Extech Instruments CG204 Coating Thickness Tester Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Extech Instruments CG204 Coating Thickness Tester Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
Extech CG204
Mesureur d’épaisseur de revêtement
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour votre acquisition du mesureur d’épaisseur de revêtement Extech
CG204. Le CG204 est un appareil portatif conçu pour prendre des mesures non invasives
d’épaisseur de revêtement. L’appareil utilise deux méthodes de mesure : l’induction magnétique
(pour les substrats métalliques ferreux) et le courant de Foucault (pour les substrats métalliques non
ferreux).
Sous réserve d’une utilisation et d’un entretien adéquats de cet appareil, vous pourrez l’utiliser de
nombreuses années, en toute fiabilité.
Description
Description de l’appareil
1. Prise USB pour interface PC
2. Sonde de mesure
3. Ecran LCD rétro-éclairé
4. Bouton SET/OK /YES /MENU /SELECT
5. Bouton fléché UP/LEFT (Haut/gauche)
6. Interrupteur ON/OFF
7. Bouton CANCEL/ESC/NO/BACK (mode de menu)
et interrupteur ON/OFF du rétro-éclairage (mode
normal)
8. Bouton fléché DOWN/RIGHT (Bas/droite)
9. Bouton de calibrage ZERO
Remarque : Compartiment à piles au dos de l’appareil
Description des icônes d’affichage
NFe
Fe
AUTO
F ou N
DIR
GRO1…4
m
mils
mm
AVG
MIN
MAX
SDEV
NO
Métaux non ferreux
Métaux ferreux
Reconnaissance automatique du substrat
Icônes de calibrage
Mode DIRECT
Mode GROUP
Unité de mesure : micromètre
mils = millimètres * 2,54/100
Unité de mesure : millimètre
Lecture moyenne
Lecture minimale
Lecture maximale
Lecture des écarts standard
Nombre de points de données
Pile faible
Connexion USB
[AUT
O]
[NO ALRRM]
H
1
L
cal n o(1 or 2) zero n o(yes)
=
=
Remarque : L’icône d’unité de mesure clignote lorsque l’appareil est en mode de
fonctionnement CONTINU. L’icône d’unité de mesure est stable lorsque l’appareil est en mode
de fonctionnement SIMPLE.
2
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Instructions de démarrage rapide
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur le bouton de mise sous tension
pour mettre l’appareil sous tension. L’écran
s’allume. Si l’écran ne s’allume pas, remplacez les piles.
Mesures
Utilisez les films de référence et les substrats métalliques de référence zéro fournis pour apprendre
le fonctionnement de l’appareil avant d’évoluer vers une application professionnelle. Le substrat
métallique rond correspond au substrat ferreux (magnétique) ; le substrat métallique rectangulaire,
au substrat non ferreux (non magnétique). L’appareil détecte automatiquement les substrats ferreux
ou non ferreux.
1. Placez un film de référence (250 µm, par exemple) sur le substrat ferreux rond.
2. Placez le capteur à ressorts de l’appareil contre le film de référence.
3. En mode unique, l’appareil émet un signal sonore, indiquant que la mesure a été effectuée.
4. En mode continu, l’écran mesure et met à jour l’affichage continuellement.
5. L’écran LCD affiche la lecture (250 µm) au centre de la zone d’affichage.
6. Un écran type affichera également les éléments suivants :
 NO = 1 (lecture numéro un) dans l’angle inférieur
DIR
Fe
gauche de l’écran LCD
 AVG = 250 µm (moyenne mobile) dans l’angle
um
inférieur droit
 DIR = mode DIR de fonctionnement dans l’angle
supérieur gauche
NO=1
AVG=250
 Fe = substrat ferreux dans l’angle supérieur droit
de l’écran LCD
Essayez avec les standards de films de référence restants et le substrat avant toute utilisation
professionnelle de l’appareil.
250
Mise hors tension automatique
Afin de préserver la vie des piles, l'appareil se met hors tension automatiquement au bout de 3
minutes environ. Pour désactiver cette fonction, utilisez le menu de programmation présenté en
détail dans la section suivante (paramètre AUTO POWER OFF du menu dans OPTIONS).
Touche de retro-éclairage LCD
L’écran LCD est équipé d’un rétro-éclairage pour en faciliter la visualisation, notamment dans des
zones à faible luminosité. Appuyez sur la touche de rétro-éclairage pour activer le rétro-éclairage.
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le rétro-éclairage. Pour activer/désactiver le retroéclairage de l’écran LCD, utilisez le paramètre BACKLIGHT dans OPTIONS dans le menu de
programmation.
Restauration des paramètres par défaut
Pour restaurer les paramètres par défaut de l’appareil :
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ZERO tout en mettant l’appareil sous tension.
3. Lorsque l’appareil est sous tension, un message s’affiche, invitant l’utilisateur à choisir OUI ou
NON.
4. Appuyez sur le bouton SET pour OUI ; sur le bouton CANCEL, pour NON.
5. Remarque : toutes les données enregistrées dans tous les emplacements de mémoire seront
supprimées, y compris les statistiques, les valeurs de calibrage, ainsi que les limites d’alarme.
3
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Menu de programmation
L’appareil peut être configuré et calibré au moyen de simples pressions sur les boutons du menu de
programmation. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu et referez-vous à l’«
arborescence » de menu ci-dessous. La navigation et la sélection dans le menu s’exécutent au
moyen des boutons UP/DOWN, SELECT, BACK et ESC. Dans le tableau ci-dessous, les
paramètres d’usine par défaut sont en gras et marqués d’un astérisque. Chaque paramètre est
expliqué en détail dans les sections suivantes.
Niveau
supérieur
Sous- niveau 1
STATISTICAL
VIEW
(AFFICHAGE
STATISTIQUE)
AVG*
MIN
MAX
NO
SDEV
OPTIONS
Sousniveau 2
Remarques
Mode de mesures
Single*
Continuous
Mode de
fonctionnement
Direct*
Group
1…4
Auto*
Sonde utilisée
Fe
No Fe
Configuration des
unités
Rétro-éclairage
Statistiques LCD
Mise hors tension
automatique
LIMITE
Définition des
limites
SUPPRESSION
AFFICHAGE
DES MESURES
CALIBRAGE
µm*
mils
mm
ON*
OFF
AVG*
MAX
MIN
SDEV
Enable*
Disable
High Limit
Low Limit
Suppression des
limites
Données actuelles
Toutes les
données
Données des
groupes
Moyenne d’une série de lectures
Valeurs minimales d’une série de lectures
Valeurs maximales d’une série de lectures
Nombre de lectures prises
Ecart standard d’une série
Une lecture à la fois
Mesures en continu
Lectures non enregistrées dans des
groupes
Enregistrement des lectures dans des
groupes
L’appareil sélectionne automatiquement le
mode
Mode de mesures des substrats ferreux
Mode de mesures des substrats non
ferreux
Micromètres
Mils = mm * 2,54/100
Millimètres
Active le rétro-éclairage
Désactive le rétro-éclairage
Moyenne d’une série de lectures
Valeurs minimales d’une série de lectures
Valeurs maximales d’une série de lectures
Ecart standard d’une série
Active la mise hors tension automatique
Désactive la fonction de mise hors tension
automatique
L’alarme limite haute avertit l’utilisateur
lorsqu’elle est atteinte
L’alarme limite basse avertit l’utilisateur
lorsqu’elle est atteinte
Effacer les valeurs de la limite d’alarme
Effacer les données actuelles
Effacer toutes les données enregistrées
Effacer les données enregistrées plus les
données d’alarme et de calibrage
Visualiser les données enregistrées dans
tous les groupes
Donner accès au calibrage
Verrouiller le mode de calibrage
Effacer les données de calibrage zéro
(substrats non ferreux)
Effacer les données de calibrage zéro
(substrats ferreux)
Enable
Disable
Suppression de
Zero N
Suppression de
Zero F
REMARQUE : Désactivez la fonction de mise hors tension automatique avant toute programmation
longue, afin de prévenir toute mise hors tension inopportune en cours de programmation.
