- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- MAPPY
- ulti 500
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
33
Pour tous les jours de votre vie Notice d’utilisation Allez hop, c’est parti! 1 Voici votre notice d’utilisation Mappy vous remercie de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de cet appareil. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à prendre connaissance des instructions proposées dans cette notice. Allez hop, c’est parti! 2 Déclaration de conformité Nous, Logicom 74, rue de la Belle Etoile Z.I. Paris Nord II B.P. 58338 95941 ROISSY CDG France Déclarons que le produit Mappy ulti 500 est en conformité avec les exigences essentielles applicables aux Directives et Normes Européennes suivantes : R&TTE 1999/5/EC : Les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 2004/108/EC : La Directive de compatibilité électromagnétique 2006/95/EC : la Directive basse tension EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) : Questions de compatibilité électromagnétique et de spectre radioélectrique (ERM), Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio - Partie 1 : Règles techniques communes EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) : Questions de compatibilité électromagnétique et de spectre radioélectrique (ERM), Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio – Partie 17: Conditions spécifiques aux systèmes de transmission à large bande de 2,4 GHz et aux équipements RLAN à haute performance de 5 GHz (version 1.3.2) EN 301 489-19 V1.2.1(2002-11) : CEM et spectre radioélectrique (ERM). - Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio. - Partie 19 : conditions spécifiques des stations terriennes mobiles en réception seule opérant dans la bande de 1,5 GHz pour des communications de données (version 1.2.1) Cette conformité à la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité des usagers et les perturbations électromagnétiques s’entend pour autant que le produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies dans le manuel d’utilisation. Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité. Ce produit est destiné à la France. Roissy, le 13 Décembre 2009. Bernard BESSIS Président Directeur Général Allez hop, c’est parti! 3 Fonctions de base 6 Qu’est-ce-que le GPS ? 6 Réception du signal GPS 6 Descriptif de chaque élément 7 Charger votre batterie 8 Installer la carte mémoire 8 Allumer et éteindre l’appareil 9 Installer l’appareil dans votre voiture 10 Fonctions de base Ecran du Menu principal 12 Programmes 13 Description des programmes - Navigation 14 - Multimédia 15 - Configuration 18 Fonctions complémentaires Synchroniser votre GPS 20 Connexion avec votre ordinateur 21 Mappymoi 23 Précautions d’utilisation Durant la charge de la batterie 25 Précautions d’utilisation 27 Durant la navigation 29 Dépannage Foire Aux Questions 30 Spécifications 33 Allez hop, c’est parti! 4 AVANT DE COMMENCER Allez hop, c’est parti! 5 Fonctions de base Navigation Multimédia Qu’est-ce-que le GPS? Le GPS (Global Positioning System) est un système permettant de capter des informations de position géographique provenant de satellites. L’information reçue par les ondes radios depuis ces satellites est utilisée pour calculer des localisations et donc pour vous guider sur votre trajet. Réception du signal GPS Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre. • si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel, ou un souterrain, vous ne pourrez pas capter les signaux GPS • Il se peut que la réception soit altérée dans un véhicule équipé d’un pare-brise athermique car nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre appareil dans de telles conditions. Veuillez vous renseigner auprès de votre constructeur automobile. Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux GPS, immobilisez votre GPS quelques instants. Il est normal que votre GPS prenne du temps pour capter les satellites*. La réception du signal GPS peut prendre environ 5 à 10 minutes lorsque votre appareil n’a pas été utilisé récemment, voire davantage lors de la première utilisation Allez hop, c’est parti! 6 Descriptif de chaque élément L’appareil Bouton Marche/Arrêt et de mise en vielle Voyant de chargement de batterie (LED) Slot Micro SD Port USB (connexion PC, et chargement de la batterie) Prise écouteur Reset (Utiliser une pointe fine) Slot Micro SD Port USB (connexion PC et chargement de la batterie) Haut-parleurs Prise écouteur Allez hop, c’est parti! 7 Charger votre batterie Avant de pouvoir utiliser votre Mappyulti 500 la batterie doit être chargée. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, nous vous recommandons de la recharger à son maximum avant la première utilisation. Branchez une extrémité du câble USB fourni à votre Mappyulti 500 et l’autre extrémité à votre ordinateur. Laissez charger votre GPS pendant 5 heures pour le recharger complètement. Les charges suivantes pourront être plus courtes. Lorsque vous mettez votre Mappyulti 500 à recharger, la LED située sur la façade est rouge. Elle devient verte lorsque la batterie est pleine. Installer la carte mémoire La carte mémoire s’insère dans la fente sur le côté droit de votre produit. Une fois que la carte mémoire est installée, vous n’avez plus besoin de l’enlever. Si jamais vous avez besoin de la retirer, pour écouter de la musique, rangez précautionneusement la carte. La carte mémoire ne peut s’installer que de la façon précisée sur le schéma ci-dessous. Note important : Le fonctionnement de l’appareil ne nécessite pas de carte MicroSD. En revanche, pour toute utilisation multimédia (photo, musique et vidéo), seules les données stockées sur la carte MicroSD seront reconnues par l’appareil. Allez hop, c’est parti! 8 Allumer et éteindre l’appareil Bouton Marche/Arrêt et de mise en vielle • Allumer votre appareil Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3 secondes environ) • Eteindre votre appareil Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes(5 secondes environ).Vous avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil ,soit le mettre en veille (dés que vous rallumez votre appareil , il revient à l’endroit où vous l’avez éteint), soit l’éteindre complètement (l’appareil redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou sinon l’appareil se mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération ,touchez l’écran (Hors icones). Note: Lors de chargement de batterie, vous pouvez uniquement mettre votre appareil en veille même si vous cliquez sur l’icône Arrêt Indique les secondes restantes avant la mise en veille automatique. Pour effectuer la mise en veille Pour effectuer l’arrêt de l’appareil Allez hop, c’est parti! 9 Installer l’appareil dans votre voiture 1 Tout d’abord, mettez le moteur de votre voiture en marche (en cas d’utilisation prolongée de l’appareil avec le moteur éteint, la batterie de la voiture peut être déchargée). 2 Vérifiez que la carte-mémoire, contenant le programme de navigation et les informations, est insérée. 3 Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci-contre. 4 Fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer. 5 Placez le produit sur la partie inférieure du support. Puis, comme indiqué sur l’illustration, poussez en arrière l’appareil et assemblez l’appareil avec le supportvoiture. 6 Connectez l’appareil avec l’allumecigare. Connectez l’allume-cigare à la batterie de la voiture. 7 Une fois l’installation dans la voiture terminée, allumez l’appareil. Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu’il ne gène pas la conduite, n’obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags. Allez hop, c’est parti! 10 FONCTIONS DE BASE Allez hop, c’est parti! 11 Une fois votre mappyulti 500 allumé, l’écran du menu principal s’affiche . Nous allons vous décrire les différentes options qui s’offrent à vous. Votre mappyulti 500 vous indique le niveau de batterie. Votre mappyulti 500 vous propose différents choix: la navigation, les fonctions Multimédia , les fiches pratiques Guide Du Routard et les transports en commun ou encore de configurer votre GPS. Allez hop, c’est parti! 12 Ecran du menu principal 1 Le menu principal vous propose l’accès à différents programmes. 2 Pour lancer le programme souhaité, cliquez sur l’icône correspondante. Programmes Guide Du Routard: les fiches pratiques Mappy Navigation: Allez hop, c’est parti! Transport : Calculez votre itinéraire en transport en commun Multimédia: Lecteur MP3, lecteur vidéo et lecteur photo Configuration : Paramétrez votre mappyulti 500. Allez hop, c’est parti! 13 Cliquez sur la première icône (Navigation) du menu Navigation pour lancer le programme. L’écran suivant s’affiche alors: Pour avoir plus d’information sur l’utilisation de la navigation, veuillez vous référez au manuel dédié à la navigation qui se trouve également sur ce CD: Notice_navigation_MappyUlti500.pdf Vous pouvez le retrouver aussi sur le site internet www.support-gps.com Allez hop, c’est parti! 