Smart Forfour 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Smart Forfour 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
>> Notice d'utilisation
smart forfour
Symboles figurant dans la notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation contient les
symboles suivants :
G ATTENTION
Les avertissements servent à attirer votre
attention sur les situations pouvant mettre
en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé ou la vie
d'autres personnes.
H Protection de l'environnement
Les remarques relatives à la protection de
l'environnement vous fournissent des
informations sur un comportement écologique responsable ainsi que sur l'élimination du véhicule dans le respect des règles
de protection de l'environnement.
! Les remarques relatives aux dommages
matériels vous informent sur les risques
de dommages possibles sur votre véhicule.
i Remarques pratiques ou autres informations pouvant vous être utiles.
X Opération à effectuer dont il faut tenir
compte.
X Une succession de ces symboles indique
une succession d'opérations à effectuer.
(Y page) Informations supplémentaires sur
un thème.
YY Avertissement ou opération à effectuer
qui se poursuit à la page suivante.
Anzeigetext (texte affiché) : texte affiché sur le visuel du combiné d'instruments,
du smart audio system ou du smart media
system.
Remarques sur la présente notice d'utilisation
Avant de prendre la route pour la première
fois, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de vous
familiariser avec votre véhicule. Pour votre
sécurité et pour augmenter la durée de fonctionnement de votre véhicule, suivez les instructions et avertissements qui figurent
dans cette notice d'utilisation. Leur nonrespect peut endommager le véhicule et provoquer des dommages corporels.
Cette notice d'utilisation vous permet de
trouver des informations sur les fonctions les
plus importantes de votre véhicule.
L'équipement ou la désignation de votre
véhicule peut différer en fonction
Rdu modèle
Rde la commande
Rdu pays de livraison
Rde la disponibilité
Les illustrations qui figurent dans cette
notice d'utilisation se rapportent à un véhicule avec direction à gauche. La disposition
des pièces du véhicule et des éléments de
commande est inversée sur les véhicules
avec direction à droite.
smart adapte en permanence ses véhicules
aux connaissances scientifiques actuelles et
à une technologie en constante évolution.
Par conséquent, smart se réserve le droit de
modifier les points suivants :
RForme
REquipement
RSolutions techniques
L'équipement de votre véhicule peut donc
différer en certains points des informations
décrites dans cette notice.
Les documents suivants font partie du véhicule :
RNotice d'utilisation
RCarnet de maintenance
RNotices d'utilisation complémentaires
spécifiques à certains équipements
Conservez toujours ces documents à bord du
véhicule. Remettez tous les documents au
nouveau propriétaire en cas de revente du
véhicule.
Vos notices d'utilisation :
Notice d'utilisation numérique en ligne
La notice d'utilisation en ligne vous
permet d'accéder aisément à toutes les
informations relatives à votre véhicule
et au système multimédia. Par ailleurs,
elle met à votre disposition des animations utiles, des informations de base
captivantes et de nombreuses possibilités de recherche.
Notice d'utilisation numérique sous
forme d'application
L'application smart guides vous permet
d'accéder de n'importe où à toutes les
informations relatives à votre véhicule
et au système multimédia, et ce, soit en
ligne, soit sous forme de téléchargement (indépendamment du réseau
mobile). Disponible pour smartphone ou
tablette.
Codes QR vers l'application smart guides
Apple® iOS
Android™
Notez qu’il se peut que l'application smart
guides ne soit pas encore disponible dans
votre pays.
4535841806 É4535841806yËÍ
2
Table des matières
Index alphabétique .................................. 5
Introduction ...........................................
Protection de l'environnement .............
Pièces d'origine smart ...........................
Garantie contractuelle du smart
audio system et du smart media
system .....................................................
Equipement du véhicule .......................
Sécurité de fonctionnement .................
Codes QR pour fiche de désincarcération .......................................................
Données mémorisées dans le véhicule ..........................................................
Informations sur les droits d'auteur ...
20
20
20
Du premier coup d'œil ...........................
Poste de conduite ...................................
Volant multifonction .............................
Console centrale avec tiroir .................
Unité de commande au toit ...................
Unité de commande sur la porte ..........
Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel ..................................
26
26
27
28
29
30
Sécurité ...................................................
Sécurité des occupants .........................
Transport des enfants ...........................
Transport des animaux domestiques .........................................................
Conduite en toute sécurité ...................
32
32
39
Montée à bord et configuration ............
Ouverture de la porte ............................
Position assise correcte du conducteur ..........................................................
Réglage des sièges .................................
Réglage du volant ..................................
Réglage des rétroviseurs ......................
Réglage des appuie-tête arrière ..........
55
55
21
21
22
24
24
25
Démarrage du véhicule .........................
Utilisation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques ................
Utilisation de la boîte mécanique .......
Utilisation de la boîte automatique ....
Utilisation des clignotants ...................
Conduite économique ............................
Freinage correct .....................................
Conduite sur route mouillée .................
Conduite en hiver ..................................
Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne ..............................
Utilisation du TEMPOMAT et du
limiteur de vitesse .................................
Ravitaillement en carburant ................
Conditions pour assurer une bonne
visibilité ..................................................
Allumage de l'éclairage .........................
Réglage de l'éclairage ...........................
Utilisation de l'éclairage intérieur ......
Utilisation des essuie-glaces ..............
Rabattement du pare-soleil sur le
côté ..........................................................
61
63
64
65
68
68
72
73
73
73
74
76
79
79
80
81
82
83
31
51
51
55
55
57
57
58
Conduite .................................................. 60
Rodage d'un véhicule neuf ................... 60
Démarrage du moteur ............................ 60
Conditions de bien-être dans
l'habitacle ...............................................
Déverrouillage et verrouillage des
portes de l'intérieur ..............................
Compréhension de la fonction d'inversion ....................................................
Ouverture et fermeture des vitres .......
Ouverture et fermeture du toit
pliant .......................................................
Commande du système de climatisation ......................................................
Mise en marche et arrêt du chauffage de siège ...........................................
Utilisation d'accessoires ......................
Stationnement/descente .......................
Stationnement ........................................
Utilisation de l'aide au stationnement ........................................................
Utilisation de la caméra de recul .........
Verrouillage du véhicule ......................
84
84
85
85
86
87
90
91
93
93
93
94
96
Table des matières
Activation et désactivation de
l'alarme antivol ...................................... 96
Utilisation ordinateur de bord .............. 97
Vue d'ensemble de l'ordinateur de
bord ......................................................... 97
Affichage des affichages ...................... 98
Réglage de valeurs .............................. 100
Utilisation du smart audio system .....
Utilisation et réglage du smart
audio system ........................................
Ecoute de la radio ................................
Utilisation d'un téléphone portable ..
Utilisation des supports de données externes .......................................
102
Utilisation du smart media system .....
Utilisation et réglage du smart
media system .......................................
Ecoute de la radio ................................
Utilisation d'un téléphone portable ..
Raccordement et utilisation de
supports de données externes ...........
Visualisation d'images ........................
Lecture de vidéos .................................
Utilisation du système de navigation ........................................................
Gestion des applications ....................
111
Chargement et rangement ...................
Rangement de petits objets ................
Dépose et pose de la plage arrière .....
Rangement des bagages et des
objets volumineux ...............................
Utilisation des anneaux d'arrimage ..
Agrandissement du compartiment
de chargement ......................................
136
136
137
Maintenance et entretien ....................
Informations utiles ..............................
Dépose et pose du subwoofer .............
Ouverture et fermeture du cache de
compartiment moteur ..........................
142
142
142
102
104
106
108
111
115
117
121
122
123
124
134
137
138
138
142
Ouverture et fermeture du cache de
maintenance .........................................
Contrôle et appoint des ingrédients
et lubrifiants ........................................
Contrôle des jantes et des pneus .......
Changement de roue ............................
Utilisation du système de contrôle
de la pression des pneus ....................
Contrôle de la pression de pneu .........
Utilisation des pneus hiver ................
Utilisation de chaînes à neige ...........
Remplacement des balais d'essuieglace ......................................................
Nettoyage du véhicule ........................
Respect des échéances de maintenance .....................................................
Immobilisation du véhicule ................
Maîtrise de la situation en cas de
panne ou d'accident .............................
Sécurisation du véhicule en cas de
panne ou d'accident ............................
Retrait de la trousse de secours .........
Retrait de l'extincteur .........................
Retrait de la coque d'outillage de
bord .......................................................
Etanchement des pneus avec le kit
anticrevaison TIREFIT .........................
Aide au démarrage du moteur et
charge de la batterie ...........................
Remorquage et démarrage du
moteur par remorquage du véhicule ..
Déblocage manuel du blocage du
levier sélecteur ....................................
Remplacement des lampes ..................
Remplacement des fusibles ................
Remplacement de la pile de la clé .....
Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours ............................
Verrouillage des portes en cas d'urgence .....................................................
Déverrouillage de secours du hayon ..
143
145
148
149
153
154
155
156
156
157
162
162
163
163
164
164
164
165
167
171
173
174
177
178
179
180
180
Conseils pratiques ................................ 181
Remarques relatives aux messages
d'écran ................................................... 181
Déverrouillage et verrouillage ........... 181
3
4
Table des matières
Visibilité, occupants, airbag ..............
Moteur, freins, boîte de vitesses ........
Systèmes de sécurité active ...............
Systèmes d'aide à la conduite ............
Batterie, éclairage, chauffage ............
smart audio system et smart media
system ...................................................
183
185
193
199
201
Caractéristiques techniques ...............
Mise à disposition des caractéristiques techniques ................................
Indication des caractéristiques du
véhicule ................................................
Ingrédients et lubrifiants ...................
Types de lampe ....................................
Affectations des fusibles ....................
Homologations radio des systèmes
de contrôle de la pression des
pneus .....................................................
Montage émetteurs-récepteurs
radio et de tél. portables (émetteurs
RF) ..........................................................
206
203
206
206
207
208
208
210
210
Index alphabétique
A
ABS (système antiblocage de roues)
Fonctionnement/remarques ........... 51
Message sur le visuel .................... 193
Voyant d'alerte (orange) ............... 193
Affichage eco score
Visuel couleur .................................. 71
Visuel monochrome ......................... 70
Aide au démarrage du moteur ............. 167
Aide au démarrage en côte .................... 63
Aide au stationnement arrière
Désactivation et activation ............ 94
Fonctionnement/remarques ........... 93
Airbag
Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38
Airbag frontal ......................................... 36
Airbag frontal du passager
Désactivation et activation ............ 42
Problème (défaut) .......................... 184
Airbags
Airbags de genoux ........................... 36
Airbags frontaux (conducteur,
passager) .......................................... 36
Airbags latéraux .............................. 36
Déclenchement ................................. 33
Désactivation et activation de
l'airbag frontal du passager .......... 42
Emplacement .................................... 36
Limitation de la protection prévue ..................................................... 37
Protection prévue ............................ 37
Vue d'ensemble ................................ 36
Airbags de genoux .................................. 36
Airbags latéraux ..................................... 36
Alarme
Alarme antivol .................................. 96
Arrêt .................................................. 96
Alarme antivol
Activation et désactivation ............ 96
Arrêt de l'alarme .............................. 96
Allume-cigare ......................................... 91
Animaux
voir Transport des animaux
domestiques
Anneaux d'arrimage ............................. 138
Antidémarrage .................................. 93, 96
Appareil audio externe (AUX)
Raccordement (système audio) .... 109
Appareil USB
Raccordement (système audio) .... 109
Raccordement (système média) ... 121
Utilisation (système audio) .......... 109
Utilisation (système média) ......... 121
Appel de phares ...................................... 80
Appuie-tête
Réglage (appuie-tête arrière) ........ 58
Aquaplanage ........................................... 73
Arrière (sièges)
voir Sièges arrière
Assises
Pivotement (sièges arrière) .......... 140
Assistant de trajectoire
Activation et désactivation ............ 74
Fonctionnement/remarques ........... 73
Voyant d'alerte (visuel couleur) .. 200
Voyant d'alerte (visuel monochrome) ........................................... 200
Atelier
voir Atelier qualifié
Atelier agréé
voir Atelier qualifié
Atelier qualifié ....................................... 23
Augmentation du volume de chargement ................................................... 138
Avertisseur de distance
Fonction/remarques ........................ 52
Message sur le visuel .................... 199
Voyant d'alerte ............................... 199
B
Bacs de rangement
Arrière .............................................
Boîte à gants ...................................
Consignes de sécurité importantes ..............................................
Console centrale .............................
Porte-gobelets ...............................
Portes ..............................................
Balais d'essuie-glace
Nettoyage .......................................
Remplacement (lunette arrière) ...
Remplacement (pare-brise) .........
Balayage intermittent ...........................
137
136
136
136
136
136
160
157
156
82
5
6
Index alphabétique
Batterie (véhicule)
Voyants de contrôle et d'alerte .... 201
Batterie du véhicule
Aide au démarrage du moteur ...... 169
Charge ............................................. 167
Message sur le visuel .................... 201
Batteries du véhicule
Consignes de sécurité importantes .............................................. 167
Boîte à gants ......................................... 136
Boîte de vitesses
voir Boîte de vitesses automatique
voir Boîte de vitesses mécanique
Boîte de vitesses automatique
Changement de rapport manuel .... 66
Déblocage manuel du levier
sélecteur ......................................... 173
Défaut (ordinateur de bord
équipé d'un visuel couleur) .......... 191
Défaut (ordinateur de bord
équipé d'un visuel monochrome) ........................................... 191
Démarrage ........................................ 61
Démarrage du moteur ...................... 60
Engagement de la marche
arrière ............................................... 66
Kickdown .......................................... 66
Message sur le visuel .................... 190
Mode de fonctionnement de
secours ............................................ 192
Palettes ............................................. 68
Passage au point mort ..................... 66
Passage dans la position de stationnement ....................................... 66
Positions de la boîte de vitesses .... 65
Programmes de conduite ................ 66
Recommandation de changement de rapport ............................... 69
Boîte de vitesses mécanique
Défaut (ordinateur de bord
équipé d'un visuel couleur) .......... 191
Défaut (ordinateur de bord
équipé d'un visuel monochrome) ........................................... 191
Démarrage ........................................ 61
Démarrage du moteur ...................... 60
Engagement de la marche
arrière ............................................... 65
Levier de vitesses ............................ 64
Message sur le visuel (visuel
couleur) ........................................... 189
Message sur le visuel (visuel
monochrome) .................................. 189
Passage au point mort ..................... 64
Recommandation de changement de rapport ............................... 69
Buses de ventilation
Consignes de sécurité importantes ................................................ 90
Réglage ............................................. 90
Buses de ventilation
voir Buses de ventilation
C
Cache (avant)
voir Cache de maintenance
Cache avant
voir Cache de maintenance
Cache de maintenance ......................... 143
Cache du compartiment avant
voir Cache de maintenance
Cache du compartiment moteur .......... 142
Caméra de recul
Activation et désactivation ............ 95
Consignes de nettoyage ................ 159
Fonctionnement/remarques ........... 94
Capteur de pluie et de luminosité
(message sur le visuel) ........................ 201
Capteurs (consignes de nettoyage) .... 159
Caractéristiques
voir Caractéristiques techniques
Caractéristiques du véhicule .............. 206
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du véhicule ....... 206
Informations ................................... 206
Carburant
Additifs ............................................. 76
Affichage de la consommation
actuelle ............................................. 98
Affichage de la consommation
actuelle (visuel couleur) ................. 99
Consignes de sécurité importantes ................................................ 76
E10 ..................................................... 76
Problème (défaut) .......................... 186
Index alphabétique
Qualité de l'essence ......................... 76
Ravitaillement en carburant .......... 76
Recommandations pour la conduite .................................................. 68
Cargo box
Dépose (sièges arrière) ................. 141
Carte SD
Fente pour carte SD ....................... 111
Introduction de la carte SD ........... 124
Retrait de la carte SD ..................... 124
Ceintures de sécurité
Bouclage ............................................ 35
Débouclage ....................................... 36
Indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière ................. 36
Limitation de la protection prévue ..................................................... 34
Nettoyage ....................................... 161
Protection prévue ............................ 34
Réglage en hauteur ......................... 35
Voyant d'alerte ............................... 183
Voyant d'alerte (fonctionnement) ................................................. 36
Cendriers ................................................. 91
Chaînes antidérapantes
voir Chaînes neige
Chaînes neige ........................................ 156
Chauffage
voir Climatisation
Chauffage de la lunette arrière
Climatiseur ....................................... 88
Climatiseur automatique ................ 89
Chauffage des sièges .............................. 90
Clé
Démarrage du moteur ...................... 60
Perte ................................................ 181
Positions de la clé dans le contacteur d'allumage .......................... 60
Problème (défaut) .......................... 181
Remplacement des piles ............... 178
Clignotants
Allumage et extinction .................... 68
Remplacement des ampoules (à
l'avant) ............................................ 175
Clignotants latéraux
Remplacement des ampoules ....... 175
Climatisation
Climatiseur ....................................... 87
Climatiseur automatique ................ 89
Réglage des buses de ventilation .................................................... 90
Remarques générales ...................... 87
Climatiseur
Augmentation ou diminution du
débit d'air ......................................... 88
Dégivrage de la lunette arrière ...... 88
Dégivrage du pare-brise ................ 88
Désembuage des vitres ................... 88
Mise en marche et arrêt .................. 87
Mise en marche et arrêt du
recyclage d'air ................................. 88
Refroidissement avec déshumidification de l'air ............................. 88
Réglage de la température ............. 88
Répartition d'air .............................. 88
Climatiseur automatique
Augmentation ou diminution du
débit d'air ......................................... 89
Dégivrage de la lunette arrière ...... 89
Dégivrage du pare-brise ................ 89
Désembuage des vitres ................... 89
Mise en marche et arrêt .................. 89
Mise en marche et arrêt du
recyclage d'air ................................. 89
Refroidissement avec déshumidification de l'air ............................. 89
Réglage de la répartition d'air ....... 89
Réglage de la température ............. 89
Code peinture ....................................... 206
Code QR
Fiche de désincarcération .............. 24
Coffre
voir Hayon
Combiné d'instruments
Voyants de contrôle et d'alerte ...... 31
Vue d'ensemble ................................ 31
Commande du toit pliant
Commande ......................................... 86
Compatibilité électromagnétique
Déclaration de conformité .............. 23
Composants du véhicule commandés par radio
Déclaration de conformité .............. 23
Compte-tours ......................................... 69
Condamnation supplémentaire des
portes ...................................................... 84
7
8
Index alphabétique
Consignes de rodage .............................. 60
Console centrale
Vue d'ensemble ................................ 28
Contacteur d'allumage
voir Positions de la clé
Contenu du réservoir
Affichage ........................................... 97
Correcteur de site des projecteurs ....... 80
Couple de serrage des vis de roue ...... 152
Crevaison
Kit anticrevaison TIREFIT ............. 165
Préparation du véhicule ............... 163
Cric
Utilisation ....................................... 151
D
Débit d'air
Augmentation ou diminution
(climatiseur automatique) .............. 89
Augmentation ou diminution
(climatiseur) ..................................... 88
Déblocage manuel du levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) .. 173
Déclarations de conformité ................... 23
Démarrage (moteur) ............................... 60
Démarrage automatique du moteur
(dispositif de démarrage et d'arrêt
automatiques) ......................................... 63
Démarrage du moteur avec une
autre batterie
voir Aide au démarrage du moteur
Démarrage du moteur par remorquage du véhicule
Consignes de sécurité importantes .............................................. 171
Démarrage de secours du
moteur ............................................. 173
Démarrage du véhicule
Remarques générales ...................... 61
Désactivation de l'airbag passager
Affichage du statut .......................... 38
Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38
Détection de voie automatique
voir Assistant de trajectoire
Déverrouillage
Avec la clé de secours ................... 179
De l'intérieur (touche de déverrouillage centralisé) ........................ 84
Déverrouillage de secours
Hayon .............................................. 180
Véhicule .......................................... 179
Dimensions du véhicule ....................... 206
Direction
Message sur le visuel (visuel
couleur) ........................................... 198
Voyant d'alerte ............................... 198
Directives de chargement .................... 137
Dispositif de démarrage et d'arrêt
automatiques
Désactivation et activation ............ 64
Remarques générales ...................... 63
Dispositif mains libres
voir Téléphone portable
Distance totale parcourue
Visuel couleur .................................. 99
Droits d'auteur ....................................... 25
E
EBD (répartiteur électronique de
freinage)
Fonctionnement/remarques ........... 53
Voyant de contrôle ........................ 193
Echéance de maintenance
Message sur le visuel .................... 192
Eclairage
Appel de phares ............................... 80
Clignotants ....................................... 68
Commutateur d'éclairage ................ 79
Eclairage antibrouillard ................. 80
Eclairage d'intersection .................. 80
Eclairage extérieur automatique ..................................................... 79
Feu antibrouillard arrière .............. 80
Feux de croisement .......................... 79
Feux de détresse ............................ 163
Feux de position ............................... 80
Feux de route .................................... 79
Message sur le visuel .................... 203
Réglage de l'éclairage d'ambiance .............................................. 100
Site des projecteurs ......................... 80
Voyages à l'étranger ....................... 81
voir Eclairage intérieur
Index alphabétique
voir Remplacement des ampoules
Eclairage
voir Eclairage
Eclairage d'ambiance
Allumage et extinction .................. 100
Réglage de la luminosité .............. 101
Eclairage d'intersection ........................ 80
Eclairage de jour .................................... 79
Eclairage de la plaque d'immatriculation
Remplacement des ampoules ....... 177
Eclairage des instruments
Réglage ........................................... 100
Eclairage extérieur
Nettoyage ....................................... 160
voir Eclairage
voir Eclairage extérieur automatique
Eclairage extérieur automatique .......... 79
Eclairage intérieur
Allumage et extinction .................... 81
Eclairage intérieur .................... 57, 81
Réglage de l'éclairage d'ambiance .............................................. 100
Remplacement des ampoules ....... 177
eco score
Affichage ........................................... 71
Comparaison du trajet ..................... 71
Evaluation du trajet actuel ............ 71
Fonctionnement/remarques ........... 70
Mémorisation du trajet ................... 71
Réinitialisation des données ......... 71
Ecran tactile
Confirmation des réglages avec
Valider ............................................. 112
Utilisation de l'écran tactile ........ 112
Electronique du moteur
Problème (défaut) .......................... 185
Remarques ........................................ 22
Emetteur-récepteur
Montage .......................................... 210
Enceinte (haut-parleur)
voir Subwoofer
Enfants
Systèmes de retenue ....................... 39
Entrée d'une destination
Navigation ...................................... 125
Entretien
Balais d'essuie-glace .................... 160
Caméra de recul ............................. 159
Capteurs .......................................... 159
Ceintures de sécurité .................... 161
Consignes ........................................ 157
Eclairage extérieur ........................ 160
Extérieur du véhicule .................... 160
Garniture de toit .................... 160, 162
Garnitures en plastique ................ 161
Housses ........................................... 161
Intérieur du véhicule .................... 160
Jantes .............................................. 159
Lavage manuel ............................... 158
Levier de vitesses/levier sélecteur .................................................. 160
Moquette ......................................... 162
Nettoyage de l'habitacle ............... 160
Nettoyeur haute pression ............. 158
Peinture .......................................... 160
Sorties d'échappement .................. 159
Station de lavage ........................... 158
Visuel .............................................. 160
Vitres ............................................... 159
Volant .............................................. 160
EPG
Affichage ......................................... 106
ESP® (régulation du comportement
dynamique)
Consignes de sécurité importantes ................................................ 53
Message sur le visuel .................... 194
Remarques générales ...................... 53
Système de stabilisation en cas
de vent latéral .................................. 53
Voyants de contrôle et d'alerte .... 194
Essence .................................................... 76
Essuie-glace arrière
Mise en marche et arrêt .................. 83
Remplacement du balai ................. 157
Essuie-glaces
Balayage intermittent ..................... 82
Essuie-glace arrière ........................ 83
Mise en marche et arrêt .................. 82
Problème (défaut) .......................... 183
Remplacement des balais ............. 156
ETS (contrôle électronique de
motricité) ................................................ 53
Extincteur ............................................. 164
9
10
Index alphabétique
F
Favoris
Création (système média) ............. 115
Gestion (système média) ............... 115
Feu antibrouillard arrière
Allumage et extinction .................... 80
Remplacement des ampoules ....... 176
Feux arrière
Remplacement des ampoules ....... 176
Feux de croisement
Allumage et extinction .................... 79
Remplacement des ampoules ....... 175
Voyages à l'étranger ....................... 81
Feux de détresse ................................... 163
Feux de position
Allumage et extinction .................... 80
Feux de recul
Remplacement des ampoules ....... 176
Feux de route
Allumage et extinction .................... 79
Remplacement des ampoules ....... 175
Feux stop
Adaptatifs ......................................... 53
Message sur le visuel .................... 201
Remplacement des ampoules ....... 176
Feux stop adaptatifs .............................. 53
Fiche de désincarcération ..................... 24
Fixation i-Size pour siège-enfant ........ 40
Fonction d'inversion
Vitres latérales ................................ 85
Fonction de démarrage et d'arrêt
automatiques du moteur
voir Dispositif de démarrage et
d'arrêt automatiques
Frein de stationnement ......................... 62
Message sur le visuel .................... 188
Remarques générales ...................... 62
Voyant d'alerte ............................... 188
Freins
ABS ..................................................... 51
Consignes de sécurité importantes ................................................ 72
EBD ..................................................... 53
Frein de stationnement .................. 62
Recommandations pour la conduite .................................................. 72
Voyant d'alerte ............................... 188
Fréquences
Radiotéléphone ..............................
Téléphone portable ........................
Fusibles
Avant le remplacement .................
Boîte à fusibles à l'extrémité de
la planche de bord .........................
Consignes de sécurité importantes ..............................................
Ouverture de la boîte à fusibles ...
Plan d'affectation ..........................
210
210
177
178
177
178
208
G
Garniture de toit
Nettoyage ....................................... 160
Garniture de toit et moquette (consignes de nettoyage) ............................ 162
Garnitures en plastique (consignes
de nettoyage) ........................................ 161
H
Haut-parleur
voir Subwoofer
Hayon
Cotes d'ouverture ...........................
Déverrouillage de secours ............
Ouverture et fermeture .................
Voyant d'alerte ...............................
Heure
Réglage (ordinateur de bord
avec visuel couleur) ......................
Réglage (ordinateur de bord
avec visuel monochrome) .............
Réglage (système audio) ...............
Réglage (système média) ..............
Réglage du mode d'affichage de
l'heure (ordinateur de bord avec
visuel couleur) ...............................
Huile
voir Huile moteur
Huile moteur
Appoint ...........................................
Contrôle du niveau d'huile ...........
Message sur le visuel ....................
Remarques relatives à la qualité ...................................................
Voyant d'alerte ...............................
206
180
138
182
100
100
104
113
100
146
145
187
207
187
Index alphabétique
I
Indicateur de maintenance
Affichage (ordinateur de bord
avec visuel couleur) ........................ 99
Affichage (ordinateur de bord
avec visuel monochrome) ............... 98
Indicateur de statut des ceintures
de sécurité arrière ................................. 36
Indicateur de température extérieure
Réglage de l'unité .......................... 101
Visuel couleur .................................. 98
Visuel monochrome ......................... 97
Indicateurs de direction
voir Clignotants
Ingrédients et lubrifiants
Carburant ........................................ 207
Consignes de sécurité importantes .............................................. 145
Huile moteur ................................... 207
Liquide de frein ............................. 207
Liquide de lave-glace ................... 207
Liquide de refroidissement
(moteur) .......................................... 147
Intellitext™
Activation ....................................... 106
Interface de diagnostic embarqué
voir Prise de diagnostic
J
Jantes
Chaînes neige ................................. 156
Nettoyage ....................................... 159
Jauge de carburant ................................ 97
K
Kickdown ................................................. 66
Kit anticrevaison TIREFIT ................... 165
L
Langue (ordinateur de bord) ............... 101
Lave-glace
Appoint ........................................... 148
Consignes de sécurité importantes .............................................. 148
Lève-vitres
voir Vitres latérales
Levier de vitesses/levier sélecteur
(consignes de nettoyage) .................... 160
Limitation de la vitesse
voir Limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
Activation ......................................... 75
Augmentation ou diminution de
la limite de vitesse mémorisée ...... 75
Dépassement de la limite de
vitesse mémorisée ........................... 74
Désactivation ................................... 76
Fonctions et conditions d'activation ................................................ 74
Interruption ..................................... 75
Message sur le visuel (visuel
couleur) ........................................... 201
Rappel de la limite de vitesse
mémorisée ......................................... 76
Réglage de la limite de vitesse ...... 75
Liquide de frein
Message sur le visuel .................... 188
Liquide de lave-glace
voir Lave-glace
Liquide de refroidissement
Consignes de sécurité importantes .............................................. 147
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement et appoint ........... 147
Indicateur de température ............. 99
Message sur le visuel .................... 187
M
Marche arrière
Engagement (boîte de vitesses
automatique) .................................... 66
Engagement (boîte de vitesses
mécanique) ....................................... 65
Mémoire des messages (visuel couleur) ......................................................... 99
Messages d'information routière
Activation et désactivation .......... 105
Messages sur le visuel
Remarques générales .................... 181
11
12
Index alphabétique
MirrorLink®
Raccordement d'un téléphone
portable ........................................... 119
Mode de fonctionnement de secours
de la boîte de vitesses automatique ... 192
Modèle
voir Plaque constructeur du véhicule
Modification de l'itinéraire
Navigation ...................................... 128
Montage des roues
Dépose de la roue ........................... 151
Immobilisation du véhicule ......... 163
Levage du véhicule ........................ 151
Montage de la roue ........................ 152
Préparation du véhicule ............... 150
Montre de la planche de bord ............... 69
Morceau de musique
Sélection (système audio) ............. 109
Sélection (système média) ............ 122
Moteur
Aide au démarrage ......................... 167
Arrêt .................................................. 93
Démarrage avec la clé ..................... 60
Démarrage par remorquage du
véhicule .......................................... 173
Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques ............................. 63
Fonctionnement irrégulier ........... 185
Message sur le visuel .................... 186
Problèmes de démarrage ............... 185
Voyant d'alerte (diagnostic
moteur) ............................................ 186
Moteur (démarrage)
voir Démarrage (moteur)
N
Navigation
Autre itinéraire ..............................
Chargement des données cartographiques .....................................
Désactivation et activation des
messages .........................................
Détails de l'itinéraire ....................
Entrée d'une destination ..............
Entrée de la destination à partir
de la carte .......................................
128
124
129
127
125
125
Entrée de la destination par
l'adresse .......................................... 125
Entrée des destinations spéciales .................................................... 126
Entrée et mémorisation de
l'adresse du domicile .................... 125
Informations routières .................. 130
Lancement ...................................... 124
Lancement du calcul de l'itinéraire ................................................. 127
Mémoire des destinations ............. 126
Modification de l'itinéraire .......... 128
Points de passage .......................... 128
Position actuelle ............................ 131
Réglage ........................................... 133
Réglage de la voix .......................... 133
Réglage du calcul de l'itinéraire .. 128
Résolution des problèmes ............. 204
Services TomTom Services ............ 131
Notice d'utilisation
Equipement du véhicule ................. 21
Numéro d'identification du véhicule
voir VIN
O
Ordinateur de bord
Affichage ........................................... 99
Consignes de sécurité importantes ................................................ 97
Menu Réglages ............................... 100
Sélection de la langue ................... 101
Utilisation ........................................ 97
Vue d'ensemble ................................ 97
Vue d'ensemble des menus
(visuel couleur) ................................ 98
Vue d'ensemble des menus
(visuel monochrome) ....................... 98
Outil
voir Outillage de bord
Outillage de bord .................................. 164
P
Panne
Systèmes de retenue ....................... 32
voir Crevaison
Index alphabétique
voir Remorquage et démarrage
du moteur par remorquage du
véhicule
Pare-brise ............................................... 88
Dégivrage (climatiseur automatique) ............................................ 89
Dégivrage (climatiseur) .................. 88
Pare-soleil .............................................. 83
PASSENGER AIR BAG
Désactivation et activation ............ 42
Voyants ............................................. 38
Peinture (consignes de nettoyage) ..... 160
Pièces d'origine ...................................... 20
Pile de la clé
Consignes de sécurité importantes .............................................. 178
Remplacement ................................ 178
Plage arrière ......................................... 137
Plage de surrégime ................................ 69
Planche de bord
Instruments supplémentaires ....... 69
Vue d'ensemble ................................ 26
Plaque constructeur
voir Plaque constructeur du véhicule
Plaque constructeur du véhicule ........ 206
Pneus
Chaînes neige ................................. 156
Changement de roue ...................... 149
Consignes de sécurité importantes .............................................. 148
Contrôle ........................................... 148
Durée de vie .................................... 150
Pneus M+S (pneus hiver) ............... 155
Sculptures ....................................... 148
Sens de rotation ............................. 152
Stockage .......................................... 153
voir Crevaison
Pneus hiver
Pneus M+S ....................................... 155
Pneus M+S (pneus hiver) ..................... 155
Point de service
voir Atelier qualifié
Porte du conducteur
voir Portes
Porte-boissons
voir Porte-gobelets
Porte-gobelets
Arrière ............................................. 137
Consignes de sécurité importantes .............................................. 136
Console centrale ............................. 136
Portes
Déverrouillage de secours ............ 179
Message sur le visuel .................... 182
Ouverture de l'intérieur .................. 84
Unité de commande ......................... 30
Verrouillage automatique (contacteur) ............................................. 84
Verrouillage de secours ................ 180
Verrouillage et déverrouillage
centralisés (clé) ............................... 96
Positions de la clé dans le contacteur d'allumage ...................................... 60
Pression de gonflage
voir Pression des pneus
Pression des pneus
Message sur le visuel .................... 195
Non-obtention de la pression
(TIREFIT) ......................................... 166
Obtention de la pression (TIREFIT) .................................................. 167
Pression recommandée ................. 154
Prise AUX
Système audio ................................ 102
Système média ............................... 111
Prise de diagnostic ................................. 23
Prise électrique (12 V)
Console centrale ............................... 92
Prise USB
Système audio ................................ 102
Système média ............................... 111
Projecteurs antibrouillards
Allumage et extinction .................... 80
Protection antivol
Alarme antivol .................................. 96
Protection de l'environnement
Remarques générales ...................... 20
Reprise des véhicules hors
d'usage .............................................. 20
R
Radio
Affichage du radiotexte ................ 106
Mode d'affichage ............................ 115
Utilisation (système audio) .......... 104
13
14
Index alphabétique
Utilisation (système média) ......... 115
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
Introduction ................................... 105
Radio numérique .................................. 105
Système audio ................................ 105
Système média ............................... 115
Radiotéléphone
Fréquences ..................................... 210
Puissance d'émission (maximale) ................................................ 210
Radiotexte
Affichage (système audio) ............ 105
Affichage (système média) ........... 117
Ravitaillement en carburant
Consignes de sécurité importantes ................................................ 76
Jauge de carburant ......................... 97
Ravitaillement en carburant .......... 77
Trappe du réservoir ......................... 77
voir Carburant
Recherche des stations
Système audio ................................ 105
Système média ............................... 116
Recommandation de changement de
rapport .................................................... 69
Recommandations pour la conduite
Aquaplanage .................................... 73
Conduite en descente ...................... 72
Conduite en hiver ............................ 73
Conduite sur route mouillée ........... 73
Consignes de rodage ........................ 60
Consommation d'énergie ................. 68
Démarrage ........................................ 61
Effet de freinage limité sur les
routes salées .................................... 72
Feux de croisement symétriques ................................................... 81
Freins ................................................ 72
Généralités ....................................... 68
Trajet sur route glissante ............... 73
Trajet sur route mouillée ................ 73
Traversée de portions de route
inondées ........................................... 73
Recyclage
voir Protection de l'environnement
Recyclage d'air
Mise en marche et arrêt (climatiseur automatique) ......................... 89
Mise en marche et arrêt (climatiseur) ................................................ 88
Refroidissement
voir Climatisation
Refroidissement avec déshumidification de l'air
Climatiseur ....................................... 88
Climatiseur automatique ................ 89
Réglages du volume sonore et du son
Système audio ................................ 104
Système média ............................... 114
Régulation de la vitesse
voir TEMPOMAT
Remorquage
Avec l'essieu arrière soulevé ........ 172
Avec les 2 essieux au sol ............... 172
Consignes de sécurité importantes .............................................. 171
Dépose de l'anneau de remorquage ............................................... 173
Pose de l'anneau de remorquage .. 172
Remplacement des ampoules
Clignotants (arrière) ...................... 176
Clignotants (avant) ........................ 175
Clignotants latéraux ...................... 175
Consignes de sécurité importantes .............................................. 174
Dépose et pose des caches (passages de roue avant) ..................... 175
Eclairage de la plaque d'immatriculation ...................................... 177
Feu antibrouillard arrière ............ 176
Feu de recul .................................... 176
Feu stop ........................................... 176
Feux arrière .................................... 176
Feux de croisement ........................ 175
Feux de route .................................. 175
Vue d'ensemble des types d'ampoules .............................................. 208
Répartiteur de freinage
voir EBD (répartiteur électronique de freinage)
Index alphabétique
Répartiteur électronique de freinage
voir EBD (répartiteur électronique de freinage)
Répartition d'air
Réglage (climatiseur automatique) ................................................... 89
Réglage (climatiseur) ...................... 88
Répertoire téléphonique
Chargement (système audio) ........ 107
Réserve de carburant
Message sur le visuel .................... 186
Réservoir
voir Réservoir de carburant
Rétracteurs de ceinture
Déclenchement ................................. 33
Rétroviseur intérieur ............................. 57
Rétroviseurs extérieurs
Déboîtement (résolution du
problème) ........................................ 183
Réglage ............................................. 58
Risque de verglas
Voyant d'alerte (visuel couleur) .. 201
Voyant d'alerte (visuel monochrome) ........................................... 201
Roues
Changement de roue ...................... 149
Consignes de sécurité importantes .............................................. 148
Contrôle ........................................... 148
Couple de serrage .......................... 152
Dépose de la roue ........................... 151
Montage de la roue ........................ 152
Stockage .......................................... 153
S
Sécurité
Transport des enfants .....................
voir Sécurité de fonctionnement
voir Sécurité des occupants
Sécurité de fonctionnement ..................
Déclarations de conformité ............
Sécurité des occupants
Airbags ..............................................
Alerte de bouclage des ceintures de sécurité ..................................
Ceintures de sécurité ......................
39
22
23
36
36
34
Systèmes de retenue ....................... 32
Transport des animaux domestiques ................................................ 51
Transport des enfants ..................... 39
Voyant d'alerte des systèmes de
retenue .............................................. 32
Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38
Sécurité enfants
Consignes de sécurité importantes ................................................ 50
Portes arrière ................................... 51
Services TomTom
Introduction ................................... 131
Menu Infos trafic ........................... 132
Menu Mes services ......................... 132
Siège du conducteur
voir Sièges
Siège du passager
Basculement ................................... 139
Siège enfant
i-Size ................................................. 40
Siège fonctionnel
voir Sièges
Siège-enfant
Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants
fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures ........................ 46
Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants
i‑Size ................................................. 48
Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ................................................ 47
Sièges
Basculement du siège du passager ................................................ 139
Basculement vers l'avant des
dossiers arrière et redressement ................................................ 138
Consignes de sécurité importantes ................................................ 55
Mise en marche et arrêt du
chauffage des sièges ....................... 90
Nettoyage des housses .................. 161
Position assise correcte du conducteur .............................................. 55
Réglage manuel ............................... 55
15
16
Index alphabétique
Sièges arrière
Basculement du dossier vers
l'avant et redressement ................ 138
Dépose de la cargo box .................. 141
Pivotement des assises ................. 140
Réglage de l'inclinaison des
dossiers ........................................... 140
Sièges readyspace ......................... 140
Sièges readyspace ................................ 140
Sièges-enfants
Emplacements appropriés .............. 45
ISOFIX ................................................ 40
Recommandations ........................... 49
Sur le siège du passager ................. 44
Systèmes de retenue pour
enfants dos à la route ..................... 45
Systèmes de retenue pour
enfants face à la route .................... 45
TopTether ......................................... 41
smart center
voir Atelier qualifié
Sorties d'échappement
Nettoyage ....................................... 159
Spot de lecture ....................................... 81
Station
Mémorisation (système audio) ..... 105
Réglage (système audio) ............... 105
Réglage (système média) .............. 116
Station de lavage (entretien) .............. 158
Stationnement ........................................ 93
Caméra de recul ............................... 94
Consignes de sécurité importantes ................................................ 93
Frein de stationnement .................. 62
Subwoofer
Pose et dépose ................................ 142
Succursale
voir Atelier qualifié
Supports de données externes
Raccordement (système audio) .... 102
Raccordement (système média) ... 121
Utilisation (système audio) .......... 108
Utilisation (système média) ......... 121
Système antiblocage de roues
voir ABS (système antiblocage
de roues)
Système audio
Garantie ............................................ 21
Raccordement d'un appareil
audio Bluetooth® ............................ 109
Raccordement d'un appareil
audio externe (AUX) ....................... 109
Raccordement d'un appareil
USB ................................................... 109
Raccordement d'un téléphone
portable ........................................... 106
Réglages du volume sonore et
du son .............................................. 104
Réglages système .......................... 104
Résolution des problèmes ............. 203
Sélection d'un titre ........................ 109
Utilisation ....................................... 102
Utilisation de la radio ................... 104
Vue d'ensemble .............................. 102
Système de commande
voir Ordinateur de bord
Système de commande vocale
Entrée des destinations pour la
navigation ...................................... 125
Lancement de l'application .......... 111
Problèmes relatifs au système
de commande vocale ...................... 204
Système de contrôle de la pression
des pneus
Fonctionnement/remarques ......... 153
Homologation radio pour le système de contrôle de la pression
des pneus ........................................ 210
Redémarrage .................................. 153
Voyant d'alerte ............................... 195
Système de contrôle électronique de
la motricité
voir ETS (contrôle électronique
de motricité)
Système de fixation ISOFIX pour
siège-enfant ........................................... 40
Système de stabilisation en cas de
vent latéral ............................................. 53
Système média
Acceptation du partage de données ................................................. 135
Affichage des images .................... 122
Appel des menus ............................ 112
Caméra de recul ............................... 94
Connexion de données ................... 134
Création de favoris ........................ 115
Index alphabétique
eco score ........................................... 71
Eléments de commande ................. 111
Etat et informations ...................... 114
Garantie ............................................ 21
Gestionnaire de la connectivité ... 135
Installation d'applications ........... 134
Lecture de vidéos ........................... 123
Menu Multimédia ........................... 112
Menu Navigation ............................ 124
Menu Services ................................ 134
Menu Système ................................ 113
Menu Véhicule ................................ 112
Page d'accueil ................................ 112
Réglage des signaux d'alerte ....... 115
Réglages du visuel ......................... 113
Réglages du volume sonore et
du son .............................................. 114
Réglages système .......................... 113
Résolution des problèmes ............. 203
Sélection d'un titre ........................ 122
Sélection de la langue ................... 113
Système de navigation .................. 124
Touches du volant multifonction .................................................. 111
Utilisation de la radio ................... 115
Vue d'ensemble .............................. 111
Systèmes d'aide à la conduite
Assistant de trajectoire .................. 73
Limiteur de vitesse .......................... 74
TEMPOMAT ........................................ 74
Systèmes de retenue
Autodiagnostic du système ............ 32
Défaut ................................................ 32
Disponibilité .................................... 32
Fonctionnement en cas d'accident ................................................... 33
Limitation de la protection prévue ..................................................... 32
Messages sur le visuel .................. 184
Protection prévue ............................ 32
Voyant d'alerte ............................... 184
Voyant d'alerte (fonctionnement) ................................................. 32
Systèmes de sécurité active
ABS (système antiblocage de
roues) ................................................ 51
Avertisseur de distance .................. 52
Consignes de sécurité importantes ................................................
EBD (répartiteur électronique
de freinage) ......................................
ESP® (régulation du comportement dynamique) .............................
ETS (contrôle électronique de
motricité) ..........................................
Feux stop adaptatifs ........................
51
53
53
53
53
T
Tachymètre
Numérique ........................................ 98
voir Combiné d'instruments
Tachymètre numérique
Affichage ......................................... 101
Tapis de sol ............................................. 92
Téléphone
Chargement (système média) ....... 118
voir Téléphone portable
Téléphone portable
Fréquences ..................................... 210
Montage .......................................... 210
Puissance d'émission (maximale) ................................................ 210
Raccordement (système audio) .... 106
Raccordement (système média) ... 117
Température
Réglage (climatiseur automatique) ................................................... 89
Réglage (climatiseur) ...................... 88
TEMPOMAT
Activation ......................................... 75
Augmentation/diminution de la
vitesse ............................................... 75
Consignes de sécurité importantes ................................................ 74
Désactivation ................................... 76
Fonctionnement/remarques ........... 74
Interruption du régulateur de
vitesse ............................................... 75
Mémorisation et maintien de la
vitesse actuelle ................................ 75
Message sur le visuel (visuel
couleur) ........................................... 200
Message sur le visuel (visuel
monochrome) .................................. 200
17
18
Index alphabétique
Rappel de la dernière vitesse
mémorisée ......................................... 76
Remarques générales ...................... 74
Touches ............................................. 75
Titre
Sélection (système audio) ............. 109
Sélection (système média) ............ 122
Toit pliant
Consignes de sécurité importantes ................................................ 86
Problème (défaut) .......................... 182
TopTether ............................................... 41
Totalisateur
Visuel couleur .................................. 99
Visuel monochrome ......................... 98
Totalisateur
voir Totalisateur journalier
Totalisateur général
Réglage de l'unité d'affichage ...... 101
Visuel monochrome ......................... 97
Totalisateur journalier
Affichage (ordinateur de bord
avec visuel couleur) ........................ 99
Affichage (ordinateur de bord
avec visuel monochrome) ............... 98
Remise à zéro (ordinateur de
bord avec visuel couleur) ............. 100
Remise à zéro (ordinateur de
bord avec visuel monochrome) .... 100
Totalisateur kilométrique journalier
voir Totalisateur journalier
Transport des animaux domestiques ......................................................... 51
Transport du véhicule ......................... 173
Trappe du réservoir
Ouverture et fermeture ................... 77
Problème (défaut) .......................... 182
Traversée de terrains inondés
Sur route ........................................... 73
Triangle de présignalisation ............... 164
Trousse de premiers secours ............... 164
U
Unité de commande au plafonnier ........ 29
Utilisation du téléphone
Système audio ................................ 108
Système média ............................... 120
Utilisation en hiver
Chaînes neige ................................. 156
Remarques générales ...................... 73
Trajet sur route glissante ............... 73
V
Véhicule
Caractéristiques du véhicule ....... 206
Démarrage du moteur par
remorquage du véhicule ............... 173
Déverrouillage (clé) ......................... 55
Déverrouillage de secours ............ 179
Electronique du véhicule ................ 22
Enregistrement ................................ 24
Equipement ...................................... 21
Garantie pour vices cachés ............ 22
Immobilisation ....................... 162, 163
Levage ............................................. 151
Remorquage .................................... 171
Saisie des données .......................... 24
Sécurité de fonctionnement ........... 22
Transport ........................................ 173
Verrouillage (clé) ............................. 96
Verrouillage de secours ................ 180
Véhicule (batterie)
voir Batterie du véhicule
Verrouillage
voir Verrouillage centralisé
Verrouillage centralisé
Verrouillage automatique ............... 84
Verrouillage et déverrouillage
avec la clé ......................................... 96
Verrouillage de secours
Porte du conducteur ...................... 179
Verrouillage de secours du véhicule .. 180
Verrouillage des portes
Automatique ..................................... 84
De l'intérieur (touche de verrouillage centralisé) ........................ 84
Verrouillage de secours ................ 180
VIN ......................................................... 206
Visuel
Couleur .............................................. 98
Monochrome ..................................... 97
Visuel (consignes de nettoyage) ......... 160
Index alphabétique
Vitres
Nettoyage ....................................... 159
voir Vitres latérales
Vitres entrebâillantes
Ouverture et fermeture ................... 86
Vitres latérales
Consignes de sécurité importantes ................................................ 85
Fonction d'inversion ....................... 85
Ouverture et fermeture ................... 86
Ouverture et fermeture des
vitres entrebâillantes ..................... 86
Problème (défaut) .......................... 182
Réinitialisation .............................. 182
Voiture
voir Véhicule
Volant
Consignes de sécurité importantes ................................................ 57
Nettoyage ....................................... 160
Palettes de changement de rapport au volant .................................. 68
Réglage manuel ............................... 57
Vue d'ensemble des touches ........... 27
Volant multifonction
Vue d'ensemble ................................ 27
Voyages à l'étranger
Feux de croisement symétriques ................................................... 81
Voyants
voir Voyants de contrôle et d'alerte
Voyants de contrôle et d'alerte
ABS ................................................... 193
Assistant de trajectoire ................ 199
Avertisseur de distance (voyant
rouge) .............................................. 199
Batterie ........................................... 201
Ceintures de sécurité .................... 183
Diagnostic moteur ......................... 186
Direction ......................................... 198
Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques (voyant
orange) ............................................ 188
Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques (voyant vert) .... 188
EBD ................................................... 193
ESP® (voyant orange) .................... 194
Frein de stationnement ................. 188
Freins .............................................. 188
Liquide de refroidissement .......... 187
PASSENGER AIR BAG ........................ 38
Pression d'huile ............................. 187
Système de contrôle de la pression des pneus ............................... 195
Systèmes de retenue ..................... 184
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ... 184
Vue d'ensemble ................................ 31
19
20
>> Introduction.
Protection de l'environnement
Style de conduite
Remarques générales
RN'appuyez
H Protection de l'environnement
Daimler AG pratique une politique globale
de protection de l'environnement.
Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une
attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde servant autant l'homme que la
nature.
Vous pouvez contribuer à la protection de
l'environnement en appliquant certaines
règles lors de l'utilisation du véhicule.
La consommation de carburant et l'usure
du moteur, de la boîte de vitesses, des
freins et des pneus dépendent
Rdes
conditions d'utilisation du véhicule
votre style de conduite
Vous avez la possibilité d'influer sur ces
2 facteurs.
Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
Conditions d'utilisation
pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur.
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
RAdoptez une conduite prévoyante et
maintenez une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.
REvitez les accélérations fréquentes et
brutales.
RChangez de rapport à temps, si possible
en respectant les recommandations de
changement de rapport qui apparaissent sous forme de flèches sur le visuel
multifonction.
REngagez dès que possible le rapport
immédiatement supérieur.
RArrêtez le moteur pendant les temps
d'attente dus aux conditions de circulation.
Rde
REvitez les trajets courts, car ils augmen-
tent la consommation de carburant.
la pression des pneus.
RNe transportez pas de charges inutiles.
RSurveillez la consommation de carburant.
RDéposez le système de portage arrière
lorsque vous n'en avez plus besoin.
RFaites effectuer régulièrement la maintenance du véhicule, car elle contribue à
la protection de l'environnement. Respectez par conséquent les échéances de
maintenance.
RConfiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié, par exemple
à un smart center.
RSurveillez
Reprise des véhicules hors d'usage
Uniquement pour les pays de l'Union européenne :
smart reprend les anciens véhicules pour les
éliminer dans le respect des règles de protection de l'environnement, conformément à
la directive européenne relative aux véhicules hors d'usage.
Vous pouvez participer activement à la protection des ressources en remettant le véhicule à un point de reprise ou de récupération
des véhicules hors d'usage. Le véhicule y est
repris gratuitement.
Pour de plus amples informations sur le
recyclage des véhicules hors d'usage, leur
valorisation et sur les conditions de reprise,
consultez le site Internet smart de votre
pays.
Pièces d'origine smart
H Protection de l'environnement
Daimler AG propose des organes et des pièces recyclés en échange standard qui présentent un niveau de qualité identique à
>> Introduction.
celui des pièces neuves. Une garantie pour
vices cachés identique à celle des pièces
neuves leur est également accordée.
! Les airbags, les rétracteurs de ceinture
ainsi que les calculateurs et les capteurs
de ces systèmes de retenue peuvent être
montés aux emplacements suivants :
RPortes
RMontants de porte
RBas de porte
RSièges
RPoste de conduite
RCombiné d'instruments
RConsole centrale
Ne montez aucun accessoire (un système
audio, par exemple) à ces emplacements.
N'effectuez pas de réparations ni de travaux de soudage. Vous pourriez compromettre le fonctionnement des systèmes de
retenue.
Confiez le montage ultérieur d'accessoires
à un atelier qualifié.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine
smart ou des pièces de qualité équivalentes.
Par ailleurs, utilisez uniquement des pneus
et des jantes ainsi que des accessoires qui
ont été homologués pour votre type de véhicule.
Pour toute commande de pièces d'origine
smart, indiquez toujours le numéro d'identification du véhicule (VIN).
Si vous utilisez des pièces, jantes et pneumatiques ainsi que des accessoires importants pour la sécurité qui ne sont pas agréés
par smart, la sécurité de fonctionnement du
véhicule risque d'être compromise. Le fonctionnement de systèmes importants pour la
sécurité, tels que le système de freinage, risque d'être perturbé.
smart soumet les pièces d'origine, les pièces
de transformation et les accessoires agréés
pour votre véhicule à un contrôle qui permet
de prouver leur fiabilité, leur sécurité et leur
aptitude à être montés sur celui-ci. Malgré
une observation permanente du marché,
smart ne peut pas porter de jugement sur les
autres produits. smart décline toute responsabilité en cas de montage de ces produits
sur les véhicules smart, même s'ils ont reçu
dans certains cas particuliers une homolo-
gation par un centre de contrôle technique ou
une autorisation administrative.
En Allemagne, certaines pièces ne sont
homologuées pour le montage ou pour les
transformations que si elles sont conformes
aux prescriptions légales en vigueur. Cela
vaut également pour certains autres pays.
Toutes les pièces d'origine smart satisfont
aux exigences d'homologation. Les pièces qui
ne sont pas homologuées peuvent conduire à
l'annulation de l'autorisation de mise en circulation.
L'autorisation de mise en circulation du
véhicule est annulée dans les cas suivants :
Rle type de véhicule mentionné dans l'autorisation de mise en circulation est modifié
Rle véhicule peut devenir une menace pour
les autres usagers
Rles émissions polluantes ou sonores sont
plus élevées
Garantie contractuelle du smart audio
system et du smart media system
Le réseau de distribution smart garantit le
smart audio system et le smart media system
pendant 24 mois sans limitation de kilométrage.
Le garant est le réseau de distribution du
pays dans lequel l'accessoire ou la pièce de
rechange a été acheté (voir le tableau figurant dans le carnet de maintenance).
Equipement du véhicule
Cette notice d'utilisation décrit tous les
modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour le véhicule au moment de la
clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles
selon les pays. Par conséquent, l'équipement
du véhicule peut différer de certaines descriptions et illustrations. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité.
Tous les systèmes dont le véhicule est équipé
sont répertoriés dans le contrat de vente
d'origine du véhicule. Pour toutes les quesZ
21
22
>> Introduction.
tions relatives à l'équipement et à son utilisation, adressez-vous à un smart center.
Sécurité de fonctionnement
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Si vous ne faites pas effectuer les services
de maintenance prescrits ni les réparations nécessaires, cela peut entraîner des
dysfonctionnements ou la défaillance de
certains systèmes. Il y a risque d'accident.
Confiez toujours les services de maintenance prescrits et les réparations nécessaires à un atelier qualifié.
G ATTENTION
Si des matières inflammables, telles que
des feuilles, de l'herbe ou des branches,
entrent en contact avec des pièces chaudes
du système d'échappement, elles peuvent
s'enflammer. Il y a risque d'incendie.
Si vous roulez sur une route non stabilisée
ou en tout-terrain, contrôlez régulièrement l'état du soubassement. Retirez en
particulier les végétaux restés coincés
ainsi que toute autre matière inflammable.
En cas de dommages, prenez contact avec
un atelier qualifié.
G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en
outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y
a risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque
les conditions de circulation le permettent.
Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
G ATTENTION
Toute modification effectuée sur les composants électroniques, leurs logiciels ou
leur câblage risque de compromettre le
fonctionnement de ceux-ci ou d'autres
composants mis en réseau. Cela peut concerner en particulier les systèmes importants pour la sécurité. Ceux-ci risquent
alors de ne plus fonctionner correctement
et/ou de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Cela entraîne un
risque accru d'accident et de blessure.
N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni
sur les composants électroniques ou leurs
logiciels. Confiez toujours les travaux sur
les appareils électriques et électroniques à
un atelier qualifié.
Toute modification effectuée sur l'électronique du véhicule entraîne l'annulation de
l'autorisation de mise en circulation de votre
véhicule.
! Vous risquez d'endommager le véhicule
si
Rcelui-ci touche le sol, par exemple sur un
bord de trottoir élevé ou sur des chemins
non stabilisés
Rvous franchissez trop rapidement un
obstacle, par exemple un trottoir, un
ralentisseur ou un nid de poule
Run objet lourd heurte le soubassement
ou des éléments du train de roulement
Dans ces situations ou dans des situations
similaires, la carrosserie, le soubassement, les éléments du train de roulement,
les jantes ou les pneus risquent également
de subir des dommages non visibles. Les
composants endommagés de cette manière
risquent de tomber en panne inopinément
ou de ne plus supporter les contraintes
développées lors d'un accident comme
prévu.
Si le revêtement du soubassement est
endommagé, des matières inflammables
(des feuilles, de l'herbe ou des branches,
par exemple) peuvent s'accumuler entre le
soubassement et son revêtement. Si ces
matières entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement,
elles risquent de s'enflammer.
>> Introduction.
Dans ce cas, faites immédiatement contrôler et réparer le véhicule par un atelier
qualifié. Si, en cas de poursuite du trajet,
vous constatez que la sécurité de marche
du véhicule est compromise, arrêtez-vous
immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Dans ce cas, prenez
contact avec un atelier qualifié.
L'appareil multimédia a fait l'objet de mesures techniques afin de le protéger contre le
vol. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center.
Le fonctionnement des antennes de toit
(radio, DAB) peut être compromis par l'utilisation de systèmes de portage. Les films
métallisés appliqués ultérieurement sur les
vitres peuvent également perturber la
réception radio et des signaux GPS et entraver toutes les autres fonctions d'antenne à
l'intérieur du véhicule.
Déclarations de conformité
Composants du véhicule commandés par
radio
La remarque suivante est valable pour tous
les composants commandés par radio du
véhicule et des systèmes d'information et
appareils de communication intégrés au
véhicule :
Tous les composants du véhicule commandés
par radio ainsi que les systèmes d'information et les appareils de communication intégrés dans le véhicule sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive
1999/5/CE. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un smart center.
Compatibilité électromagnétique
La compatibilité électromagnétique des
composants du véhicule a été testée et prouvée conformément à la version actuellement
en vigueur de la directive ECE-R 10.
Prise de diagnostic
La prise de diagnostic est destinée au raccordement d'appareils de diagnostic par un
atelier qualifié.
G ATTENTION
Si vous raccordez des appareils à la prise
de diagnostic du véhicule, le fonctionnement des systèmes du véhicule risque
d'être compromis. La sécurité de fonctionnement du véhicule peut alors être compromise. Il y a risque d'accident.
Raccordez à la prise de diagnostic du véhicule uniquement des appareils homologués par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le
plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer
une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela
compromet la sécurité de fonctionnement
et la sécurité routière du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur.
Fixez toujours les tapis de sol conformément aux prescriptions afin de ne pas
entraver la course des pédales. N'utilisez
pas de tapis de sol non fixés et ne superposez pas plusieurs tapis.
! La batterie peut se décharger lorsque le
moteur est arrêté et qu'un appareil raccordé à une prise de diagnostic est utilisé.
Si vous raccordez des appareils à la prise de
diagnostic, les données relatives au contrôle
des émissions risquent, par exemple, d'être
remises à zéro. Il se peut alors que le véhicule
ne réponde pas aux exigences du prochain
contrôle antipollution effectué dans le cadre
du contrôle technique.
Atelier qualifié
Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications
nécessaires pour mener à bien les travaux
requis sur le véhicule. Cela vaut notamment
pour les travaux importants pour la sécurité.
Z
23
24
>> Introduction.
Tenez compte des remarques qui figurent
dans le carnet de maintenance.
Confiez toujours les travaux suivants à un
smart center :
RTravaux importants pour la sécurité
RTravaux de maintenance
RTravaux de réparation
RModifications, pose ou transformation de
composants
RTravaux sur les composants électroniques
Enregistrement du véhicule
Il peut arriver que smart demande à ses
smart center d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules. Les contrôles
permettent d'améliorer la qualité ou la sécurité des véhicules.
smart ne peut informer le propriétaire du
véhicule des contrôles à effectuer sur son
véhicule que si les données d'enregistrement
du véhicule sont en sa possession.
Dans les cas suivants, il est possible qu'un
véhicule ne soit pas encore enregistré au
nom du propriétaire :
RLe véhicule n'a pas été acheté auprès d'un
distributeur agréé.
RLe véhicule n'a pas encore été contrôlé par
un smart center.
smart vous conseille de faire enregistrer le
véhicule par un smart center.
Informez smart dès que possible de tout
changement d'adresse ou de propriétaire.
Vous pouvez le faire dans un smart center,
par exemple.
Utilisation conforme
Si vous enlevez les étiquettes d'avertissement autocollantes, certains dangers ne
pourront pas être détectés. Laissez les étiquettes d'avertissement autocollantes à leur
emplacement.
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez
compte des sources d'information suivantes :
RConsignes de sécurité figurant dans la
présente notice d'utilisation
RCaractéristiques techniques figurant dans
la présente notice d'utilisation
RCode
de la route et règles de circulation
relatives aux véhicules à moteur et
normes de sécurité
RLois
Garantie pour vices cachés
! Suivez les instructions données dans
cette notice d'utilisation concernant l'utilisation conforme de votre véhicule et les
risques d'endommagement du véhicule.
Les dommages survenus sur votre véhicule
suite au non-respect volontaire de ces instructions ne sont couverts ni par la garantie pour vices cachés de smart ni par la
garantie contractuelle accordée aux véhicules neufs ou d'occasion.
Codes QR pour fiche de désincarcération
Des codes QR sont apposés dans la trappe du
réservoir et de l'autre côté, sur le montant de
porte (montant B). En cas d'accident, les services de secours peuvent rapidement déterminer la fiche de désincarcération requise
pour le véhicule à l'aide des codes QR. La
fiche de désincarcération actuelle contient,
sous une forme compacte, les informations
les plus importantes relatives au véhicule (le
cheminement des câbles électriques,
par exemple). Informations complémentaires : www.mercedes-benz.de/qr-code
Données mémorisées dans le véhicule
Une multitude de composants électroniques
du véhicule contiennent une mémoire des
données. Ces mémoires des données enregistrent temporairement ou durablement des
informations techniques sur les composants,
le système ou l'environnement concernant :
Rl'état
Rles événements
Rles défauts
Des profils de mouvement concernant les
trajets parcourus ne peuvent pas être générés à partir des données.
>> Introduction.
Exemples d'informations mémorisées :
de fonctionnement des éléments du
système (niveaux de remplissage,
par exemple)
RMessages de statut du véhicule et de ses
différents composants (vitesse et position
de la pédale d'accélérateur, par exemple)
RDysfonctionnements et défauts des éléments importants d'un système (éclairage
et freins, par exemple)
RRéactions et conditions d'utilisation du
véhicule dans des situations de marche
particulières (déclenchement d'un airbag,
par exemple)
RConditions environnantes (température
extérieure, par exemple)
Les données sont exclusivement d'ordre
technique et sont utilisées pour ce qui suit :
RFacilitation de la détection et de la suppression de dysfonctionnements et de
défauts
RAnalyse des fonctions du véhicule (après
un accident, par exemple)
ROptimisation des fonctions du véhicule
Ces informations techniques sont par ailleurs lues pour les prestations de service
suivantes :
RTravaux de réparation
RProcessus de maintenance
RRecours en garantie
RAssurance qualité
La lecture est effectuée par des techniciens
du réseau de maintenance (y compris les
fabricants) à l'aide d'appareils de diagnostic
spéciaux. Veuillez les consulter pour obtenir
de plus amples informations.
Après la suppression des défauts, les informations contenues dans la mémoire des
défauts sont effacées ou remplacées en continu.
Lors de l'utilisation du véhicule, il peut arriver dans certaines situations que ces données techniques, mises en liaison avec d'autres informations (éventuellement avec
recours à un expert), puissent être associées
à des personnes.
Cela vaut par exemple pour
Rles constats d'accident
Rles dommages au niveau du véhicule
Rles dépositions de témoins
REtat
Des fonctions supplémentaires, qui sont convenues par contrat avec le client, permettent
également la transmission de certaines données du véhicule à partir du véhicule (localisation du véhicule en cas d'urgence,
par exemple).
Informations sur les droits d'auteur
Informations concernant les licences relatives aux logiciels libres et open source utilisés dans le véhicule et les composants électroniques :
http://www.mercedes-benz.com/opensource
Z
25
26
Poste de conduite
>> Du premier coup d'œil.
Poste de conduite
Fonction
Page
:
Compte-tours, montre de la
planche de bord
69
;
Combiné d'instruments
31
=
Avertisseur sonore
?
Manette multifonction du
combiné d'instruments
Commodo d'essuie-glaces
98
82
A
Verrouillage automatique
Feux de détresse
84
163
B
Unité de commande au toit
29
C
smart audio system
smart media system
D
Unité de commande des
systèmes de climatisation
102
111
87
Fonction
Page
E
Contacteur d'allumage
60
F
Réglage du volant
57
G
Panneau de commande
pour
Dispositif de démarrage et
d'arrêt automatiques
Assistant de trajectoire
Avertisseur de distance
Aide au stationnement
Correcteur de site des projecteurs
63
73
52
93
80
H
Commodo d'éclairage
79
I
Boîte de vitesses automatique : palettes de changement de rapport
68
Volant multifonction
27
>> Du premier coup d'œil.
Volant multifonction
Fonction
:
Visuel couleur du combiné
d'instruments
Visuel monochrome du
combiné d'instruments
;
smart audio system
smart media system
=
Uniquement dans le cas
d'un combiné d'instruments avec visuel couleur :
WX Réglage du
volume sonore
Activation et désactivation du système de commande vocale et prise d'un
appel ou fin de communication
?
® Augmentation ou
mémorisation de la vitesse
actuelle
− Diminution de la vitesse
actuelle
Page
98
97
102
111
Fonction
A
° Rappel de la dernière
vitesse mémorisée
76
B
± Interruption du TEMPOMAT ou du limiteur de
vitesse
75
C
111
D
111
75
75
Page
¯ Activation du TEMPOMAT
^ Désactivation du
TEMPOMAT ou du limiteur
de vitesse
È Activation du limiteur de vitesse
Uniquement dans le cas
d'un combiné d'instruments avec visuel couleur :
9: Navigation à
l'intérieur d'un menu
a Confirmation de la
sélection
75
76
75
98
100
28
Console centrale avec tiroir
>> Du premier coup d'œil.
Console centrale avec tiroir
i Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
Fonction
automatique
Fonction
Page
C
Page
smart media system : prise
AUX, prise USB et fente pour
carte SD
111
136
Porte-gobelets
Cendrier
136
91
D
Porte-gobelets
;
Tiroir
136
E
=
Porte-pièces de monnaie
Ouverture et fermeture du
toit pliant
Affichage des positions du
levier sélecteur
65
F
86
66
66
?
Levier sélecteur
Réglage des programmes
de conduite (touche de
sélection du programme)
A
Frein de stationnement
62
B
Allume-cigare
Prise
91
92
:
Unité de commande au toit
29
>> Du premier coup d'œil.
Unité de commande au toit
Fonction
Page
:
Spot de lecture gauche
81
;
Eclairage intérieur
81
=
Spot de lecture droit
81
?
Voyants PASSENGER AIRBAG
Indicateur de statut des
ceintures de sécurité
arrière
A
Rétroviseur intérieur
38
36
57
30
Unité de commande sur la porte
>> Du premier coup d'œil.
Unité de commande sur la porte
Fonction
Page
:
Ouverture de la porte
84
;
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
58
Fonction
=
Ouverture et fermeture des
vitres latérales
Page
86
Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel
31
>> Du premier coup d'œil.
Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel
Fonction
Page
Fonction
Page
:
Tachymètre
· Alerte de distance
199
;
Visuel
^ Avertisseur de distance
199
=
Voyants de contrôle et
d'alerte
à Assistant de trajectoire
199
# Batterie
201
C Portes ou hayon
182
7 Ceintures de sécurité
183
6 Systèmes de retenue
184
R Feu antibrouillard arrière
80
O Projecteurs antibrouillards
80
K Feux de route
79
L Feux de croisement
79
T Feux de position
80
ç Alerte du dispositif de
démarrage et d'arrêt automatiques
188
è Dispositif de démarrage et
d'arrêt automatiques
188
; Diagnostic moteur
186
S Electronique de la boîte de
vitesses
191
? Température du liquide de
refroidissement
187
8 Réserve de carburant
atteinte
186
5 Pression d'huile
187
¯ TEMPOMAT
200
J Freins
188
È Limiteur de vitesse
201
! abs
193
Ò Risque de verglas
201
÷ esp®
53
b Feux stop
201
¯ Echéance du prochain service de maintenance
°
192
h Système de contrôle de la
pression des pneus
195
D Direction assistée
198
32
Sécurité des occupants
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
Systèmes de retenue
Protection prévue par les systèmes de
retenue
Les systèmes de retenue comprennent :
systèmes de ceintures de sécurité
Rles airbags
Rles systèmes de retenue pour enfants
Rles systèmes de fixation pour siège-enfant
En cas d'accident, les systèmes de retenue
peuvent :
Rréduire le risque de contact des occupants
du véhicule avec des parties de l'habitacle
Rréduire les charges auxquelles sont soumis les occupants du véhicule
Une ceinture de sécurité ne peut apporter la
protection prévue que si elle est correctement bouclée. En fonction du type d'accident
détecté, les rétracteurs de ceinture et/ou les
airbags agissent en complément des ceintures de sécurité correctement bouclées. Les
accidents ne provoquent pas tous le déclenchement des rétracteurs de ceinture et/ou
des airbags.