4
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Menu STATISTICAL VIEWS
1. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation
2. Appuyez sur SELECT pour choisir STATISTICAL VIEW
3. Faites défiler les valeurs AVERAGE, MINIMUM, MAXIMUM, NUMBER OF DATA, et SDEV à
l’aide des boutons Haut and Bas pour accéder aux lectures enregistrées.
4. « NO DATA » s’affiche si aucune lecture n’est disponible pour analyse par l’appareil. Les
lectures enregistrées s’effacent lorsque l’appareil se met hors tension sauf si la fonction
GROUP est utilisée (référez-vous aux explications de la fonction GROUP fournie plus loin dans
cette section).
5. Appuyez sur les touches BACK puis ESC pour retourner au mode de fonctionnement normal.
Menu des OPTIONS
1. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation
2. Utilisez le bouton fléché bas pour faire défiler jusqu’à OPTIONS
3. Appuyez sur SELECT pour choisir OPTIONS
4. Utilisez les boutons Haut et Bas pour faire défiler les paramètres MEASURE MODE,
WORKING MODE, PROBE USED, UNIT SETTINGS, BACKLIGHT, LCD STATISTICS, et
AUTO POWER OFF. Utilisez la touche SELECT pour sélectionner le paramètre souhaité.
Chaque paramètre est détaillé comme suit :
a.
Mode de mesures
Sélectionnez CONTINUOUS ou SINGLE dans MEASURE MODES dans le menu OPTIONS, à
l’aide des boutons fléchés et de la touche SELECT.
En mode de mesure CONTINUOUS, l’appareil affiche une moyenne mobile des lectures
effectuées. Remarque : le « signal » sonore des mesures n’est pas activé dans ce mode.
En mode de mesure SINGLE, les mesures sont effectuées une à une. Les lectures en mode de
mesure simple s’accompagnent d’un signal sonore.
b.
Modes de fonctionnement
Sélectionnez DIRECT ou GROUP 1, 2, 3, or 4 dans WORKING MODES dans le menu
OPTIONS, à l’aide des boutons fléchés et de la touche SELECT.
En mode DIRECT, chaque lecture est enregistrée en mémoire. En cas de mise hors tension ou
de passage en mode GROUP de l’appareil, toutes les lectures DIRECT sont effacées. Les
données d’analyses statistiques toutefois demeurent. L’utilitaire d’analyses statistiques peut
évaluer jusqu’à 80 lectures. Lorsque la mémoire est pleine, les nouvelles lectures remplacent
les anciennes. Enfin, ce mode présente ses propres valeurs de calibrage et de limites d’alarme.
En mode GROUP, chaque mémoire de groupe peut enregistrer au maximum 80 lectures et 5
valeurs statistiques. Les valeurs de calibrage et de limites d’alarme peuvent être définies
individuellement et enregistrées pour chaque groupe. Lorsque la mémoire est pleine, les
mesures continuent d’être prises, mais les lectures ne sont plus enregistrées (les lectures
précédemment enregistrées ne sont pas affectées) ; en outre, les données statistiques ne sont
plus mises à jour. Si vous le souhaitez, les données de groupe, les valeurs statistiques, les
données de calibrage et les valeurs de limites d’alarme peuvent être effacées via le menu de
programmation.
c.
La sonde utilisée
Sélectionnez AUTO, Fe ou No Fe dans USED PROBE dans le menu OPTIONS, à l’aide des
boutons fléchés et de la touche SELECT.
En mode AUTO, l’appareil active automatiquement la méthode (ferreuse ou non ferreuse) de
mesure à l’aide de la sonde sur la base du substrat métallique mesuré. Lorsque la sonde est
5
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
placée sur un substrat magnétique, elle fonctionne en mode d’induction magnétique. Lorsque la
sonde est placée sur un substrat métallique non ferreux, elle fonctionne en mode de mesure
par courant de Foucault.
En mode ferreux (Fe), le mode de mesure par induction magnétique est activé.
En mode non ferreux (Fe), le mode de mesure par courant de Foucault est activé.
d.