14 Dans la section multimédia, vous avez plusieurs modes: -Mode audio(MP3) -Mode vidéo(AVI) -Mode Image(JPEG) Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire différente que celle fournie avec votre produit, afin de ne pas perdre les données cartographiques. Mode Musique Le lecteur MP3 vous permet de profiter de vos musiques préférées, en mode piéton aussi bien qu’en voiture. Retour au choix du mode Titre précédente Lecture/Pause Stop Titre suivante Contrôle du volume Allez hop, c’est parti! Mode muet Mode répétition 15 Mode Vidéo Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos au format .AVI. Retour au choix du mode Nom de la vidéo Lecture Plein écran Vidéo présédente Niveau Batterie Stop Vidéo suivante Mode muet Ajustement de volume Barre de défilement de la vidéo Allez hop, c’est parti! 16 Mode Image Retour au choix du mode Nom de l’image Image présédente Plein écran Image suivante Niveau Batterie Tourner l’image de 90° par la gauche Rotation Augmenter le Tourner l’image de verticale facteur de 90° par la droite zoom Barre de défilement de Diminuer le Ajustement de la vidéo facteur de volume zoom Allez hop, c’est parti! 17 Le mappyulti 500 vous propose différentes options de paramétrages. Ecran du menu configuration Description du menu configuration Vous permet de régler le volume sonore du mappyulti 500 Vous permet de régler la luminosité de votre écran Vous permet de re-calibrer l’écran Si vous constatez que l’écran réagit mal à l’utilisation du stylet, ou que lorsque vous sélectionnez une icône, une autre réagit, il se peut que votre écran ai besoin de se re-calibrer. Vous informe sur votre mappyulti 500 Allez hop, c’est parti! 18 FONCTIONS COMMPLEMENTAIRES Allez hop, c’est parti! 19 La synchronisation Votre GPS Mappyulti 500 vous permet de voyager en toute sérénité et d’être guidé vers vos adresses préférées lors de vos déplacements, en synchronisant depuis mappy.com des contenus utiles : les positions actualisées des radars fixes, vos adresses sauvegardés dans votre espace personnel MonMappy. Votre GPS Mappyulti 500 sera connecté en tant qu’un disque amovible sur votre ordinateur, vous pouvez transférer vos données vidéo, audio ou photo à la racine d’une carte MicroSD pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre GPS Mappy ulti 500 Pour pourvoir synchroniser votre GPS sur notre site internet afin de télécharger et installer les contenus supplémentaires, Veuillez consulter notre site internet pour plus d’options : www.support-gps.com . MappyExtras Mappyextras , disponible à l’adresse http://mappy.naviextras.com ,est une plateforme qui vous permet de mettre à jour votre Mappyulti 500 pour tout contenus additionnels, y compris la mise à jour de cartographie, la mise à jour des radars fixes etc. Il est nécessaire que votre PC dispose d’une connexion internet, et d’un logiciel de synchronisation qui est disponible à l’adresse suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads Note important : Vérifiez si votre appareil est compatible pour tous les contenus aditionnels à l’adresse suivante : https://mappy.naviextras.com/shop/portal/devicessupport Allez hop, c’est parti! 20 Connecter à votre ordinateur personnel • N’allumez pas et n’éteignez l’appareil tant que le câble USB est connecté. Cela peut endommager l’appareil. • Si le port USB est détérioré, votre ordinateur personnel et son contenu peuvent être endommagés. • L’utilisation d’un câble-rallonge USB peut engendrer des problèmes avec les données. Port USB (connexion PC et chargement de la batterie) derrière la trappe. Déconnecter votre ordinateur personnel Débranchez le câble USB de l’appareil. Attention: Si l’appareil ne fonctionne plus une fois que le câble USB est retiré, cela signifie que des problèmes peuvent s’être produits au cours du transfert des données. Pressez le bouton RESET placé en bas, sur le coté du produit. Reset Allez hop, c’est parti! 21 Sauvegarder les fichiers Important : Il est conseillé de faire une sauvegarde du contenu de votre mémoire en cas de perte de données, vous pourrez ainsi récupérer le contenu original afin de vous éviter une intervention en service après-vente • Branchez votre GPS Mappyulti 500 à votre ordinateur par le câble USB fourni. Puis, vérifiez si l’appareil externe est reconnu sur l’ordinateur de l’utilisateur en tant qu’un Disque amovible. • Faire copier-coller tous les contenus du disque amovible (y compris le répertoire « Mappy » et le en fichier: « Mappy » et « shell.ini ») vers votre ordinateur.. ou • Effectuer une sauvegarde via Toolbox de Mappyextras (expliqué dans le chapitre ci-dessous) Mise à jour Pour la mise à jour de cartographie, rendez vous sur le site web www.support-gps.com puis la rubrique « Acheter » puis « Téléchargement de contenus » Il est nécessaire que votre PC dispose d’une connexion internet, et d’un logiciel de synchronisation qui est disponible à l’adresse suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads Vous y trouverez également tout d’autre contenus téléchargeables grâce à notre plateforme Mappyextras à l’adresse suivante: mappy.naviextras.com Note importante : Vérifiez si votre appareil est compatible pour tous les contenus additionnels à l’adresse suivante : https://mappy.naviextras.com/shop/portal/devicessupport Allez hop, c’est parti! 