- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Whirlpool
- MWA 268 WH
- Mode d'emploi
MWA 260 BL | MWA 267 SL | MWA 260 WH | MWA 269 WH | MWA 268 BL | MWA 269 SL | MWA 267 WH | MWA 260 SL | Mode d'emploi | Whirlpool MWA 268 WH Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
4YOU Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d'emploi Kayttoohje Gebruiksaanwijzinqg Manual de utilizare Istruzioni per l'uso Instrucciones para el uso Odnyleg xpriong Návod k pouzití Instrukcje uzytkowania Mavod na pouZitie Haszndlati utasitas Instructiuni de utilizare Инструкция за използване Инструкция по эксплуатации \нструкщия з експлуатаци Jaz Vl аа, А Колдану бойынша нускаулык www.whirlpool.eu Whirlpool HOME APPLIANCES INDEX INSTALLATION 3 Installation SECURITE 4 Consignes de sécurité importantes 5 Diagnostic des pannes 6 Précautions ACCESSOIRES ET MAINTENANCE 7 Accessoires 8 Entretien et nettoyage BANDEAU DE COMMANDES 9 Description du bandeau de commandes et de l'affichage UTILISATION GENERALE 10 Protection contre une mise en marche du four a vide / sécurité enfants 10 Interruption ou arrét de la cuisson 10 Remuer/retourner les aliments 11 Clock (Horloge) FONCTIONS CUISSON 12 Jet Start 13 Microwave (Micro-ondes) 14 Defrost Menu (Menu Décongélation) 15 Reheat Menu (Menu Réchauffage) 16 Memo (Mémo) 16 Popcorn (uniquement disponible sur le modèle MWA260) 17 Grill (Gril) (uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269) 18 Combi Grill + Microwave (Gril + Micro-ondes) (uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269) 19 Steam Menu (Menu vapeur) (uniquement disponible sur le modèle MWA267) 20 Pasta & Rice (Pâtes & Riz) (uniquement disponible sur le modèle MWA267) 21 Steam & Boil Menu (Menu Vapeur et Ébullition) (uniquement disponible sur le modèle MWA269) INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 23 Informations pour le recyclage 24 Spécifications techniques INSTALLATION - AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four a distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four afin de garantir une ventilation suffisante. Le four ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation . Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes. Placez le four sur une surface plane et stable capable de supporter le four et son contenu. Manipulez le four avec précaution. Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four est dégagé pour permettre une circulation de l'air appropriée. Le four ne doit pas être placé dans une armoire. Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'ap- pareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'ali- mentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon surfaces chaudes, sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s'il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à la terre. - APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL Le four peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées par la proximité de cet appareil. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures in- fligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SUR POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE Si un élément à l'intérieur / extérieur du four venait à s'enflammer, ou si de la fumée était émise, laissez la porte du four fermée et éteignez le four. Débranchez le cordon d’alimenta- tion ou coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur. Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et cer- tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. AVERTISSEMENT: L'appareil ainsi que les pièces accessibles, deviennent chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil. Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu hu- mide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie. Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans, ainsi que par des per- sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d'être supervisés ou d'avoir reçu les ins- tructions permettant une utilisation en toute sécurité de l'appareil et à condition qu'ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condi- tion d'être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des li- quides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endomma- ger lors de l'ouverture ou les faire exploser. AVERTISSEMENT: Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un techni- cien spécialisé. N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans co- quille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé. Ne laissez pas le four sans surveillance. Si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, Ils pourraient déclencher un incendie! Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer. N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécia- lement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les char- nières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets. DIAGNOSTIC DES PANNES Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si: Le plateau tournant et son support sont en place. e La prise de courant est bien branchée. - La porte est correctement fermée. * Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. - Le four est bien ventilé. * Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine dis- ponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. AVERTISSEMENT: Le Service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux pour quiconque n'est pas un tech- nicien spécialisé d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opéra- tions impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. Ne démontez aucun panneau. PRECAUTIONS - GENERALITES N'utilisez cet appareil que pour un usage domestique! Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager. Les ouvertures de ventilation du four ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aéra- tions pourrait endommager le four et donner des résultats de cuisson insatisfaisants. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des mi- cro-ondes et le four ne sera pas abimé. N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre empla- cement de ce type. Ne stockez rien dans la cavité. Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile. Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. “LIQUIDES Par exemple des boissons ou de l'eau. Dans un four à micro- ondes, les li- quides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent dé- border brusquement. Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes: 1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four. 3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le réci- pient du four avec précaution. = ATTENTION Après avoir réchauffé des aliments pour bébé (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillan- tage. Veuillez toujours vous référer a un livre de recettes pour four micro-ondes. Plus particulierement lorsque vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer ! ACCESSOIRES GENERALITES De nombreux accessoires sont disponibles sur le marche. Avant de les ache- ter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. Vérifiez que les ustensiles utilisés sont résistants a la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utili- ser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four. Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. Si des ustensiles métalliques entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four. Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit. Support du plateau tournant Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support. < Installez le support du plateau tournant dans le four. Plateau tournant en verre Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. * Placez le plateau tournant en verre sur son support. CUIT-VAPEUR (uniquement disponible sur les modèles MWA267 & MWA269) Grid Pour cuire des aliments à la vapeur, utilisez la fonction dédiée à cet effet (STEAM). Placez les Bowl aliments sur la grille lorsque vous cuisez des aliments comme du poisson ou des légumes. N'utilisez pas la grille lorsque vous cuisinez des aliments comme les pâtes, le riz ou les haricots. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. GRILLE MÉTALLIQUE (uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269) Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et Combi Grill (Gril+Micro-ondes). ENTRETIEN ET NETTOYAGE Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entrainer la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. À intervalles réguliers, notamment en cas de débordement, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour net- toyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four mi- cro-ondes. Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés. L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. Ne le vaporisez pas directement sur le four. Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant. Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage. Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures. Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant. Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux. Si la fonction gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE: Support du plateau tournant * Grille métallique * Plateau tournant en verre * Cuit-vapeur DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ET DE L'AFFICHAGE MWA260 x + w В В 6:6 Je & 1 © EE e qu Des & 9 Memo | $$ ©) y <= oO Memo E % =A «© Op Corn í N L Jet Start | J MWA269 B ê Y E м В <= EEE) JENN) quee que ca (CU Em) Vm) Sms) ue my Na? aa? Ue as = E 8 E Jet Start | (Ge [ee] Press 3 sec 7 MWA267 © x ¥ XL м Yo С J e G 1 & MWA268 11 Na ДЛИНЕ <<: > D > CO o MS MD E Fonction Steam Menu / Steam 8 Boil Menu (Menu Vapeur / Menu Vapeur et Ébullition) (*) Fonction Pasta & Rice (Pate & Riz) (*) Fonction Defrost Menu (Menu Décongélation) Fonction Reheat Menu (Menu Réchauffage) Sélection de la puissance du four Micro-ondes Fonction Microwave (Micro-ondes) Fonction Grill (Gril) (*) Réglage de l'horloge / Sélection de la durée Sélection du type d'aliment Sélection du poids / des portions “Cette icône n'existe que sur certains modèles. Choisissez sur cette page le bandeau de commande qui correspond à votre four mi- cro-ondes. PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS Cette fonction de sécurité automatique est activée Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis une minute après le retour du four en "mode veille". refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas (Le four est en "mode veille" si l'heure est affichée ou échéant, l'écran affichera "door (porte)". si l'horloge n'a