Sélection des unités de mesure
Sélectionnez mm, µm ou mils dans UNIT SETTING dans le menu OPTIONS, à l’aide des
boutons fléchés et la touche SELECT (mm = millimètres ; µm = micromètres ; mils =
mm*2,54/100)
e.
Rétro-éclairage
Sélectionnez ON ou OFF dans BACKLIGHT dans le menu OPTIONS, à l’aide des boutons
fléchés et de la touche SELECT. En cas de sélection de « OFF », le retro-éclairage de l’écran
LCD est entièrement désactivé. En cas de sélection de « ON », l’utilisateur peut allumer ou
éteindre l’éclairage à l’aide de la touche de rétro-éclairage (bouton CANCEL).
f.
Statistiques LCD
Sélectionnez AVERAGE, MINIMUM, MAXIMUM ou SDEV (Ecart standard) dans LCD
STATISTICS dans le menu OPTIONS, à l’aide des boutons fléchés et de la touche SELECT.
Cette sélection détermine les données statistiques affichées par défaut sur l’écran LCD.
g.
Mise hors tension automatique
Sélectionnez ENABLE ou DISABLE dans AUTO POWER OFF dans le menu des OPTIONS, à
l’aide des boutons fléchés et de la touche SELECT. Lorsque ce mode est activé, l’appareil se
met automatiquement hors tension au bout de 3 minutes d’inactivité. Lorsque ce mode est
désactivé, l’appareil se met hors tension uniquement d’une pression de bouton ou en cas de
faiblesse des piles.
Menu de LIMIT (Limite)
Le calibrage des limites d’alarme haute et basse peut être défini. Lorsqu’une limite d’alarme est
atteinte, l’appareil affiche une icône d’alarme (H pour l’alarme limite haute ; L, pour la limite
d’alarme basse).
1. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation
2. Utilisez le bouton fléché bas pour faire défiler jusqu’à LIMIT, puis appuyez sur SELECT
3. Appuyez à nouveau sur SELECT pour choisir LIMIT SETTING
4. Appuyez à nouveau sur SELECT pour choisir HIGH LIMIT
5. Utilisez les boutons fléchés pour définir une valeur d’alarme haute
6. Appuyez sur OK pour mémoriser la limite, puis appuyez sur BACK pour retourner au menu
7. Exécutez les mêmes étapes pour choisir LOW LIMIT
8. Utilisez le paramètre DELETE LIMIT pour effacer les valeurs des limites d’alarme
6
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Menu de DELETE
Le menu DELETE permet la suppression des données actuelles, de toutes les données et des
données des groupes. Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu DELETE :
Suppression des données actuelles : Supprime la lecture actuelle et met à jour les valeurs
statistiques (AVG, MIN, MAX, etc.)
Suppression de toutes les données : Supprime toutes les lectures et données statistiques.
Suppression des données des groupes : Cette fonction reproduit la fonction de suppression de
toutes les données avec suppression supplémentaire des limites d’alarme haute et basse et des
calibrages à un point et deux points.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation
2. Utilisez le bouton fléché bas pour faire défiler jusqu’à DELETE.
3. Appuyez sur SELECT pour activer la fonction DELETE.
4. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu’à CURRENT, ALL ou GROUP.
5. Appuyez à nouveau sur SELECT pour choisir CURRENT, ALL ou GROUP.
6. L’appareil affiche un message vous demandant de confirmer (« are you sure? »).
7. Appuyez sur YES ou NO, au choix.
Menu MEASUREMENT VIEW
Le menu MEASUREMENT VIEW permet de faire défiler les lectures enregistrées dans tous les
groupes.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation.
2. Utilisez le bouton fléché bas pour faire défiler jusqu’à MEASUREMENT VIEW.
3. Appuyez sur SELECT pour ouvrir le paramètre MEASUREMENT VIEW.
4. Utilisez les boutons fléchés pour faire défiler les lectures enregistrées.
Menu CALIBRATION
Le menu de calibrage permet à l’utilisateur d’activer/désactiver l’utilitaire de calibrage. Le menu de
calibrage permet également à l’utilisateur de supprimer les données de calibrage Zéro des modes
ferreux (Zero F) et non ferreux (Zero N).