22 MonMappy Retrouvez votre carnet d’adresses Mon Mappy sur votre GPS mappyulti 500! Découvrez MonMappy et ses fonctionnalités en allant sur www.mappy.com . MonMappy est un espace privé réservé, il vous suffit de vous inscrire, c'est facile, rapide et gratuit ! Carnet d'adresses Sauvegardez les adresses de vos amis ou lieux favoris, pour ne pas avoir à les saisir à chaque recherche. Retrouvez-les facilement sur les plans, et conservez aussi leurs coordonnées ! Synchronisation Veuillez installer le logiciel Mappyextras Toolbox , disponible à l’adresse suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads, lors de la connexion PC , la synchronisation MonMappy est disponible dans l’ongle « Extra », ensuite saisissez vos informations de connexion MonMappy pour pouvoir synchroniser et installer votre carnet d’adresses sur votre Mappyulti 500 Allez hop, c’est parti! 23 Précautions à respecter durant le chargement de la batterie Le fait de démonter l’appareil entrainera systématiquement une dénonciation de garantie. Evitez les chocs sur la batterie; ne pas la faire tomber par exemple. Ne placez jamais l’appareil sur un radiateur, un four ou un four à microondes ou dans tout endroit qui pourrait le réchauffer. Cela pourrait entraîner un risque de surchauffe et d’explosion. Veillez à ce que la recharge (partie métallique) ne soit pas connectée (court-circuit) avec des objets conducteurs d’électricité (bracelet, pièces de monnaie, etc.). La batterie et objets court-circuités peuvent subir une surchauffe, nuire à la santé ou exploser. Ne conservez pas la batterie dans un endroit fermé et chaud, comme près de la fenêtre de votre voiture où elle pourrait être exposée directement au soleil. Conservez-la dans un endroit entre 0°C et 40°C. Autrement, la batterie pourrait être physiquement déformée et cela pourrait causer une explosion. Veillez à ce que la batterie soit tenue à l’écart des enfants et des animaux afin d’éviter tout contact oral. Porter la batterie à la bouche ou utiliser une batterie endommagée pourrait entraîner des dommages corporels. Si la batterie est endommagée, en cas de contact entre le liquide à l’intérieur de la batterie et la peau, rincez à l’eau pendant 1 à 2 minutes. Ne détérioriez pas, n’endommagez pas la batterie avec un quelconque objet tranchant. N’utilisez pas cette batterie avec un autre appareil ou pour un usage différent de celui prévu avec cet appareil. Cela pourrait engendrer des problèmes sur la batterie ou un accident. Allez hop, c’est parti! 24 Pour une utilisation en toute sécurité et éviter tout dommage de l’appareil, veuillez prendre connaissance des précautions d’utilisation décrites ci-dessous. Placer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux pourrait perturber le fonctionnement de l’appareil. Evitez de poser sur l’appareil des objets lourds, tasses, produits cosmétiques, chimiques ou tout objet contenant un liquide. Pour l’entretien de l’appareil, évitez l’eau et les produits chimiques, utilisez un linge sec. Nous vous conseillons de calibrer l’écran pour avoir une manipulation plus précise de votre appareil avec le stylet fourni. Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité. Evitez de presser plusieurs boutons en même temps. Cela peut perturber le fonctionnement de l’appareil ou l’endommager. Evitez les chocs et coups sur l’appareil. Tenez-le éloigné des sources magnétiques et de vibrations. Allez hop, c’est parti! 25 L’utilisation d’un appareil ou d’un logiciel différent peut entraîner des problèmes d’utilisation. Toute substance étrangère entrant en contact avec la carte mémoire ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner des erreurs et des problèmes dans l’utilisation. Ne pas laisser l’appareil a bord d’un véhicule non utilisé ,pour les raisons suivantes : Variations de température; condition extrême(pour rappel le produit doit rester entre 0° et 40°); toute exposition au soleil. Gardez l’appareil à l’écart de tout endroit trop chaud, trop froid ou humide. Connectez correctement le câble USB, l’écouteur et les branchements comme indiqué. Si malgré le message “Batterie faible”, vous utilisez l’appareil pour une durée prolongée ou le laissez allumé, la batterie peut se décharger totalement et toutes les informations contenues dans l’appareil peuvent s’effacer. Veuillez recharger l’appareil avec l’adaptateur électrique fourni. Si vous utilisez la recharge électrique dans votre véhicule, vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas de problème d’alimentation électrique. Connectez ensuite l’appareil sur l’allume-cigare. Toute charge électrique trop forte et soudaine peut endommager l’appareil. En cas de problème ou d’erreur du programme, veuillez d’abord vous référer à cette notice d’utilisation avant de consulter notre service de renseignements. Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité. Allez hop, c’est parti! 26 Précautions au cours de la navigation Pour garantir une meilleure réception du signal GPS, retirez tout, pare-soleil ou tout autre objet sur le pare-brise susceptible d’empêcher l’antenne du GPS de capter un signal. En fonction des spécificités du véhicule, la réception d’un signal GPS peut être réduite. La qualité du taux de réception du GPS n’est pas garantie dans toutes les voitures. Ne laissez pas l’appareil de navigation à l’intérieur de la voiture en cas de hausse de température due à une exposition directe au soleil. Une hausse rapide de la température à l’intérieur de la voiture peut entraîner la détérioration de la batterie interne. Quand la température est élevée, comme en été par exemple, veillez à ne pas laisser l’appareil dans la voiture. Ne peignez pas d’une autre couleur la coque de l’appareil, ou n’apposez pas d’autocollant sur l’antenne du GPS. Cela pourrait empêcher la réception du signal ou endommager l’appareil. Le support de navigation est un support à ventouse et doit être fermement fixé, sans air entre la surface de la ventouse et la surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours qu’il est correctement fixé. Dans le cas contraire, le support peut se désolidariser et tomber de la vitre à cause des vibrations en cours de conduite. L’utilisateur est tenu responsable des dommages occasionnés. Allez hop, c’est parti! 27 Nous ne garantissons pas la compatibilité d’accessoires non fournis par nos soins. Nous ne nous portons pas responsable pour tout dommage en découlant. La température correcte pour un bon fonctionnement du GPS est entre 0° et 40°C. Veillez à conserver l’appareil à température ambiante et à ne pas le soumettre à de trop grandes variations de température en le laissant à bord d’un véhicule par exemple. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez le support de la surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours que l’appareil de navigation est correctement installé sur son support et que le support est correctement fixé sur le pare-brise. Il peut être endommagé par tout choc physique durant la conduite et l’utilisateur en sera tenu responsable. Des différences peuvent se produire entre le guidage vocal, l’itinéraire et les conditions réelles de la route. Conformez-vous toujours aux signalisations routières et aux indications de la circulation réelles. Conduisez prudemment. Allez hop, c’est parti! 28 Nous garantissons la qualité d’utilisation uniquement lorsque l’appareil est utilisé avec l’ensemble des éléments fournis. En conduisant, n’effectuez aucune opération, telle que sauvegarde de la position, recherche de proximité, etc. Garezvous toujours dans un endroit sûr avant d’effectuer des opérations. Manipuler le système de navigation ou observer l’écran en conduisant peut être très dangereux. Soyez sûr de conduire en étant attentif aux conditions de circulation environnantes, aux piétons, etc. Attention: Cet appareil de navigation peut déterminer votre localisation après réception de plus de quatre signaux satellites. En fonction des conditions du véhicule, cet appareil peut ne pas recevoir de signaux GPS. Veuillez vous renseigner auprès de votre constructeur automobile Si votre véhicule dispose d’un pare brise athermique : Attention: Pare brise athermique avec une zone passante : Pour un fonctionnement optimal, veuillez placer vers le plus près de la zone non athermique (en respectant les consignes de la sécurité routière) Pare brise entièrement athermique : La qualité de la réception dépend du constructeur de votre parebrise athermique ; dans ces conditions, nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l'appareil pour ce type de pare-brise.. Attention : à pleine puissance, l'écoute prolongée d'un baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Allez hop, c’est parti! 29 DEPANNAGE Allez hop, c’est parti! 