pas été programmée lorsque l'écran affichait ":") o oor [=] INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON Pour interrompre la cuisson: Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous Ouvrez la porte pour vérifier, mélanger ou retourner pouvez: les aliments. Les réglages sont conservés pendant 5 sortir le plat du four, fermer la porte et appuyer sur le minutes. bouton STOP. Pour poursuivre la cuisson: Lorsque la cuisson est terminée: Fermez la porte et appuyez UNE FOIS sur le bou- Un signal sonore retentit toutes les minutes pendant ton Jet Start. La cuisson reprend là où elle a été in- 10 minutes en fin de cuisson. Pour désactiver le si- terrompue. gnal, appuyez sur le bouton STOP ou ouvrez la porte. [®] REMUER/RETOURNER LES ALIMENTS Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action nécessaire. Vous devrez alors: Ouvrir la porte. Remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise). Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur le bouton Jet Start. Remarques: si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner les aliments, le four va poursuivre cuisson (dans ce cas, les résultats escomptés ne seront pas atteints). 10 CLOCK (HORLOGE) Uniquement pour le modèle MWA260: Lorsque le four est branché pour la première fois (ou après une coupure d'électricité), le four entre en mode de réglage de l'horloge. Vous pouvez accéder au mode de réglage de l'horloge à tout moment en ap- puyant sur le bouton Clock (Horloge). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les heures. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). Les nombres à droite de l'affi- chage clignotent. Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). L'horloge est réglée. Stop || Jet Start Uniquement pour les modèles MWA267, MWA268 et MWA269: В Lorsque le four est branché pour la premiére fois (ou aprés une coupure d'électricité), le four entre en mode de réglage de l'horloge. Accédez au mode de réglage de l'horloge à tout moment en restant appuyé sur le bouton Stop pendant au moins 3 secondes. Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les heures. Appuyez sur le bouton Jet Start. Les nombres à droite de l'affichage cli- gnotent. Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton Jet Start. L'horloge est réglée. Stop || Jet Start O Conseils et suggestions: Si l'horloge n'a pas été réglée après avoir branché l'appareil, l'écran affichera “12:00”. * Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes en train de régler l'horloge, ou si ce réglage prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et l'écran 66.3 affichera “:”. 11 JET START 7% a. a. J O Press 3 sec 12 Réchauffage de boissons, eau, potage, café, thé ou autres aliments a haute teneur en eau. Appuyez sur le bouton Jet Start. En appuyant sur le bouton Jet Start, la fonction Microwave (Micro-ondes) dé- marre a la puissance maximale pendant 30 secondes. Lorsque la cuisson a démarré: - Pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour ajuster la valeur. - pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur le bouton Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. DE MICROWAVE (MICRO-ONDES) == La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer E E rapidement les aliments et les boissons. JC Accessoire (<> Cloche micro-ondes ” suggéré: um (vendue séparément) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour ré- gler la puissance (voir le tableau ci-dessous pour des conseils d'utilisa- tion). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. Lorsque la cuisson a démarré: - pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour ajuster la valeur. E Jet start) - pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur L J le bouton Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. и Press 3 sec PUISSANCE UTILISATION CONSEILLEE: Réchauffage de boissons eau, potages, café, thé ou autres aliments a haute teneur en eau. AST Pour les plats préparés avec des ceufs ou de la creme, choisir une puissance inférieure. 600 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc. 500 W Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des ceufs et fin de cuisson des ragoûts. 350 W Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre. 160 W Décongélation. 90 W Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée. garder au chaud. DEFROST MENU (MENU DECONGELATION) Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement Y \ desaliments. — | | | m \ Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson, Po des légumes ou du pain. —M— > LAN Accessoire (O3 Cloche micro-ondes suggere: ZT) (vendue séparément) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Defrost (Décongélation) pour choi- sir le type d'aliment. Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Jet Start. la fonction démarre. Remarque: après un certain temps, il peut vous être demandé sur l'écran, de retourner ou de remuer l'aliment pour une meilleure décongélation. Voir le chapitre "Remuer/retourner les aliments”, page 10. Jet Start TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL Viande hachée, cótelettes, biftecks ou rótis. Viande 100 g- 1 500 g Après la décongélation, laissez reposer la viande pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs résultats. Poulet entier, filets ou morceaux. Volaille 100 g- 1 500 g Après la décongélation, laissez reposer pendant 5 à 10 mi- nutes. Poissons entiers, darnes ou filets. Poisson 100 g- 1 500 g Après la décongélation, laissez reposer au moins 5 minutes pour de meilleurs résultats. Grands, moyens et légumes en julienne. Légumes 100 g- 1 500 g Après la décongélation, laissez reposer pendant 3 à 5 minutes. Pain 100 g- 600 g Petits pains surgelés, baguettes et croissants. Laissez reposer 5 minutes avant de déguster. O Conseils et suggestions: 14 Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est compatible avec le micro-ondes. - Pour les aliments non indiqués dans le tableau et si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, utilisez a fonction manuelle et une puissance inférieure (par exemple 160 W). - Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur. - Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur. * Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recom- mandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson. Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongéla- tion. * Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facile- ment. Pour plus de détails concernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre “Remuer/retourner les ali- ments” (page 10). REHEAT MENU (MENU RECHAUFFAGE) ~ suggéré: Steam & ВО\ Press 3 sec J Accessoire Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats. = Utilisez cette fonction pour réchauffer: repas sur assiette, sauce, pizza fraîche, lasagne surgelée, boisson et pizza surgelée. (SD, Cloche micro-ondes &—) (vendue séparément) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Reheat (Réchauffage) pour choisir le type d'aliment. Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Jet Start. la fonction démarre. Remarque: après un certain temps, il peut vous être demandé sur l'écran, de a N retourner ou de remuer l'aliment pour une meilleure décongélation. Voir le N Jet Start) chapitre "Remuer/retourner les aliments", page 10. TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL Repas sur assiette | 200 - 500 g Couvrez l'assiette. Utilisez de la vaisselle spéciale micro-ondes. Couvrez l'assiette. Sauce 250 - 1 000 g Après la cuisson, laissez reposer 3 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Pizza fraiche 200 - 600 g Retirez l'emballage, placez les morceaux sur un plat spécial micro-ondes. Lasagne surgelée | 250 - 500 g Sortez les lasagnes du congélateur, retirez l'emballage, placez les lasagnes au centre du four. Boisson 150 ml - 600 ml Placez une cuillère métallique dans la tasse pour éviter que le liquide ne déborde. Pizza surgelée 200 - 600 g | est préférable d'utiliser de la vaisselle spéciale micro- ondes spéciale micro-ondes. O Conseils et suggestions: * Placez les aliments les plus épais et les plus denses au centre du plat et les aliments les moins épais et moins denses au bord du plat. * Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées. * Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson. - Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spécialement lorsqu'il s'agit de plat surgelé. * Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque lorsque la vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson. * Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. Pour plus de détails concernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre “Remuer/re- tourner les aliments” (page 10). 15 MEMO (MEMO) Stop || Jet Start O Conseils et suggestions: La fonction Memo (Mémo) vous permet d'enregistrer et d'utiliser facilement et rapi- dement votre recette préférée. Le principe de la fonction Memo (Mémo) est d'enregistrer une fonction dont les ré- glages sont actuellement affichés. COMMENT ENREGISTRER UN MEMO: @ Programmez une fonction de cuisson favorite sans la lancer. O Restez appuyé pendant quelques secondes sur le bouton Mémo choisi. O Un "bip" retentit et la fonction est enregistrée. Remarque: il est possible de remplacer un Mémo existant par un nouveau Mémo en renouvelant l'opération. COMMENT UTILISER UN MÉMO: @ Appuyez sur le bouton Memo (Mémo). Remarque: lorsque l'appareil vient d'être branché, ou après une panne d'électrici- té, votre fonction Memo (Mémo) est réinitialisée à sa valeur par défaut: puissance maximale du micro-ondes pendant 2 minutes. *Si certains paramètres ne sont pas réglés lors de l'enregistrement du Mémo (type d'aliment, poids, etc.), leurs valeurs par défaut seront enregistrées. Pour plus de détails co ncernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre "Remuer/re- tourner les aliments" (page 10). POPCORN (uniquement disponible sur le modèle MWA260) Stop || JetStart J 16 Cette fonction vous permet de cuire du Popcorn dans des sacs allant au mi- cro-ondes (le poids net du sac doit être compris entre 90 g et 100 g). Le four va automatiquement sélectionner la durée et la puissance requises, une fois le poids du popcorn sélectionné. O Appuyez sur le bouton Popcorn. O Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids du popcorn. © Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. Remarque: il n'est possible de cuire qu'un seul sac à la fois. =] GRILL (GRIL) (uniquement disponible sur les modéles MWA268 8 MWA269) Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir > un effet gril ou gratiné. Г) La fonction Grill (Gril) permet de faire brunir les aliments comme les tartines = de fromage, les sandwichs chauds, les potatoes, les saucisses, les légumes. — ! + | Accessoire dédié: Grille haute Appuyez sur le bouton Grill (Gril). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. O Conseils et suggestions: * Pour les aliments tels que fromage, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille métal- lique haute. * Veillez a ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction. - N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril, ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités. Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. COMBI GRILL + MICROWAVE (GRIL + MICRO-ONDES) (uniquement disponible sur les modéles MWA 268 et MWA268) Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main. Accessoire dédié: Grille haute = Pour le modèle MWA268: croi „ a Appuyez plusieurs fois sur le bouton Combi Grill (Gril + Micro-ondes) pour régler la CL) puissance (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. Lorsque la cuisson a démarré: - pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Combi Grill (Gril + Micro-ondes) pour ajuster la valeur. a= - pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur le bouton > Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Pour le modèle MWA269: Appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour régler la puis- sance (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Grill (Gril). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler la durée de cuisson. Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. Remarque: vous pouvez aussi commencer par appuyer sur le bouton Grill (Gril) puis sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Dans ce cas, la puissance sera réglée sur la valeur par défaut du Combi Grill (Gril + Micro-ondes ) (600 W). Gd) | mo o] Lorsque la cuisson a démarré: - pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes) puis sur le bouton Plus/Moins pour ajuster la valeur. - pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur le bouton Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. - si vous appuyez sur le bouton Grill (Gril), l'appareil entre en mode Microwave (Mi- cro-ondes) simple. Si vous appuyez a nouveau sur le bouton Grill (Gril), il se remet en fonction Combi Grill (Gril + Micro-ondes). DUISSANCE | UTILISATION CONSEILLÉE: 600 W Légumes & Gratins 500 W Volaille et lasagne 350 W Poisson 160 W Viande 90 W Fruit gratiné O Conseils et suggestions: ° Velez a ce que les ustensiles utilisés soient adaptés aux micro-ondes et résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction. * N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril, ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évi- tés. + Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. 18 STEAM MENU (MENU VAPEUR) (uniquement disponible sur le modele MWA267) E Jet Start | J © Press 3 sec N Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour cuire des aliments à la va- peur, comme les légumes ou le poisson. L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction. Accessoire dédié: Lid Grid Bowl FA Lem Waber Led | A: Versez de l'eau jusqu'au niveau “vapeur” indiqué sur le Cuit-vapeur = - | ro B: Insérez la grille et placez l'aliment dans le récipient. ON = C: Recouvrez puis enfournez. J récipient. D: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes: Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) pour choisir le type d'aliment.(voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids. Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL Pommes de terre / légumes 150 g - 500 g | Les morceaux doivent être uniformes. aenes Coupez les légumes en morceaux uniformes. Légumes mous 150 д - 500 д | Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. Légumes congelés 150 g- 500 g | Laissez reposer 1 à 2 minutes. Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit-va- Filets de poisson 150 g- 500 g | peur. Superposez les morceaux fins. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. O Conseils et suggestions: L'eau à verser dans le cuit-vapeur doit être à température ambiante. * Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement ! * Ne |'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez de l'endommager. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. 19 PASTA & RICE (PÂTE & RIZ) (uniquement disponible sur le modèle MWA267) Cette fonction vous permet d'utiliser le cuit-vapeur (sans la grille) pour faire bouillir des pâtes courtes ou du riz long dans votre four à micro-ondes. Les ni- veaux indiqués sur le cuit-vapeur vous permettent d'ajouter la bonne quanti- té d'eau. Accessoire = ve dédié: Bowl end. — Cuit-vapeur sans la grille Aliment Portions Quantité Niveau Ÿ 1006 L1 SE ne if 200 6 L2 ® ё IZ Ln "ei 300 6 L3 E 7) i 706 L1 © Press 3sec Päte ff 1406 L2 A Y 2106 L3 Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pätes): B) Placez les pátes dans le ré- | C) Versez de l'eau jusqu'au ni- A) Pesez les pátes cipient du cuit-vapeur, salez| veau indiqué D) Recouvrez puis enfournez. A > Aa ue Va, “ hy = # % A > I A i i ы { DE RN» Suivez toujours la quantité par portion indi- Utilisez de l'eau à température ambiante. quée dans le tableau ci-dessus. E: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes: Appuyez plusieurs fois sur le bouton Pasta & Rice (Pâtes & Riz) pour choisir le type d'aliment (voir le ta- bleau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour ajuster le niveau (selon le tableau des portions ci-dessus). Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. TYPE D'ALIMENTS | CONSEIL Pâte Utilisez des pâtes courtes. La durée recommandée de cuisson en ébullition est de 10 à 12 minutes. Riz Utilisez du riz long. O Conseils et suggestions: * Le cuit-vapeur est congu pour étre utilisé avec les micro-ondes seulement. * Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction, vous risqueriez de 'endommager. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. - Le type d’aliment pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson. 20 5 STEAM 8 BOIL MENU (MENU VAPEUR ET ÉBULLITION) (uniquement disponible sur le modéle MWA269) | - 1+) Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goúteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour cuire des aliments à la va- peur, comme les pâtes, le riz, les légumes ou le poisson. L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction. Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2): Accessoire Á— "m E Jet Start | J Press 3 sec dédié: sow ena Cuit-vapeur sans la grille Aliment Portions Quantité Niveau T 100 6 L1 ff 200 с |2 Riz 1 1 300 6 L3 "ii 400 6 LA T 706 L1 Pate fo 140 с L2 Tf 2106 L3 Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pates): A) Pesez les pátes B) Placez les pâtes dans le ré- | C) Versez de l'eau jusqu'au ni- cipient du cuit-vapeur, salez | veau indiqué D) Recouvrez puis enfournez. A / i NN ‚ 0 \ Ny an { n i ELL LL Е o— / № | [== De oP Tama” OÖ Suivez toujours la quantité par portion indi- quée dans le tableau ci-dessus. Utilisez de l'eau à température ambiante. E: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam & Boil (Vapeur et Ebullition) pour choisir le type d’aliment (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour ajuster le niveau (selon le tableau des portions ci-dessus). Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. TYPE D'ALIMENTS CONSEIL л Utilisez des pâtes courtes. La durée recommandée de cuisson en ébul- Pâte qi x . lition est de 10 a 12 minutes. Riz Utilisez du riz long. 21 Pour cuire des legumes ou du poisson (P3-P6): Lid Accessoire = Grid dédié: Bowl Cuit-vapeur A: Versez de l'eau B: Insérez la grille C: Recouvrez puis jusqu'au niveau "vapeur et placez l'aliment enfournez. indiqué sur le récipient. dans le récipient. D: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes: Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam Menu (Menu Vapeur) pour choisir le type d'aliment (voir le ta- bleau ci-dessous). Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids (min: 150 - max: 500 g). Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson. TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL Pommes de terre / légumes 150 g - 500 g | Les morceaux doivent être uniformes. aenes Coupez les légumes en morceaux uniformes. Légumes mous 150 g - 500 g | Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. Légumes congelés 150 g - 500 g | Laissez reposer 1 à 2 minutes. Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit-va- Filets de poisson 150 g - 500 g | peur. Superposez les morceaux fins. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. O Conseils et suggestions: * Utilisez de l'eau a température ambiante. * Le cuit-vapeur est congu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement ! * Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez de l'endommager. » Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. * Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson. 22 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les élé- ments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, (ЛУ etc.) a la portée des enfants. vs Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en ma- tière de protection de l'environnement. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de col- lecte des déchets ou directement à votre revendeur. Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. Conforme á la norme CEI 60705, Edition 4, 2010 La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de performance compa- ratifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four: TEST (QUANTITÉ + DURÉE APPROXIMATIVE + NVESODEFUIS) RÉCIPIENT 12.3.1 LCE modèles MWA260 et MWA267, (Crèmeaux | 7506 Pour les modèles MWA268 et MWA269 JET Pyrex 3.220 zn 10min30sec. | 1939 475 pour Jes modèles MWA260 et MWA267, ET азарт (Génoise) © Pour les modèles NWA268 et MWA265, yrex 3. (Pain de vinde) 900 17 MIN. JET Pyrex 3.838 12.34 | domos de 11006 25 MIN. (600 WeGri) Pyrex 3.827 fle modèles MWA260 et MWA267, Placez sur le plateau ete) PE Potins | re ee ae SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Description des données MWA260 & MWA267 MWA268 & MWA269 Tension d'alimentation 220-230 V-50 Hz 220-230 V-50 Hz Puissance d'entrée nominale 1100 W 1850 W Puissance MO 750 W 750 W Grill (Gril) slo 650-700 W Dimensions externes (HXLXP) 287 x 474 x 382 287 x 474 x 402 Dimensions internes (HXLXP) 225 x 308 x 336 200 x 308 x 336 432E152200250 Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis