lames internes [A;] à l’aide de la petite brossette en brossant dans le sens indiqué. •• Ne pas brossez perpendiculairement les lames avec la petite brossette, car cela endommagera les lames internes et réduira leur efficacité. grille de protection du système une fois par an lames internes une fois tous les deux ans CZ Le signe apparaît sur l’affichage des témoins une fois par an (basé sur une utilisation de rasage de 3 minutes par jour). Nous vous recommandons alors de vérifier la grille de protection du système ainsi que les lames internes à l’affichage de ce message. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 30 secondes pour mettre hors marche . Même si n’est pas éteint juste après le remplacement, il s’éteindra automatiquement au bout d’environ 7 utilisations. PL FIN Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes SK Notes •• Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Ceci risque sinon de causer un dysfonctionnement. •• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée. •• N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain quelconques autres que du savon à main. Ceci risque de causer un dysfonctionnement. •• N’utilisez pas le chargeur auto-nettoyant si des gouttelettes ou du savon sont présents sur le rasoir. Sinon, cela pourrait modifier le niveau de concentration ou la composition du liquide de nettoyage dans le bac pour liquide de nettoyage, et dégrader les performances de nettoyage, de stérilisation, de lubrification et de séchage. Ceci risque aussi de faire déborder le liquide de nettoyage hors du chargeur auto-nettoyant. Nettoyage avec la brossette Retirez la section de la grille de protection et les lames internes. (Voir page 70.) H Laissez sécher le rasoir en évitant tout contact direct avec les rayons du soleil, puis appliquez de l’huile. RO ►►Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant 69 ES-LV9N_EU.indb 69 2015/12/11 13:06:20 ►►Détacher la section de la grille de protection Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection [A5] et soulevez la section de la grille de protection [A9]. ►►Fixer la section de la grille de protection Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de la grille de protection ( ), attachez solidement la section de la grille de protection [A9] au rasoir jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement. ►►Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [A:] et abaissez la grille de protection du système [A2]. 2. Alignez la marque du cadre de la grille de protection ( ) avec la marque de la grille de protection du système ( ) et attachez-les ensemble solidement. Vous devez entendre un clic. •• N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système. Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et empêcher la fixation complète au cadre de la grille de protection. ►►Remplacement des lames internes 1. Retirez les lames internes [A;], une par une. 2. Insérez les lames internes, une par une. Remarque Ne jetez pas le cadre de la grille de protection. Remplacement du liquide de nettoyage Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection, il est nécessaire de changer le liquide de nettoyage. •• Même si l’indicateur d’état ne s’allume pas, remplacez le liquide de nettoyage au bout de 6 mois. 1 2 Retirez l’adaptateur CA [C] ainsi que le bac pour liquide de nettoyage [BE]. (Voir page 64.) Videz le liquide de nettoyage usagé. •• Il peut être jeté à l’égout. 3 Rincez le bac pour liquide de nettoyage. 4 Essuyez doucement toute trace de poils collés à l’intérieur du plateau de nettoyage (a) à l’aide d’un chiffon ou d’un mouchoir en papier humidifié avec de l’eau. 1 •• Versez de l’eau comme illustré tout en inclinant le bac pour liquide de nettoyage et en le remuant doucement. •• Vous pouvez nettoyer sans le filtre du liquide de nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, veillez à bien attacher le filtre du liquide de nettoyage. •• Nettoyez les coins et les parties inégales du plateau de nettoyage à l’aide d’un coton-tige humidifié avec de l’eau. 70 ES-LV9N_EU.indb 70 2015/12/11 13:06:20 GB D F NL E DK N S Si vous pensez que le remplacement n’est pas encore dû... •• Le bac pour liquide de nettoyage est-il correctement fixé ? •• Le chargeur auto-nettoyant est-il placé sur une surface plane ? •• Le chargeur auto-nettoyant est-il utilisé en dehors de la plage de température d’utilisation recommandée ? (Seul de mode de “Chargement” peut être utilisé.) RO L’indicateur d’état s’allume. P Changez le liquide de nettoyage. (Les modes autres que le mode “AUTOMATIQUE” peuvent être utilisés même en cas de non remplacement.) ►►Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage •• N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant pour verser l’eau. Cela pourrait renverser du liquide du bac pour liquide de nettoyage ou entraîner un dysfonctionnement du chargeur auto-nettoyant. •• Des poils peuvent boucher l’orifice en bas du plateau de nettoyage. Dans ce cas, vous ne pouvez pas nettoyer ou sécher le rasoir. 1. Veillez à retirer l’adaptateur CA du chargeur auto-nettoyant. 2. Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface plate et poussez les brins de barbe à travers l’évacuation (b) à l’aide d’un cure-dents, etc. Le remplacement du liquide de nettoyage est requis dans environ 7 jours. Préparez le détergent. FIN L’indicateur d’état “LOW” (faible) s’allume. Contenu de la notification PL Indicateur sur le chargeur auto-nettoyant I Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection. CZ Notes •• Le liquide de nettoyage diminue chaque fois qu’il est utilisé, mais n’ajoutez pas de détergent ni d’eau excepté lors du remplacement du liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage. •• Ne pas nettoyez le chargeur auto-nettoyant avec de l’eau. •• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée. •• Certains composants du liquide de nettoyage et de la sécrétion cutanée peuvent se séparer et adhérer au bac pour liquide de nettoyage et au filtre du liquide de nettoyage. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume SK Préparez le nouveau liquide de nettoyage. (Voir page 64.) H 5 71 ES-LV9N_EU.indb 71 2015/12/11 13:06:20 FAQ Question Question Pourquoi le mode de “Séchage/Chargement” prend-il plus de temps que le mode “AUTOMATIQUE” ? Puis-je remplir le chargeur auto-nettoyant d’eau si le niveau du liquide de nettoyage a diminué ? Le chargeur auto-nettoyant peut-il être utilisé pour nettoyer d’autres modèles ? La batterie se détériorera-telle si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée ? Réponse Ceci est dû à la différence du temps de séchage. Le temps de séchage pour le mode de “Séchage/Chargement” a été prolongé, car un excédent d’humidité peut être présent sur des endroits autres que la grille de protection du système une fois que le rasoir a été rincé et nettoyé à l’eau. Ne pas remplir d’eau car ceci risque de détériorer la fonction de nettoyage. Changez le liquide de nettoyage. Ce chargeur auto-nettoyant ne peut être utilisé qu’avec le modèle ES-LV9N. Sinon, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Ne l’utilisez donc pas sur d’autres modèles. La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurezvous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois. Puis-je charger le rasoir après chaque utilisation ? Pourquoi débrancher l’adaptateur après utilisation ? Quels sont les composants de l’huile et du détergent dédiés ? Réponse La batterie utilisée est une batterie au Lithium-Ion. Par conséquent charger la batterie après chaque utilisation n’affectera pas sa durée de vie. Chargez la batterie durant plus d’une heure n’affectera pas la performance de la batterie, mais débranchez l’adaptateur par sécurité ainsi que pour économiser l’énergie. Huile : paraffine liquide Détergent : agent tensioactif non ionique, agent antimicrobien, lubrifiant et agent parfumant. 72 ES-LV9N_EU.indb 72 2015/12/11 13:06:20 La lame n’a pas été complètement nettoyée. N’ajoutez pas de détergent et d’eau sauf lors du changement de liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage. (Voir page 71.) Une fois le nettoyage terminé, des gouttelettes semblables à de l’huile peuvent subsister sur l’extérieur du cadre de la grille de protection. Il s’agit du composant de lubrification du liquide de nettoyage et cela n’indique pas un dysfonctionnement. Vous pouvez l’essuyer avec un chiffon doux. Le liquide de nettoyage a moussé. GB D F I NL E Si vous mélangez de l’eau savonneuse ou du savon pour les mains avec du détergent ou si vous utilisez un autre détergent, le liquide de nettoyage va mousser. Utilisez le chargeur auto-nettoyant après avoir complètement nettoyé et séché le rasoir. Changez le liquide de nettoyage. (Voir page 70.) P DK Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. (Voir page 69.) N Les lames se fissurent ou se déforment pendant le nettoyage. S Action Si le rasoir n’est pas nettoyé pendant plus de 2 semaines, nettoyez-le d’abord avec la brosse de nettoyage pour enlever les poils de barbe. (Voir page 69.) FIN Problème N’insérez aucun corps étranger dans le chargeur. PL ►►Chargeur auto-nettoyant CZ Les lames ne sont pas sèches ou sont collantes. SK Procédez comme suit. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les indicateurs du chargeur auto-nettoyant clignotent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Action Les lames peuvent ne pas sécher rapidement à cause des conditions de température. Lancez à nouveau le mode “Séchage/Chargement” ou essuyez-les avec un chiffon doux avant le rasage. H Problème RO Dépannage 73 ES-LV9N_EU.indb 73 2015/12/11 13:06:21 Problème Du liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage. Du liquide de nettoyage a fuit du bac pour liquide de nettoyage. Impossible d’enlever le bac pour liquide de nettoyage. Action Problème Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au fond du bac de nettoyage. (Voir page 71.) Si vous utilisez le chargeur autonettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut s’accumuler dans le bac de nettoyage. Action Vérifiez que l’adaptateur CA est raccordé au chargeur autonettoyant, et que l’adaptateur est branché à une prise secteur. (Voir page 67.) Le mode ne démarre pas. Confirmez que le rasoir est correctement fixé au chargeur auto-nettoyant. (Voir page 67.) N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage pendant tout mode. Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins). Positionnez le chargeur autonettoyant horizontalement. Vérifiez que l’indicateur d’état s’allume. (Voir page 71.) Si vous utilisez le chargeur auto-nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut fuir. Essuyez délicatement les plots de contact arrières du corps principal et les bornes de chargement du chargeur auto-nettoyant avec un chiffon ou un tissu humecté d’eau. Le rasoir ne se recharge pas. Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface dure et plate. (Voir page 64.) 74 ES-LV9N_EU.indb 74 2015/12/11 13:06:21 Problème Action Le rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche. Déverrouillez le bouton de mise en marche. (Voir page 66.) Le témoin de nettoyage ( s’allume. (Il s’éteint après environ 1 minute.) Veuillez nettoyer les lames avec le chargeur auto-nettoyant ou le mode de nettoyage à vibrations soniques. GB D F I NL E DK S N Appliquez de l’huile. (Voir page 68.) Le capteur de barbe peut ne pas répondre s’il n’y a pas assez d’huile sur les lames. P Le capteur de barbe peut ne pas répondre lorsque le niveau de batterie restant est faible. Dans ce cas, rechargez le rasoir. RO H ) Le capteur de barbe ne répond pas. Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. FIN ►►Rasoir Action Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. PL Produit un bruit important. Problème CZ Action Pendant le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du nettoyage des lames. Après le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du retrait des gouttelettes d’eau pour accélérer le séchage. Le son après le nettoyage est différent du son pendant le nettoyage. Le niveau d’eau a baissé et les gouttelettes d’eau sont retirées des lames après le nettoyage. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. SK Problème 75 ES-LV9N_EU.indb 75 2015/12/11 13:06:21 Problème Le capteur de barbe répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau. La durée de fonctionnement est courte même après avoir rechargé. Action Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 68.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Appliquez de l’huile. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la batterie approche sa fin de vie. L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C. Le rasoir ne fonctionne pas même après chargement. La batterie a atteint sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionnera pas avec l’adaptateur CA branché. Veuillez utiliser le rasoir une fois qu’il a été suffisamment chargé et que l’adaptateur CA a été débranché. Problème Le son du moteur change pendant le rasage. Action Le capteur de barbe fonctionne. Le bruit varie en fonction de l’épaisseur de la barbe. Appliquez de l’huile. En absence d’huile sur les lames, le rasage ne sera ni optimal ni durable. Produit un bruit important. Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur linéaire. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Assurez-vous que les lames sont correctement fixées. Nettoyez la grille de protection du système avec la longue brossette. L’odeur devient plus forte. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Les poils rasés s’éparpillent partout. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Nettoyez les lames internes avec la brossette lorsque les poils rasés collent aux lames internes. Appliquez de l’huile. La grille de protection du système chauffe. Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 69.) 76 ES-LV9N_EU.indb 76 2015/12/11 13:06:21 GB F D Lames internes WES9175 WES9170 Détergent spécial pour nettoyage du rasoir et système WES4L03 de chargement PL Durée de vie de la batterie P WES9034 N Pièces de remplacement Grille de protection du pour ES‑LV9N système DK Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après-vente. Grille de protection du système et lames internes I E Pièces de remplacement NL Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic. com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont endommagés. S Appliquez de l’huile. Contact FIN Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Entretien RO H La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation. Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-même. Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé. CZ Action Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. SK Problème 77 ES-LV9N_EU.indb 77 2015/12/11 13:06:21 Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie. L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Retrait de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements. •• Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA. •• Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée. •• Effectuez les étapes de 1 à 5, surélevez la batterie, et retirez-la. •• Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. 78 ES-LV9N_EU.indb 78 2015/12/11 13:06:22 Tension du moteur 3,6 V D Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) F Source d’alimentation GB Spécifications en mode “rasoir”: 62 (dB (A) référence 1 pW) en mode “tondeuse” : 64 (dB (A) référence 1 pW) NL Bruit émis I Temps de chargement Approx. 1 heure RO H SK CZ PL FIN S N P DK E Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. 79 ES-LV9N_EU.indb 79 2015/12/11 13:06:22 MEMO 409 ES-LV9N_EU.indb 409 2015/12/11 13:08:44 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO ES-LV9N_EU.indb 410 Printed in Japan ES9700LV9N1E Y0116-0 2015/12/11 13:08:44