30 Problème Vérification Pas de chargement. • branché. • Vérifiez que la batterie n’est pas déjà pleine. • Vérifiez que le bouton de la batterie est en position Arrêt. L’appareil ne fonctionne pas sur l’allume-cigare. • Il peut arriver que la batterie de votre voiture tombe à un niveau qui ne permette pas le fonctionnement correct de l’appareil. Commencez d’abord par résoudre le problème de la batterie de votre voiture. Les boutons ne réagissent pas. • Vérifiez que l’appareil n’est pas déchargé. Surchauffe de l’appareil. • En cas d’utilisation prolongée, l’appareil peut être en surchauffe. La durée totale du fonctionnement est différente de celle indiquée dans le guide. • Vérifiez que la batterie était pleinement chargée avant l’utilisation. • La durée totale du fonctionnement de l’appareil peut décroître avec l’usage croissant des touches de contrôle. • Vérifiez que la durée de vie de la batterie n’est pas arrivée à terme. Pas de tension. Vérifiez l’état du chargement de l’ensemble. Le produit s’est arrêté au cours d’une opération. • L’appareil peut cesser de fonctionner quand les touches ont été excessivement utilisées ou quand l’appareil tente de lire des données incompatibles ou illégales. Pressez le bouton RESET sur le coté de l’appareil en utilisant une pointe et effacez de l’appareil les données en question. Pas de son émis depuis les haut-parleurs. • Vérifiez si des écouteurs sont branchés sur l’appareil. Les haut-parleurs n’émettent pas de son quand les écouteurs sont branchés sur l’appareil. • Vérifiez dans le menu configuration / volume le niveau du son. Le lecteur a cessé de fonctionner après la mise à jour de l’appareil. • Ne pas retirer le câble USB avec trop de force après le téléchargement des fichiers de mise à jour. • Retentez une mise à jour de l’appareil après un retéléchargement des fichiers de mise à jour. • Faites les mises à jours avec l’appareil en charge. Allez hop, c’est parti! 31 Problème Vérification Les haut-parleurs n’émettent pas un son clair. Grésillements. • Vérifiez que le bouton pause n’est pas pressé ou que l’appareil ne soit pas en mode muet. • Vérifiez que le câble de l’écouteur est correctement branché sur l’appareil. L’écran s’éteint quand l’appareil est en marche. • Vérifiez que le mode « veille » n’a pas été sélectionné. L’écran est trop sombre. Les informations sont difficilement lisibles. • Vérifiez que le niveau de luminosité est correctement réglé dans les paramètres de l’appareil. Le système de navigation ne fonctionne pas. • Après l’initialisation de l’appareil, en fonction de la localisation du véhicule (parking, position d’arrêt), l’appareil peut prendre entre 30 secondes et 10 minutes pour identifier sa position. • Si l’appareil est utilisé pour la première fois ou si ils n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps, l’appareil peut prendre entre 5 et 30 minutes pour fonctionner correctement, en fonction du temps de recharge du véhicule et de la durée d’inspection du système. L’appareil ne reconnaît pas la connexion USB. • Vérifiez que la configuration de votre ordinateur est compatible avec le mappyulti • Refaites une tentative après réinitialisation de votre ordinateur. La puissance de réception du GPS est faible. • Pare-brise athermique (en particulier ceux contenant des substances métalliques) et tout autre matériel peuvent interférer avec les ondes satellites du GPS. Une météo défavorable peut aussi empêcher l’appareil de réceptionner les données des satellites. L’affichage des plans s’interrompt dans les tunnels et les routes souterraines. • L’affichage des plans ne peut pas s’activer quand vous vous trouvez dans des lieux où la communication avec les satellites est impossible, comme les tunnels et les routes souterraines. Dirigez-vous vers un endroit où la communication par satellite est possible. Allez hop, c’est parti! 32 Ecran 5’’ tactile, TFT LCD , résolution 480 x 272 Antenne Intégrée Poids net 196.2 gr Dimensions 135 x 86 x 13 mm Alimentation Batterie Lithium-ion Autonomie 2h30 en navigation Processeur 500 Mhz Mémoire Mémoire interne 2 Go Mémoire de stockage Mémoire interne 2 Go et Slot Micro SD pour Carte mémoire GPS Puce Atlas IV Points d’intérêts Plus d’1 million de points d’intérêt pour l’Europe (Dont plus de 200 000 points d’intérêt pour la France). Cartographie Navteq Accessoires fournis Chargeur allume-cigare, câble USB, support voiture, manuel utilisateur, guide de démarrage rapide, stylet , CD ROM. Les performances de l’appareil peuvent avoir été changées sans information préalable de l’utilisateur. Ce guide a été conçu au moment de la fabrication et peut comporter des erreurs ou omissions techniques. Selon l’usage de l’utilisateur, certaines explications pourraient paraître insuffisantes. Allez hop, c’est parti! 33