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu de programmation
Utilisez le bouton fléché bas pour faire défiler jusqu’à CALIBRATION.
Appuyez sur SELECT pour ouvrir le paramètre CALIBRATION.
Utilisez le bouton fléché pour faire défiler les paramètres disponibles détaillés ci-dessous.

ENABLE (Activer) : Active le mode de calibrage

DISABLE (Désactiver) : Désactive le mode de calibrage.

DELETE ZERO N : Supprime les données de calibrage ZERO pour sonde non
ferreuse

DELETE ZERO F : supprime les données de calibrage ZERO pour sonde ferreuse
Prise de mesures : facteurs à prendre en compte
1. Après calibrage, les mesures doivent satisfaire aux spécifications de précision publiées.
2. Des champs magnétiques puissants peuvent affecter les lectures.
3. Lors de l’utilisation des fonctions d’analyses statistiques pour obtenir une valeur moyenne,
effectuez plusieurs lectures de la même zone de mesure. Les lectures fausses ou aberrantes
peuvent ainsi être supprimées (effacées) à l’aide du menu de programmation.
4. La lecture finale résulte d’un calcul statistique établi selon les spécifications de précision
publiées de l’appareil.
7
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Calibrage
Types de calibrage
Le client doit effectuer un calibrage zéro et un calibrage à plusieurs points avant d’effectuer toute
mesure importante. Les options de calibrage sont répertoriées ci-dessous. Lisez la description de
chacune et sélectionnez l’option la mieux adapté à l’application concernée.
1. Calibrage à zéro point : Procédez à ce type de calibrage avant chaque session de mesures.
2. Calibrage à un point : Utilisez pour obtenir une grande précision lors de tests répétés d’une
épaisseur de revêtement constante.
3. Calibrage à plusieurs points : Utilisez pour obtenir une grande précision dans une
gamme d’épaisseur de revêtement.
4. Calibrage pour les surfaces grenaillées.
Calibrage : facteurs à prendre en compte
L’échantillon de calibrage doit correspondre à l’échantillon du produit des manières suivantes :
 Rayon de courbure
 Propriétés du matériau du substrat
 Epaisseur du substrat
 Dimension de la zone de mesures
 Le point où le calibrage est effectué sur l’échantillon de calibrage doit toujours être
identique au point de mesure situé sur le produit même, surtout dans le cas des angles et
bords de petites pièces.
Pour obtenir la précision la plus élevée de mesure, effectuez plusieurs calibrages successifs (pour
des valeurs zéro et des valeurs de films de calibrage).
Préparation en vue du calibrage
1.
Nettoyez l’embout de la sonde (graisse, huile, résidus métalliques et la moindre impureté
risquent d’affecter les mesures et de fausser les lectures).
2.
Mettez l’appareil sous tension (à une distance minimum de 10 cm [4 po] de tout métal).
3.
Apprêtez les échantillons de substrat métallique fournis, ainsi que les films nécessaires (films
de référence de calibrage fournis).
4.
Réglez l’appareil sur :
a. DIR : (MENU-OPTIONS-Working Mode-Direct)
b. CONTINUOUS : (MENU-OPTIONS-Measure Mode-Single mode [clignotement de
l’indicateur d’unités] )
c. MAX : (MENU-OPTIONS-LCD Statistic-Maximum).
d. Um : (MENU-options-unité-um).
L’appareil est à présent prêt pour le calibrage.
Vous devez effectuer un étalonnage du zéro avant un étalonnage de l'épaisseur..
5.
6.
8
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Calibrage zéro
1. Nettoyer la pointe de l'appareil avant l'étalonnage.
2. Placez le compteur sur une section non couché du matériau à mesurer ou
sur le substrat de référence fournies. Utiliser soit le métaux ferreux ou non
ferreux comme référence requis par l'application de mesure. Si le nonferreux substrat de référence est utilisé, le placer sur une surface nonferreux.
3. Placez la sonde sur le substrat non couché et les relevés de regarder
l'écran LCD.
4. Lorsque les relevés semblent stables, soulevez le multimètre hors tension
le substrat
5. Appuyer et maintenir le bouton zéro pendant 2 secondes (2 bips).
6. Répéter cette procédure au moins 5 fois pour créer une valeur moyenne précise.
7. L'appareil est maintenant prêt pour l'étalonnage de l'épaisseur ou de mesures.
Calibrage
La précision du compteur peut être améliorée en effectuant un étalonnage à l'aide de la référence
films fournis.
1. Effectuer un étalonnage du zéro tel que mentionné ci-dessus
2. Effectuer un étalonnage de point à l'aide d'un film de référence.
a. Appuyez sur "MENU" puis faites défiler jusqu'»▲" de "Calibrage.
b. Appuyez sur "SELECT" pour mettre en surbrillance la fonction "
Activer " puis appuyez sur " Select ".
c. Appuyez sur " Esc " et le compteur va entrer dans le mode d'étalonnage.
d. Placez l'un des films de référence sur le substrat utilisé à zéro le
compteur.
e. L'appareil de mesure sur le film de référence de calibrage et
attendez que le compteur à bip.
f. L'appareil de levage le substrat.
g. Appuyez sur les flèches Haut ou Bas pour définir la valeur affichée
à la valeur du film de référence.
h. L'appareil de revenir sur le film de référence et d'attendre que l'appareil de bip.
i. L'appareil de levage le substrat.
j. Appuyez sur les flèches Haut ou Bas pour définir la valeur affichée à la valeur du film de
référence.
k. Répéter jusqu'à 5 fois d'établir une moyenne de la lecture.
l. Mettre l'appareil hors tension pour quitter le mode de calibrage et enregistrer les données
d'étalonnage.
3. Le compteur est maintenant calibré au matériau de base et de l'épaisseur du film utilisé.
4. Pour une calibration deux points se reporter à cette section ci-dessous.Remarque :
1. Au cours du calibrage, les boutons ▲ et ▼ permettent de régler les facteurs de calibrage
internes avec une haute résolution. La résolution de l’écran peut être telle que jusqu’à 10
pressions soient nécessaires pour observer un changement d’un chiffre sur l’écran.
2. Les données de calibrage sont stockées dans la mémoire. Elles ne s’effacent pas lorsque
l’appareil est mis hors tension.
9
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
L'étalonnage à deux points
De cette méthode nécessite l'utilisation de deux films. Le film plus épais doivent être,
si possible, 1,5 fois plus épaisse que l'mince. Pour de meilleurs résultats, l'épaisseur
attendus devraient être entre les deux valeurs d'étalonnage.
Cette méthode est particulièrement adaptée pour prendre les relevés de haute
précision. Il est conseillé de prendre une moyenne à plusieurs reprises. Ceci réduit
considérablement l'effet de dispersion qui se produit pendant l'étalonnage des valeurs
supérieure et inférieure.
1. Effectuez un étalonnage de point zéro (décrit précédemment)
2. Activer le mode d'étalonnage dans le menu de programmation des options.
3. Effectuer un étalonnage en un seul point (comme décrit précédemment) sur le
calibrage plus fin film reference et faire 5 mesures.
4. Désactiver le compteur pour enregistrer les valeurs mesurées.
5. Mettez le compteur et activer le mode d'étalonnage.
6. Effectuer un calibrage du point de l'un à l'aide d'un film d'étalonnage plus épais et
faire 5 mesures.
7. Désactiver le compteur pour enregistrer les valeurs mesurées.
8. Mettez le compteur, il est maintenant prêt à effectuer des mesures.
Notes d'étalonnage :
1. L'épaisseur de l'étalonnage des films devrait être à peu près équivalent à
l'estimation de l'épaisseur du revêtement doit être mesurée.
2. L'étalonnage peut être effectuée aussi souvent que nécessaire. Anciennes données
de calibrage seront écrasées mais la calibration du zéro, les données restent en
mémoire jusqu'à ce qu'un autre étalonnage du point zéro est effectué.
Calibrage pour les surfaces traitées par grenaillage
La nature physique des surfaces traitées par grenaillage entraîne des lectures d’épaisseur de
revêtement plus élevées que la normale. L’épaisseur moyenne au-dessus des crêtes peut être
déterminée comme suit :
1. L’appareil doit être calibré conformément aux instructions de calibrage. Utilisez un échantillon
de calibrage lisse présentant le même rayon de courbure et le même substrat que l’appareil à
tester.
2. Effectuez environ 10 lectures sur l’échantillon non enduit traité par grenaillage afin de produire
la valeur moyenne Xo.
3. Effectuez 10 lectures supplémentaires sur l’échantillon non enduit traité par grenaillage afin de
produire la valeur moyenne Xm.
4. La différence entre les deux valeurs moyennes constitue l’épaisseur moyenne de revêtement
Xeff au-dessus des crêtes. L’écart standard le plus grand « S » des deux valeurs Xm et Xo doit
être également pris en compte : Xeff = (Xm - Xo) ± S
REMARQUE : Pour tout revêtement d’une épaisseur supérieure à 300 µm, l’influence de la
rugosité est généralement sans grande importance. Par conséquent, il n’est pas nécessaire
d’appliquer les méthodes de calibrage ci-dessus.
Mesure de revêtements métalliques
Ce compteur peut mesurer les revêtements métalliques non magnétique (zinc) sur un support
magnétique (ferreux) Substance de base, et non les revêtements en métal sur une base de métal
(métaux ferreux ou non ferreux).
10
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Analyses statistiques : facteurs à prendre en compte
L’appareil calcule les statistiques à partir de 80 lectures maximum (Du Groupe 1 au Groupe 4, 400
lectures maximum peut être mémorisées). Remarque : les lectures ne peuvent pas être
mémorisées en mode DIRECT. Les statistiques concernant ces lectures peuvent tout de même
être calculées. Lorsque l’appareil est mis hors tension ou le mode de fonctionnement est modifié
(dans le menu de programmation), les statistiques du mode DIRECT sont perdues. Les valeurs
statistiques suivantes peuvent être calculées :
 NO. : Nombre de lectures

AVG : Valeur moyenne

Sdev. : Ecart standard (racine carrée de la variance d’un ensemble de données)

MAX : Lecture maximale

MIN : Lecture minimale
Termes statistiques
La valeur moyenne (
x ) est égale à la somme des lectures divisées par le nombre de lectures.
x  x/n
Ecart standard (Sdev)
L’écart standard d’échantillon est une statistique qui mesure la manière dont la valeur
d’échantillon est distribuée autour de la moyenne d’échantillon. L’écart standard d’un ensemble
de nombres est égal à la valeur moyenne quadratique de la variance S2
La variance d’une liste est le carré de l’écart standard de la liste, C’est-à-dire la moyenne des
carrés des écarts des nombres de la liste par rapport à leur moyenne divisée par le (nombre de
lectures -1)
Variance : S2=

Ecart standard : S=
2
( x  x ) /( n  1 )
S2
REMARQUE :
Utilisez le paramètre DELETE dans le menu de programmation immédiatement après toute
lecture aberrante ou anormale. Référez-vous à la fonction Delete dans le menu de
programmation.
Dépassement de la capacité de stockage
En mode GROUP, en cas de dépassement de la capacité de stockage, bien que des mesures
puissent encore être effectuées, les statistiques ne sont pas mises à jour. En cas de mémoire
pleine, aucune lecture ultérieure n’est incluse dans les statistiques. L’écran de l’appareil affiche
« FULL » (en mode de mesures SINGLE).
En mode DIRECT, lorsque la mémoire est pleine, la toute dernière lecture remplace la plus
ancienne, et les statistiques sont mises à jour.
11
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Interface PC
Ce compteur a la capacité de se connecter et de communiquer avec un ordinateur. Pour installer et
utiliser le logiciel, veuillez consulter les instructions fournies sur le CD-ROM fourni et/ou les
instructions fournies dans l'utilitaire d'aide du programme logiciel.
Vérifier la page de téléchargement de logiciels du site web www.extech.com pour la dernière version
du logiciel du PC et sa compatibilité avec le système d'exploitation.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur suivants s’affichent sur l’écran LCD de l’appareil en cas de problème.
Err1 : Erreur de la sonde à courant de Foucault
Err2 : Erreur de la sonde à induction magnétique
Err3 : Erreurs de courant de Foucault et d’induction magnétique
Err4, 5, 6 : Affichages d’erreur de non-utilisation
Err7 : Erreur d’épaisseur
Veuillez contacter Extech Instruments en cas de problème.
Entretien
Nettoyage et rangement
Essuyez de temps à autre le boîtier de l'appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent
léger ; n’utilisez pas ni abrasifs, ni solvants. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une
période de 60 jours ou plus, retirez les piles et rangez-les à part.
Instructions relatives au remplacement/installation des piles
1.
Retirez la vis Phillips qui maintient en place le couvercle du compartiment à piles situé au dos
de l’appareil
2.
Ouvrez le compartiment à piles.
3.
Remplacez les deux (2) piles « AAA » 1,5 V
4.
Remettez en place le couvercle du compartiment à piles
En qualité d’utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à
l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et les accumulateurs
usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usagés aux points de collecte de votre
quartier ou à tout point de vente de piles/accumulateurs !
Mise au rebut : Suivez les dispositions légales en vigueur relatives à la mise au rebut de
l’appareil à la fin de son cycle de vie
12
CG204-fr-FR_v2.5 11/16
Caractéristiques
Sonde du
capteur
Ferreux
Non ferreux
Principe de
mesure
Induction magnétique
Courant de Foucault
Gamme de
mesures
0~1 250 μm
0~1250 μm
0~49,21 mils
0~49,21 mils
Précision
0~850 μm : ±(3% + 1μm)
0~850 μm : ±(3% + 1,5 μm)
(%de lecture)
850 μm ~1250 μm : (±5%)
850 μm ~1250 μm : (±5%)
0~33,46 mils : ±(3% + 0,039 mils)
0~33,46 mils : ±(3% + 0,059 mils)
33,46 mils ~49.21 mils : (±5%)
33.46mils ~49,21 mils : (±5%)
0~50 μm : (0,1 μm)
0~50 μm : (0,1 μm)
50 μm ~850 μm : (1 μm)
50 μm ~850 μm : (1 μm)
De l'épaisseur du
revêtement
Résolution
850 μm ~1250 μm : (0,01 μm)
850 μm ~1250 μm : (0,01 μm)
0~1,968 mils : (0,001 mils)
0~1,968 mils : (0,001 mils)
1,968 mils~33,46 mils : (0,01 mils)
1,968 mils~33.,46 mils : (0.01 mils)
33,46 mils~49,21 mils : (0,1 mils)
33,46 mils~49,21 mils : (0.1 mils)
Rayon de
courbure minimum
De substrat
1,5 mm (59,05 mils)
3 mm (0,0004 mils)
Diamètre de zone
minimum De substrat
7 mm (275,6 mils)
5 mm (196,9 mils)
Epaisseur critique
de base De
substrat
0,5 mm (19,69 mils)
0,3 mm (11,81 mils)
Normes
industrielles
Conforme aux normes GB/T 4956-1985, GB/T 4957-1985, JB/T 83931996, JJG 889-95 et JJG 818-93
Température de
fonctionnement
0°C~40°C (32°F~104°F)
Humidité relative
(HR) de
fonctionnement
20 à 90 % d’humidité relative
Dimensions
110 x 50 x 23 mm (4,3 x 2,0 x 1,0”)
Poids
100 g. (3,9 oz)
La déclaration relative à la précision s’applique à une surface plane, avec un calibrage zéro effectué à
proximité de l’épaisseur du film à mesurer, avec une base métallique identique et avec l’appareil stabilisé à
température ambiante. La précision des films de référence ou de tout standard de référence doit être
ajoutée aux résultats des mesures.
Copyright © 2013‐2016 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified
www.extech.com
13
CG204-fr-FR_v2.5 11/16

Manuels associés