Pour que les systèmes de retenue puissent
apporter la protection prévue, chaque occupant du véhicule doit :
Ravoir bouclé correctement sa ceinture de
sécurité
Radopter une position assise aussi droite
que possible avec le dos contre le dossier
Rêtre, si possible, assis de telle manière que
ses pieds reposent sur le sol
Rs'il mesure moins de 1,50 m, être toujours
protégé par un système de retenue supplémentaire adapté aux véhicules smart
Aucun système actuellement disponible
n'est cependant en mesure d'exclure complètement le risque de blessures et de décès
pour toutes les circonstances d'accident. La
ceinture de sécurité et l'airbag, en particulier, n'offrent en général aucune protection
contre les objets qui pénètrent à l'intérieur
du véhicule. Le risque de blessures provoquées par le déclenchement de l'airbag ne
peut pas être complètement exclu.
Rles
Limitation de la protection prévue par le
système de retenue
G ATTENTION
Toute modification effectuée sur les systèmes de retenue risque d'en compromettre
le fonctionnement. Les systèmes de retenue ne peuvent alors plus protéger les
occupants du véhicule comme prévu et ne
pas se déclencher en cas d'accident ou se
déclencher de manière inopinée, par exemple. Il y a un risque de blessure accru, voire
danger de mort !
Ne modifiez jamais les éléments des systèmes de retenue. N'intervenez en aucun
cas sur le câblage ni sur les composants
électroniques ou leurs logiciels.
Si le véhicule doit être adapté à une personne
ayant un handicap physique, adressez-vous
à un atelier qualifié. smart vous recommande
d'utiliser les systèmes d'aide à la motricité
agréés par smart pour votre véhicule.
Disponibilité des systèmes de retenue
Lorsque vous mettez le contact, le voyant
d'alerte des systèmes de retenue 6 s'allume pendant l'autodiagnostic du système. Il
s'éteint au plus tard quelques secondes
après le démarrage du véhicule. Les composants des systèmes de retenue sont alors
disponibles.
Panne des systèmes de retenue
RLe voyant d'alerte des systèmes de retenue
6 ne s'allume pas lorsque le contact est
mis.
RPendant la marche, le voyant d'alerte des
systèmes de retenue 6 est allumé en
permanence ou s'allume de façon répétée.
G ATTENTION
Lorsque le système de retenue est en
panne, certains composants du système de
retenue risquent de se déclencher de
manière intempestive ou de ne pas se
déclencher comme prévu en cas d'accident.
Cela peut concerner les rétracteurs de
ceinture ou les airbags, par exemple. Il y a
Sécurité des occupants
Fonctionnement du système de retenue
en cas d'accident
Le principe de fonctionnement du système de
retenue dépend de la gravité de l'accident
qui est déterminée au préalable et de la
nature de l'accident :
Rcollision frontale
Rcollision arrière
Rcollision latérale
La détection des seuils de déclenchement des
composants du système de retenue passe par
l'évaluation des valeurs mesurées par les
capteurs dans différentes zones du véhicule.
Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement des composants du
système de retenue doit en effet intervenir
pendant la phase initiale de la collision.
Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne peuvent pas
jouer un rôle décisif dans le déclenchement
de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet.
Le véhicule peut se déformer de manière
importante sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement faciles à déformer et qu'une décélération élevée du véhicule ne se produit pas. A
l'inverse, un airbag peut se déclencher sans
que le véhicule ne subisse de déformations
importantes. La décélération du véhicule
peut, par exemple, être suffisamment importante lorsque l'impact touche des parties du
véhicule très rigides comme les longerons.
Les composants du système de retenue peuvent s'activer ou se déclencher indépendamment les uns des autres :
Composants
Situation de déclenchement
Rétracteur de ceinture
collision frontale,
collision arrière,
collision latérale
Airbag frontal du
conducteur, airbag
frontal du passager
et airbag de genoux
collision frontale
Airbag latéral
collision latérale
>> Sécurité.
un risque de blessure accru, voire danger
de mort.
Faites immédiatement contrôler et réparer
le système de retenue par un atelier qualifié.
33
G ATTENTION
Après déclenchement de l'airbag, les composants de l'airbag sont brûlants. Il y a
risque de blessure.
Ne touchez pas les composants de l'airbag.
Faites immédiatement remplacer les airbags déclenchés par un atelier qualifié.
i smart vous recommande de faire remor-
quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié
après un accident. Tenez particulièrement
compte de cette recommandation lorsqu'un rétracteur de ceinture ou un airbag
se sont déclenchés.
Le déclenchement d'un rétracteur de ceinture ou d'un airbag s'accompagne d'une
détonation et d'un éventuel dégagement de
poussière :
REn règle générale, cette détonation est
sans danger pour l'ouïe.
RSi la poussière qui se dégage n'est généralement pas nocive, elle est cependant
susceptible de provoquer des difficultés
respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles
respiratoires.
Si vous pouvez le faire sans danger, quittez
immédiatement le véhicule ou ouvrez la
vitre pour éviter des difficultés respiratoires.
Z
34
Sécurité des occupants
Ceintures de sécurité
>> Sécurité.
Protection prévue par la ceinture de
sécurité
Avant de prendre la route, bouclez toujours
correctement votre ceinture de sécurité. Une
ceinture de sécurité ne peut apporter la protection prévue que si elle est correctement
bouclée.
G ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée correctement, elle n'est pas en
mesure d'offrir la protection prévue. En
outre, une ceinture de sécurité mal bouclée
peut même provoquer des blessures, par
exemple en cas d'accident, de freinage
brutal ou de changement brusque de direction. Il y a un risque de blessure accru,
voire danger de mort.
Veillez toujours à ce que tous les occupants
du véhicule aient bouclé correctement leur
ceinture et soient correctement assis.
RLa
ceinture de sécurité doit :
bien s'appliquer sur le corps, être tendue
et ne pas être vrillée
- doit passer sur le milieu de l'épaule et
passer le plus bas possible dans le pli de
l'aine
RLa partie supérieure de la ceinture de
sécurité ne doit pas toucher le cou ni passer sous le bras ou derrière le dos.
REvitez de porter des vêtements épais
(manteau d'hiver, par exemple).
RPoussez la ceinture abdominale le plus bas
possible dans le pli de l'aine et tendez-la
avec la partie supérieure de la ceinture de
sécurité. La ceinture abdominale ne doit
jamais passer sur le ventre ou le basventre.
RNe faites jamais passer la ceinture de
sécurité sur des objets tranchants, pointus, abrasifs ou fragiles.
RUne ceinture de sécurité ne doit servir qu'à
une seule personne à la fois. Un nourrisson
ou un enfant ne doit en aucun cas être
transporté sur les genoux d'un occupant
du véhicule pendant la marche.
RN'attachez jamais à la fois des objets et une
personne avec une même ceinture de sécu-
rité. Lors de l'arrimage d'objets, de
bagages ou du chargement, tenez toujours
compte des remarques relatives au chargement du véhicule (Y page 137).
Lorsqu'un enfant prend place à bord, respectez impérativement les instructions et les
consignes de sécurité relatives au « Transport des enfants » (Y page 39).
Limitation de la protection prévue par la
ceinture de sécurité
G ATTENTION
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque à la verticale, la ceinture de sécurité ne
peut pas offrir la protection prévue. En cas
de freinage brutal ou d'accident, vous risquez alors de glisser sous la ceinture de
sécurité et de vous blesser, par exemple au
niveau du bas-ventre ou du cou. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
mort.
Réglez le siège correctement avant de
prendre la route. Veillez toujours à ce que
le dossier du siège se trouve presque à la
verticale et à ce que la partie supérieure de
la ceinture de sécurité passe sur le milieu
de l'épaule.
G ATTENTION
Dans le cas des personnes mesurant moins
de 1,50 m, la ceinture de sécurité ne peut
pas être placée correctement sans l'utilisation d'un système de retenue adapté.
Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée correctement, elle n'est pas en
mesure d'offrir la protection prévue. En
outre, une ceinture de sécurité mal bouclée
peut même provoquer des blessures, par
exemple en cas d'accident, de freinage
brutal ou de changement brusque de direction. Il y a un risque de blessure accru,
voire danger de mort.
Protégez toujours les personnes mesurant
moins de 1,50 m avec des systèmes de retenue supplémentaires appropriés.
Sécurité des occupants
Relles sont endommagées, modifiées, for-
tement encrassées, décolorées ou qu'elles ont pris une autre teinte dans la
masse
Rla boucle est endommagée ou fortement
encrassée
Rdes modifications ont été apportées aux
rétracteurs de ceinture, aux points d'ancrage ou aux enrouleurs de ceinture
Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent subir des dommages non visibles de l'extérieur, dus par exemple à des
éclats de verre. Les ceintures de sécurité
qui sont endommagées ou qui ont été fortement sollicitées peuvent se déchirer ou
défaillir, par exemple en cas d'accident.
Les rétracteurs de ceinture ayant subi des
modifications peuvent se déclencher de
manière intempestive ou ne pas fonctionner comme prévu. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort.
N'apportez jamais de modification aux
ceintures de sécurité, rétracteurs de ceinture, points d'ancrages et enrouleurs de
ceinture. Assurez-vous que les ceintures
de sécurité ne sont pas endommagées,
usées ni encrassées. Après un accident,
faites immédiatement contrôler les ceintures de sécurité par un atelier qualifié.
chés selon un procédé pyrotechnique par
un atelier qualifié.
smart vous recommande de faire remorquer
le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après
un accident.
! Assurez-vous que la ceinture de sécurité
s'enroule complètement. Sinon, la ceinture
de sécurité ou la languette peuvent se
coincer dans la porte ou dans le mécanisme
du siège. La porte, les garnitures de porte
et la ceinture de sécurité risquent alors
d'être endommagées. Les ceintures de
sécurité endommagées ne peuvent plus
remplir leur fonction de protection et doivent être remplacées. Rendez-vous dans
un atelier qualifié.
Bouclage et réglage de la ceinture de
sécurité
Si vous tirez rapidement ou brutalement la
ceinture de sécurité, l'enrouleur de ceinture
se bloque. Il est alors impossible de tirer
davantage la ceinture.
! Si le siège du passager n'est pas occupé,
n'introduisez pas la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du siège du
passager. Sinon, le rétracteur de ceinture
pourrait se déclencher en cas d'accident et
devrait alors être remplacé.
smart vous recommande d'utiliser des ceintures de sécurité agréées par smart pour
votre véhicule.
G ATTENTION
Les rétracteurs de ceinture qui se sont déjà
déclenchés selon un procédé pyrotechnique ne fonctionnent plus et ne peuvent
donc pas apporter la protection prévue. Il y
a un risque de blessure accru, voire danger
de mort.
Faites immédiatement remplacer les
rétracteurs de ceinture qui se sont déclen-
X
Encliquetez toujours la languette ; de la
ceinture de sécurité dans la boucle : du
siège correspondant.
X Poussez le point de renvoi de la ceinture
dans la position souhaitée.
Plus haut : poussez vers le haut en saisissant par l'anneau.
Plus bas : tout en appuyant sur la touche
du dispositif de déverrouillage du point de
Z
>> Sécurité.
G ATTENTION
Les ceintures de sécurité ne peuvent pas
offrir la protection prévue lorsque
35
Sécurité des occupants
36
>> Sécurité.
renvoi, poussez vers le bas en saisissant
par l'anneau.
X Assurez-vous que le point de renvoi de la
ceinture est bien verrouillé dans un cran.
Débouclage des ceintures de sécurité
X
Appuyez sur la touche de débouclage de la
boucle et ramenez la ceinture de sécurité
avec la languette.
Les affichages s'éteignent au bout de
30 secondes environ lorsque vous roulez à
plus de 10 km/h après un démarrage.
Airbags
Vue d'ensemble des airbags
Alerte d'oubli de ceinture pour le conducteur et le passager
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
7 qui se trouve sur l'écran pour les instruments a pour fonction d'attirer votre
attention sur le fait que tous les occupants
du véhicule doivent boucler correctement
leur ceinture.
En outre, un signal d'alerte peut retentir.
L'alerte de bouclage des ceintures de sécurité s'arrête dès que le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture.
Indicateur de statut des ceintures de
sécurité arrière
: Voyant d'alerte des ceintures de sécurité
; Indicateur de statut de la ceinture de
sécurité arrière gauche
= Indicateur de statut de la ceinture de
sécurité arrière droite
L'indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière indique quelles ceintures de
sécurité arrière ne sont pas bouclées.
La couleur vous indique le statut.
RRouge : la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
RVert : la ceinture de sécurité est bouclée.
L'emplacement d'un airbag est signalé par
l'inscription AIRBAG.
En cas de déclenchement, un airbag peut
augmenter la protection prévue pour chacun
des occupants.
AIRBAG
Protection prévue
pour …
:
Airbag de
genoux
les cuisses, les
genoux et les jambes
;
Airbag frontal du conducteur
la tête et la cage thoracique
=
Airbag fron- la tête et la cage thotal du passa- racique
ger
?
Airbag latéral
la tête et la cage thoracique
L'airbag frontal du passager peut uniquement se déclencher en cas d'accident si le
voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé.
Lorsque le siège du passager est occupé,
assurez-vous avant et pendant la marche
que le statut de l'airbag frontal du passager
est correct (Y page 38).
Sécurité des occupants
En fonction du type d'accident, un airbag
peut agir en complément d'une ceinture de
sécurité correctement bouclée et augmenter
la protection prévue.
G ATTENTION
Si vous n'êtes pas assis correctement sur
votre siège, l'airbag n'est pas en mesure
d'apporter la protection prévue et son
déclenchement peut même provoquer des
blessures supplémentaires. Il y a un risque
de blessure accru, voire danger de mort !
Pour éviter de prendre des risques, assurez-vous toujours que tous les occupants
du véhicule
Ront
bouclé correctement leur ceinture,
en particulier les femmes enceintes
Rsont assis correctement et respectent
une distance aussi grande que possible
par rapport aux airbags
Rtiennent compte des remarques suivantes
Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne se
trouve entre l'airbag et l'occupant du véhicule.
Pour éviter de prendre des risques lors du
déclenchement d'un airbag :
RRéglez les sièges correctement avant de
prendre la route et reculez les sièges du
conducteur et du passager au maximum.
Tenez toujours compte pour ce faire des
remarques relatives à la position assise
correcte du conducteur (Y page 55).
RSaisissez le volant uniquement par la couronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi
se déployer sans entraves.
RAppuyez-vous toujours contre le dossier
de votre siège pendant la marche. Ne vous
penchez pas en avant et ne vous appuyez
pas contre la porte ou la vitre latérale.
Sinon, vous vous trouvez dans la zone de
déploiement des airbags.
RVos pieds doivent toujours reposer sur le
sol. Ne posez pas vos pieds sur la planche
de bord, par exemple. Sinon, vos pieds se
trouvent dans la zone de déploiement de
l'airbag.
RLorsque des enfants prennent place à bord,
tenez compte des remarques supplémentaires (Y page 39).
RRangez et arrimez toujours les objets correctement.
Les objets qui se trouvent dans l'habitacle
peuvent entraver le fonctionnement correct
des airbags. Par conséquent, assurez-vous
toujours que :
Raucune personne, aucun animal ni aucun
objet ne se trouvent entre les occupants du
véhicule et un airbag
Raucun objet ne se trouve entre un siège et
une porte ou un montant de porte (montant
B)
Raucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est
accroché aux poignées de maintien ou aux
portemanteaux
Raucun accessoire (porte-gobelets, par
exemple) n'est fixé dans la zone de
déploiement d'un airbag, aux portes, vitres
latérales ou garnitures latérales par
exemple
Raucun objet lourd, tranchant ou fragile ne
se trouve dans les poches de vos vêtements. Rangez ces objets dans un endroit
approprié.
Limitation de la protection prévue par les
airbags
G ATTENTION
Si vous apportez des modifications aux
habillages des airbags ou si vous y apposez
des autocollants, par exemple, vous risquez de compromettre le fonctionnement
des airbags. Le risque de blessure augmente.
N'apportez jamais des modifications à un
habillage d'airbag et ne déposez aucun
objet dessus.
G ATTENTION
Des housses inappropriées peuvent gêner
ou empêcher le déclenchement des airbags
intégrés aux sièges. Les airbags ne peuvent alors plus protéger les occupants du
véhicule comme prévu. Il y a un risque de
blessure accru, voire danger de mort.
Z
>> Sécurité.
Protection prévue par les airbags
37
38
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
Utilisez uniquement des housses qui ont
été agréées par smart pour le siège correspondant.
G ATTENTION
Des capteurs de commande des airbags
sont placés dans les portes. Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les portes ou sur les garnitures des
portes, de même que des portes endommagées peuvent compromettre le fonctionnement des capteurs. Le fonctionnement des
airbags risque d'être compromis. Les airbags ne peuvent alors plus protéger les
occupants du véhicule comme prévu. Le
risque de blessure augmente.
Ne modifiez jamais les portes ou leurs éléments. Confiez toujours les travaux sur les
portes ou sur les garnitures des portes à un
atelier qualifié.
G ATTENTION
Un airbag qui s'est déjà déclenché n'offre
plus de protection et n'est plus en mesure
d'apporter la protection prévue en cas
d'accident. Le risque de blessure augmente.
Faites remorquer le véhicule jusqu'à un
atelier qualifié pour faire remplacer un
airbag qui s'est déclenché.
Faites remplacer immédiatement des airbags
qui se sont déclenchés.
Statut de l'airbag passager
Voyants PASSENGER AIR BAG
Vous pouvez activer et désactiver l'airbag
frontal du passager à l'aide du commutateur
Airbag off qui se trouve sur la planche de
bord, côté passager (Y page 42).
Les voyants PASSENGER AIR BAG OFF et PASSENGER AIR BAG ON font partie de la désactivation de l'airbag frontal du passager.
Les voyants affichent le statut de l'airbag
frontal du passager.
RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF est
allumé : l'airbag frontal du passager est
désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas
d'accident.
RLe voyant PASSENGER AIR BAG ON est
allumé : l'airbag frontal du passager est
activé. L'airbag frontal du passager peut
se déclencher en cas d'accident.
Lorsque le siège du passager est occupé,
assurez-vous avant et pendant la marche
que le statut de l'airbag frontal du passager
est correct en fonction de la situation.
REnfant installé dans un système de retenue
pour enfants : la désactivation ou l'activation de l'airbag frontal du passager dépend
du système de retenue pour enfants monté,
de l'âge et de la taille de l'enfant. Respectez
impérativement les remarques relatives
au transport des enfants (Y page 39).
Vous y trouverez également des informations relatives aux systèmes de retenue
pour enfants dos ou face à la route sur le
siège du passager.
RAutres occupants : le voyant PASSENGER
AIR BAG ON doit être allumé. L'airbag frontal du passager est activé. Tenez impérativement compte des remarques relatives
aux « Ceintures de sécurité » (Y page 34) et
aux « Airbags » (Y page 37). Vous y trouverez également des informations sur la
position assise correcte.
Tenez compte des informations relatives à la
désactivation de l'airbag frontal du passager
(Y page 42).
Transport des enfants
Transport d'enfants en toute sécurité
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement,
par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Rdésengageant
G ATTENTION
Des personnes, notamment des enfants,
risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop
longtemps à une chaleur intense ou si elles
sont exposées au froid. Ne laissez jamais
des personnes, notamment des enfants,
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Si le système de retenue pour enfants est
exposé directement au soleil, des parties
de ce dernier pourraient devenir très
chaudes. Les enfants risquent de se blesser, notamment au contact des pièces
métalliques du système de retenue pour
enfants. Il y a risque de blessure !
Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
système de retenue pour enfants au rayonnement solaire direct. Protégez-le, par
exemple, avec une couverture. Si le système de retenue pour enfants a été exposé
au rayonnement solaire direct, laissez-le
refroidir avant d'y installer votre enfant.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Pour une meilleure protection des enfants de
moins de 12 ans et mesurant moins de 1,50 m,
smart vous recommande de respecter impérativement les consignes suivantes :
RInstallez les enfants uniquement dans un
système de retenue pour enfants approprié
pour les véhicules smart, recommandé et
adapté à leur âge, à leur poids et à leur
taille. Ce faisant, tenez impérativement
compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants.
RSi possible, montez le système de retenue
pour enfants sur un siège arrière.
RUtilisez uniquement les systèmes de fixation suivants pour les systèmes de retenue
pour enfants :
- le système de ceintures de sécurité
- les étriers de fixation ISOFIX ou i-Size
- les points d'ancrage Top Tether
RSuivez les instructions de montage du
fabricant des systèmes de retenue pour
enfants.
RTenez compte des étiquettes d'avertissement qui sont apposées dans l'habitacle du
véhicule et sur le système de retenue pour
enfants.
G ATTENTION
Si le système de retenue pour enfants est
mal monté sur le siège prévu à cet effet, il
ne peut plus offrir la protection prévue. En
cas d'accident, de coup de frein brutal ou
de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a risque de
blessure, voire danger de mort.
Suivez impérativement les instructions de
montage du fabricant et tenez également
compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants. Assurezvous que toute la surface d'appui du système de retenue utilisé repose sur le siège
sur lequel il est monté. Ne placez en aucun
cas des objets (des coussins, par exemple)
Z
39
>> Sécurité.
Transport des enfants
40
Transport des enfants
>> Sécurité.
sous ou derrière le système de retenue pour
enfants. N'utilisez pas de système de retenue pour enfants sans la housse d'origine
prévue. Remplacez les housses usagées
uniquement par des housses d'origine.
G ATTENTION
Si le système de retenue pour enfants est
mal monté ou s'il n'est pas fixé, il peut se
détacher en cas d'accident, de coup de frein
brutal ou de changement brusque de direction. Le système de retenue pour enfants
risque d'être projeté dans l'habitacle et de
heurter les occupants du véhicule. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
mort.
Montez toujours les systèmes de retenue
pour enfants correctement, même ceux qui
ne sont pas utilisés. Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.
G ATTENTION
Les systèmes de retenue pour enfants et
leur système de fixation qui sont endommagés ou qui ont été sollicités lors d'un
accident ne peuvent pas offrir la protection prévue. En cas d'accident, de coup de
frein brutal ou de changement brusque de
direction, l'enfant ne peut pas être retenu.
Il y a risque de blessure, voire danger de
mort.
Si les systèmes de retenue pour enfants
sont endommagés ou s'ils ont été sollicités
lors d'un accident, remplacez-les immédiatement. Faites contrôler les systèmes
de fixation des systèmes de retenue pour
enfants par un atelier qualifié avant de
monter un système de retenue pour
enfants.
i Pour le nettoyage des systèmes de rete-
nue pour enfants recommandés par smart,
utilisez les produits d'entretien de smart.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.
Tenez aussi impérativement compte des thèmes associés suivants :
RRemarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager
si vous montez un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager
(Y page 44)
RRemarques relatives au montage des systèmes de retenue pour enfants appropriés
(Y page 45)
RRemarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants recommandés
(Y page 49)
RInstructions et consignes de sécurité relatives à la désactivation et à l'activation de
l'airbag frontal du passager (Y page 42).
RRemarques relatives aux ceintures de
sécurité (Y page 34)
Systèmes de fixation ISOFIX et i-Size
pour siège-enfant
Remarques relatives aux fixations ISOFIX
et i-Size pour siège enfant
G ATTENTION
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX et i-Size n'offrent pas une protection
suffisante aux enfants dont le poids est
supérieur à 22 kg et qui sont protégés avec
la ceinture de sécurité intégrée du système
de retenue pour enfants. En cas d'accident
par exemple, l'enfant ne peut pas être
retenu. Il y a un risque de blessure accru,
voire danger de mort.
Lorsque le poids de l'enfant est supérieur à
22 kg, utilisez uniquement des systèmes de
retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size dans
lesquels l'enfant est protégé avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule. Fixez
également le système de retenue pour
enfants avec la sangle Top Tether, s'il y en
a une.
Tenez impérativement compte du domaine
d'application du système de retenue pour
enfants et suivez impérativement les instructions de montage ainsi que la notice
d'utilisation du fabricant du système de
retenue pour enfants utilisé.
ISOFIX et i-Size sont des systèmes de fixation
normalisés pour la mise en place de systèmes
de retenue spéciaux. Les systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX sont homologués selon
la norme ECE R44. Les systèmes de retenue
pour enfants i-Size sont homologués selon la
norme ECE R129.
Ne doivent être fixés aux étriers de fixation
ISOFIX que des systèmes de retenue pour
enfants conformes à la norme ECE R44. Les
étriers de fixation i-Size permettent de fixer
des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
homologués selon la norme ECE R44 et des
systèmes de retenue pour enfants i‑Size
homologués selon la norme ECE R129.
d'utilisation du fabricant du système de
retenue pour enfants utilisé.
Assurez-vous impérativement avant de
prendre la route que le système de retenue
pour enfants ISOFIX ou i‑Size est correctement verrouillé dans les 2 étriers de fixation
ISOFIX ou i-Size.
Symbole pour la fixation ISOFIX pour siègeenfant
X
Montez le système de retenue pour enfants
ISOFIX sur les 2 étriers de fixation ISOFIX : ou i-Size ;.
ou
X Montez le système de retenue pour enfants
i-Size ou ISOFIX sur les 2 étriers de fixation
i-Size ;.
Montage du dispositif Top Tether
Symbole pour la fixation i-Size pour siègeenfant
Montage de fixations ISOFIX et i-Size
pour siège enfant
Tenez impérativement compte du domaine
d'application du système de retenue pour
enfants et suivez impérativement les instructions de montage ainsi que la notice
G ATTENTION
Si les dossiers des sièges arrière ne sont
pas verrouillés, ils risquent de basculer
vers l'avant en cas d'accident, de freinage
ou de changement brusque de direction.
Les systèmes de retenue pour enfants ne
peuvent alors plus apporter la protection
prévue. En outre, si les dossiers des sièges
arrière ne sont pas verrouillés, ils peuvent
Z
41
>> Sécurité.
Transport des enfants
>> Sécurité.
42
Transport des enfants
provoquer des blessures supplémentaires,
par exemple en cas d'accident. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
mort.
Verrouillez toujours les dossiers des sièges
arrière après le montage des sangles Top
Tether. Tenez impérativement compte des
indicateurs de verrouillage. Redressez les
dossiers des sièges arrière.
Veillez à ce que l'indicateur de verrouillage
rouge de la lanière situé sur le haut de la
banquette arrière ne soit plus visible.
Le risque de blessure peut être réduit grâce
au dispositif Top Tether qui permet de créer
une liaison supplémentaire entre le système
de retenue pour enfants fixé avec le système
ISOFIX ou le système i-Size et le véhicule.
Le système de retenue pour enfants doit être
équipé d'un dispositif Top Tether.
X
Passez la sangle Top Tether = sous
l'appuie-tête entre les 2 tiges de guidage.
X Faites passer la sangle Top Tether = entre
le dossier arrière et la plage arrière dans le
compartiment de chargement.
Si nécessaire, déposez la plage arrière
(Y page 137).
X Accrochez le crochet Top Tether ; de la
sangle Top Tether = au point d'ancrage
Top Tether :.
Si nécessaire, soulevez légèrement la
moquette.
Veillez à ce que
Rle crochet Top Tether ; soit accroché au
Le point d'ancrage Top Tether : se trouve
sur le plancher du compartiment de chargement derrière chaque siège arrière.
X Montez le système de retenue pour enfants
ISOFIX ou i-Size avec le dispositif Top
Tether. Pour cela, suivez impérativement
les instructions de montage du fabricant
du système de retenue pour enfants.
X Tirez l'appuie-tête vers le haut.
point d'ancrage Top Tether : comme
indiqué sur l'illustration
Rla sangle Top Tether = ne soit pas vrillée
Rla sangle Top Tether = passe entre le
dossier arrière et la plage arrière, si la
plage arrière est montée
X Tendez la sangle Top Tether =. Pour cela,
suivez impérativement les instructions de
montage du fabricant du système de retenue pour enfants.
X Si nécessaire, réglez l'appuie-tête un peu
plus bas.
Veillez à ce que la sangle Top Tether =
puisse coulisser librement.
Désactivation et activation de l'airbag
passager
G ATTENTION
Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est
allumé, c'est que l'airbag frontal du passager est désactivé. Il ne se déclenchera
donc pas en cas d'accident et ne pourra pas
offrir la protection prévue. La personne se
trouvant sur le siège du passager risque
alors d'entrer en contact avec des parties
de l'habitacle par exemple, notamment si
elle est trop près de la planche de bord. Il y
a un risque de blessure accru, voire danger
de mort.
Dans ce cas, personne ne doit utiliser le
siège du passager. Vous ne pouvez transporter un enfant sur le siège du passager
que s'il est installé dans un système de
retenue pour enfants dos ou face à la route
approprié. Ce faisant, tenez toujours
compte des informations relatives aux
emplacements appropriés pour le système
de retenue pour enfants qui figurent dans
la présente notice d'utilisation et des instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants.
G ATTENTION
Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route
monté sur le siège du passager et que le
voyant PASSENGER AIRBAG ON est allumé,
l'airbag frontal du passager peut se
déclencher en cas d'accident. L'enfant risque d'être heurté par l'airbag. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de
mort.
Dans ce cas, assurez-vous toujours que
l'airbag frontal du passager est désactivé.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être
allumé.
G ATTENTION
Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants face à la
route sur le siège du passager et que vous
positionnez le siège du passager trop près
de la planche de bord, en cas d'accident,
l'enfant risque
Rd'entrer
en contact avec des parties de
l'habitacle, par exemple, si le voyant
PASSENGER AIR BAG OFF est allumé
Rd'être heurté par l'airbag, si le voyant
PASSENGER AIR BAG ON est allumé
Il y a un risque de blessure accru, voire
danger de mort.
Reculez toujours le siège du passager au
maximum. Ce faisant, veillez toujours à ce
que la sangle supérieure de la ceinture
passe correctement du point de renvoi sur
le véhicule en direction du guide de la
ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants. La sangle supérieure de
la ceinture doit passer vers l'avant du
point de renvoi et vers le bas. Si nécessaire,
réglez le point de renvoi de la ceinture et le
siège du passager. Tenez toujours compte
également des informations relatives aux
emplacements appropriés pour le système
de retenue pour enfants qui figurent dans
la présente notice d'utilisation et suivez
toujours les instructions de montage du
fabricant du système de retenue pour
enfants.
Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste
éteint et/ou si le voyant PASSENGER AIR BAG
ON est allumé, ne montez pas de système de
retenue pour enfants dos à la route sur le
siège du passager. Vous trouverez de plus
amples informations dans la section « Problèmes relatifs à la désactivation de l'airbag
frontal du passager » (Y page 184).
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route
Z
43
>> Sécurité.
Transport des enfants
Transport des enfants
44
>> Sécurité.
Si vous montez un système de retenue pour
enfants dos à la route sur le siège du passager, vous devez désactiver l'airbag frontal du
passager.
Le commutateur Airbag off pour l'activation
et la désactivation manuelles de l'airbag
frontal du passager se trouve sur la planche
de bord, côté passager.
X
Enfoncez le commutateur Airbag off :
côté passager au-delà du point de résistance.
X Désactivation de l'airbag frontal du passager : tournez le commutateur Airbag off :
vers la gauche.
Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF 4
qui se trouve sur l'unité de commande au
plafonnier s'allume et reste allumé en permanence lorsque le contact est mis
(Y page 38).
X Activation de l'airbag frontal du passager :
tournez le commutateur Airbag off : vers
la droite.
Le voyant PASSENGER AIR BAG ON × qui
se trouve sur l'unité de commande au plafonnier s'allume et reste allumé en permanence lorsque le contact est mis
(Y page 38).
D'une manière générale, l'airbag frontal du
passager est toujours activé lorsque le contact est mis, sauf s'il a été désactivé manuellement. Si l'airbag frontal du passager est
désactivé, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF
4 qui se trouve sur l'unité de commande
au plafonnier (Y page 38) est allumé en permanence lorsque le contact est mis.
Systèmes de retenue pour enfants sur
le siège passager
Remarques relatives aux systèmes de
retenue pour enfants
Les statistiques des accidents montrent que
les enfants sont plus en sécurité sur les sièges arrière que sur les sièges avant. C'est
pourquoi smart vous recommande vivement
de monter le système de retenue pour enfants
de préférence sur un siège arrière.
Si vous devez absolument installer un enfant
dans un système de retenue pour enfants sur
le siège du passager, tenez également toujours compte des remarques relatives à la
« Désactivation de l'airbag frontal du passager » (Y page 42).
Vous évitez de prendre des risques si vous :
Ractivez ou désactivez correctement l'airbag frontal du passager
Rpositionnez de façon optimale le système
de retenue pour enfants
Un avertissement est apposé sur le paresoleil côté passager.
G ATTENTION
Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège
du passager et que le voyant PASSENGER
AIRBAG OFF est éteint, l'airbag frontal du
passager peut se déclencher en cas d'accident. L'enfant risque d'être heurté par
l'airbag. Il y a un risque de blessure accru,
voire danger de mort.
Dans ce cas, assurez-vous toujours que
l'airbag frontal du passager est désactivé.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être
allumé.
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT
de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Remarques relatives aux systèmes de
retenue pour enfants dos et face à la
route
ser vers l'avant du point de renvoi et vers
l'arrière.
RNe placez en aucun cas des objets (des
coussins, par exemple) sous ou derrière le
système de retenue pour enfants.
Suivez impérativement les instructions de
montage et la notice d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé.
Spécifications concernant les sièges
convenant aux systèmes de retenue
pour enfants
Remarques relatives au montage des
systèmes de retenue pour enfants appropriés
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route
Si vous devez absolument installer un enfant
dans un système de retenue pour enfants dos
à la route sur le siège du passager, vous devez
toujours vous assurer que l'airbag frontal du
passager est désactivé. C'est uniquement le
cas lorsque le voyant PASSENGER AIR BAG
OFF est allumé en permanence (Y page 38).
En cas d'utilisation d'un système de retenue
pour enfants sur le siège du passager, respectez impérativement les points suivants :
RReculez le siège du passager au maximum.
RLa surface d'appui du système de retenue
utilisé doit reposer entièrement sur l'assise du siège du passager.
RLe dossier du système de retenue pour
enfants face à la route doit si possible être
complètement appuyé contre le dossier du
siège du passager. Le système de retenue
pour enfants ne doit pas heurter le toit ni
être soumis à une pression exercée par
l'appuie-tête.
RAdaptez l’inclinaison du dossier en conséquence.
RVeillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement
du point de renvoi sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur
le système de retenue pour enfants. La
sangle supérieure de la ceinture doit pas-
Ne doivent être utilisés dans le véhicule que
des systèmes de retenue pour enfants homologués selon les normes européennes ECE
suivantes :
RECE R44
RECE R129 (systèmes de retenue pour
enfants i‑Size)
Etiquette pour systèmes de retenue pour
enfants conformément à la norme ECE R44
Z
45
>> Sécurité.
Transport des enfants
Transport des enfants
>> Sécurité.
46
Etiquette pour systèmes de retenue pour
enfants conformément à la norme ECE R129
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX
ou i-Size de la catégorie « Universel » sui-
vante peuvent être utilisés conformément
aux tableaux des spécifications concernant
le montage de systèmes de retenue pour
enfants fixés aux sièges sur les sièges identifiés par un U, UF, IUF ou i-U.
Les systèmes de retenue pour enfants semiuniversels sont identifiés par le texte « semiuniversel » inscrit sur l'étiquette d'homologation. Ils ne doivent être utilisés que si le
véhicule et le siège figurent sur la liste des
types de véhicules du fabricant du système
de retenue pour enfants.
Avant de monter un système de retenue pour
enfants face à la route avec dossiers intégrés
sur le siège arrière, déposez l'appuie-tête
correspondant.
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux
sièges par l'intermédiaire des ceintures
Tenez compte des remarques suivantes :
REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système
de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière
à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants.
RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir
des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel
contact avec le toit.
RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant.
RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression
exercée par l'appuie-tête.
RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants.
Légende du tableau :
RX : ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids.
RU : convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » qui sont
autorisés pour cette classe de poids.
RUF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants face à la route de la catégorie
« Universel » pour cette classe de poids.
RL : convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au
tableau « Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés »
(Y page 49) ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du
fabricant du système de retenue pour enfants.
Siège du passager
1
Classes de poids
Airbag frontal du passager
activé
Airbag frontal du passager
désactivé1
Classe 0 : jusqu'à10 kg
X
U, L
Classe 0+ : jusqu'à13 kg
X
U, L
L'airbag frontal du passager doit être désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé.
Classes de poids
Airbag frontal du passager
activé
Airbag frontal du passager
désactivé1
Classe I : de9à18 kg
UF, L
U, L
Classe II : de15à25 kg
UF, L
U, L
Classe III : de22à36 kg
U, L
U, L
Sièges arrière
Classes de poids
Gauche, droit
Classe 0 : jusqu'à10 kg
U, L
Classe 0+ : jusqu'à13 kg
U, L
Classe I : de9à18 kg
U, L
Classe II : de15à25 kg
U, L
Classe III : de22à36 kg
U, L
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sur
les sièges
Tenez compte des remarques suivantes :
REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système
de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière
à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants.
RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir
des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel
contact avec le toit.
RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant.
RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression
exercée par l'appuie-tête.
RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants.
Légende du tableau :
RX : ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX correspondant à cette
classe de poids.
RIUF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route de la catégorie « Universel » pour cette classe de poids.
RIL : convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX conformément au tableau
« Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés » (Y page 49) ou si
le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système
de retenue pour enfants.
1
47
>> Sécurité.
Transport des enfants
L'airbag frontal du passager doit être désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé.
Z
48
Transport des enfants
Classe de poids
>> Sécurité.
Nourrissons
Classe de taille
Dispositif
Place arrière
gauche ou
droite
F
ISO/L1
X
G
ISO/L2
X
0
jusqu'à 10 kg
jusqu'à 6 mois environ
E
ISO/R1
IL
0+
jusqu'à 13 kg
jusqu'à 15 mois environ
E
ISO/R1
IL
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
X
D
ISO/R2
IL
C
ISO/R3
X
B
ISO/F2
IUF
B1
ISO/F2X
IUF
A
ISO/F3
IUF
I
de 9 kg à 18 kg
de 9 mois à 4 ans environ
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants i‑Size sur
les sièges
Tenez compte des remarques suivantes :
REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système
de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière
à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants.
RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir
des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel
contact avec le toit.
RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant.
RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression
exercée par l'appuie-tête.
RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants.
Légende du tableau :
RX : ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants i‑Size correspondant à cette
classe de poids.
Ri-U : convient pour un système de retenue pour enfants i‑Size face à la route ou dos à la
route de la catégorie « Universel ».
Siège du passager
Systèmes de retenue X
pour enfants i‑Size
Siège arrière gauche
Siège arrière droit
i‑U
i‑U
Transport des enfants
49
La smart forfour est équipée d'une désactivation manuelle de l'airbag frontal du passager.
X Avant d'utiliser un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager,
désactivez l'airbag frontal du passager (Y page 42).
Systèmes de retenue pour enfants recommandés pour une fixation avec la ceinture de sécurité
du siège du véhicule
Classe de poids
Fabricant
Type
Numéro d'homologation(E1 xxx)
Numéro de commande (A 000 ...)
avec code couleur 9H95
Classe 0 :
Britax Römer
jusqu'à 10 kg
jusqu'à 6 mois environ
BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146
970 20 00
970 36 00
Classe 0+ :
jusqu'à 13 kg
jusqu'à 15 mois
environ
Britax Römer
BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146
970 20 00
970 36 00
Classe I :
de 9 kg à 18 kg
de 9 mois à 4 ans
environ
Britax Römer
DUO PLUS
03 301133
04 301133
970 16 00
970 37 00
Classe II/III :
de 15 à 36 kg
Britax Römer
KIDFIX
04 301198
970 19 00
970 38 00
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés de la catégorie « Universel »/« Semiuniversel »
Classe de
poids
Classe
Fabricant
de taille
Type
Numéro d'homo- Numéro de comlogation (E1 xxx) mande avec
code couleur
9H95
Classe 0+ :
jusqu'à
13 kg
E
Britax Römer BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
B6 6 86 8224
Classe I :
de 9 à 18 kg
B1
Britax Römer DUO PLUS
03 301133
04 301133
A 000 970 1600
A 000 970 3700
i Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés,
adressez-vous à un smart center.
Z
>> Sécurité.
Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés
50
Transport des enfants
>> Sécurité.
Thèmes associés :
RRemarques relatives
(Y page 44)
aux systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager
RRemarques relatives
(Y page 45)
au montage des systèmes de retenue pour enfants appropriés
Sécurités enfants
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Lorsque des enfants prennent place à bord,
ils peuvent
Rouvrir
les portes et mettre en danger
d'autres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et
se coincer, par exemple
Il y a risque d'accident et de blessure.
Activez toujours les sécurités enfants présentes dans le véhicule lorsque des
enfants prennent place à bord. Lorsque
vous quittez le véhicule, prenez toujours la
clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne
laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sécurité enfants au niveau des portes arrière
(Y page 51)
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement,
par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
Rpassant au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Des personnes, notamment des enfants,
risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop
longtemps à une chaleur intense ou si elles
sont exposées au froid. Ne laissez jamais
des personnes, notamment des enfants,
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Si le système de retenue pour enfants est
exposé directement au soleil, des parties
de ce dernier pourraient devenir très
chaudes. Les enfants risquent de se blesser, notamment au contact des pièces
métalliques du système de retenue pour
enfants. Il y a risque de blessure !
Lorsque vous quittez le véhicule avec votre
enfant, veillez toujours à ne pas exposer le
système de retenue pour enfants au rayonnement solaire direct. Protégez-le, par
exemple, avec une couverture. Si le système de retenue pour enfants a été exposé
au rayonnement solaire direct, laissez-le
refroidir avant d'y installer votre enfant.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sécurité enfants au niveau des portes
arrière
pants. Il y a risque d'accident et de blessure.
Ne laissez jamais des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Protégez correctement les animaux pendant la
marche, par exemple avec une cage de
transport pour animaux adaptée.
Conduite en toute sécurité
Limites des systèmes de sécurité active
La sécurité enfants au niveau des portes
arrière permet de condamner chaque porte
séparément. Une porte condamnée ne peut
pas être ouverte de l'intérieur. Vous pouvez
ouvrir la porte de l'extérieur si le véhicule est
déverrouillé.
X Activation de la sécurité : poussez le levier
de condamnation vers le bas (flèche 2).
X Contrôlez le fonctionnement de la sécurité
enfants.
X Désactivation de la sécurité : poussez le
levier de condamnation vers le haut (flèche
1).
Transport des animaux domestiques
G ATTENTION
Si vous laissez des animaux sans surveillance ou sans les protéger à l'intérieur du
véhicule, ils risquent d'appuyer sur des
touches ou des contacteurs, par exemple.
Ils risquent alors
Rd'activer les équipements du véhicule et,
par exemple, de se coincer
Rde mettre en marche ou d'arrêter des
systèmes et de mettre ainsi en danger
d'autres usagers
Si les animaux ne sont pas protégés, ils
risquent en outre, en cas d'accident, de
changement brusque de direction ou de
coup de frein brutal, d'être projetés à l'intérieur du véhicule et de blesser les occu-
! Veillez à ce que l'équipement pneumati-
que soit adapté, afin de bénéficier de l'efficacité maximale des systèmes d'aide à la
conduite et des systèmes de sécurité
active.
Les systèmes de sécurité active ne sont pas
en mesure de diminuer le risque d'accident
résultant d'une conduite inadaptée ou inattentive ni d'annuler les lois de la physique.
Les systèmes de sécurité active sont uniquement des systèmes d'aide à la conduite. C'est
vous qui êtes responsable de la distance de
sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule
et de l'opportunité de son freinage. Adaptez
toujours votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques ainsi
qu'aux conditions de circulation du moment
et maintenez une distance de sécurité suffisante. Soyez très attentif en conduisant.
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande de monter uniquement des
chaînes neige agréées pour les véhicules
smart. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié.
Freinage avec l'abs (système antiblocage de roues)
L'abs régule la pression de freinage de
manière à empêcher le blocage des roues. Le
véhicule conserve toute sa manœuvrabilité
au freinage.
Le voyant d'alerte ! qui se trouve sur le
combiné d'instruments s'allume au moment
où vous mettez le contact. Il s'éteint après le
démarrage du moteur.
Z
51
>> Sécurité.
Conduite en toute sécurité
>> Sécurité.
52
Conduite en toute sécurité
L'abs agit indépendamment de l'état de la
route à partir de 6 km/h environ. Sur route
glissante, l'abs intervient déjà lorsque vous
appuyez faiblement sur la pédale de frein.
X Freinage lorsque l'abs régule la pression de
freinage : appuyez énergiquement sur la
pédale de frein tant que la situation
l'exige.
X Freinage à fond : enfoncez complètement la
pédale de frein.
G ATTENTION
Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La
manœuvrabilité et le comportement au
freinage du véhicule sont alors fortement
compromis. En outre, d'autres systèmes de
sécurité active sont désactivés. Le risque
d'accident et de blessure augmente alors
considérablement.
Continuez de rouler, mais avec prudence.
Faites immédiatement contrôler l'ABS par
un atelier qualifié.
Utilisation de la fonction d'alerte de
distance
L'avertisseur de distance avertit le conducteur par un signal optique et sonore dès qu'il
détecte un risque de collision.
L'avertisseur de distance est activé au
démarrage du moteur.
L'avertisseur de distance utilise le système
de capteurs radar pour détecter les obstacles
qui se trouvent depuis un certain temps sur
la trajectoire.
L'avertisseur de distance peut réagir aux
obstacles fixes (véhicules à l'arrêt ou en stationnement, par exemple) jusqu'à une vitesse
de 70 km/h.
G ATTENTION
L'avertisseur de distance ne tient pas
compte
Rdes
personnes et des animaux
véhicules qui circulent en sens
inverse
Rdes
Rdes
véhicules circulant sur les voies
transversales
Rdes virages
Par conséquent, l'avertisseur de distance
ne peut pas toujours vous avertir dans les
situations critiques. Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de
circulation et prêt à freiner.
G ATTENTION
L'avertisseur de distance n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni
d'analyser avec précision les situations
complexes.
Dans ce cas, l'avertisseur de distance peut
Rémettre
une alerte à tort
pas vous avertir
Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de
circulation et ne vous fiez pas uniquement
à l'avertisseur de distance.
Rne
Le voyant d'alerte ·qui se trouve sur le
combiné d'instruments s'allume dans les cas
suivants :
RLa distance par rapport au véhicule qui
précède est trop faible pour la vitesse
actuelle.
RLe véhicule se rapproche à grande vitesse
du véhicule qui précède ou d'un obstacle
fixe. Dans ce cas, un signal d'alerte périodique retentit également.
La détection ne fonctionne que de manière
limitée dans les conditions suivantes :
RLe véhicule est neuf ou des travaux de
maintenance ont été effectués sur le système. Dans ce cas, tenez compte des consignes de rodage.
RLes capteurs sont encrassés ou masqués.
RIl neige ou il pleut très fort.
RD'autres sources radar provoquent des
perturbations, par exemple dans les parkings couverts.
RLe
véhicule qui précède est de largeur
réduite, par exemple une motocyclette.
RLe véhicule qui précède suit une trajectoire décalée par rapport au centre du
véhicule.
Si l'avant du véhicule a été endommagé, faites contrôler le réglage et le fonctionnement
des capteurs radar par un atelier qualifié.
Cela est également nécessaire après les collisions à faible vitesse qui n'entraînent
aucun dommage visible à l'avant du véhicule.
X
Appuyez sur le symbole de contacteur
.
Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Le
voyant s'allume lorsque l'avertisseur de
distance est désactivé.
Feux stop adaptatifs
Dans une situation d'urgence, les feux stop
adaptatifs avertissent les autres usagers.
Si vous freinez fortement le véhicule alors
que vous roulez à plus de 50 km/h, les feux
stop clignotent rapidement.
Si vous freinez fortement pour arrêter le
véhicule, alors que vous roulez à plus de
70 km/h, les feux de détresse s'allument dès
que le véhicule est immobilisé. Les feux de
détresse s'éteignent ensuite dès que vous
roulez de nouveau à plus de 10 km/h.
Conduite avec l'esp®
L'esp® aide le conducteur à démarrer sur
route mouillée ou glissante. L'esp® peut également stabiliser le véhicule lors du freinage. L'ETS (contrôle électronique de motri-
cité) et le système de stabilisation en cas de
vent latéral sont des composantes de l'esp®.
Si l'esp® détecte que le déplacement du véhicule s'écarte de la direction souhaitée, il le
stabilise grâce à un freinage ciblé d'une ou
de plusieurs roues.
L'ETS freine chacune des roues motrices
séparément lorsqu'elles patinent. Cela vous
permet de démarrer ou d'accélérer sur sol
glissant, par exemple sur une chaussée partiellement glissante.
Les fortes rafales de vent latéral peuvent
perturber le comportement en ligne droite.
Le système de stabilisation en cas de vent
latéral permet de réduire ces perturbations.
Le système de stabilisation en cas de vent
latéral intervient à partir de 70 km/h en ligne
droite et dans les virages légers.
Lorsque l'esp® intervient, démarrez toujours
avec précaution et adaptez votre style de
conduite aux conditions routières et météorologiques du moment.
Si le voyant d'alerte ÷ s'éteint avant de
prendre la route, c'est que l'esp® est activé.
Lorsque l'esp® intervient, le voyant d'alerte
÷ qui se trouve sur le combiné d'instruments clignote.
G ATTENTION
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre,
d'autres systèmes de sécurité active sont
désactivés. Le risque de dérapage ou
d'accident augmente.
Continuez de rouler, mais avec prudence.
Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié.
Remarques relatives à l'EBD (répartiteur électronique de freinage)
Afin d'améliorer la stabilité du véhicule lors
des freinages, l'EBD surveille et régule la
pression de freinage au niveau des roues
arrière.
G ATTENTION
Lorsque l'EBD est en panne, les roues
arrière peuvent se bloquer, par exemple
Z
53
>> Sécurité.
Conduite en toute sécurité
>> Sécurité.
54
Conduite en toute sécurité
lors d'un freinage à fond. Le risque de
dérapage ou d'accident augmente.
Adaptez votre style de conduite aux modifications du comportement du véhicule.
Faites contrôler le système de freinage par
un atelier qualifié.
Réglage des sièges
X
Appuyez sur la touche # de la clé.
Ouvrez la porte.
i Après le déverrouillage, ouvrez le véhicule dans les 2 minutes qui suivent pour
éviter qu'il se verrouille à nouveau et que
l'alarme antivol soit activée.
X
Position assise correcte du conducteur
G ATTENTION
Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche :
RRéglage
du siège du conducteur, du
volant ou des rétroviseurs
RBouclage des ceintures de sécurité
Il y a risque d'accident.
Réglez le siège du conducteur, le volant et
les rétroviseurs et bouclez votre ceinture
de sécurité avant de démarrer le moteur.
RLe
conducteur doit avoir ses bras légèrement pliés lorsqu'il tient le volant :.
RLe conducteur doit pouvoir voir parfaitement tous les affichages sur le combiné
d'instruments.
RRamenez le dossier ; en position presque
verticale.
RAdoptez une position assise droite et normale.
RLa ceinture de sécurité doit être tendue sur
le corps.
RLa ceinture de sécurité doit passer sur
l'épaule.
RLa ceinture de sécurité doit passer, au
niveau des hanches, dans le pli de l'aine.
RRéglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs de manière à ce que le conducteur
puisse avoir une bonne vue d'ensemble de
la circulation.
Réglage des sièges
Important
G ATTENTION
Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment s'ils sont
sans surveillance. Il y a risque de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Tenez compte des règles suivantes pour une
bonne position assise du conducteur :
RLe conducteur doit être le plus éloigné possible de l'airbag frontal du conducteur
(Y page 36).
RLe conducteur doit boucler correctement
sa ceinture de sécurité =.
RLe conducteur doit pouvoir enfoncer aisément les pédales.
RLe conducteur doit pouvoir bouger ses
jambes librement.
Si le siège conducteur n'est pas verrouillé,
il risque de bouger de manière inopinée
pendant la marche. Vous risquez de perdre
le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident.
Assurez-vous toujours que le siège conducteur est verrouillé avant de démarrer le
véhicule.
G ATTENTION
Lorsque vous réglez un siège, vous ou un
occupant du véhicule risquez de vous
coincer, par exemple au niveau de la glissière du siège. Il y a risque de blessure.
Z
>> Montée à bord et configuration.
Ouverture de la porte
55
56
Réglage des sièges
>> Montée à bord et configuration.
Lorsque vous réglez un siège, assurezvous que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince
une partie du corps.
G ATTENTION
Si le dossier du siège ne se trouve pas presque à la verticale, la ceinture de sécurité ne
peut pas offrir la protection prévue. En cas
de freinage brutal ou d'accident, vous risquez alors de glisser sous la ceinture de
sécurité et de vous blesser, par exemple au
niveau du bas-ventre ou du cou. Il y a un
risque de blessure accru, voire danger de
mort.
Réglez le siège correctement avant de
prendre la route. Veillez toujours à ce que
le dossier du siège se trouve presque à la
verticale et à ce que la partie supérieure de
la ceinture de sécurité passe sur le milieu
de l'épaule.
encombré par des objets. Les sièges et/ou
les objets risquent d'être endommagés.
Respectez les consignes de sécurité relatives
aux « Airbags » (Y page 37) et au « Transport
des enfants » (Y page 39).
Réglage de l'approche des sièges
Siège à levier
G ATTENTION
Si le volant est déverrouillé pendant la
marche, il risque de se déplacer de manière
inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident.
Avant de prendre la route, assurez-vous
que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche.
G ATTENTION
Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche :
RRéglage
du siège du conducteur, du
volant ou des rétroviseurs
RBouclage des ceintures de sécurité
Il y a risque d'accident.
Réglez le siège du conducteur, le volant et
les rétroviseurs et bouclez votre ceinture
de sécurité avant de démarrer le moteur.
! Avant de remettre les sièges en position
de marche, assurez-vous que le plancher
sous, devant et derrière les sièges n'est pas
Siège à molette
Pour pouvoir régler l'approche du siège, la
ceinture de sécurité doit être débouclée.
X Soulevez le levier =.
X Avancez ou reculez le siège. Le siège se
verrouille de manière audible.
Réglage de la hauteur du siège (uniquement siège à levier)
X
Actionnez la poignée ; plusieurs fois vers
le haut ou vers le bas.
Réglage des rétroviseurs
57
Réglage du dossier (siège à levier)
X
X
Tirez le levier : vers l'avant.
Déplacez simultanément le dossier vers
l'avant ou vers l'arrière.
X
Tournez la molette ? vers l'avant ou vers
l'arrière.
X
Réglage du volant
G ATTENTION
Si le volant est déverrouillé pendant la
marche, il risque de se déplacer de manière
inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident.
Avant de prendre la route, assurez-vous
que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche.
Basculez le levier : vers le bas.
Réglez le volant à la hauteur souhaitée 2.
X Basculez le levier : vers le haut.
X Vérifiez que la colonne de direction est
verrouillée.
X
Réglage des rétroviseurs
Réglage du rétroviseur intérieur
G ATTENTION
Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche :
RRéglage
du siège du conducteur, du
volant ou des rétroviseurs
RBouclage des ceintures de sécurité
Il y a risque d'accident.
Réglez le siège du conducteur, le volant et
les rétroviseurs et bouclez votre ceinture
de sécurité avant de démarrer le moteur.
G ATTENTION
Si des enfants règlent le volant, ils risquent de se coincer. Il y a risque de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
X
Déplacez le rétroviseur intérieur vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite.
Commutation du rétroviseur intérieur
en position nuit
X
Basculez le levier : vers l'avant.
Z
>> Montée à bord et configuration.
Réglage du dossier (siège à molette)
58
Réglage des appuie-tête arrière
Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs
>> Montée à bord et configuration.
G ATTENTION
Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche :
RRéglage
du siège du conducteur, du
volant ou des rétroviseurs
RBouclage des ceintures de sécurité
Il y a risque d'accident.
Réglez le siège du conducteur, le volant et
les rétroviseurs et bouclez votre ceinture
de sécurité avant de démarrer le moteur.
G ATTENTION
X
Actionnez le levier : vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite.
Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs
Si le volant est déverrouillé pendant la
marche, il risque de se déplacer de manière
inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident.
Avant de prendre la route, assurez-vous
que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche.
G ATTENTION
Les rétroviseurs extérieurs donnent une
image réduite. Les objets visibles sont plus
près qu'ils ne le paraissent. Vous pouvez
vous tromper dans l'appréciation de la distance qui vous sépare des véhicules qui
vous suivent, par exemple lors d'un changement de file. Il y a risque d'accident.
Par conséquent, assurez-vous toujours
que la distance réelle par rapport aux
véhicules qui vous suivent est suffisante
en jetant un coup d'œil par-dessus votre
épaule.
Pour régler les rétroviseur extérieurs électriquement, le contact doit être mis.
X Sélection du rétroviseur extérieur gauche
ou droit : tournez le sélecteur = vers la
gauche 1 ou vers la droite 2.
X Réglage des rétroviseurs extérieurs :
actionnez le sélecteur = vers le haut, le
bas, la droite ou la gauche.
Réglage des appuie-tête arrière
Important
G ATTENTION
Si les appuie-tête ne sont pas posés ou pas
correctement réglés, ils ne peuvent pas
offrir la fonction de protection prévue. Il y
a un risque accru de blessure au niveau de
Réglage des appuie-tête arrière
59
>> Montée à bord et configuration.
la tête et de la nuque, par exemple en cas
d'accident ou de coup de frein brutal.
Roulez toujours avec les appuie-tête
arrière posés. Avant de prendre la route,
veillez à ce que la tête de chaque occupant
du véhicule soit soutenue à hauteur des
yeux et repose au centre de l'appuie-tête.
Relèvement de l’appuie-tête arrière
X
Tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
Abaissement de l'appuie-tête arrière
X
Appuyez sur le bouton de déverrouillage :.
X Poussez l'appui-tête vers le bas.
Z
60
Démarrage du moteur
>> Conduite.
Rodage d'un véhicule neuf
En ménageant le moteur pendant la période
de rodage, la puissance du moteur est améliorée pendant la durée de vie ultérieure du
véhicule. A partir de 1 500 km, vous pouvez
rouler progressivement à des régimes plus
élevés. Tenez également compte de ces consignes de rodage lorsque le moteur ou des
éléments de la chaîne cinématique ont été
remplacés.
Les capteurs de certains systèmes d'aide à la
conduite et systèmes de sécurité active se
réinitialisent automatiquement après la
livraison du véhicule ou après une réparation. Le système n'atteint son efficacité
maximale qu'une fois le cycle d'initialisation
achevé.
Lors des premiers 1 500 km de la période de
rodage, appliquez les règles suivantes :
X Roulez en faisant varier la vitesse et le
régime moteur.
X Evitez de solliciter trop fortement le
moteur, en roulant à pleins gaz par exemple.
X Ne dépassez pas les Ô du régime maximal.
X N'utilisez pas le frein moteur pour freiner.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : n'enfoncez pas la pédale
d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown).
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : sélectionnez de préférence
le programme de conduite E (Comfort).
Des garnitures et des disques de frein neufs
ne permettent d'obtenir un effet de freinage
optimal qu'après plusieurs centaines de
kilomètres. Par conséquent, pendant la
période de rodage, tenez compte de ce qui
suit :
X Conduisez avec prudence.
X Appuyez plus fort sur la pédale de frein.
Démarrage du moteur
Important
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Rouvrir
les portes et mettre en danger
d'autres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et
se coincer, par exemple
En outre, les enfants peuvent mettre le
véhicule en mouvement, par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni
des animaux sans surveillance à l'intérieur
du véhicule. Conservez la clé hors de portée
des enfants.
Rdésengageant
G ATTENTION
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. L'inhalation de ces
gaz entraîne des intoxications. Il y a danger de mort. Par conséquent, ne laissez
jamais tourner le moteur dans un local
fermé sans aération suffisante.
G ATTENTION
Des matières inflammables dont la présence est due aux conditions environnementales ou à des animaux peuvent s'enflammer au contact des pièces chaudes du
Démarrage du véhicule
G ATTENTION
Si vous accrochez des objets lourds ou
encombrants à la clé, celle-ci risque de
tourner de manière intempestive dans le
contacteur d'allumage pendant la marche.
Le moteur risque alors d'être arrêté, par
exemple. Il y a risque d'accident.
N'accrochez pas d'objets lourds ou encombrants à la clé. Si le trousseau est trop
volumineux, retirez-le avant d'introduire
la clé dans le contacteur d'allumage, par
exemple.
! N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage.
u Introduction de la clé dans le contacteur
d'allumage
1 Rétablissement de l'alimentation électrique
2 Mise du contact
3 Démarrage du moteur
Boîte de vitesses mécanique
X
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
X
Introduisez la clé dans le contacteur
d'allumage.
X Tournez la clé en position 3.
Boîte de vitesses automatique
X
Appuyez sur la pédale de frein.
Tournez la clé en position 3.
X Passez de la position de boîte de vitesses P
à une autre position.
X
Démarrage du véhicule
Important
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le
plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer
une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela
compromet la sécurité de fonctionnement
et la sécurité routière du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur.
Veillez à ce que les tapis de sol et les
moquettes soient correctement fixés et à ce
qu'ils n'entravent pas la course des pédales. Ne superposez pas plusieurs tapis de
sol ou plusieurs couches de moquette.
G ATTENTION
L'utilisation des pédales peut être compromise si vous portez des chaussures
inappropriées, par exemple
Rdes
chaussures à plateau
chaussures à talons hauts
Rdes pantoufles
Il y a risque d'accident.
Lorsque vous conduisez, portez toujours
des chaussures appropriées afin de pouvoir utiliser les pédales en toute sécurité.
Rdes
Z
>> Conduite.
moteur ou du système d'échappement. Il y
a risque d'incendie.
Par conséquent, vérifiez régulièrement
qu'aucun corps étranger inflammable ne
se trouve dans le compartiment moteur ou
au niveau du système d'échappement.
61
>> Conduite.
62
Démarrage du véhicule
G ATTENTION
Si vous coupez le contact pendant la marche, certaines fonctions importantes pour
la sécurité ne seront pas disponibles ou ne
le seront que de manière limitée. Cela peut
concerner la direction assistée et l'assistance de freinage, par exemple. Vous devez
alors fournir un effort beaucoup plus
important pour diriger et freiner le véhicule. Il y a risque d'accident.
Ne coupez pas le contact pendant la marche.
Tenez compte des remarques suivantes lors
du démarrage du véhicule :
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
RNe roulez pas avec le frein de stationnement serré.
RDémarrez avec précaution sur sol glissant.
RNe faites pas patiner les pneus.
REvitez de rouler à régime élevé et à pleins
gaz tant que le moteur n'a pas atteint sa
température de service.
Sur les véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique, tenez également
compte des remarques suivantes :
RAppuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
RAppuyez sur le bouton de déverrouillage
qui se trouve sur le levier sélecteur.
RMettez le levier sélecteur sur D ou R.
Utilisation du frein de stationnement
Important
G ATTENTION
Si vous roulez alors que le frein de stationnement n'est pas complètement desserré, celui-ci risque de
Rsurchauffer et de provoquer un incendie
Rne
plus assurer sa fonction de blocage
Il y a risque d'incendie et d'accident. Desserrez complètement le frein de stationnement avant de prendre la route.
G ATTENTION
Si vous devez freiner le véhicule avec le
frein de stationnement, la distance de freinage s'allonge considérablement et les
roues peuvent se bloquer. Le risque de
dérapage et d'accident augmente.
Freinez le véhicule avec le frein de stationnement uniquement si le frein de service est en panne. Ne serrez pas trop le
frein de stationnement. Si les roues se bloquent, desserrez immédiatement le frein
de stationnement jusqu'à ce que les roues
se remettent à tourner.
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement,
par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Rdésengageant
Serrage du frein de stationnement
X
Tirez le frein de stationnement ; vers le
haut.
Lorsque vous freinez le véhicule avec le frein
de stationnement, les feux stop ne s'allument
pas.
Desserrage du frein de stationnement
X
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
X Appuyez sur le bouton de desserrage : du
frein de stationnement ; et abaissez le
levier du frein de stationnement jusqu'en
butée.
Utilisation de l'aide au démarrage en
côte
G ATTENTION
L'aide au démarrage en côte cesse après un
court instant de freiner votre véhicule, qui
peut alors se mettre à rouler. Il y a risque
d'accident et de blessure.
Par conséquent, faites passer rapidement
votre pied de la pédale de frein à la pédale
d'accélérateur. Ne quittez jamais le véhicule lorsqu'il est immobilisé par l'aide au
démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte maintient le
véhicule en position lors des démarrages en
côte dès que vous relâchez la pédale de frein.
L'aide au démarrage en côte est uniquement
activée dans les cas suivants :
Rlors d'un démarrage en côte
Rlorsque le frein de stationnement est desserré
RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : la boîte de vitesses ne se
trouve pas sur N.
RL'esp® fonctionne correctement.
X Retirez le pied de la pédale de frein.
Votre véhicule est encore maintenu à l'arrêt pendant 1 seconde environ.
X Démarrez le véhicule.
Utilisation du dispositif de démarrage
et d'arrêt automatiques
Informations utiles
Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques arrête automatiquement le moteur
lorsque le véhicule s'arrête et redémarre
automatiquement lorsque le véhicule redémarre. Tous les systèmes du véhicule (à l'exception du climatiseur ou du climatiseur
automatique) restent activés pendant l'arrêt
automatique du moteur.
Voyants du dispositif de démarrage et d'arrêt
automatiques :
Les conditions sont remplies. Le
moteur est arrêté.
Rç Les conditions ne sont pas remplies,
l'inhibiteur d'arrêt est actif. Le moteur ne
s'arrête pas automatiquement.
Le moteur s'arrête automatiquement dans les
cas suivants :
RLe dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est activé.
RLa température extérieure est appropriée.
RLe moteur a atteint sa température de service.
RLa température dans l'habitacle a atteint
la valeur réglée.
RLa batterie est chargée.
RLe pare-brise n'est pas couvert de buée (le
climatiseur étant en marche).
RLes portes et le hayon sont fermés.
RLe conducteur a bouclé sa ceinture.
RLa marche arrière n'est pas engagée.
Rè
Z
63
>> Conduite.
Utilisation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques
Utilisation de la boîte mécanique
>> Conduite.
64
Le moteur démarre automatiquement dans
les cas suivants :
RLe dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est désactivé.
RVous appuyez sur la pédale d'embrayage.
RVous appuyez sur la pédale de frein.
RLe véhicule se met à rouler.
RLa température dans l'habitacle diffère de
la valeur réglée.
RLe hayon est ouvert.
RLe pare-brise se couvre de buée.
RLa batterie est insuffisamment chargée.
Arrêt automatique du moteur
Boîte de vitesses mécanique
X
Arrêtez le véhicule.
Mettez la boîte de vitesses au point mort.
X Relâchez la pédale d'embrayage.
Le moteur est arrêté. Le voyant è qui se
trouve sur le combiné d'instruments s'allume.
X
Désactivation et activation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques
Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est automatiquement activé au
démarrage du moteur.
X Appuyez sur le symbole de contacteur
.
Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Le
voyant s'allume lorsque le dispositif de
démarrage et d'arrêt automatiques est
désactivé ou en présence d'un défaut.
Boîte de vitesses automatique
X
Arrêtez le véhicule en position D ou N,
même en cas de changement de rapport
manuel.
Le moteur est arrêté. Le voyant è qui se
trouve sur le combiné d'instruments s'allume.
Utilisation de la boîte mécanique
Passage au point mort
Démarrage automatique du moteur
Boîte de vitesses mécanique
X
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
! Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : n'engagez pas de rapport sans
appuyer sur la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses automatique
X
Relâchez la pédale de frein.
X
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
X Mettez le levier de vitesses sur i.
Utilisation de la boîte automatique
Engagement d'un rapport
X
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
X Engagez le rapport.
65
Lorsqu'elle est sur D, la boîte de vitesses
sélectionne automatiquement les rapports
en fonction des critères suivants :
RProgramme de conduite sélectionné
RPosition de la pédale d'accélérateur
RVitesse du véhicule
Engagement de la marche arrière
! Engagez la marche arrière uniquement
Indicateur de la boîte de vitesses
Utilisation de la boîte automatique
Important
G ATTENTION
Si le moteur tourne à un régime supérieur
au régime de ralenti et que vous passez
dans la position D ou R de la boîte de vitesses, le véhicule peut accélérer par à-coups.
Il y a risque d'accident.
Lorsque vous passez dans la position D ou R
de la boîte de vitesses, appuyez toujours
fermement sur la pédale de frein et n'accélérez pas en même temps.
G ATTENTION
Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de
vitesses passe au point mort N. Le véhicule
peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident.
Avant d'arrêter le moteur, mettez la boîte
de vitesses sur P. Le frein de stationnement
vous permet d'immobiliser le véhicule pour
qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
>> Conduite.
lorsque le moteur tourne au ralenti et que
le véhicule est à l'arrêt. Sinon, vous
endommagerez la boîte de vitesses mécanique.
X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
X smart66 kWturbo : tirez le soufflet du levier
de vitesses vers le haut.
X Poussez le levier de vitesses vers l'arrière,
à droite.
: Indicateur de la boîte de vitesses
; Indicateur du programme de conduite
Les positions suivantes de la boîte de vitesses sont disponibles :
Position de stationnement
La position de stationnement immobilise
le véhicule à l'arrêt mais ne sert pas de
frein de stationnement.
Mettez le levier sélecteur sur P uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Serrez le frein de stationnement.
RC Marche arrière
Mettez le levier sélecteur sur R uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
RA Neutre : point mort
Le moteur ne transmet aucune force aux
roues motrices.
Mettez le levier sélecteur sur N uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
R7 Drive : marche avant
La boîte de vitesses automatique passe
automatiquement les rapports. Tous les
rapports de marche avant sont disponibles.
RB
Z
66
Utilisation de la boîte automatique
Changement de position de la boîte de
vitesses
de vitesses automatique passe dans le programme de conduite E.
Le programme de conduite E (Comfort) présente les caractéristiques suivantes :
RConduite
qui privilégie le confort
de carburant optimale
grâce à la montée précoce des rapports
RConduite à faible régime, les roues ont
moins tendance à patiner.
Le programme de conduite S (Dynamic) présente les caractéristiques suivantes :
RConduite dynamique et réactive
RMontée des rapports plus tardive
RConsommation de carburant éventuellement plus élevée
>> Conduite.
RConsommation
B Position de stationnement avec verrou
de stationnement
C Marche arrière
A Point mort
7 Position de marche
Pour pouvoir mettre la boîte de vitesses sur P,
N ou R, le contact doit être mis. Pour passer de
la position P à une autre position, appuyez
également sur la pédale de frein.
X Appuyez sur le bouton de déverrouillage :.
X Mettez le levier sélecteur sur la position
souhaitée de la boîte de vitesses.
X
Accélération maximale (kickdown)
Pour bénéficier d'une accélération maximale,
utilisez le kickdown :
X Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà
du point de résistance.
La boîte de vitesses automatique engage
un rapport inférieur en fonction du régime
moteur.
X Lorsque vous avez atteint la vitesse souhaitée, diminuez la pression sur la pédale
d'accélérateur.
La boîte de vitesses automatique engage
un rapport supérieur.
Sélection du programme de conduite
Deux programmes de conduite présentant
différentes caractéristiques sont disponibles. A chaque démarrage du moteur, la boîte
Appuyez sur la touche de sélection du programme :.
La lettre correspondant au programme de
conduite sélectionné apparaît sur le
visuel.
Changement manuel des rapports
Informations utiles
Avec une boîte de vitesses automatique, vous
pouvez changer manuellement de rapport en
utilisant le levier sélecteur ou les palettes.
Dans la mesure où un changement de rapport
est permis, la boîte de vitesses automatique
engage le rapport immédiatement supérieur
ou inférieur.
Lorsque le changement de rapport manuel
est activé, le rapport actuel est affiché sur le
visuel.
Utilisation de la boîte automatique
Vous disposez de 2 possibilités pour le changement de rapport manuel :
RChangement de rapport manuel permanent
RChangement de rapport manuel temporaire
(véhicules équipés du Pack Sport)
67
Changement de rapport manuel temporaire (véhicules équipés du Pack Sport)
Activation
Changement de rapport manuel permanent
X
Mettez le levier sélecteur sur D.
Appuyez sur la palette : ou ;.
Le réglage temporaire reste activé pendant
un certain temps. Dans certaines conditions,
ce temps minimal est prolongé, lorsque vous
montez une côte, par exemple.
X
X
X
Mettez le levier sélecteur sur D.
Poussez le levier sélecteur vers la gauche.
Désactivation
X
Désactivation
Appuyez sur la palette ; et maintenez-la
appuyée.
Changement de rapport avec le levier
sélecteur
Montée des rapports
X
Poussez le levier sélecteur vers la droite.
X
Poussez le levier sélecteur dans la direction W.
La boîte de vitesses automatique engage le
rapport immédiatement supérieur.
Z
>> Conduite.
Activation
Conduite économique
68
Descente des rapports
>> Conduite.
X
Utilisation des clignotants
Tirez le levier sélecteur dans la direction
X.
La boîte de vitesses automatique engage le
rapport immédiatement inférieur.
En cas de décélération, la boîte de vitesses
automatique engage un rapport inférieur.
Si le régime moteur maximal est dépassé en
cas de passage à un rapport inférieur, la boîte
de vitesses automatique ne descend pas les
rapports afin de ne pas endommager le
moteur.
Changement de rapport avec les palettes
(véhicules équipés du Pack Sport)
Montée des rapports
Pour pouvoir allumer les clignotants, le contact doit être mis.
X Clignotement continu : actionnez le commodo dans le sens de la flèche 1 (droite)
ou de la flèche 2 (gauche) au-delà du
point de résistance.
X Clignotement bref : actionnez brièvement
le commodo jusqu'au point de résistance.
Les clignotants s'allument 3 fois.
Conduite économique
Remarques relatives à la conduite économique
X
Appuyez sur la palette ;.
La boîte de vitesses automatique engage le
rapport immédiatement supérieur.
Descente des rapports
X
Appuyez sur la palette :.
La boîte de vitesses automatique engage le
rapport immédiatement inférieur.
En cas de décélération, la boîte de vitesses
automatique engage un rapport inférieur.
Si le régime moteur maximal risque d'être
dépassé en cas de passage à un rapport inférieur, la boîte de vitesses automatique ne
descend pas les rapports afin de ne pas
endommager le moteur.
H Protection de l'environnement
Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui,
au stade des connaissances actuelles,
serait le principal responsable du réchauffement de la Terre (effet de serre). Les
émissions de CO2 du véhicule dépendent
directement de la consommation de carburant et, par conséquent,
Rdu rendement du moteur
Rde votre style de conduite
Rd'autres facteurs indépendants de la
technique, tels que les conditions environnementales, l'état des routes ou la
fluidité du trafic
En adoptant un style de conduite modéré et
en faisant effectuer régulièrement la
maintenance de votre véhicule, vous pou-
Conduite économique
vez contribuer à la réduction des émissions
de CO2.
Une conduite modérée et un entretien régulier du véhicule contribuent à réduire les
émissions de CO2.
69
Contrôle du compte-tours
Compte-tours et montre de la planche de
bord
trouverez les valeurs réelles de consommation et d'émission dans les documents
COC (certificat CE de conformité). Ces documents vous sont remis à la livraison du
véhicule.
Les valeurs de consommation indiquées
ont été établies dans leur version en
vigueur conformément
Rau règlement (CE) n° 715/2007 (véhicules
à partir de la norme antipollution
EURO5)
Dans la pratique, ces valeurs peuvent être
différentes.
Recommandations pour une conduite économique :
RVérifiez que la pression des pneus est correcte.
RNe transportez pas de charges inutiles.
RFaites chauffer le moteur à faible régime.
RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : engagez le plus tôt possible
un rapport supérieur.
RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : sélectionnez de préférence
le programme de conduite E (Comfort).
RAccélérez modérément.
RAdoptez un style de conduite prévoyant.
RRelâchez à temps la pédale d'accélérateur.
RLaissez le véhicule décélérer sans freiner.
RFaites effectuer tous les travaux de maintenance aux échéances prévues.
Vous pouvez orienter le compte-tours : en
même temps que la montre de la planche de
bord ; vers la gauche ou la droite.
Plage de surrégime
La plage de surrégime du moteur est représentée en pointillés dans la zone orange du
compte-tours :. Pour protéger le moteur,
l'arrivée de carburant est coupée dès que la
plage de surrégime est atteinte.
X Contrôlez régulièrement le régime pendant
la marche.
X Si le régime affiché est trop élevé, engagez
un rapport supérieur.
Prise en compte de la recommandation
de rapport
Les recommandations de changement de
rapport vous aident à adopter un style de
conduite économe.
H Protection de l'environnement
Evitez les régimes moteur élevés. Sinon,
vous augmentez inutilement la consommation de votre véhicule et nuisez à l'environnement en raison du taux plus élevé
d'émissions polluantes.
Z
>> Conduite.
i Uniquement pour certains pays : vous
>> Conduite.
70
Conduite économique
Visuel monochrome (boîte de vitesses mécanique)
Visuel couleur (boîte de vitesses automatique,
changement de rapport manuel)
X
En fonction de la recommandation de
changement de rapport :, engagez le rapport immédiatement supérieur ou immédiatement inférieur.
Compréhension de l'affichage eco score
sur l'ordinateur de bord
Informations utiles
Visuel monochrome (boîte de vitesses automatique, changement de rapport manuel)
L'affichage eco score donne des indications
pour adopter un style de conduite économique.
Un pourcentage supérieur indique un style
de conduite économique.
Le pourcentage sur l'affichage eco score est
calculé pour la première fois lorsque vous
avez parcouru une distance d'environ 400 m.
Si le contact est coupé pendant plus de
4 heures, les valeurs affichées dans l'affichage eco score reviennent automatiquement à zéro.
Visuel monochrome
Visuel couleur (boîte de vitesses mécanique)
Conduite économique
71
0 » sont remises à zéro sur le combiné
d'instruments.
Visuel couleur
Comparaison du trajet actuel avec les
trajets mémorisés d'une catégorie
RAccélération : la valeur augmente si vous
accélérez modérément.
prévoyante : la valeur augmente
si vous évitez les phases d'accélération et
de décélération inutiles.
RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : Passage des rapports : la
valeur augmente si vous tenez compte de la
recommandation de changement de rapport affichée sur le visuel.
RConduite
: Dernier trajet mémorisé de cette catégo-
rie
; Valeur moyenne de la catégorie
= Meilleur trajet de la catégorie
X
Utilisation de l'affichage eco score
dans le smart media system
Affichage du menu eco score
X
Sélectionnez Véhicule > eco score.
Evaluation du trajet actuel
X
Sélectionnez Trajet actuel .
Le système affiche les valeurs et les éléments d'évaluation suivants :
RGraphiques à barres pour Accélération,
Conduite prévoyante et Passage des
rapports
RDistance parcourue
Reco score total exprimé en pourcentage
Mémorisation du trajet actuel
X
Sélectionnez Trajet actuel > Enregis‐
trer.
X Sélectionnez la catégorie sous laquelle le
trajet doit être enregistré.
Les valeurs du trajet actuel sont ajoutées à
la catégorie sélectionnée et le trajet actuel
est réinitialisé. Les valeurs affichées dans
l'ordinateur de bord sous « Depuis remise
Sélectionnez Trajet actuel > W > Com‐
parer.
X Sélectionnez une catégorie.
Une comparaison des valeurs du trajet
actuel avec les valeurs de la catégorie
sélectionnée s'affiche.
X Sélectionnez la valeur de comparaison :, ; ou =.
Le trajet actuel est comparé à la valeur de
comparaison sélectionnée de la catégorie.
Réinitialisation des données du trajet
actuel
X
Sélectionnez Trajet actuel > Réinitia‐
liser.
X Sélectionnez Oui.
Les valeurs affichées dans l'ordinateur de
bord sous « Depuis remise 0 » sont remises
à zéro sur le combiné d'instruments.
Activation et désactivation de l'eco score
après le trajet
X
Activation : sélectionnez Trajet actuel >
W > Afficher eco score après le
trajet.
X Désactivation : sélectionnez Trajet
actuel > W > Masquer eco score
après le trajet.
Z
>> Conduite.
Le pourcentage sur l'affichage eco score est
calculé à partir des catégories suivantes :
Freinage correct
72
Affichage de l'eco score pour les trajets
mémorisés d'une catégorie
>> Conduite.
X
Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes
trajets préférés.
X Sélectionnez une catégorie.
Pour chaque catégorie, eco score comporte
les valeurs de comparaison suivantes :
RRésumé
RDernière valeur
RValeur moyenne
RMeilleure valeur
La catégorie Dernier trajet dispose des
modes d'évaluation suivants :
RRésumé
RRapport détaillé
Modification du nom d'une catégorie
Il faut qu'au moins un trajet soit mémorisé
dans la catégorie correspondante.
X Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes
trajets préférés > W > Renommer ce
trajet.
puyez pas simultanément sur la pédale de
frein et la pédale d'accélérateur.
G ATTENTION
Si vous descendez les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur alors que
vous roulez sur une chaussée glissante, les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence. Le risque de dérapage et
d'accident augmente.
Sur chaussée glissante, ne descendez pas
les rapports pour augmenter l'effet de frein
moteur.
Freinage dans les descentes
L'effet de frein moteur réduit la sollicitation
du système de freinage.
X Dans les descentes longues et à forte déclivité, engagez à temps un rapport inférieur.
Freinage sur route mouillée
Réinitialisation de l'eco score d'une catégorie
Il faut qu'au moins un trajet soit mémorisé
dans la catégorie correspondante.
X Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes
trajets préférés > W > Réinitiali‐
ser ce trajet.
Freinage correct
Important
G ATTENTION
Si vous laissez le pied reposer sur la pédale
de frein pendant la marche, le système de
freinage risque de surchauffer. Il en
résulte un allongement de la distance de
freinage et le système de freinage peut
tomber en panne. Il y a risque d'accident.
N'utilisez jamais la pédale de frein comme
repose-pieds. Pendant la marche, n'ap-
Les freins peuvent répondre avec retard sur
une chaussée mouillée, après un lavage du
véhicule ou si vous avez traversé des portions de route inondées.
X Maintenez une distance plus grande par
rapport au véhicule qui vous précède.
X Appuyez plus fort sur la pédale de frein.
Freinage sur des routes salées
Si vous roulez sur des routes salées, une couche de sel peut se former sur les disques et les
garnitures de frein. Cela allonge la distance
de freinage.
X Effectuez de temps à autre un freinage en
tenant compte des conditions de circulation afin d'éliminer toute couche de sel
éventuelle.
X Freinez prudemment à la fin du trajet et à
nouveau dès le début du trajet suivant.
X Maintenez une distance de sécurité importante par rapport au véhicule qui vous
précède.
Conduite sur route mouillée
Aquaplanage
L'aquaplanage peut se produire sur la chaussée indépendamment de votre style de conduite et de la profondeur des sculptures des
pneus. Adaptez votre style de conduite
comme suit :
X Réduisez la vitesse.
X Freinez avec précaution.
X Evitez de donner des coups de volant rapides.
X Evitez les ornières.
Passage d'un gué
! Tenez compte du fait que les véhicules
qui précèdent ou qui arrivent en sens
inverse génèrent des vagues. Il se peut
alors que la hauteur d'eau maximale autorisée soit dépassée.
Tenez impérativement compte de ces
remarques. Sinon, vous risquez d'endommager le moteur, le système électrique et
la boîte de vitesses.
Si vous traversez des eaux stagnantes, tenez
compte des remarques suivantes :
X Vérifiez que la hauteur de l'eau ne dépasse
pas le bord inférieur de la carrosserie.
X Roulez au pas.
Conduite en hiver
G ATTENTION
Si vous descendez les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur alors que
vous roulez sur une chaussée glissante, les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence. Le risque de dérapage et
d'accident augmente.
Sur chaussée glissante, ne descendez pas
les rapports pour augmenter l'effet de frein
moteur.
G DANGER
Si la sortie d'échappement est bouchée ou
qu'une aération suffisante est impossible,
des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent
pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le
cas, par exemple, si le véhicule reste bloqué dans la neige. Il y a danger de mort.
Si vous devez laisser tourner le moteur,
veillez à ce que les sorties d'échappement
et la zone autour du véhicule soient toujours débarrassées de tout dépôt de neige.
Pour garantir une entrée d'air frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du véhicule
qui n'est pas exposé au vent.
X
Avant le début de l'hiver, faites contrôler le
véhicule par un atelier qualifié.
X Utilisez des pneus hiver et, si nécessaire,
des chaînes neige.
X En cas de verglas, conduisez avec prudence et évitez les accélérations brutales
ainsi que les coups de volant et les coups
de frein brusques.
X N'utilisez pas le TEMPOMAT.
X Si le véhicule dérape, essayez de garder le
contrôle du véhicule par des modifications
de la trajectoire.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : si le véhicule dérape, mettez
la boîte de vitesses sur N.
X N'utilisez pas l'indicateur de température
extérieure comme avertisseur de verglas.
X Tenez compte de l'état de la chaussée.
Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne
Important
G ATTENTION
L'assistant de trajectoire n'est pas toujours en mesure de détecter correctement
les marques de délimitation de la voie.
Dans ce cas, l'assistant de trajectoire peut
Rémettre
Rne
une alerte à tort
pas vous avertir
Z
73
>> Conduite.
Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne
74
Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse
>> Conduite.
Il y a risque d'accident.
Soyez toujours attentif aux conditions de
circulation et maintenez le véhicule sur sa
voie, en particulier lorsque l'assistant de
trajectoire émet une alerte.
G ATTENTION
L'assistant de trajectoire vous avertit,
mais ne ramène pas le véhicule sur la voie
d'origine. Il y a risque d'accident.
Braquez, freinez et accélérez toujours de
vous-même, indépendamment du système,
en particulier lorsque l'assistant de trajectoire émet une alerte.
En cas de changement involontaire de file,
l'assistant de trajectoire vous prévient en
émettant des signaux d'alerte sonores et
visuels.
L'assistant de trajectoire utilise une caméra
qui se trouve sur le pare-brise, derrière le
rétroviseur intérieur.
L'assistant de trajectoire ne maintient pas le
véhicule sur sa voie. La responsabilité d'une
conduite adaptée aux règles de sécurité routière et du maintien de la voie incombe au
conducteur.
Le fonctionnement de l'assistant de trajectoire peut être compromis ou il peut défaillir
dans les conditions suivantes :
RMauvaise visibilité
RFort contre-jour
REncrassement du pare-brise au niveau de
la caméra
RMarques de délimitation de la voie équivoques ou discontinues
RRoutes très étroites et sinueuses
RFortes alternances d'ombre et de lumière
sur la chaussée
Si vous avez allumé les clignotants, les alertes sont alors interrompues pendant un certain temps.
Aucune alerte n'est émise dans les cas suivants :
RFranchissement rapide des marques de
délimitation de la voie
RVitesse inférieure à 70 km/h
Activation et désactivation de l'assistant de trajectoire
X
Appuyez sur le symbole de contacteur
.
Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Si
l'assistant de trajectoire est désactivé, le
voyant s'allume également.
Si l'assistant de trajectoire est activé, le
symbole ¸ apparaît sur le visuel. A partir de 70 km/h, l'assistant de trajectoire est
opérationnel et le symbole ¤ apparaît.
Dans le cas des véhicules équipés d'un
visuel couleur ¸, le symbole s'allume
en vert.
Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse
Important
G ATTENTION
Si vous rappelez la vitesse mémorisée et
que celle-ci diffère de la vitesse actuelle,
le véhicule accélère. Si vous ne connaissez
pas la vitesse mémorisée, le véhicule peut
accélérer de manière inopinée. Il y a risque
d'accident.
Tenez compte des conditions de circulation
avant de rappeler la vitesse mémorisée. Si
vous ne connaissez pas la vitesse mémorisée, mémorisez de nouveau la vitesse
souhaitée.
Le TEMPOMAT sert à rouler à vitesse constante pendant un certain temps. Le limiteur
Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse
Activation du TEMPOMAT et du limiteur
de vitesse
X
Appuyez brièvement sur le haut de la touche : (TEMPOMAT) ou le bas de la touche
(limiteur de vitesse).
Le symbole ¯ (TEMPOMAT) ou È
(limiteur de vitesse) apparaît sur le visuel
du combiné d'instruments.
Mémorisation de la vitesse actuelle
X
Appuyez sur la touche ; (®).
Limiteur de vitesse : la vitesse mémorisée
apparaît sur le visuel du combiné d'instruments, à côté du symbole È.
X TEMPOMAT : relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule maintient automatiquement la vitesse mémorisée. La vitesse
mémorisée apparaît sur le visuel du combiné d'instruments, à côté du symbole
¯.
En cas de changement de conducteur, attirez
son attention sur la vitesse mémorisée.
Adaptation de la vitesse mémorisée
X
Appuyez sur la touche ; (+) ou (-) jusqu'à
ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.
Interruption du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse
X
Appuyez sur la touche ? (±).
La vitesse mémorisée peut être rappelée
ultérieurement.
Lorsque vous arrêtez le moteur, la vitesse
mémorisée est effacée.
Z
>> Conduite.
de vitesse vous aide à ne pas dépasser la
vitesse mémorisée.
La responsabilité d'une conduite adaptée aux
règles de sécurité routière, du contrôle de la
vitesse et de l'opportunité du freinage
incombe au conducteur.
Les deux systèmes d'aide à la conduite
nécessitent :
Rde bonnes conditions météorologiques et
une bonne visibilité
Rde bonnes conditions routières et de circulation
Le TEMPOMAT et le limiteur de vitesse ne
freinent pas automatiquement.
RRéduisez la vitesse en freinant.
RDans les descentes longues et à forte déclivité, engagez à temps un rapport inférieur.
La régulation de la vitesse est interrompue
lors des actions suivantes :
RFreinage (avec le frein de stationnement
également)
RAccélération
RIntervention de l'esp®
Le TEMPOMAT peut interrompre la régulation
de la vitesse dans une montée ou en cas
d'accélération de courte durée. Il rétablit
ensuite la dernière vitesse mémorisée.
En descente, il peut arriver que le limiteur de
vitesse dépasse la vitesse réglée. Dans ce cas,
la vitesse mémorisée clignote sur le visuel et
un signal d'alerte retentit.
Le TEMPOMAT est opérationnel à partir de
30 km/h. Dans le cas du limiteur de vitesse,
vous pouvez régler une vitesse maximale à
partir de 30 km/h.
Vous ne pouvez pas activer simultanément le
TEMPOMAT et le limiteur de vitesse.
75
Ravitaillement en carburant
76
Rappel de la vitesse mémorisée
X
X
Appuyez sur la touche = (°).
TEMPOMAT : relâchez la pédale d'accélérateur.
Désactivation du TEMPOMAT ou du
limiteur de vitesse
>> Conduite.
X
Mettez la touche : en position médiane
OFF. Le symbole ¯ ou È disparaît sur
le visuel du combiné d'instrument. La
vitesse mémorisée est effacée.
Lorsque vous arrêtez le moteur, la vitesse
mémorisée est effacée.
Ravitaillement en carburant
Remarques relatives au ravitaillement
en carburant
G ATTENTION
Les carburants sont facilement inflammables. Une manipulation incorrecte des carburants peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu
ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles. Arrêtez le moteur et le
chauffage additionnel (si disponible)
avant de ravitailler.
G ATTENTION
Les carburants sont toxiques et dangereux
pour la santé. Il y a risque de blessure.
Evitez impérativement que du carburant
n'entre en contact avec la peau, les yeux ou
les vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Conservez les carburants hors de portée des
enfants.
En cas de contact avec du carburant, tenez
compte des remarques suivantes :
REn
cas de contact avec la peau, rincez
immédiatement le carburant avec de
l'eau et du savon.
RSi le carburant est entré en contact avec
les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consultez
immédiatement un médecin.
REn cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de
vomissements.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par du carburant.
! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé
d'un moteur à essence avec du gazole. Ne
mettez pas le contact si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un mauvais carburant. Sinon, celui-ci pourrait
passer dans le système d'alimentation en
carburant. De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager
le système d'alimentation en carburant et
le moteur. Prenez contact avec un atelier
qualifié et faites vidanger entièrement le
réservoir ainsi que les conduites de carburant.
! Le moteur BRABUS est conçu pour de
l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 98 RON/88 MON au minimum. Dans
les pays dans lesquels l'essence sans
plomb avec un indice d'octane de 98 RON au
minimum n'est pas disponible, vous pouvez utiliser en cas de nécessité de l'essence
sans plomb avec un indice d'octane de
95 RON. La puissance du moteur peut alors
diminuer et la consommation de carburant
augmenter. En cas de contrainte élevée,
l'utilisation d'un carburant avec un indice
d'octane de 95 RON risque d'entraîner un
dommage au niveau du moteur. smart vous
recommande de toujours ravitailler les
véhicules équipés d'un moteur à essence
avec de l'essence sans plomb avec un
indice d'octane de 98 RON/88 MON au minimum.
! Utilisez uniquement du supercarburant
sans plomb dont l'indice d'octane est de
95 RON au minimum et qui satisfait aux
exigences de la norme européenne EN 228
Ravitaillement en carburant
! Utilisez uniquement le carburant recommandé. L'utilisation d'autres carburants
risque d'entraîner des dommages au
niveau du système d'alimentation en carburant, du moteur et du système d'échappement.
! L'utilisation du moteur avec des additifs
pour carburant ajoutés ultérieurement
peut entraîner des dommages au niveau du
moteur. Par conséquent, ne mélangez
aucun additif au carburant. Cela ne s'applique pas aux additifs permettant d'éliminer et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs recommandés par smart peuvent être
mélangés à l'essence. Respectez les instructions d'utilisation données dans la
description du produit. Pour de plus
amples informations sur les additifs
recommandés, adressez-vous à un smart
center.
dont l'indice d'octane est de 98 RON / 88 MON
au minimum si vous souhaitez atteindre la
puissance maximale du moteur. En cas de
nécessité, vous pouvez également utiliser du
supercarburant dont l'indice d'octane est de
95 RON / 85 MON au minimum.
Sur le visuel du combiné d'instruments, la
flèche du symbole 8 indique la position
du bouchon du réservoir.
Ravitaillement en carburant
G ATTENTION
L'accumulation d'électricité statique peut
provoquer des étincelles et enflammer les
vapeurs de carburant. Il y a risque d'incendie et d'explosion.
Touchez toujours la carrosserie du véhicule juste avant d'ouvrir le bouchon du
réservoir ou de saisir le pistolet. Vous éliminez ainsi l'électricité statique éventuellement présente.
Ne remontez pas à bord du véhicule pendant
le ravitaillement. Vous risqueriez de vous
charger en électricité statique.
! Utilisez un filtre lorsque vous faites l'appoint de carburant avec un jerrycan.
Sinon, des particules provenant du jerrycan risquent de boucher les conduites de
carburant et/ou le système d'injection.
! Veillez à ne pas répandre de carburant
sur les surfaces peintes. Sinon, vous risquez d'endommager la peinture.
Pour de plus amples informations sur le carburant et la qualité du carburant, voir
(Y page 207).
Il peut arriver, dans certains pays, que le
carburant disponible ne soit pas d'une qualité suffisante. Dans ce cas, ajoutez les additifs recommandés. Suivez les instructions et
respectez les proportions de mélange qui
figurent sur le récipient.
Pour les véhicules BRABUS : utilisez uniquement du carburant Super Plus sans plomb
= Etiquette de rappel relative au type de
carburant
Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Ouvrez la trappe du réservoir : dans le
sens de la flèche.
X Tournez le bouchon du réservoir vers la
gauche et retirez-le du réservoir.
X Accrochez le bouchon au crochet qui se
trouve à l'intérieur de la trappe du réservoir ;.
X
Z
>> Conduite.
ou bien du carburant de qualité équivalente.
Un carburant de ce type peut contenir jusqu'à 10 % d'éthanol. Votre véhicule est
compatible avec le carburant E10. Vous
pouvez ravitailler votre véhicule avec du
carburant E10.
Si vous utilisez un carburant qui ne satisfait pas aux exigences de la norme EN 228,
le système d'alimentation en carburant, le
moteur et le système d'échappement peuvent être endommagés et subir une usure
accrue.
77
Ravitaillement en carburant
78
>> Conduite.
X
Introduisez la tubulure de remplissage du
pistolet entièrement dans le réservoir et
faites le plein.
X Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. Sinon,
du carburant risque de s'écouler. Si vous
remplissez trop le réservoir de carburant,
vous risquez d'endommager le système
d'alimentation en carburant.
X Mettez le bouchon du réservoir en place
sur le réservoir et tournez-le vers la droite.
X Fermez la trappe du réservoir.
Allumage de l'éclairage
Informations utiles
Le conducteur doit s'assurer que l'éclairage
correspond aux conditions météorologiques
et de circulation ainsi qu'à la luminosité
ambiante actuelles.
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande de rouler également avec
l'éclairage allumé pendant la journée.
Si l'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule, un signal d'alerte retentit.
Sur les véhicules destinés à certains pays, la
commande de l'éclairage extérieur du véhicule peut différer en fonction de dispositions
légales diverses ou pour des raisons de convenance.
jour, les feux de position et les feux de croisement. L'éclairage extérieur automatique
est une fonction conçue uniquement pour
vous aider. Le conducteur est responsable de
l'éclairage de son véhicule.
X Tournez le sélecteur du commodo : sur la
position Ã.
L'éclairage s'éteint automatiquement dans
les cas suivants :
RLe moteur est arrêté.
RLa porte du conducteur est ouverte.
RLe véhicule est verrouillé.
RLes feux de route ne sont pas allumés à
l'arrêt.
Allumage des feux de croisement
X
Tournez le sélecteur du commodo : sur la
position L.
Le voyant L qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume.
Allumage et extinction des feux de
route
: Sélecteur du commodo
; Repère
Allumage de l'éclairage extérieur automatique
G ATTENTION
Lorsque le commutateur d'éclairage se
trouve sur à , les feux de croisement ne
s'allument pas automatiquement en cas de
brouillard, de chutes de neige ou d'intempéries pouvant gêner la visibilité
(embruns, par exemple). Il y a risque
d'accident.
Tournez le commutateur d'éclairage sur
L.
L'éclairage est réglé automatiquement en
fonction de la luminosité ambiante lorsque le
moteur tourne. Ã régule l'éclairage de
Le moteur doit tourner.
X Tournez le sélecteur du commodo sur la
position à ou K.
X Allumage : poussez le commodo dans le
sens de la flèche 1.
X Extinction : tirez le commodo pour le ramener dans la position initiale.
Lorsque les feux de route sont allumés, le
voyant K qui se trouve sur le combiné
d'instruments s'allume.
Z
79
>> Conditions pour assurer une bonne visibilité.
Allumage de l'éclairage
Réglage de l'éclairage
80
Déclenchement d'un appel de phares
X
Tirez le commodo dans le sens de la flèche
2.
Allumage des feux de position
>> Conditions pour assurer une bonne visibilité.
X
Tournez le sélecteur du commodo : sur la
position T.
Allumage des projecteurs antibrouillards et du feu antibrouillard arrière
Seuls les véhicules équipés de projecteurs
antibrouillards sont dotés de la fonction
Eclairage antibrouillard.
Utilisation de l'éclairage d'intersection
Seuls les véhicules équipés de projecteurs
antibrouillards sont dotés de la fonction
« Utilisation de l'éclairage d'intersection ».
L'éclairage d'intersection utilise les projecteurs antibrouillards et améliore l'éclairage
de la portion de route dans laquelle le véhicule s'engage et permet ainsi de mieux repérer les virages serrés, par exemple.
Pour que l'éclairage d'intersection s'allume
automatiquement, les conditions suivantes
doivent être remplies :
RLes feux de croisement sont allumés.
RLe véhicule roule à moins de 40 km/h.
RLe clignotant est allumé ou le volant est
braqué.
Réglage de l'éclairage
Adaptation de la portée de l'éclairage
L'état de charge du véhicule peut influer sur
le site des projecteurs. Les conditions de
visibilité peuvent donc se dégrader et les
projecteurs risquent d'éblouir les véhicules
qui arrivent en sens inverse.
: Bague centrale du commodo
; Repère
Les feux de position ou les feux de croisement
doivent être allumés.
X Tournez la bague centrale du commodo :
sur le repère souhaité :
RO Projecteurs antibrouillards
RR Feu antibrouillard arrière
Une fois que vous l'avez relâchée, la bague
centrale du commodo revient automatiquement en position neutre.
Les projecteurs antibrouillards et le feu
antibrouillard arrière s'éteignent automatiquement dans les cas suivants :
RL'éclairage est éteint.
RLe moteur est arrêté et le régulateur se
trouve en position Ã.
Pour pouvoir régler le site des projecteurs, le
contact doit être mis.
X Tournez la molette de réglage du site des
projecteurs M sur la position qui correspond à l'état de charge du véhicule :
Rg : Siège du conducteur occupé ou siège
du conducteur et siège du passager
occupés
R1 : Tous les sièges occupés
R2 :
Tous les sièges occupés et charge
dans le compartiment de chargement
R3 : Siège du conducteur occupé et
charge dans le compartiment de chargement
Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel.
Adaptation des feux de croisement
pour la circulation à droite ou à gauche
Des feux de croisement symétriques sont
requis dans les pays où le côté de circulation
diffère de celui du pays d'immatriculation. A
la différence des feux de croisement asymétriques, ils n'éblouissent pas les usagers circulant en sens inverse. Lorsque les feux de
croisement sont réglés en position symétrique, le bord de la voie est moins éclairé.
L'éclairage intérieur s'éteint dans les cas
suivants :
RUne porte est ouverte et 15 minutes se sont
écoulées.
RToutes les portes sont fermées, le véhicule
a été verrouillé et 15 secondes se sont
écoulées.
RToutes les portes sont fermées, le véhicule
n'a pas été verrouillé et 4 minutes se sont
écoulées.
RLe moteur démarre.
L'éclairage intérieur peut être allumé lorsqu'une porte est ouverte. L'éclairage intérieur s'éteint après la fermeture des portes.
X
X
Ouvrez le cache de maintenance.
Tournez les vis des 2 projecteurs jusqu'en
butée vers X pour les feux de croisement symétriques et vers W pour les
feux de croisement asymétriques.
X Faites contrôler le réglage des feux de
croisement par un atelier qualifié.
X
Utilisation de l'éclairage intérieur
Allumage et extinction de l'éclairage
intérieur
Appuyez sur le contacteur : pour allumer
ou éteindre le spot de lecture gauche.
X Réglez le contacteur ; sur la position
souhaitée :
REclairage intérieur allumé.
RL'éclairage intérieur est commandé
automatiquement.
REclairage intérieur éteint.
X Appuyez sur le contacteur = pour allumer
ou éteindre le spot de lecture droit.
Réglage de l'éclairage d'ambiance
(visuel couleur)
Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : l'éclairage d'ambiance est réglé dans
l'ordinateur de bord (Y page 100).
Lors du déverrouillage des portes, l'éclairage
intérieur s'allume.
Z
81
>> Conditions pour assurer une bonne visibilité.
Utilisation de l'éclairage intérieur
82
Utilisation des essuie-glaces
Utilisation des essuie-glaces
Mise en marche des essuie-glaces
Mise en marche et arrêt du balayage continu
Important
>> Conditions pour assurer une bonne visibilité.
! N’utilisez pas les essuie-glaces lorsque
le pare-brise est sec car cela risque
d’endommager les balais d’essuie-glace.
En outre, la poussière qui s’est accumulée
sur le pare-brise risquerait de le rayer en
cas de balayage à sec.
Si vous devez mettre en marche les essuieglaces par temps sec, effectuez un cycle de
balayage avec amenée d’eau.
! Véhicules équipés d'un capteur de pluie :
lorsque le pare-brise est encrassé par
temps sec, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche de façon intempestive.
Dès lors, les raclettes des balais d'essuieglace ou le pare-brise pourraient être
endommagés.
Par conséquent, ne mettez pas les essuieglaces en marche par temps sec.
! Assurez-vous que les essuie-glaces ne
sont pas recouverts de glace. Sinon, le
moteur des essuie-glaces risquerait de
surchauffer.
Les balais d'essuie-glace sont des pièces
d'usure. smart recommande de remplacer les
balais d'essuie-glace 2 fois par an. Lorsqu'elles sont usées ou endommagées, les
raclettes des balais d'essuie-glace peuvent
entraîner la formation de stries sur le parebrise. Cela peut entraîner des dysfonctionnements dans le cas des véhicules équipés
d'un capteur de pluie et de luminosité.
: Molette de réglage de la fréquence de
balayage
Pour l'utilisation des essuie-glaces, le contact doit être mis.
X Poussez le commutateur des essuie-glaces
vers le bas ou vers le haut sur la position
souhaitée .
R1 Balayage continu lent
R2 Balayage continu rapide
En position 2, la fréquence de balayage est
réduite lors de l'arrêt automatique du
moteur.
En position 1 ou en position ©, les
essuie-glaces sont arrêtés lors de l'arrêt
automatique du moteur et de l'ouverture de la
porte du conducteur.
Balayage automatique (véhicules équipés d'un capteur de pluie)
Le capteur de pluie est uniquement un système d'aide. C'est au conducteur de s'assurer
d'avoir une bonne visibilité.
X Poussez le commutateur des essuie-glaces
sur à . En balayage automatique, la
fréquence des cycles de balayage s'adapte
automatiquement à l'importance des précipitations.
X Réglez la fréquence de balayage à l'aide de
la molette de réglage :.
Mise en marche du balayage intermittent
X
Poussez le commutateur des essuie-glaces
sur à .
X Réglez la fréquence de balayage à l'aide de
la molette de réglage :.
Rabattement du pare-soleil sur le côté
Balayage avec amenée d'eau
X
83
Rabattement du pare-soleil sur le côté
Tirez le commodo dans le sens de la flèche
î.
:
;
=
?
Cache du miroir de courtoisie
Support
Ruban élastique
Miroir de courtoisie
X
Pour l'utilisation de l'essuie-glace arrière, le
contact doit être mis.
X Tournez le sélecteur extérieur du commodo
sur la position souhaitée.
R$ Essuie-glace arrière arrêté
Rè Essuie-glace arrière en marche
Rî Balayage avec amenée d'eau
Abaissez le pare-soleil.
Décrochez le pare-soleil du support ;.
X Rabattez le pare-soleil sur le côté.
X
Mise en marche et arrêt de l'essuieglace arrière en marche arrière
Le réglage « Essuie-glace arrière automatique en marche arrière » peut également être
activé et désactivé par l'intermédiaire du
smart media system. Lorsque le contact est
mis, que l'essuie-glace est en marche et que
vous engagez la marche arrière, l'essuieglace arrière effectue automatiquement un
cycle de balayage court.
X Sélectionnez dans le smart media system
Véhicule > Réglages > Essuie-glace
arrière automatique en marche
arrière.
Le réglage sélectionné est mis en surbrillance.
X Confirmez le réglage avec Valider.
Z
>> Conditions pour assurer une bonne visibilité.
Mise en marche et arrêt de l'essuieglace arrière
84
Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur
Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
Déverrouillage des portes avec la poignée de porte
X Tirez la poignée de la porte :.
Si le véhicule a été verrouillé auparavant
avec la clé, l'alarme antivol se déclenche
lorsque vous ouvrez une porte de l'intérieur.
Pour arrêter l'alarme, mettez le contact.
Verrouillage et déverrouillage centralisés de l'intérieur
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Rouvrir
les portes et mettre en danger
d'autres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et
se coincer, par exemple
En outre, les enfants peuvent mettre le
véhicule en mouvement, par exemple en
le frein de stationnement
Rdésengageant la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni
des animaux sans surveillance à l'intérieur
du véhicule. Conservez la clé hors de portée
des enfants.
X
Verrouillage : appuyez sur la touche :.
Lorsque les portes sont verrouillées, le
voyant ; s'allume.
X Déverrouillage : appuyez sur la touche :.
Activation et désactivation du verrouillage automatique
Lorsqu'il est activé, le verrouillage automatique verrouille le véhicule automatiquement lorsque le moteur tourne et que le véhicule se déplace.
X Lorsque le moteur tourne, appuyez sur la
touche : pendant 5 secondes jusqu'à ce
qu'un signal retentisse.
Lorsque le verrouillage automatique est
activé, le verrouillage s'enclenche de
manière audible lors du démarrage du
véhicule. Lorsque le verrouillage automatique est désactivé, ce bruit n'est pas émis.
Rdesserrant
Activation de la condamnation supplémentaire des portes
Uniquement pour l'Angleterre : lorsque la
condamnation supplémentaire des portes est
activée, les portes ne peuvent plus être
ouvertes de l'intérieur.
Ouverture et fermeture des vitres
G ATTENTION
Des personnes, notamment des enfants,
risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop
longtemps à une chaleur intense ou si elles
sont exposées au froid. Ne laissez jamais
des personnes, notamment des enfants,
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
X
Appuyez 2 fois sur la touche :.
La condamnation supplémentaire des portes est activée.
Compréhension de la fonction d'inversion
Les vitres latérales sont équipées de la fonction d'inversion automatique. Si un objet
empêche ou entrave la fermeture automatique d'une vitre latérale, celle-ci se rouvre
automatiquement. Lors de la fermeture
manuelle, la vitre latérale ne se rouvre automatiquement qu'une fois que vous avez relâché la touche correspondante. La fonction
d'inversion automatique est conçue uniquement pour vous aider. Le conducteur est responsable de l'utilisation des vitres latérales
en toute sécurité.
G ATTENTION
La fonction d'inversion ne réagit pas
Raux éléments mous, légers et minces (par
exemple de petits doigts)
la réinitialisation
Par conséquent, la fonction d'inversion ne
permet pas d'éviter que vous soyez coincé
dans ces situations. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone
de fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, appuyez sur la touche
pour rouvrir la vitre latérale.
Rpendant
Ouverture et fermeture des vitres
Important
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé dans la zone de
fermeture d'une vitre latérale lors de la
fermeture. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone
de fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement
la touche ou appuyez sur la touche pour
rouvrir la vitre latérale.
G ATTENTION
Si des enfants actionnent les vitres latérales, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance. Il y
a risque de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
G ATTENTION
Lorsque une vitre latérale se ferme de nouveau immédiatement après un blocage ou
une réinitialisation, la vitre latérale se
ferme avec une grande force, voire la force
maximale. La fonction d'inversion est alors
désactivée. Vous risquez alors d'être
Z
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
G ATTENTION
Lorsque la condamnation supplémentaire
des portes est activée, les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur. Si
des personnes se trouvent à l'intérieur du
véhicule, elles ne peuvent alors plus quitter celui-ci en cas de danger, par exemple.
Il y a risque de blessure.
Ne laissez jamais des personnes (en particulier des enfants, des personnes âgées ou
des personnes handicapées ou à mobilité
réduite) sans surveillance à l'intérieur du
véhicule. N'activez pas la condamnation
supplémentaire des portes lorsque des
personnes se trouvent à l'intérieur du
véhicule.
85
Ouverture et fermeture du toit pliant
86
coincé dans la zone de fermeture. Il y a
risque de blessure, voire danger de mort.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone
de fermeture. Pour interrompre le processus de fermeture, relâchez la touche ou
appuyez de nouveau sur la touche pour
rouvrir la vitre latérale.
Ouverture et fermeture des vitres
entrebâillantes des portes arrière
Ouverture des vitres entrebâillantes
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
Vous trouverez sur la porte du conducteur les
touches vous permettant de commander les
2 vitres latérales. Une touche se trouve en
outre sur la porte du passager pour commander la vitre correspondante. La touche qui se
trouve sur la porte du conducteur a priorité.
Ouverture et fermeture des vitres
X
Basculez le levier vers l'avant.
A l'aide du levier, poussez la vitre entrebâillante vers l'extérieur jusqu'en butée.
X Poussez le levier vers l'arrière jusqu'en
butée.
X
Fermeture des vitres entrebâillantes
X
Basculez le levier vers l'avant.
A l'aide du levier, refermez la vitre entrebâillante.
X Poussez le levier vers l'arrière jusqu'en
butée.
X
: Vitre gauche
; Vitre droite
X
X
Ouverture : appuyez sur la touche.
Fermeture : tirez la touche.
Ouverture et fermeture complètes des
vitres avec le mouvement automatique
X
Pour ouvrir complètement les vitres,
appuyez sur la touche au-delà du point de
résistance, puis relâchez-la.
X Pour fermer complètement les vitres, tirez
la touche au-delà du point de résistance,
puis relâchez-la.
X Pour arrêter le mouvement automatique,
appuyez de nouveau sur la touche.
Ouverture et fermeture du toit pliant
G ATTENTION
Si vous vous trouvez dans la zone de déplacement du toit pliant, vous risquez d'être
coincé lors de son ouverture ou de sa fermeture. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone
de déplacement lors de l'ouverture et de la
fermeture.
Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche.
L'ouverture ou la fermeture est alors interrompue.
G ATTENTION
Si des enfants actionnent le toit pliant, ils
risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance. Il y a risque
de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
! Ouvrez le toit pliant uniquement lorsqu'il
est débarrassé de la neige ou de la glace.
Sinon, cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Ne laissez pas d'objets aux arêtes vives
dépasser de l'ouverture du toit pliant. Vous
risquez d'endommager les baguettes
d'étanchéité.
Pour ouvrir ou fermer le toit pliant, le contact
doit être mis.
X Ouverture : appuyez sur le contacteur en
position : jusqu'à ce que le toit pliant ait
atteint la position souhaitée.
X Fermeture : appuyez sur le contacteur en
position ; jusqu'à ce que le toit pliant ait
atteint la position souhaitée.
Lorsque le système de climatisation est
arrêté, l'arrivée et la circulation d'air sont
coupées. Les vitres risquent de se couvrir de
buée. Par conséquent, n'arrêtez le système de
climatisation que pour une courte durée.
En mode recyclage d'air, l'air intérieur est
seulement recyclé et il n'y a pas d'apport
d'air frais. Cela peut s'avérer utile en cas de
mauvaises odeurs extérieures ou dans un
tunnel. En mode recyclage d'air, les vitres
risquent de se couvrir plus rapidement de
buée, en particulier lorsque la température
extérieure est basse. Par conséquent, ne mettez le recyclage d'air en marche que pour une
courte durée.
Lorsque le dispositif de démarrage et d'arrêt
automatiques arrête le moteur, l'air intérieur
du véhicule n'est plus climatisé et n'est plus
déshumidifié. Les vitres pourraient alors se
couvrir plus rapidement de buée. Si les vitres
se couvrent de buée, désactivez le dispositif
de démarrage et d'arrêt automatiques. Ce faisant, le moteur redémarre.
Le filtre intégré dans le système de climatisation retient la plus grande partie des particules de poussière et du pollen des fleurs.
Le filtre réduit la quantité d'air pouvant ventiler l'habitacle. Par conséquent, tenez
compte de l'intervalle de remplacement du
filtre.
Commande du chauffage et du climatiseur
Mise en marche et arrêt
i Vous pouvez ouvrir et fermer le toit pliant
pendant la marche jusqu'à une vitesse de
100 km/h.
Commande du système de climatisation
Informations utiles
Le système de climatisation est opérationnel
uniquement lorsque le moteur tourne.
Pour pouvoir utiliser le chauffage et le climatiseur, le moteur doit tourner.
Z
87
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
Commande du système de climatisation
Commande du système de climatisation
88
X
Mise en marche : tournez le sélecteur =
vers la droite.
X Arrêt : tournez le sélecteur = sur la position 0.
Réglage de la température
X
Tournez le sélecteur A par petits paliers
vers la droite ou vers la gauche.
Dégivrage du pare-brise
X
Tournez le sélecteur : sur la position
z.
X Tournez le sélecteur = sur la position 4.
X Tournez le sélecteur A vers la droite jusqu'en butée.
X Poussez le sélecteur B vers la droite.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
le pare-brise soit dégagé.
Réglage de la répartition d'air
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
X
Tournez le sélecteur : sur la position
souhaitée :
Rz Buses de dégivrage
Ra Buses de dégivrage et buses de
plancher
RO Buses de plancher
RN Buses centrales, latérales et de
plancher
RP Buses centrales et latérales
Augmentation ou diminution du débit
d'air
X
Tournez le sélecteur = vers la droite ou
vers la gauche.
Mise en marche et arrêt du recyclage
d'air
X
Mise en marche : poussez le sélecteur B
vers la gauche sur la position t.
X Arrêt : poussez le sélecteur B vers la
droite sur la position u.
Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
La fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air refroidit et déshumidifie
l'air intérieur par temps chaud.
Pour pouvoir utiliser le refroidissement avec
déshumidification de l'air, le moteur doit
tourner.
X Appuyez sur la touche ;.
Par temps humide, ne désactivez la fonction
de refroidissement avec déshumidification
de l'air que brièvement sinon, les vitres se
couvrent plus rapidement de buée.
Dégivrage de la lunette arrière
Lorsque le chauffage de la lunette arrière est
en marche, les rétroviseurs extérieurs sont
également chauffés.
X Appuyez sur la touche ?.
Le voyant incorporé à la touche s'allume
lorsque le chauffage de la lunette arrière
est en marche.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
la lunette arrière soit dégagée.
Séchage des vitres embuées à l'intérieur
X
Appuyez sur la touche ;.
Si les vitres continuent à se couvrir de
buée, tournez le sélecteur : sur z.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
les vitres soient dégagées.
X
Séchage des vitres embuées à l'extérieur
X
Mettez les essuie-glaces en marche.
Tournez le sélecteur : sur z.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
les vitres soient dégagées.
X
Commande du système de climatisation
Commande de la climatisation automatique
Mise en marche et arrêt
89
Mise en marche et arrêt du recyclage
d'air
X
Appuyez sur la touche À.
Le voyant sous À s'allume lorsque le
recyclage d'air est en marche.
Pour pouvoir utiliser le climatiseur automatique, le moteur doit tourner.
X Mise en marche : appuyez sur la touche
Ã.
Les voyants sous à et ¿ s'allument.
X Arrêt : appuyez sur la touche ^.
Le voyant sous ^ s'allume.
La fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air refroidit et déshumidifie
l'air intérieur par temps chaud.
Pour pouvoir utiliser le refroidissement avec
déshumidification de l'air, le moteur doit
tourner.
X Mise en marche : appuyez sur la touche K ou la touche ¿.
Le voyant sous ¿ s'allume lorsque la
fonction est activée.
Par temps humide, ne désactivez la fonction
de refroidissement avec déshumidification
de l'air que brièvement sinon, les vitres se
couvrent plus rapidement de buée.
Réglage de la température
Dégivrage du pare-brise
X
X
Déplacez le sélecteur par petits paliers
vers la droite ou vers la gauche.
En mode automatique, la température réglée
est maintenue constante. La répartition d'air
et le débit d'air sont régulés automatiquement.
Réglage et arrêt de la répartition d'air
X
Appuyez sur une ou plusieurs touches de
répartition d'air (¯, P et O) :
R¯ Buses de dégivrage
RP Buses centrales et latérales
RO Buses de plancher
Augmentation du débit d'air
X
Appuyez sur la touche K.
Diminution du débit d'air
X
Appuyez sur la touche I.
Appuyez sur la touche ¬.
Le voyant sous ¬ s'allume lorsque le
pare-brise est dégivré.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
le pare-brise soit dégagé.
Dégivrage de la lunette arrière
Lorsque le chauffage de la lunette arrière est
en marche, les rétroviseurs extérieurs sont
également chauffés.
X Appuyez sur la touche ¤.
Le voyant sous ¤ s'allume lorsque le
chauffage de la lunette arrière est en marche.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
la lunette arrière soit dégagée.
Séchage des vitres embuées à l'intérieur
X
Appuyez sur la touche ¿.
Appuyez sur la touche Ã.
X Si les vitres continuent à se couvrir de
buée, appuyez sur la touche ¬.
X
Z
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air
Mise en marche et arrêt du chauffage de siège
90
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
les vitres soient dégagées.
Ouverture et fermeture des buses de
ventilation
Séchage des vitres embuées à l'extérieur
X
Mettez les essuie-glaces en marche.
Appuyez sur la touche ¬.
Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que
les vitres soient dégagées.
X
Réglage des buses de ventilation
Important
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
G ATTENTION
L'air qui sort des buses de ventilation peut
être très chaud ou très froid. A proximité
immédiate des buses de ventilation, vous
risquez des brûlures ou des engelures. Il y
a risque de blessure.
Veillez toujours à ce que tous les occupants
se tiennent à une distance suffisante des
buses de ventilation. Réglez si nécessaire
la répartition d'air de manière à ce que le
flux d'air soit dirigé vers une autre partie
de l'habitacle.
G ATTENTION
Si vous pulvérisez un produit de nettoyage
ou un produit désinfectant dans le système
de ventilation du véhicule, il risque de
s'enflammer. Il y a risque d'incendie.
Ne pulvérisez jamais ces produits ni d'autres produits dans le système de ventilation. Confiez toujours les travaux sur le
système de ventilation à un atelier qualifié.
Pour une climatisation optimale, appliquez
les règles suivantes :
RVeillez à ce que les canaux de ventilation
entre le cache de maintenance et le parebrise soient toujours débarrassés de tout
dépôt.
RVeillez à ce que, dans l'habitacle, les buses
et les grilles d'aération soient dégagées.
ROuvrez entièrement les buses de ventilation.
X
Ouverture 1 : tournez la buse vers l'extérieur.
X Fermeture 2 : tournez la buse vers l'intérieur.
Orientation des buses de ventilation
X
Tournez la buse de ventilation vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite en fonction de
la direction souhaitée.
Mise en marche et arrêt du chauffage
de siège
G ATTENTION
Si vous enclenchez plusieurs fois de suite
le chauffage des sièges, l'assise et les
coussins du dossier risquent de devenir
très chauds. Dans le cas des personnes qui
ont une sensibilité réduite à la chaleur ou
qui ont une capacité de réaction limitée
aux températures élevées, cela peut avoir
des effets sur la santé, voire provoquer des
lésions similaires à des brûlures. Il y a risque de blessure.
Par conséquent, n'enclenchez pas le
chauffage des sièges plusieurs fois de
suite.
Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est mis.
X Appuyez sur la touche ;.
Le voyant : s'allume lorsque le chauffage
de siège est en marche.
Le chauffage de siège s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes environ.
L'allume-cigare fonctionne uniquement
lorsque le contact est mis.
X Enfoncez l'allume-cigare :.
Lorsque l'allume-cigare : est chaud, il
est éjecté automatiquement.
Utilisation du cendrier
Utilisation d'accessoires
! Le porte-gobelets qui se trouve dans la
console centrale avant n'est pas résistant
à la chaleur. Avant de déposer des cigarettes incandescentes, assurez-vous que
le cendrier soit complètement introduit
dans le porte-gobelets. Assurez-vous
qu'aucune cigarette incandescente ne
tombe dans le porte-gobelets.
Sinon, vous risquez d'endommager le
porte-gobelets.
Utilisation de l'allume-cigare
G ATTENTION
Si vous touchez la résistance chauffante ou
la douille de l'allume-cigare lorsqu'elles
sont très chaudes, vous risquez de vous
brûler.
En outre, des matières inflammables peuvent s'enflammer si
Rl'allume-cigare tombe dessus alors qu'il
est brûlant
Rdes enfants mettent l'allume-cigare en
contact avec des objets alors qu'il est
brûlant, par exemple
Il y a risque d'incendie et de blessure.
Saisissez l'allume-cigare uniquement par
le bouton. Assurez-vous toujours que l'allume-cigare est hors de portée des enfants.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
X
Ouverture : soulevez le couvercle :.
Fermeture : rabattez le couvercle :.
X Retrait : enlevez le cendrier par le haut.
X Mise en place : introduisez le cendrier dans
le porte-gobelets.
X
Z
91
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
Utilisation d'accessoires
Utilisation d'accessoires
92
Utilisation de la prise 12 V
X
>> Conditions de bien-être dans l'habitacle.
X
Tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Relevez le couvercle de la prise :.
X Branchez l'appareil.
Vous pouvez utiliser la prise pour alimenter
des accessoires dont la puissance respective
n'est pas supérieure à 120 W (15 A).
La batterie 12 V peut se décharger lorsque le
moteur est arrêté et que la prise est très
longtemps utilisée.
Pose et dépose des tapis de sol
G ATTENTION
Les objets éventuellement posés sur le
plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer
une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela
compromet la sécurité de fonctionnement
et la sécurité routière du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Rangez tous les objets en lieu sûr dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur.
Fixez toujours les tapis de sol conformément aux prescriptions afin de ne pas
entraver la course des pédales. N'utilisez
pas de tapis de sol non fixés et ne superposez pas plusieurs tapis.
Reculez le siège du conducteur.
Pose : enfoncez les boutons de sécurité :
sur les ergots ;.
X Dépose : détachez les boutons de sécurité : des ergots ;.
X
Stationnement
Important
G ATTENTION
Si des matières inflammables (des feuilles,
de l'herbe ou des branches, par exemple)
entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement ou avec le
flux des gaz d'échappement, elles peuvent
s'enflammer. Il y a risque d'incendie.
Garez le véhicule de façon à ce qu'aucune
matière inflammable n'entre en contact
avec des pièces brûlantes du véhicule. Ne
vous garez surtout pas sur des champs
d'herbe sèche ou de chaume.
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement,
par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à l'intérieur du véhicule.
Rdésengageant
G ATTENTION
Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de
vitesses passe au point mort N. Le véhicule
peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident.
Avant d'arrêter le moteur, mettez la boîte
de vitesses sur P. Le frein de stationnement
vous permet d'immobiliser le véhicule pour
qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
! Immobilisez toujours correctement le
véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre
à rouler. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule ou la chaîne cinématique du véhicule.
Arrêt du moteur
X
Serrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses mécanique : engagez le
1er rapport ou la marche arrière.
X Boîte de vitesses automatique : mettez la
boîte de vitesses sur P.
X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
X Dans les montées ou les descentes à forte
déclivité, braquez les roues avant en
direction du trottoir.
X
Utilisation de l'aide au stationnement
Informations utiles
! Lorsque vous effectuez des manœuvres,
faites attention aux personnes et aux obstacles. C'est le conducteur qui est responsable dans ces situations.
Le système électronique d'aide au stationnement indique de manière sonore la distance qui sépare le véhicule d'un obstacle qui
se trouve derrière.
L'aide au stationnement surveille les environs du véhicule avec 3 capteurs : intégrés
dans le pare-chocs arrière.
Z
93
>> Stationnement/descente.
Utilisation de l'aide au stationnement
Utilisation de la caméra de recul
>> Stationnement/descente.
94
L'aide au stationnement mesure la distance
qui sépare le véhicule d'un obstacle. A l'approche d'un obstacle qui se trouve à moins de
1,20 m derrière le véhicule, un bref signal
sonore retentit. Lorsque l'obstacle se trouve
à moins de 30 cm, un signal d'alerte continu
retentit.
Il se peut que l'aide au stationnement ne
fonctionne pas dans les cas suivants :
Rsur les terrains accidentés
Rlorsque des obstacles se trouvent en dessous ou au-dessus de la zone de détection
des capteurs
Rà proximité de neige ou d'objets qui absorbent les ultrasons
Rà proximité de sources d'ultrasons puissantes, telles que les marteaux pneumatiques
Si vous engagez la marche arrière alors que le
moteur tourne, l'aide au stationnement est
activée.
Désactivation et activation de l'aide au
stationnement
X
Appuyez sur le symbole de contacteur
.
Le voyant est allumé lorsque l'aide au stationnement est désactivée.
Utilisation de la caméra de recul
Informations utiles
! Lorsque vous effectuez des manœuvres,
faites attention aux personnes et aux obstacles. C'est le conducteur qui est responsable dans ces situations.
! Si la partie arrière du véhicule a subi des
dégâts, faites contrôler la caméra de recul
par un atelier qualifié.
La caméra de recul est un système optique
d'aide aux manœuvres. Elle permet de voir
sur le visuel du smart media system la zone
qui se trouve derrière le véhicule et affiche
des lignes repères.
La caméra de recul : se trouve dans le logo
smart dans le hayon.
L'image de la zone qui se trouve derrière le
véhicule est inversée sur le visuel du smart
media system.
Dans certains cas, la caméra de recul peut
fournir une vue déformée ou incorrecte des
obstacles ou ne pas les représenter du tout
dans les situations suivantes :
Rl'obstacle se trouve très près du parechocs arrière
Rl'obstacle se trouve sous le pare-chocs
arrière
Rl'obstacle se trouve à proximité immédiate,
au-dessus de la poignée encastrée du
hayon
Rla caméra de recul est masquée par des
pièces rapportées, un porte-vélos arrière
par exemple
La caméra de recul ne fonctionne que de
manière limitée dans les conditions suivantes :
Rlorsque le hayon est ouvert
Ren cas de forte pluie, de chute de neige ou
de brouillard
Rdans l'obscurité
Ren cas de surexposition de la caméra due à
une lumière très claire
Ren cas d'éclairage fluorescent, provenant
de lampes fluorescentes ou d'un éclairage
LED par exemple
Utilisation de la caméra de recul
cas de changement brusque de température
Rlorsque l'objectif de la caméra est encrassé
Lignes repères sur le visuel
Informations utiles
! Les objets qui ne se trouvent pas au
niveau du sol sont en réalité plus près
qu'ils ne le paraissent, par exemple
Rle pare-chocs d'un autre véhicule en
stationnement
Rle timon d'une remorque
Rla rotule d'un dispositif d'attelage
Rla partie arrière d'un camion
Run poteau oblique
Utilisez l'image de la caméra de recul uniquement pour vous orienter. Sinon, vous
pourriez endommager le véhicule et/ou des
objets.
Des lignes repères de différentes couleurs
indiquent la distance qui sépare la zone de
surveillance arrière des obstacles. Les lignes
repères statiques ne changent pas en fonction de l'angle de braquage. Les lignes repères dynamiques varient en fonction de l'angle de braquage actuel.
Activation de la caméra de recul
Pour pouvoir utiliser la caméra de recul, le
contact doit être mis.
X Dans le smart media system, sélectionnez
Véhicule > Réglages > Caméra de recul >
Réglages caméra arrière > Affichage
caméra.
X Appuyez sur Valider pour confirmer.
X Engagez la marche arrière.
La zone qui se trouve derrière le véhicule
est représentée par des lignes repères sur
le visuel du smart media system.
Désactivation de la caméra de recul
La caméra de recul se désactive lorsque vous
roulez brièvement en marche avant.
Adaptation des réglages de la caméra
de recul
X
Dans le smart media system, sélectionnez
Véhicule > Réglages > Caméra de recul >
Réglages caméra arrière.
X Sélectionnez les réglages souhaités :
RActivation et désactivation de Affi‐
chage caméra.
RActivation et désactivation de Gaba‐
rits fixes.
RActivation et désactivation de Gaba‐
rits tournants.
X Appuyez sur Valider pour confirmer la
sélection.
Adaptation du réglage de l'image de la
caméra de recul
: Statique : largeur avec rétroviseurs exté-
rieurs déployés
; Vert, statique : env. 1,50 m
= Jaune, statique : env. 0,7 m
? Rouge, statique : env. 0,3 m
A Bleu, dynamique : largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés
Les distances indiquées sont valables uniquement pour des objets qui se trouvent au
niveau du sol.
X
Dans le smart media system, sélectionnez
Véhicule > Réglages > Caméra de recul >
Affichage caméra.
X Adaptez les valeurs de Luminosité, Sät‐
tigung (saturation) et Contraste.
X Appuyez sur Valider pour confirmer le
réglage de l'image.
Z
>> Stationnement/descente.
Ren
95
Activation et désactivation de l'alarme antivol
96
>> Stationnement/descente.
Verrouillage du véhicule
G ATTENTION
Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient
Rouvrir
les portes et mettre en danger
d'autres personnes ou usagers
Rdescendre du véhicule et se faire renverser
Rutiliser les équipements du véhicule et
se coincer, par exemple
En outre, les enfants peuvent mettre le
véhicule en mouvement, par exemple en
Rdesserrant
le frein de stationnement
Rdésengageant la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de
vitesses automatique) ou en mettant la
boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique)
Rdémarrant le moteur
Il y a risque d'accident et de blessure.
Lorsque vous quittez le véhicule, prenez
toujours la clé avec vous et verrouillez le
véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni
des animaux sans surveillance à l'intérieur
du véhicule. Conservez la clé hors de portée
des enfants.
X
Appuyez sur la touche & de la clé.
Les clignotants s'allument 2 fois.
Activation et désactivation de l'alarme
antivol
Informations utiles
L'antidémarrage empêche de démarrer le
véhicule sans clé valable. Il est activé et désactivé automatiquement.
L'alarme antivol déclenche une alarme optique et une alarme sonore à l'ouverture d'une
porte, du hayon ou du cache de maintenance.
L'alarme ne s'arrête pas si vous refermez
l'élément qui a provoqué le déclenchement
de l'alarme, une porte ouverte par exemple.
Activation
X
Fermez les portes.
Fermez le hayon.
X Fermez le cache de maintenance.
X Appuyez sur la touche & de la clé. Le
système d'alarme est activé environ
30 secondes plus tard.
X
Désactivation et arrêt de l'alarme
X
Appuyez sur la touche % de la clé.
Vue d'ensemble de l'ordinateur de bord
Important
G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en
outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y
a risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque
les conditions de circulation le permettent.
Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
rature extérieure s'affichent avec un léger
décalage sur l'indicateur.
Après l'ouverture de la porte, l'ordinateur de
bord est activé pendant 15 minutes environ.
Pour activer l'ordinateur de bord de manière
permanente, le contact doit être mis.
Vue d'ensemble de l'écran monochrome
G ATTENTION
Si le combiné d'instruments tombe en
panne ou en cas de défaut, vous ne pouvez
pas détecter les limitations du fonctionnement des systèmes importants pour la
sécurité. La sécurité de fonctionnement de
votre véhicule peut être compromise. Il y a
risque d'accident.
Continuez de rouler, mais avec prudence.
Faites immédiatement contrôler le véhicule par un atelier qualifié.
: Heure
; Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique :programme de conduite
= Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
?
A
B
C
Si la sécurité de fonctionnement du véhicule
est compromise, le véhicule doit immédiatement être arrêté à l'écart de la circulation.
Prenez contact avec un atelier qualifié.
Les messages sur le visuel et les affichages
sur le combiné d'instruments apparaissent
uniquement pour certains systèmes. Il
incombe au propriétaire du véhicule et au
conducteur de veiller à ce que la sécurité de
fonctionnement du véhicule soit garantie. Un
véhicule dont la sécurité de fonctionnement
n'est pas garantie risque de provoquer un
accident.
Le visuel affiche la température extérieure à
l'extrémité droite de la barre supérieure. Les
conducteurs doivent être particulièrement
attentifs à l'état de la chaussée dès que la
température extérieure s'approche du point
de congélation. Les variations de la tempé-
D
E
F
G
H
I
automatique :recommandation de changement de rapport
Affichage de la boîte de vitesses
Voyant de l'assistant de trajectoire
Indicateur de température extérieure et
alerte de verglas Ò
Totalisateur journalier, consommation
actuelle de carburant, indicateur de
maintenance
Système de contrôle de la pression des
pneus
Jauge de carburant
Affichage eco score, indicateur de réserve
de carburant
Voyant d'alerte de défaillance des feux
stop
Totalisateur général
TEMPOMAT, limiteur de vitesse
A l'arrêt ou lorsque la vitesse est inférieure à
5 km/h, le visuel affiche la consommation
actuelle de carburant sous la forme d'un
nombre en l/h.
Z
97
>> Utilisation ordinateur de bord.
Vue d'ensemble de l'ordinateur de bord
>> Utilisation ordinateur de bord.
98
Affichage des affichages
Vue d'ensemble de l'écran couleur
:
;
=
?
A
B
C
D
E
Heure
Voyant de l'assistant de trajectoire
Tachymètre numérique
Indicateur de température extérieure
avec alerte de verglas Ò
Champ d'affichage pour les messages sur
le visuel, les menus et les listes
Indicateur de réserve de carburant
Niveau du carburant
Affichage de la boîte de vitesses
TEMPOMAT, limiteur de vitesse
X
Appuyez brièvement sur la touche ´ de
la manette multifonction pour faire défiler
en avant au niveau de menu.
X Appuyez longuement sur la touche ´ de
la manette multifonction pour afficher
directement le totalisateur.
X Appuyez longuement sur la touche a de
la manette multifonction pour remettre à
zéro des valeurs.
Vous pouvez afficher les affichages suivants :
RTotalisateur journalier
RConsommation actuelle de carburant
REchéance d'un service de maintenance
RRéglage de l'heure
RRedémarrage du système de contrôle de la
pression des pneus
Affichage des affichages (écran couleur)
Affichage des affichages
Affichage des affichages
Affichage des affichages (écran monochrome)
: Visuel couleur
; Groupe de touches gauche
X
: Visuel monochrome
; Touches de la manette multifonction
Appuyez brièvement sur la touche 9 ou
la touche : du groupe de touches gauche ; pour faire défiler en avant ou en
arrière.
X Appuyez longuement sur la touche 9 ou
la touche : du groupe de touches gau-
Affichage des affichages
Affichage eco score
RTotalisateur
de bord Depuis départ
de bord Depuis remise 0
Reco score depuis départ
RKraftstoffverbrauch (Consommation
de carburant)
RTemp. liquide refroidissement
RMessages et maintenance
RRéglages
RTachymètre numérique
ROrdinateur
ROrdinateur
Affichage Totalisateur
L'affichage eco score indique au conducteur
dans quelle mesure il roule de manière économique (Y page 70).
Si le contact est coupé pendant plus de 4 heures, les valeurs affichées dans l'affichage eco
score reviennent automatiquement à zéro.
Lorsque vous remettez à zéro les valeurs de
l'affichage eco score, les valeurs affichées
sous Depuis départ reviennent également à
zéro.
Affichage Consommation de carburant
: Totalisateur journalier
; Totalisateur général
Affichage Ordinateur de bord
Le visuel affiche la consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes.
A l'arrêt ou jusqu'à une vitesse de 5 km/h
environ, le visuel affiche la consommation
actuelle de carburant sous la forme d'un
nombre en l/h. Si vous avez réglé l'unité d'affichage de la distance sur Miles, le visuel
affiche deux traits.
Affichage Température du liquide de
refroidissement
Le visuel affiche la température actuelle du
liquide de refroidissement. Lorsqu'elle
dépasse 110 †, un message apparaît sur le
visuel.
:
;
=
?
Durée
Distance parcourue
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
Les valeurs affichées dans le menu Depuis
départ sont calculées depuis le début du trajet, celles affichées dans le menu Depuis
remise 0 depuis la dernière remise à zéro.
Si le contact est coupé pendant plus de 4 heures, les valeurs affichées sous Depuis
départ reviennent à zéro sur le combiné
d'instruments. En outre, l'affichage eco score
revient également automatiquement à zéro.
Affichage Messages et maintenance
: Mémoire des messages
; Echéance du prochain service de main-
tenance
Z
>> Utilisation ordinateur de bord.
che ; pour afficher directement l'affichage Totalisateur.
Vous pouvez afficher les affichages suivants :
99
Réglage de valeurs
>> Utilisation ordinateur de bord.
100
Le nombre des messages enregistrés dans la
mémoire des messages et l'échéance du prochain service de maintenance apparaissent
sur le visuel.
¯ indique le petit service de maintenance. ° indique le grand service de
maintenance.
Pour pouvoir afficher les messages sur le
visuel, le contact doit être mis.
X Appuyez sur la touche a pour faire
défiler les messages sur le visuel.
Pour des informations actuelles sur le service de maintenance, adressez-vous à un
smart center ou à un atelier qualifié.
Affichage Tachymètre numérique
Le visuel affiche le tachymètre numérique.
Le tachymètre numérique sur la barre supérieure est alors masqué.
Uniquement pour l'Angleterre : le tachymètre
numérique sur la barre supérieure reste affiché.
Réglage de valeurs
Réglage de valeurs (écran monochrome)
Réglage de l'heure
X
Appuyez plusieurs fois sur ´ jusqu'à ce
que ° apparaisse à côté de l'heure.
X Appuyez sur a jusqu'à ce que le nombre
des heures clignote.
X Réglez les valeurs.
Remise à zéro des valeurs
X
X
Sélectionnez l'affichage souhaité.
Appuyez sur a pendant 3 secondes.
Réglage de valeurs (écran couleur)
Réglage de valeurs
X
Sélectionnez le menu Réglages avec la
touche 9 ou la touche :.
X Sélectionnez le menu souhaité avec la touche 9 ou la touche :.
X Sélectionnez la valeur souhaitée avec la
touche 9 ou la touche :.
X Appuyez sur a pour confirmer.
Remise à zéro des valeurs
X
X
Appuyez sur a.
Sélectionnez Oui et appuyez sur le sélecteur a pour confirmer.
Réglage de l'heure
X
Sélectionnez Réglages > Heure > Régler
l'heure.
X Réglez les valeurs.
Véhicules équipés du smart media system :
l'heure et le format de l'heure sont réglés
dans le smart media system.
Réglage du format de l'heure
X
Sélectionnez Réglages > Heure > Format
(12/24 h).
X Réglez la valeur.
Réglage de l'éclairage des instruments
X
Sélectionnez Réglages > Visuel > Lumino‐
sité visuel/contact..
X Réglez la valeur.
Allumage de l'éclairage d'ambiance
X
Sélectionnez Réglages > Eclairage d'am‐
biance > ON.
Réglage de la luminosité de l'éclairage
d'ambiance
Démarrage du système de contrôle de la
pression des pneus
X
X
Sélectionnez Réglages > Eclairage d'am‐
biance > Luminosité.
X Réglez la valeur.
Affichage du tachymètre numérique sur
la barre supérieure
X
Sélectionnez Réglages > Visuel > Tachy‐
mètre numérique.
X Sélectionnez la fonction Afficher
tachym. addit..
Le tachymètre numérique est affiché sur la
barre supérieure.
Uniquement pour l'Angleterre : le tachymètre
numérique sur la barre supérieure ne peut
pas être masqué.
Sélectionnez Réglages > Contrôle pres‐
sion pneus.
Pour de plus amples informations sur le système de contrôle de la pression des pneus,
voir (Y page 153).
Réglage de la langue
X
Sélectionnez Réglages > Langue (Lan‐
guage).
X Réglez la valeur.
Réglage de l'unité de vitesse du tachymètre numérique
X
Sélectionnez Réglages > Visuel> Tachymè‐
tre numérique > Unité.
X Réglez la valeur.
Les valeurs suivantes sont réglées :
RAffichage Tachymètre numérique
RTachymètre numérique sur la barre
supérieure
Uniquement pour l'Angleterre : seule
l'unité de l'affichage du tachymètre numérique est réglée.
Réglage de l'unité d'affichage de la distance
X
Sélectionnez Réglages > Visuel > Unités
de distance.
X Réglez la valeur.
Réglage de l'unité de température
X
Sélectionnez Réglages > Visuel > Unités
de température.
X Réglez la valeur.
Z
101
>> Utilisation ordinateur de bord.
Réglage de valeurs
>> Utilisation du smart audio system.
102
Utilisation et réglage du smart audio system
Utilisation et réglage du smart audio
system
Vue d'ensemble du smart audio system
G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en
outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y
a risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque
les conditions de circulation le permettent.
Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Lorsque vous utilisez le smart audio system,
tenez compte des dispositions légales en
vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
G Õ Lecture de médias de support de
données externes
H $ Mise en marche de l'autoradio et
sélection d'une bande de fréquences
I Appareils audio externes (prise AUX)
J Molette de réglage du volume sonore,
touche Ü
K F Réglage du radiotexte
Utilisation et réglage du smart audio
system
X
Mise en marche et arrêt : appuyez sur Ü.
Navigation à l'intérieur d'un menu : tournez le sélecteur B.
X Sélection des options de menu : tournez le
sélecteur B, puis appuyez sur la touche
9.
X Navigation dans un dossier de niveau
supérieur : appuyez sur la touche %.
X Réglage des valeurs : tournez le sélecteur
B, puis appuyez sur la touche 9.
X Augmentation ou diminution du volume
sonore : tournez la molette de réglage J.
X
Utilisation des appareils externes
Informations utiles
Les appareils externes suivants peuvent être
raccordés :
USB, iPods® et lecteurs MP3
(prise USB)
RAppareils audio externes (prise AUX)
RAppareils Bluetooth® (téléphone portable,
par exemple)
RAppareils
: Touches numériques 1 - 6
; C Station précédente ou titre précé-
dent
= Prise USB1 et raccordement du réceptacle
?
A
B
C
D
E
F
de téléphone portable avec l'application
smart cross connect
D Station suivante ou titre suivant
% Retour au niveau de menu supérieur
Sélecteur de la liste des menus et de la
liste des stations, touche 9
Prise USB2
à Menu du téléphone Prise et refus
d'un appel
ª Réglages système
8 Coupure du son
Dépose et fixation du couvercle de la
prise USB1
Le support pour smartphone convient pour
les téléphones portables avec les dimensions
suivantes :
REpaisseur : 6 – 10 mm
RLargeur : 55 – 82 mm
RLongueur : 120 – 162 mm
Pour de plus amples informations, adressezvous à un smart center.
Montage du support pour smartphone
X
X
Dépose du couvercle
X
Saisissez le couvercle par la poignée : et
tournez-le vers la gauche.
X Appuyez sur le repère ;.
X Enlevez le couvercle.
Fixation du couvercle
X Mettez le couvercle en place dans la position ;.
X Saisissez le couvercle par la poignée : et
tournez-le vers la droite.
Utilisation du support pour smartphone
Informations utiles
i L'utilisation du smartphone dans le support pour smartphone n'est autorisée
qu'en liaison avec l'application smart
cross connect.
Le support pour smartphone permet de ranger le téléphone portable en toute sécurité
dans le véhicule. Pour pouvoir utiliser l'application smart cross connect, tournez le
téléphone portable en position horizontale.
Vous pouvez raccorder votre téléphone portable à la prise USB qui se trouve à gauche
derrière le support pour smartphone et ainsi
le recharger pendant la marche.
Retirez le couvercle de la prise USB1.
Branchez le support pour smartphone à la
prise USB1 et tournez le verrou vers la
droite.
Mise en place et retrait du téléphone portable
X
Mise en place : appuyez sur la touche en
relief à droite qui se trouve sur le bord
inférieur du support pour smartphone.
Le bras de serrage supérieur s'ouvre.
X Si nécessaire, appuyez sur la touche gauche qui se trouve sur le bord inférieur du
support pour smartphone.
Les bras de serrage latéraux s'ouvrent.
X Placez le téléphone portable dans le support pour smartphone.
X Si nécessaire, réglez les bras de serrage
latéraux en les resserrant autour du téléphone portable.
X Appuyez sur le bras de serrage supérieur
pour fixer le téléphone portable.
X Retrait : appuyez sur la touche en relief à
droite qui se trouve sur le bord inférieur du
support pour smartphone.
Le bras de serrage supérieur s'ouvre.
X Retirez le téléphone portable du support
pour smartphone.
Utilisation du smart audio system par
l'intermédiaire du téléphone portable
L'application smart cross connect pour iOS et
Android vous permet d'utiliser le smart audio
system par l'intermédiaire du téléphone portable.
X Téléchargez l'application smart cross connect dans l'App Store® (iOS) ou sur Google™
Z
103
>> Utilisation du smart audio system.
Utilisation et réglage du smart audio system
Ecoute de la radio
>> Utilisation du smart audio system.
104
Play Store (Android) et installez-la sur le
téléphone portable.
X Reliez le téléphone portable via Bluetooth®
au smart audio system.
X Remettez le téléphone portable en place
sur le support.
Vous trouverez de plus amples informations
sur l'utilisation du smart audio system par
l'intermédiaire d'un téléphone portable dans
le manuel d'utilisation de l'application smart
cross connect.
Adaptation des réglages système
Réglage de la langue système
X
Appuyez sur la touche ª.
X Sélectionnez Langue.
La liste des langues disponibles apparaît.
X Sélectionnez la langue.
Activation et désactivation de l'affichage
de l'heure
X
Appuyez sur la touche ª.
X Sélectionnez Heure.
X Sélectionnez ON ou OFF.
Réglage de l'heure
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Heure.
X Sélectionnez Réglage.
X Réglez l'heure.
X
Réglage du format de l'heure
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Heure.
X Sélectionnez Format.
X Sélectionnez un des formats d'affichage de
l'heure suivants :
RAm/Pm
R24hr
X
Adaptation des réglages audio
Réglage du son
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Audio.
X Sélectionnez Son.
X Sélectionnez le réglage du son souhaité :
RGrave : réglage des basses
RAigüe : réglage des aigus
RBal. : déplacement du son 3D (balance)
sur la gauche ou sur la droite
RFader : déplacement du son 3D (balance)
vers l'avant ou vers l'arrière
X
Activation et désactivation de l'amplificateur de basses
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Audio.
X Sélectionnez Bass Boost.
X Sélectionnez OUI ou NON.
X
Remise à zéro des réglages audio
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Audio.
X Sélectionnez Reset.
X Sélectionnez OUI.
X
Adaptation du volume sonore à la vitesse
du véhicule
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Audio.
X Sélectionnez Volume Km/h.
X Sélectionnez le niveau souhaité.
Plus le niveau est élevé, plus le volume
sonore est augmenté lorsque la vitesse
augmente.
X
Ecoute de la radio
Mise en marche de la radio
X
X
Appuyez sur la touche Ü.
Appuyez sur la touche $.
Ecoute de la radio
Sélection de la bande de fréquences
X
Appuyez sur la touche $ autant de fois
qu'il est nécessaire pour faire apparaître
la bande de fréquences souhaitée.
Si les bandes de fréquence suivantes sont
disponibles, vous pouvez commuter entre
elles :
RFM1
RFM2
RDR1 (radio numérique)
RDR2 (radio numérique)
RAM
Réglage manuel des stations
Plage de fréquences FM et AM
X
Appuyez sur la touche D ou C pour
régler la fréquence souhaitée.
Plage de fréquences de la radio numérique
X
Appuyez sur la touche D ou C pour
régler la station souhaitée.
Mémorisation des stations
X
Sélectionnez la bande de fréquences.
Réglez la station.
X Appuyez sur une des touches numériques
1 à 6 jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
Pour cette bande de fréquences, la station
réglée est mémorisée sur la position
mémoire correspondant à la touche actionnée.
X
Réglage des stations mémorisées
X
X
Sélectionnez la bande de fréquences.
Appuyez sur la touche numérique de la
station mémorisée.
Activation et désactivation des informations routières
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Radio.
X Sélectionnez iTrafic.
X Sélectionnez OUI ou NON.
X
Interruption de la diffusion d'un message d'information routière
X
En maintenant la touche D ou C
appuyée, la recherche des stations démarre
et s'arrête sur la prochaine station pouvant
être reçue.
Appuyez brièvement sur % pendant la
diffusion du message d'information routière.
Affichage du radiotexte dans radio FM
Réglage des stations à partir de la liste
des stations
X
Appuyez sur la touche F.
Si le radiotexte est disponible, celui-ci est
affiché.
X
En mode Radio, appuyez sur a.
La liste des stations apparaît.
X Sélectionnez la station.
X Appuyez sur a pour confirmer.
Actualisation de la liste des stations
X
Appuyez sur la touche $ jusqu'à ce
qu'un signal retentisse.
Radio numérique (si disponible)
Informations sur le DAB
i Les appareils électroniques que vous
emportez dans le véhicule peuvent perturber fortement la réception radio et la
réception DAB.
Z
>> Utilisation du smart audio system.
Le smart audio system reçoit des données qui
sont transmises par le système RDS (Radio
Data System).
105
>> Utilisation du smart audio system.
106
Utilisation d'un téléphone portable
La radio numérique ou le DAB (Digital Audio
Broadcasting) est un standard de transmission numérique optimisé pour la réception
mobile de programmes radio. Plusieurs programmes sont réunis en « ensembles » et
émis sur la même fréquence. Certaines stations ne diffusent les programmes que temporairement. Si un des programmes que vous
avez réglés est retiré de l'ensemble, la réception cesse. Il est cependant toujours possible
de capter les autres programmes de l'ensemble. Vous devez alors sélectionner un autre
programme ou un autre ensemble.
i Le DAB ne peut pas être reçu partout en
Europe.
Affichage de l'EPG
L'EPG (Electronic Program Guide) est disponible dans la plage de fréquences DAB (DR1 et
DR2).
Si la station supporte le guide électronique
des programmes EPG, vous pouvez afficher le
programme radio en cours ainsi que les
2 programmes radio suivants. La vue d'ensemble des programmes comprend au moins
le titre, l'heure et la durée de chaque émission.
X Appuyez sur la touche F.
X Sélectionnez EPG.
X Sélectionnez la station souhaitée.
Affichage du radiotexte
Activation d'Intellitext™
Cette fonction vous permet de bénéficier de
données supplémentaires transmises en
parallèle par les stations radio DAB (DR1 et
DR2). Outre l'affichage de l'interprète et du
titre, elle peut fournir des informations sur le
programme en cours.
X Appuyez sur la touche F.
X Sélectionnez Radio texte.
Le point î indique que le radiotexte est
activé.
Si la station supporte Intellitext™, vous pouvez afficher de plus amples informations
(actualités, gros titres, économie, sport, etc.).
Condition requise pour la réception : des
informations correspondantes doivent être
mises à disposition par les émetteurs. Intellitext™ est disponible uniquement dans certains pays.
X Appuyez sur la touche F.
X Sélectionnez Intellitext.
Réglage des alertes
Si cette fonction est activée, la station interrompt la lecture audio en cours pour certaines catégories de programmes. Vous pouvez
choisir entre plusieurs catégories, telles que
actualités, économie, sport, etc.
Condition requise pour la réception : des
informations correspondantes doivent être
mises à disposition par les émetteurs. Cette
fonction est disponible uniquement dans
certains pays.
X Affichez le menu Paramètres (Y page 104).
X Radio > Alertes DR > Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Le point î indique les réglages activés.
i Vous pouvez choisir plusieurs catégories. Répétez l'opération si nécessaire.
Utilisation d'un téléphone portable
Raccordement d'un téléphone portable
Informations utiles
Le téléphone portable compatible Bluetooth®
doit être compatible avec le smart audio system. Vue d'ensemble des téléphones portables compatibles : http://www.smart.com/
connect.
Pour téléphoner, Bluetooth® doit être activé
sur le téléphone portable et sur le smart
audio system.
La connexion est automatiquement interrompue lorsque vous quittez la zone de
réception Bluetooth®.
Pour pouvoir reconnaître un téléphone portable de manière univoque, il est conseillé de
modifier le nom d'appareil (voir la notice
d'utilisation du fabricant).
Utilisation d'un téléphone portable
X
Activez Bluetooth® sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant).
X Lancez la recherche d'appareils
Activation de la fonction Bluetooth® sur
le smart audio system
X
Appuyez sur la touche Ã.
Tournez le sélecteur B sur BT ON/OFF,
puis confirmez avec 9.
X Tournez le sélecteur B sur Activé, puis
confirmez avec 9.
Le point î indique le réglage activé.
X
Autorisation du téléphone portable sur le
smart audio system
X
Appuyez sur la touche Ã.
X Sélectionnez Chercher tel.
Les téléphones portables disponibles sont
recherchés puis apparaissent dans une
liste.
X Sélectionnez le téléphone portable puis
confirmez avec 9.
X Exécutez l'une des actions suivantes :
RSi un code apparaît sur le visuel du
smart audio system et sur le téléphone
portable, confirmez ce code sur le téléphone portable.
RSi le code 0000 apparaît sur le visuel du
smart audio system, entrez ce code sur le
téléphone portable, puis confirmez-le.
Vous pouvez autoriser au maximum 5 téléphones portables. Une connexion Bluetooth®
n'est cependant possible qu'avec un seul des
téléphones portables autorisés.
Chargement et mise à jour du répertoire
téléphonique
X
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Réglages BT > MàJ répert..
X Si nécessaire, acceptez la confirmation
d'accès sur le téléphone portable.
Si le téléphone portable supporte le profil
Bluetooth® PBAP (Phone Book Access Profile),
le répertoire téléphonique et les listes d'apX
pels sont transférés automatiquement après
la connexion.
Suppression du téléphone portable de la
liste (désautorisation)
X
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Suppr. tel.
Les téléphones portables autorisés sont
affichés.
X Sélectionnez le téléphone portable à supprimer.
X Sélectionnez OUI.
Après la désautorisation, la connexion Bluetooth® avec le téléphone portable ne sera
plus établie automatiquement.
X
Connexion d'un autre téléphone portable
autorisé
X
Activez Bluetooth® sur le téléphone portable.
X Appuyez sur la touche Ã.
X Sélectionnez Sélect. tel.
Tous les téléphones portables autorisés
sont affichés. Le téléphone portable
actuellement raccordé est identifié par un
point.
X Sélectionnez le téléphone portable souhaité dans la liste.
Réglage du son
Réglage du volume sonore
X
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Réglages BT > Volume >
Appel.
X Sélectionnez la valeur.
X
Activation et désactivation de la sonnerie sur le smart audio system
X
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Réglages BT > Sonneries.
X Activation : sélectionnez Véhicule.
X Désactivation : sélectionnez Téléphone.
X
Z
>> Utilisation du smart audio system.
Activation de Bluetooth® sur le téléphone
portable
107
Utilisation des supports de données externes
>> Utilisation du smart audio system.
108
Réglage du volume de la sonnerie
Appel du dernier numéro composé
X
X
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Réglages BT > Volume >
Sonn..
X Sélectionnez la valeur.
X
Prise d'appel
X
Utilisation du téléphone
Appel d'un contact du répertoire téléphonique
Pour appeler un contact enregistré dans le
répertoire téléphonique, il faut auparavant
que le répertoire téléphonique du téléphone
portable ait été chargé dans le smart audio
system.
X Appuyez sur la touche Ã.
X Sélectionnez Répertoire.
X Sélectionnez un contact.
Les détails du contact s'affichent.
X Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.
X Appuyez sur la touche 9.
Appuyez sur la touche Ã.
Sélectionnez Composer
La fenêtre de saisie apparaît.
X Entrez le numéro de téléphone.
X Appuyez sur la touche 9.
X Sélectionnez ;.
X
Appel d'un contact par l'intermédiaire
des listes d'appels
Pour appeler un contact à partir des listes
d'appels, il faut auparavant que le répertoire
téléphonique du téléphone portable ait été
chargé dans le smart audio system.
X Appuyez sur la touche Ã.
X Sélectionnez Appels.
X Sélectionnez Emis, Reçus ou Manqués.
X Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur la touche Ã.
Refus d'appel
X
Maintenez la touche à appuyée jusqu'à
ce que l'appel soit refusé.
Mise en attente et poursuite de la communication
X
X
Mise en attente : sélectionnez Â.
Poursuite de la communication : appuyez
sur la touche 9.
Transfert de l'appel vers le téléphone
portable
X
X
Composition d'un numéro
X
Maintenez la touche à appuyée jusqu'à
ce que l'appel soit lancé.
Sélectionnez z.
Renvoi de l'appel vers le smart audio system : appuyez sur la touche 9.
Entrée de chiffres ou de caractères pendant la communication
X
X
Sélectionnez #123.
Entrez les chiffres ou les caractères de
votre choix.
Fin de communication
X
Appuyez sur la touche 9.
Utilisation des supports de données
externes
Informations utiles
En fonction des supports de données externes raccordés, vous pouvez commuter entre
les sources médias suivantes :
RUSB 1 ou iPod 1
RUSB 2 ou iPod 2
RAUX
(appareil audio externe)
Audio (appareil connecté via Bluetooth®, téléphones portables, par exemple)
RBT
Sélection des supports de données
externes
X
Appuyez plusieurs fois sur la touche Õ
jusqu'à ce que la source média souhaitée
apparaisse sur le visuel.
Utilisation d'un appareil USB ou d'un
iPod®
Raccordement d'un appareil
X
Raccordez l'appareil à la prise USB .
L'appareil est activé automatiquement et
la lecture du premier titre commence.
Sélection d'un titre
X
En mode USB, appuyez sur la touche 9.
Les titres ou dossiers disponibles sont
affichés.
X Tournez le sélecteur B.
X Appuyez sur 9 pour confirmer.
Activation et désactivation de la fonction
de répétition
X
Sélection d'un titre dans une catégorie
quand l'iPod® est raccordé
X
X
Appuyez sur la touche 9.
Un champ d'entrée apparaît.
X Tournez le sélecteur B, puis appuyez sur
la touche 9 pour entrer des caractères.
Saut de titre en avant ou en arrière
X
Appuyez brièvement sur la touche D ou
la touche C pour passer au titre suivant
ou appuyez longuement pour le défilement
rapide.
Activation et désactivation de la lecture
aléatoire des titres
X
Appuyez sur la touche C.
Appuyez sur la touche 9.
Sélectionnez une catégorie dans la liste.
En fonction de l'appareil raccordé, vous
pouvez sélectionner différentes catégories
(listes de lecture, artistes ou albums, par
exemple).
Affichage des métadonnées
X
Appuyez plusieurs fois sur la touche F
jusqu'à ce que les métadonnées souhaitées
apparaissent.
Utilisation d'un appareil audio externe
(AUX)
Raccordement d'un appareil
X
Utilisation de la recherche rapide
X
Appuyez sur une touche numérique.
Raccordez l'appareil à une prise AUX.
Sur un appareil auxiliaire raccordé, vous
pouvez accéder aux médias par l'intermédiaire de la touche Õ.
Réglage du volume sonore des appareils
audio externes
X
Appuyez sur la touche ª.
Sélectionnez Audio.
X Sélectionnez AUX-In
X Sélectionnez l'une des options suivantes
pour le volume sonore :
RFaible
RMoyen
RHaut
X
Utilisation d'un appareil Bluetooth®
Raccordement d'un appareil
X
Raccordez l'appareil audio Bluetooth® de
manière similaire à un téléphone portable
doté de la fonction Bluetooth®.
Z
109
>> Utilisation du smart audio system.
Utilisation des supports de données externes
Utilisation des supports de données externes
110
>> Utilisation du smart audio system.
Saut de titre en avant ou en arrière
X
Appuyez brièvement sur la touche D ou
la touche C pour passer au titre suivant
ou appuyez longuement pour le défilement
rapide.
Affichage des métadonnées
X
Appuyez plusieurs fois sur la touche F
jusqu'à ce que les métadonnées souhaitées
apparaissent.
Utilisation et réglage du smart media system
Utilisation et réglage du smart media
system
111
Eléments de commande du smart media
system
Important
Certaines fonctions ne sont disponibles que
de manière limitée pendant la marche.
Eléments de commande
: Station précédente ou titre précédent et
retour rapide
; Coupure du son
= Station suivante ou titre suivant et
avance rapide
? Passage à la page d'accueil
A Touche d'allumage et d'extinction de
:
Mise en marche et arrêt du système
de commande vocale, prise d'appel et fin
de communication
; W Augmentation du volume sonore
= X Diminution du volume sonore
? Visuel du smart media system
l'écran et molette de réglage du volume
sonore Ü
B Ecran tactile
Prises sur la console centrale
Système de commande vocale
Le système de commande vocale vous permet
d'exécuter les fonctions suivantes du smart
media system :
REntrée d'une destination pour la navigation
RLancement d'un appel
RLancement d'une application
: Prise pour appareils audio externes (AUX)
; Prise USB
= Fente pour carte SD
>> Utilisation du smart media system.
Utilisation du smart media system
Utilisation et réglage du smart media system
112
Vue d'ensemble de la page d'accueil
Sélection sur l'écran tactile
>> Utilisation du smart media system.
X
Appuyez avec un doigt sur un menu, une
option ou une application.
Le menu, l'option ou l'application s'ouvre.
Commande de la lecture de fichiers multimédias sur l'écran tactile
X
: Station radio, titre des médias
; Statut du téléphone portable et intensité
du champ du réseau de téléphonie mobile
= Température extérieure
? Heure
A Messages d'information routière pour
B
C
D
E
F
G
l'itinéraire prévu
Carte
Prochaine manœuvre de navigation
Menu contextuel
Menu Favoris
Menu principal
eco score
Balayez vers la gauche.
Les objets médias suivants sont lus ou
affichés (le titre suivant ou la station suivante, par exemple).
X Balayez vers la droite.
La lecture redémarre ou les objets médias
précédents sont lus ou affichés (le titre
précédent, par exemple).
La lecture de médias peut être commandée
dans les modes de lecture suivants :
RMode Radio
RLecture de fichiers musicaux et lecture
audio
RAffichage des images
RLecture de vidéos
Appel des menus
X
Mise en marche et arrêt du smart media
system
Mise en marche automatique
X
Démarrez le moteur.
Arrêt automatique
X
Coupez le contact et ouvrez une porte.
Mise en marche et arrêt manuels
X
Appuyez sur la touche Ü.
Navigation à l'intérieur d'un menu ou
d'une liste sur l'écran tactile
X
X
Touchez l'écran tactile avec le doigt.
Balayez vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
La sélection sur le visuel se déplace dans le
sens du mouvement.
Sélectionnez Menu sur la page d'accueil.
Sélectionnez l'un des sous-menus suivants :
RMultimédia
Fonctions radio et Médias
RNavigation
Système de navigation
RTéléphone
Fonctions de téléphone portable
RVéhicule
Caméra de recul, eco score et autres
fonctions
RServices
Applications et services TomTom Services
RSystème
Réglages système généraux
Confirmation des réglages
X
Sélectionnez Valider.
Les réglages sont repris.
Utilisation et réglage du smart media system
X
Sélectionnez Startseite (page d'accueil) >
W > Éteindre l'écran.
Adaptation des réglages système
Réglage du visuel
Réglage de la luminosité de jour
X
X
Sélectionnez Système > Affichage.
Déplacez le sélecteur Luminosité de jour
vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de la luminosité de nuit
X
X
Sélectionnez Système > Affichage.
Déplacez le sélecteur Luminosité de nuit
vers la gauche ou vers la droite.
Activation de la commutation automatique
entre luminosité de jour et luminosité de
nuit
X
Sélectionnez Système > Affichage > Mode
jour / nuit automatique.
Affichage du mode nuit en permanence
X
Sélectionnez Forcer le mode nuit.
Dans le cas de la disposition de clavier Latin,
vous avez le choix entre les dispositions de
clavier ABCD, QWERTY, AZERTY et QWERTZ.
Sélection du mode d'affichage de la page
d'accueil
X
Sélectionnez Système > Écran d'accueil.
Une sélection des modes d'affichage de la
page d'accueil est affichée.
X Sélectionnez le mode d'affichage souhaité.
Retour aux réglages d'usine
X
Sélectionnez Système > Retour réglages
initiaux.
X Confirmez avec Oui.
Tous les réglages effectués dans le système sont ramenés aux valeurs standard,
toutes les localités, tous les itinéraires
touristiques et tous les favoris sont effacés.
Réglage manuel de l'heure
X
Sélectionnez Système > Horloge > Réglage
de l'heure.
X Adaptez les heures et les minutes de
l'heure affichée.
Réglage de la langue système
Activation du réglage automatique de
l'heure
X
X
Sélectionnez Système > Langue.
La liste des langues disponibles apparaît.
X Sélectionnez la langue souhaitée.
i La langue des commandes vocales pour le
système de navigation peut être sélectionnée indépendamment de la langue système.
Adaptation du clavier virtuel
X
X
Sélectionnez Système > Claviers.
Sélectionnez l'une des dispositions de clavier suivantes :
RLatin
RGrec
RCyrillique
Sélectionnez Système > Horloge > Réglage
de l'heure > Réglage automatique de
l'heure.
Réglage du format de l'heure
X
Sélectionnez Système > Horloge > Format
de l'heure.
X Sélectionnez un des formats d'affichage de
l'heure suivants :
R18:00
R6:00 (PM)
R6:00
>> Utilisation du smart media system.
Désactivation du visuel
113
Utilisation et réglage du smart media system
114
Affichage de l'état et des informations
>> Utilisation du smart media system.
X
Sélectionnez Système > État et informa‐
tions.
X Sélectionnez l'une des informations suivantes :
RInformations de version
Logiciel et matériel du système média
RÉtat GPS
Puissance du signal GPS actuel
RÉtat du réseau
Qualité de réception de la connexion de
données
RLicences
Pour les logiciels libres et open source
utilisés
RCopyright
Pour les textes du logiciel TomTom utilisé
Adaptation des réglages audio
Réglage du volume sonore
X
Sélectionnez Système > Son > Niveaux de
son.
X Sélectionnez l'un des réglages du volume
sonore suivants :
RVolume principal
Pour l'ensemble du système
RMains-libres
Pour dispositif mains libres
RSonnerie de téléphone
RNavigation
Volume sonore de l'ensemble du système
de navigation
RVoix de synthèse
Volume sonore de la voix générée par
ordinateur
RÉvénements d'apps
Volume sonore des événements déclenchés par des applications
X Réglez le volume sonore souhaité.
Adaptation du volume sonore à la vitesse
du véhicule
X
Sélectionnez Système > Son > Volume sen‐
sible à la vitesse.
X Déplacez le sélecteur Volume sensible à
la vitesse vers la gauche ou vers la
droite.
Plus la valeur est élevée, plus le volume
sonore est augmenté lorsque la vitesse
augmente.
Déplacement du son 3D (balance)
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son >
Balance.
X Sélectionnez Manuel.
X Déplacez le sélecteur sur la position souhaitée.
X Appuyez sur Valider pour confirmer la
sélection.
Réglage des basses et des aigus
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son >
Graves/Aigües > Manuel.
X Réglez les basses et les aigus séparément
avec le sélecteur.
Réglage d'un son neutre des basses et des
aigus
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son >
Graves/Aigües > Neutre.
La lecture est effectuée sans augmentation
des graves ou des aigus.
Activation et désactivation de Bass boost
arkamys® (véhicules sans système de
sonorisation JBL)
Le réglage Bass boost arkamys® augmente les
graves lors de la lecture.
X Sélectionnez Multimédia > Réglages >
bass boost arkamys (bass boost arka‐
mys).
Ecoute de la radio
X
X
Sélectionnez Système > Son > Alertes.
Déplacez le sélecteur vers la gauche ou
vers la droite.
Activation des signaux d'alerte lorsque le
visuel est éteint
X
Sélectionnez Système > Son > Alertes >
Jouer les alertes sonores écran
éteint.
Création et effacement des favoris
Création de favoris
X
Sélectionnez la position mémoire vide suivante.
Une liste des favoris possibles apparaît.
X Sélectionnez un favori.
Effacement des favoris
X
Sélectionnez Favoris à la page d'accueil.
Appuyez sur le sélecteur W.
X Sélectionnez Supprimer un Favori.
X Effectuez l'une des étapes suivantes :
RSélectionnez le favori à supprimer, puis
confirmez avec Supprimer.
RPour effacer tous les favoris, sélectionnez Supprimer tous les Favoris.
X
Ecoute de la radio
Mise en marche de la radio
X
Sélectionnez Multimédia > Radio.
Modes d'affichage
Informations utiles
:
;
=
?
A
B
Position mémoire
Navigation
Radio
Téléphone
Services
Menu contextuel
Vous pouvez mémoriser les réglages fréquemment utilisés (contacts du téléphone et
stations radio, par exemple) comme favoris.
Vous pouvez créer 6 favoris dans chacune des
catégories suivantes :
RNavigation
RRadio
RTéléphone
RServices
X Sélectionnez Favoris à la page d'accueil.
X Sélectionnez une catégorie.
En mode Radio, vous avez le choix entre
3 modes d'affichage différents dans lesquels
vous pourrez effectuer différents réglages :
RMode d'affichage « Liste » (radio FM et
numérique)
RMode d'affichage « Fréquence » (radio AM
et FM)
RMode d'affichage « Presets »
>> Utilisation du smart media system.
Réglage du volume sonore des signaux
d'alerte
115
116
Ecoute de la radio
>> Utilisation du smart media system.
Mode d'affichage « Liste » (radio FM et
numérique)
Mode d'affichage « Presets »
: Sélection d'une bande de fréquences
: Sélection d'une bande de fréquences
;
=
?
A
B
C
D
(radio AM/FM/DAB) et d'un niveau de
mémoire (FM/DAB)
Sélection de la station précédente
Sélection de la station suivante
Menu contextuel
Sélection du mode d'affichage « Fréquence »
Mode d'affichage « Liste »
Sélection du mode d'affichage « Presets »
Station actuellement écoutée
Mode d'affichage « Fréquence » (radio AM
et FM)
(radio AM/FM/DAB) et d'un niveau de
mémoire (FM/DAB)
; Station mémorisée
= Menu contextuel
? Station actuellement écoutée
Réglage des stations
Mode d'affichage « Liste »
X
Balayez vers le haut ou vers le bas dans la
liste des stations.
X Appuyez sur la station souhaitée.
Mode d'affichage « Fréquence » (radio AM
et FM)
X
Poussez le sélecteur de la bande de fréquences vers la gauche ou vers la droite.
Lancement de la recherche des stations
X
Dans le mode d'affichage « Fréquence »,
sélectionnez C ou D.
: Sélection d'une bande de fréquences
;
=
?
A
B
(radio AM/FM) et d'un niveau de mémoire
(FM)
Augmentation ou diminution de la fréquence par petits paliers
Recherche des stations en avant ou en
arrière
Menu contextuel
Réglage manuel de la fréquence
Station actuellement écoutée
Mémorisation des stations
X
Réglez la station.
Sélectionnez W > Mémoriser dans les
presets.
Pour chaque bande de fréquence, vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations.
X
Utilisation d'un téléphone portable
Le radiotexte comprend des données telles
que le morceau de musique actuel ou des
informations actuelles.
X Sélectionnez W > Afficher le radio
texte.
Affichage des Services DR
X
X
Sélectionnez W > Services DR.
Sélectionnez l'un des services DR suivants :
REPG (Electronic Program Guide)
Déroulement du programme de la station
actuellement écoutée
RIntellitext
Informations sur le programme et le
déroulement du programme de la station
actuellement écoutée
RDiaporama
Affichage d'images concernant l'émission en cours
Réglages supplémentaires de la radio
Recherche de fréquences alternatives
avec la meilleure qualité de réception
possible
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > AF (Alternative Frequenz) (FA
(fréquence alternative)).
Réception des messages d'information
routière (i-Traffic)
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > i-Traffic (Verkehrsprogramm)
(i-Traffic (informations routiè‐
res)).
Lorsque les conditions de réception
d'une radio numérique sont mauvaises,
commutez sur la station FM correspondante.
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > Simulcast.
Affichage d'informations relatives à certaines catégories (i-Announcement, uniquement radio numérique)
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > i- Announcement (i- Announce‐
ment).
X Sélectionnez la catégorie des i-Announcements.
Actualisation de la liste des stations
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > Mettre à jour la liste.
Utilisation d'un téléphone portable
Raccordement d'un téléphone portable
Important
G ATTENTION
En cas de manipulation des émetteurs RF
ou de montage ultérieur incorrect, leur
rayonnement électromagnétique risque de
perturber l'électronique du véhicule. Vous
risquez alors de compromettre la sécurité
de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident.
Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques et électroniques à un atelier qualifié.
Affichage du type de programme (par
exemple Classique)
X
Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Radio > PTY (Program type) (PTY (type
de programme)).
Z
>> Utilisation du smart media system.
Affichage du radiotexte
117
118
Utilisation d'un téléphone portable
>> Utilisation du smart media system.
G ATTENTION
Si vous utilisez des émetteurs RF de façon
non conforme dans le véhicule, leur rayonnement électromagnétique risque de
perturber l'électronique du véhicule, par
exemple
Rlorsque
l'émetteur RF n'est pas relié à
une antenne extérieure
Rlorsque l'antenne extérieure n'est pas
montée correctement ou qu'elle n'est pas
un modèle générant peu de réflexion
Ils risquent alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Confiez le montage de l'antenne extérieure
générant peu de réflexion à un atelier qualifié. Lorsque vous utilisez des émetteurs
RF dans le véhicule, reliez-les toujours à
l'antenne extérieure générant peu de
réflexion.
X
Sélectionnez le menu Téléphone.
Confirmez le message sur le visuel en
sélectionnant Oui.
X Entrez le code de sécurité sur le téléphone
portable ou acceptez la confirmation d'accès (voir la notice d'utilisation du fabricant).
Le message Activation du Bluetooth
apparaît.
X
Autorisation d'un autre téléphone portable
Bluetooth® doit être activé sur le téléphone
portable et sur le smart media system.
Bluetooth® doit être activé sur le smart media
system.
X Sélectionnez Réglages > Gérer les appa‐
reils.
La liste des téléphones portables visibles
s'affiche.
X Sélectionnez le téléphone portable dans la
liste.
X Entrez le code de sécurité sur le téléphone
portable ou acceptez la confirmation d'accès (voir la notice d'utilisation du fabricant).
La liaison Bluetooth® est configurée. La
liaison Bluetooth® s'établira automatiquement par la suite.
Activation et désactivation de Bluetooth®
Téléchargement automatique des données du téléphone
Le téléphone portable doit être compatible
avec le smart media system.
Vue d'ensemble des téléphones portables
compatibles : https://www.smart.com/
connect.
X Sélectionnez Réglages > Activer Blue‐
tooth.
Le réglage est mis en surbrillance. Bluetooth® est activé ou désactivé sur le smart
media system.
Autorisation d'un téléphone portable
Première autorisation d'un téléphone portable
Bluetooth® doit être activé sur le smart media
system.
X
Sélectionnez Réglages > Télécharger
automatiquement les données de télé‐
phone.
X Si nécessaire, acceptez la confirmation
d'accès sur le téléphone portable.
Lors de la connexion, au maximum
1 000 contacts sont repris automatiquement dans le smart media system.
Connexion d'un autre téléphone portable
autorisé
X
Sélectionnez Préférences > Gérer les
appareils.
X Sélectionnez le téléphone portable.
La liaison Bluetooth® actuelle est interrompue. Par contre, le téléphone portable
souhaité est raccordé au smart media system.
Utilisation d'un téléphone portable
X
Sélectionnez Préférences > Gérer les
appareils.
X Sélectionnez W > Supprimer appa‐
reil(s).
X Sélectionnez le téléphone portable.
X Sélectionnez Supprimer.
Interruption de la liaison Bluetooth®
X
Sélectionnez Préférences > Gérer les
appareils.
X Sélectionnez W > Déconnecter tous
les appareils.
X Sélectionnez le téléphone portable.
Si le téléphone portable quitte la zone de
réception Bluetooth®, la connexion est automatiquement interrompue.
Utilisation de MirrorLink™
Configuration de la connexion
X
Activez la fonction MirrorLink™ sur le
téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant).
X Raccordez le téléphone portable par
l'intermédiaire d'un câble de raccordement à la prise USB dans la console centrale.
X Sélectionnez Oui.
Les applications qui ont été certifiées pour
MirrorLink™ s'affichent sur le visuel du
smart media system.
Affichage des applications MirrorLink™
X
Sélectionnez Services > MirrorLink.
Sélectionnez l'application souhaitée.
L'affichage passe en mode plein écran.
X Sortie du mode plein écran : maintenez la
touche ò du smart media system
appuyée jusqu'à ce que la barre inférieure
apparaisse.
X Sortie de l'affichage : sélectionnez 2.
X
Informations utiles
Lecture audio MirrorLink™
MirrorLink™ est une norme de connexion qui
permet de relier le smart media system et un
téléphone portable. Le contenu du visuel du
téléphone portable peut être affiché sur le
smart media system par l'intermédiaire de
MirrorLink™.
MirrorLink™ est disponible pour les téléphones portables dotés du système d'exploitation Android.
Informations complémentaires : http://
www.smart.com/connect
Pour utiliser MirrorLink™, tenez compte des
conditions suivantes :
RLe téléphone portable doit prendre en
charge la norme MirrorLink™ version 1.1 et
ultérieure.
RLe téléphone portable est en marche.
RUne application certifiée MirrorLink™ doit
être installée sur le téléphone portable.
RLa connexion GPS doit être activée sur le
téléphone portable.
RL'heure est réglée dans le smart media
system.
Si le téléphone portable prend en charge
cette fonction, la lecture audio peut être
commandée à l'aide des touches du smart
media system.
X Sélection du titre précédent : appuyez sur
la touche 9.
X Retour rapide : maintenez la touche 9
appuyée.
X Sélection du titre suivant : appuyez sur la
touche :.
X Avance rapide : maintenez la touche :
appuyée.
X Coupure du son : appuyez sur la touche
x.
Interruption de la liaison MirrorLink™
X
Sélectionnez q > Trennen (déconnec‐
ter).
Z
>> Utilisation du smart media system.
Suppression du téléphone portable de la
liste
119
Utilisation d'un téléphone portable
120
Utilisation du téléphone
>> Utilisation du smart media system.
Informations utiles
Pour pouvoir lancer un appel d'urgence avec
le 112, les conditions suivantes doivent être
remplies :
RUne carte SIM valable et opérationnelle est
insérée dans le téléphone portable.
RUn réseau de téléphonie mobile est disponible.
Appel d'un contact du répertoire téléphonique
X
Sélectionnez Répertoire.
Sélectionnez un contact.
X Sélectionnez le numéro de téléphone du
contact.
Si le répertoire téléphonique contient plusieurs contacts, ceux-ci peuvent être affichés avec Chercher.
X
Composition d'un numéro
X
Sélectionnez Composer un numéro.
X Entrez un numéro sur le clavier.
X Sélectionnez Appeler.
X
Pour prendre l'appel, sélectionnez Décro‐
cher.
X Pour refuser l'appel, sélectionnez Refuser.
L'appel est transféré vers la boîte vocale.
Mise en attente et poursuite de la communication
X
X
Sélectionnez W > Mise en attente.
Pour poursuivre la communication, sélectionnez Reprendre.
Transfert de l'appel vers le téléphone
portable
X
Sélectionnez W > Combiné.
Fin de communication
X
Sélectionnez Raccrocher.
Autres réglages
Réglage du volume sonore
X
X
Sélectionnez Réglages > Niveaux de son.
Réglez le volume sonore du dispositif
mains libres et de la sonnerie.
Appel d'un contact à partir de l'historique des appels
Activation de la boîte vocale
X
Sélectionnez Historique.
Sélectionnez une entrée dans la liste.
L'historique des appels peut être trié d'après
les appels passés, reçus ou en absence par
l'intermédiaire du symbole en forme de combiné téléphonique correspondant.
X
Sélectionnez Messagerie vocale.
Entrez le numéro de la boîte vocale sur le
pavé numérique.
X Sélectionnez Valider.
La boîte vocale est activée et le numéro de
la boîte vocale est composé.
Prise et refus d'un appel entrant
Configuration de la boîte vocale
Lors d'un appel entrant, les informations
suivantes sont affichées sur le visuel :
RNom de l'appelant, s'il est disponible dans
le répertoire téléphonique.
RNuméro de téléphone de l'appelant, si le
nom de l'appelant n'est pas disponible
dans le répertoire téléphonique.
RNuméro privé, lorsque le masquage du
numéro d'appel de l'appelant est activé.
X
X
X
Sélectionnez Réglages > Messagerie
vocale.
Actualisation du répertoire téléphonique
Une liaison Bluetooth® doit avoir été établie.
X Sélectionnez Répertoire > W > Mise à
jour des données.
Mise à jour de l'historique des appels
Raccordement de la carte SD
X
X
Sélectionnez Historique > W > Mise à
jour des données.
Ajout d'un contact aux favoris
X
Sélectionnez > Téléphone > Répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste.
X Sélectionnez W > Ajouter aux Favoris.
X Sélectionnez un numéro de téléphone
X
Raccordement et utilisation de supports de données externes
Informations utiles
Les supports de données externes suivants
peuvent être raccordés :
RClés USB (USB 2.0 ou 3.0 de 64 Go de capacité
maximale) ou iPod™
RCartes SD ou SDHC (de 64 Go de capacité
maximale)
RAppareils audio externes (prise AUX)
RAppareils Bluetooth® tels que les téléphones portables
Les formats suivants sont reconnus :
RFichiers MP3
RFichiers WMA
RFormats ACC
(.AAC, .M4A, .M4B, .M4P, .M4V, .M4R, .MP4 et .
3GP)
ROGG Vorbis (.OGG, .OGA)
RPCM 16 bits (.WAV, .PCM)
L'arborescence du support de données ne
doit pas comporter plus de 8 niveaux.
Le smart media system détecte uniquement
la première partition du support de données.
La partition doit être formatée avec FAT ou
FAT32.
Raccordement de supports de données
externes
Raccordement d'une clé USB
X
Introduisez la carte SD dans la fente pour
carte SD qui se trouve sur la console centrale.
La lecture commence automatiquement.
Raccordement d'un appareil Bluetooth®
X
Autorisez et raccordez l'appareil Bluetooth® comme un téléphone portable compatible Bluetooth®.
Utilisation des supports de données
externes
Sélection des supports de données externes raccordés
X
X
Sélectionnez Menu > Multimédia > Médias .
Sélectionnez le média raccordé.
Commande de la lecture d'une clé USB ou
d'une carte SD
Sélection du titre précédent
Sélection du titre suivant
Arrêt et poursuite de la lecture
Démarrage de la répétition d'un titre
Activation de la lecture aléatoire
Affichage du menu contextuel
Affichage de la liste de lecture
Sélection d'un nouveau titre par catégorie (album, genre ou dossier, par exemple)
E Poursuite de la lecture d'un titre à n'importe quel endroit
:
;
=
?
A
B
C
D
Raccordez la clé USB à la prise qui se trouve
dans la console centrale.
La lecture commence automatiquement.
Z
121
>> Utilisation du smart media system.
Raccordement et utilisation de supports de données externes
Visualisation d'images
122
Commande de la lecture d'un appareil
Bluetooth®
Sélection d'un titre à partir de la liste de
lecture actuelle
>> Utilisation du smart media system.
X
Sélectionnez Nouvelle sélection > Dos‐
siers.
La liste de lecture actuelle est affichée.
X Sélectionnez Chercher.
Un clavier apparaît.
X Entrez le nom ou des parties de texte du
titre recherché.
Sélection d'un titre à partir d'une catégorie
:
;
=
?
A
B
Sélection d'un nouveau titre
Sélection du titre précédent
Arrêt de la lecture
Sélection du titre suivant
Affichage de la liste de lecture
Affichage du menu contextuel
Sélection d'un autre appareil
X
Sélectionnez W > Changer de source.
Etablissement d'une liaison avec un
autre appareil Bluetooth® autorisé
X
Sélectionnez W > Rechercher un nou‐
vel appareil.
Activation et désactivation de la lecture
aléatoire
X
Activation : sélectionnez W > Activer
le mode aléatoire.
X Désactivation : sélectionnez W > Désac‐
tiver le mode aléatoire.
Affichage des détails des titres qui se
trouvent sur la clé USB ou la carte SD
X
Sélectionnez W > Détails du titre.
X
X
Sélectionnez Nouvelle sélection.
Sélectionnez la catégorie pour la lecture.
Activation et désactivation de l'affichage
de la pochette de l'album
La pochette de l'album doit être enregistrée
dans le fichier audio.
X Sélectionnez Multimédia > Réglages >
Médias > Afficher la pochette de l'al‐
bum.
Visualisation d'images
Informations utiles
Le smart media system vous permet de
visualiser des images que vous avez mémorisées sur une carte SD ou une clé USB.
Les formats de fichier suivants peuvent être
affichés :
R.JPG
R.GIF
R.PNG
R.BMP
Affichage des images
Démarrage de l'affichage des images
X
Introduisez la carte SD ou la clé USB dans la
prise correspondante.
X Sélectionnez Multimédia > Photos.
X Sélectionnez la source média USB ou SD.
Lecture de vidéos
X
Sélectionnez un dossier.
Sélectionnez une image.
Passage d'une image à l'autre
X
Balayez vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de la vue par défaut pour l'affichage des images
X
Sélectionnez W > Réglages photos >
Vue par défaut.
X Sélectionnez Vue normale ou Plein écran.
Détermination d'une nouvelle sélection
d'images
Lecture de vidéos
X
Lecture de vidéos
Sélectionnez Nouvelle sélection.
Démarrage de la lecture vidéo
Réglage de l'affichage de l'image
Passage de la vue normale aux miniatures
X
Sélectionnez Miniatures.
Passage des miniatures à la vue normale
X
Sélectionnez une image.
X
Introduisez la carte SD ou raccordez la clé
USB.
X Sélectionnez Multimédia > Vidéo.
X Sélectionnez USB ou SD.
X Sélectionnez un dossier ou une vidéo.
Toutes les vidéos qui se trouvent dans un
dossier sont lues les unes après les autres.
i La taille d'un fichier vidéo peut avoir des
répercussions sur la puissance du système. Lisez par conséquent uniquement
des vidéos d'une longueur de 5 minutes
maximum.
Affichage en mode plein écran
X
Sélectionnez W > Plein écran.
Affichage des éléments de commande en
mode plein écran
Sélection de la vidéo suivante ou précédente
X
X
Appuyez sur l'écran tactile.
Passage du mode plein écran à la vue
normale
X
Sélectionnez W > Vue normale.
Agrandissement de l'affichage de l'image
X
Sélectionnez W > Zoom avant.
Sélectionnez D ou C.
Arrêt et poursuite de la lecture
X
Sélectionnez Ë.
Lecture d'une nouvelle vidéo
X
X
Sélectionnez Nouvelle sélection.
Sélectionnez une nouvelle vidéo.
Affichage des images en diaporama
X
Sélectionnez W > Diaporama.
Réglage de la vue de la vidéo
Lecture en mode plein écran
Réglage de la durée d'affichage
X
Sélectionnez W > Réglages photos >
Délai du diaporama.
X Réglez le temps souhaité à l'aide du sélecteur.
X
Sélectionnez Plein écran.
Z
>> Utilisation du smart media system.
X
123
Utilisation du système de navigation
124
Réglage de l'affichage standard pour la
lecture des vidéos
>> Utilisation du smart media system.
X
X
Sélectionnez W > Réglages vidéos.
Sélectionnez Vue normale ou Plein écran.
Utilisation du système de navigation
Lancement du système de navigation
Important
G ATTENTION
L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en
outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y
a risque d'accident.
Utilisez ces appareils uniquement lorsque
les conditions de circulation le permettent.
Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en
tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le système de navigation ne donne aucune
indication sur les panneaux stop, les panneaux de priorité, les règles de circulation ou
les dispositifs relatifs à la sécurité routière.
Le code de la route a toujours priorité sur les
recommandations de conduite du système de
navigation.
En mode Navigation, tenez compte des dispositions légales et du code de la route en
vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
Lancement du système de navigation
X
Sélectionnez Menu > Navigation.
Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes :
RRecherche de la destination
RCalcul des itinéraires touristiques
RAffichage de la carte
RAffichage des services TomTom Services
RRéglages du système de navigation
Chargement des données cartographiques
G ATTENTION
Les cartes SD sont de petites pièces. Elles
peuvent être avalées et entraîner l'asphyxie. Il y a risque de blessure, voire danger
de mort !
Conservez les cartes SD hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion d'une carte SD,
consultez immédiatement un médecin.
! Utilisez la carte mémoire SD fournie uni-
quement pour les données du système
média ou pour la mise à jour des fichiers de
cartes et des fichiers système, afin de ne
pas endommager les données.
X Introduisez la carte SD dans la fente pour
carte SD qui se trouve sur la console centrale.
X Mettez l'appareil en marche.
Les données cartographiques sont chargées par le système de navigation.
Retrait de la carte SD
X
Sélectionnez Menu > Système > Retirer la
carte SD.
X Confirmez le message sur le visuel en
sélectionnant Oui.
X Appuyez sur la carte SD.
X Retirez la carte SD de la fente.
Mise à jour des données cartographiques
Des mises à jour pour les données cartographiques sont proposées à intervalles réguliers. La première mise à jour peut être téléchargée gratuitement sur le portail Web pendant les 90 premiers jours consécutifs à l'activation du véhicule. Un enregistrement sous
http://tomtom.com/forsmart est nécessaire.
Pour de plus amples informations, adressezvous à un smart center.
X Sortez la carte SD du véhicule et insérez-la
dans un ordinateur.
X Installez le logiciel de mise à jour sur votre
ordinateur.
X Exécutez l'assistant pour la mise à jour
cartographique.
Utilisation du système de navigation
télécharger le logiciel actuel du système
média et acheter Premium Voices de TomTom.
Entrée et gestion des destinations
Entrée de la destination par l'adresse
X
Lors de la 1re utilisation, entrez le pays.
X Sélectionnez Navigation > Aller vers...
> Adresse.
X Si vous le souhaitez, modifiez le pays par
l'intermédiaire du symbole du drapeau.
X Entrez une ville ou un code postal.
X Sélectionnez une destination dans la liste.
X Sélectionnez la rue.
X Sélectionnez le numéro de maison.
X Confirmez avec Valider.
Recherche d'un parking dans les environs de l'adresse de destination
Vous pouvez afficher cette fonction pendant
l'entrée de la destination.
X Sélectionnez W > Parkplatz in der
Nähe (parking dans les environs).
Une liste des parkings dans les environs de
la destination actuelle apparaît.
Affichage d'informations sur l'adresse de
destination
Vous pouvez afficher cette fonction pendant
l'entrée de la destination.
X Sélectionnez W > Info anzeigen
(afficher des infos).
Entrée de la destination à partir de la
carte
Vous pouvez sélectionner une position sur la
carte en tant que destination.
X Sélectionnez Navigation > Aller vers...
> Point sur la carte.
X Orientez la carte sur la destination.
X
Appuyez sur le visuel à l'emplacement de
la destination.
Le symbole sur lequel vous avez appuyé
est mis en surbrillance en bleu.
X Appuyez sur le symbole pour confirmer.
Entrée de la destination par l'intermédiaire du système de commande vocale
Le système de commande vocale doit être en
marche.
X Prononcez la commande « Entrer Adresse ».
X Lorsque le système de commande vocale
vous y invite, entrez l'adresse de la destination, avec le nom de rue, le numéro de
maison et la localité.
X Prononcez la commande vocale « Oui » ou,
lorsque plusieurs destinations possibles
sont affichées, le numéro.
Sélection de la destination à partir de la
liste des dernières destinations
X
Sélectionnez Navigation >Aller vers...
> Destinations récentes.
X Sélectionnez la destination.
Entrée de la destination à partir des
coordonnées géographiques
X
Sélectionnez Navigation > Aller vers...
> Latitude Longitude.
X Entrez la latitude et la longitude.
Définition du domicile
X
Sélectionnez Navigation > Réglages >
Définir le domicile.
X Entrez l'adresse de domicile.
Entrée du domicile en tant que destination
X
Sélectionnez Navigation >Aller vers...
> Domicile.
Z
>> Utilisation du smart media system.
i Outre les mises à jour, vous pouvez aussi
125
Utilisation du système de navigation
126
>> Utilisation du smart media system.
Sélection d'une destination à partir des
adresses mémorisées
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous
devez avoir mémorisé au moins une destination.
X Sélectionnez Navigation > Aller vers...
> Adresses mémorisées.
X Sélectionnez la destination.
Gestion des adresses mémorisées
X
Sélectionnez Navigation > Réglages >
Gérer les adresses mémorisées.
Entrée de destinations spéciales
Les destinations spéciales (Musées, Restaurants ou Parkings, par exemple) dans les
environs d'une localité sont affichées sur la
carte.
X Sélectionnez Navigation >Aller vers...
> Point d'intérêt.
La sélection suivante d'environs, dans lesquels une destination spéciale peut être
recherchée, s'affiche :
RPI à proximité
REn chemin
RPI à destination
RPrès du domicile
RDans la ville
X Sélectionnez les environs pour la recherche d'une destination spéciale.
La liste suivante de catégories pour des
destinations spéciales s'affiche :
Rune liste de catégories pour des destinations spéciales, par exemple Stationservice ou Restaurant
Rune recherche par nom de destinations
spéciales
Rune recherche de destinations spéciales
à partir d'une catégorie
X Sélectionnez la catégorie pour la recherche.
X Sélectionnez la destination spéciale.
Gestion des destinations spéciales
Ajout d'une catégorie de destinations spéciales
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > POIKategorie hinzufügen (ajouter une
catégorie de PI) .
X Entrez le nom et le symbole de la nouvelle
catégorie de destinations spéciales.
Effacement d'une catégorie de destinations
spéciales
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > POIKategorie löschen (effacer une caté‐
gorie de PI).
X Sélectionnez la catégorie de destinations
spéciales à effacer.
Ajout de destinations spéciales
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > POI
hinzufügen (ajouter un PI).
Si vous n'avez pas encore défini de catégorie de destinations spéciales personnelle, le système vous demande d'entrer
une catégorie de destinations spéciales.
X Sélectionnez une catégorie de destinations
spéciales pour la destination spéciale.
X Entrez la destination spéciale personnelle.
Effacement des destinations spéciales
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > POI
löschen (effacer un PI).
X Sélectionnez la catégorie de destinations
spéciales.
X Sélectionnez la destination spéciale à
effacer.
Modification d'une destination spéciale
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > POI
bearbeiten (modifier un PI).
X Sélectionnez la catégorie de destinations
spéciales.
X Adaptez les caractéristiques de la destination spéciale.
Signalement de la présence d'une destination spéciale dans les environs
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐
walten von POIs (gérer les PI) > In
der Nähe des POI warnen (avertir à
l'approche du PI).
X Sélectionnez la catégorie de destinations
spéciales.
X Réglez la distance à partir de laquelle le
signalement doit apparaître.
X Réglez les caractéristiques du signalement.
Entrée de la destination via « TomTom
Places ».
résumé d'un itinéraire calculé doit disparaître automatiquement au bout de 10 secondes.
Si vous ne confirmez pas l'itinéraire avec
Valider, le guidage est lancé automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Affichage de l'itinéraire calculé
Calcul de l'itinéraire
X
X
Affichage des détails de l'itinéraire
X
X
La fonction « TomTom Places » propose des
destinations spéciales qui se trouvent dans
la base de données « TomTom Places ».
X Sélectionnez Navigation > Aller vers...
> TomTom Places.
Une liste de critères de recherche, permettant de rechercher une destination spéciale, apparaît.
X Sélectionnez le critère de recherche.
X Entrez une clé de recherche.
Adaptation de l'itinéraire
Informations utiles
Une fois la destination sélectionnée, le système de navigation calcule l'itinéraire jusqu'à la destination. Vous disposez des possibilités suivantes pour adapter le guidage :
RCalcul d'autres itinéraires
RAdaptation des itinéraires calculés par le
système de navigation
RCalcul à l'avance d'itinéraires et passage
par des points de passage déterminés
RAdaptation des réglages pour le calcul
d'itinéraires
Une fois l'itinéraire calculé, un résumé de
l'itinéraire apparaît. Par défaut, c'est l'itinéraire le plus rapide compte tenu d'IQ Routes™
qui est calculé. Le calcul de l'itinéraire tient
compte des informations routières.
La fonction « Vue d'ensemble de l'itinéraire »
permet de déterminer si l'affichage du
Entrez la destination.
Sélectionnez Valider.
Sélectionnez W > Détails du parcours.
Sélectionnez l'une des fonctions suivantes :
RAfficher les instructions
Une vue d'ensemble de l'itinéraire avec
les instructions pour les manœuvres de
navigation apparaît.
RAfficher la carte du parcours
L'itinéraire apparaît sur une carte.
RAfficher démo du parcours
Une simulation du guidage de l'itinéraire calculé est lancée. Pour arrêter la
simulation, appuyez sur l'écran tactile
et confirmez l'interruption avec Oui.
RAfficher la destination
La destination de l'itinéraire apparaît.
Vous pouvez rechercher un parking dans
les environs de la destination ou ajouter
la position aux localités mémorisées par
l'intermédiaire de W.
RAfficher trafic sur parcours
Les perturbations du trafic sur l'itinéraire apparaissent.
RRésumé
Un résumé des détails de l'itinéraire
apparaît.
Mémorisation de l'itinéraire calculé
X
W Sélectionnez > Enregistrer itiné‐
raire .
Z
127
>> Utilisation du smart media system.
Utilisation du système de navigation
Utilisation du système de navigation
128
Modification de l'itinéraire
Annulation de l'itinéraire
>> Utilisation du smart media system.
X
Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Annuler parcours.
Le guidage peut reprendre lorsqu'une nouvelle destination a été entrée.
Calcul d'autres itinéraires
X
Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Calculer parcours alternatif.
Un nouvel itinéraire passant par d'autres
routes est calculé et affiché.
X Sélectionnez l'autre itinéraire ou l'itinéraire précédent.
Passage de l'itinéraire par un point de passage
Vous pouvez adapter le tracé de l'itinéraire
en entrant des points de passage (4 au maximum).
X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Passer par.
Si vous avez déjà entré des points de passage, la liste des points de passage mémorisés apparaît.
X Sélectionnez Ajouter.
X Sélectionnez un nouveau point de passage
dans Adresse, Destinations récentes,
Adresses mémorisées, TomTom Places ou
Point d'intérêt.
Le nouveau point de passage est ajouté.
Exclusion des routes bloquées
Vous pouvez adapter l'itinéraire lorsqu'une
partie de la route qui se trouve sur l'itinéraire est bloquée ou s'il y a un bouchon.
X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Éviter barrages routiers.
X Sélectionnez la longueur de l'itinéraire qui
doit être contournée.
Exclusion de certaines routes
L'itinéraire est déterminé de manière à contourner certaines routes.
X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Éviter partie du parcours.
Une liste des routes de l'itinéraire s'affiche.
X Sélectionnez la route à éviter.
Prise en compte des perturbations du trafic
Le système recalcule l'itinéraire sur la base
des informations routières actuelles.
Les informations routières ne sont pas disponibles dans tous les pays ou toutes les
régions.
X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐
cours > Minimiser les retards.
Une vue d'ensemble des perturbations du
trafic sur l'itinéraire s'affiche.
X Sélectionnez la perturbation du trafic à
contourner.
Calcul à l'avance de l'itinéraire
Ajout d'un itinéraire
X
Sélectionnez Navigation > Itinéraires.
Sélectionnez Ajouter.
X Sélectionnez le point de départ de l'itinéraire.
X Entrez la destination de l'itinéraire.
X Entrez au moins un point de passage pour
l'itinéraire.
X Entrez le nom de l'itinéraire.
X Confirmez avec Valider.
X
Lancement de la navigation avec l'itinéraire mémorisé
X
Sélectionnez Navigation > Itinéraires.
Sélectionnez l'itinéraire souhaité.
X Sélectionnez W > Los (Aller).
X
Réglage du calcul de l'itinéraire
Sélection des types d'itinéraire
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐
nification de parcours > Routentypen
(types de parcours).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RBei jeder Planung fragen (demander
à chaque calcul)
RImmer schnellste Route planen
(toujours calculer l'itinéraire
le plus rapide)
RImmer Eco-Routen planen (toujours
calculer des itinéraires Eco)
Utilisation du système de navigation
immer meiden (toujours
éviter les autoroutes)
RImmer kürzeste Route planen (tou‐
jours calculer l'itinéraire le
plus court)
Sélection du réglage pour les routes à péage
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐
nification de parcours > Mautstraßen
(routes à péage).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RBei Mautstraßen auf Route fragen
(demander en cas de routes à péage
sur l'itinéraire)
RMautstraßen immer vermeiden (tou‐
jours éviter les routes à péage)
RMautstraßen nie vermeiden (Ne
jamais éviter les routes à péage)
Sélection du réglage pour les lignes de
ferry
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐
nification de parcours > Fährverbin‐
dungen (lignes de ferry).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RBei Fähren auf meiner Route fragen
(demander en cas de ferrys sur mon
itinéraire)
RFähren immer vermeiden (toujours
éviter les ferrys)
RFähren nie vermeiden (ne jamais
éviter les ferrys)
Sélection du réglage pour les routes non
stabilisées
X
Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐
nification de parcours > Unbefestigte
Straßen (routes non stabilisées).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RBei unbefestigten Straßen auf mei‐
ner Route fragen (demander en cas
de routes non stabilisées sur mon
itinéraire)
RUnbefestigte Straßen immer vermei‐
den (toujours éviter les routes
non stabilisées)
Sélection du réglage pour les voies réservées au covoiturage
Les voies réservées au covoiturage sont des
voies qui peuvent être utilisées uniquement
par des véhicules transportant au moins
deux occupants.
X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐
nification de parcours > Fahrgemein‐
schaftsspur-Einstellungen (réglages
pour les voies réservées au covoitu‐
rage).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RBei Fahrgemeinschaftsspuren auf
meiner Route fragen (demander en
cas de voies réservées au covoitu‐
rage sur mon itinéraire)
RFahrgemeinschaftsspuren immer ver‐
meiden (toujours éviter les voies
réservées au covoiturage)
RFahrgemeinschaftsspuren niemals
vermeiden (ne jamais éviter les
voies réservées au covoiturage)
Utilisation des informations pendant le
guidage
Informations utiles
Les messages de navigation diffusés pendant
la marche vous guident sans détourner votre
attention de la circulation. Le visuel affiche
également des informations concernant l'itinéraire.
Activation et désactivation de l'émission
de messages de navigation
X
Sélectionnez Navigation > Réglages >
Activer le guidage vocal ou Désacti‐
ver le guidage vocal.
Lorsque l'émission de messages de navigation est désactivée, les informations telles
que messages d'information routière et alertes sont néanmoins lues.
Pendant le guidage, des informations routières sur le trajet qui vous reste à parcourir
peuvent apparaître. Vous pouvez recevoir les
informations routières suivantes :
RMessages d'information routière (RDS/
TMC)
RHD Traffic (service TomTom Live payant)
Z
>> Utilisation du smart media system.
RAutobahnen
129
130
Utilisation du système de navigation
>> Utilisation du smart media system.
Les services Live ne sont pas disponibles
dans tous les pays ou toutes les régions. Pour
de plus amples informations, voir http://
tomtom.com/services.
Détails d'informations routières
Suivi de la navigation sur le visuel
: Retard total sur le trajet jusqu'à la des-
tination
Perturbation du trafic (neige)
Perturbation du trafic (pluie)
Perturbation du trafic (bouchon)
Position actuelle et distance jusqu'à la
prochaine perturbation du trafic
Pendant le guidage, des informations routières sur le trajet qui vous reste à parcourir
apparaissent. Dans le cas d'une succession
de perturbations rapprochées, seule celle
suivant immédiatement est visible.
Les informations routières ne sont pas disponibles dans tous les pays ou toutes les
régions.
;
=
?
A
: Agrandissement et réduction de la vue
générale de la carte
; Vitesse maximale autorisée
= Nom de la prochaine rue principale ou
informations sur le prochain panneau de
rue
? Informations routières
A Informations sur l'itinéraire
B Boussole et symbole pour la représentation bidimensionnelle et tridimensionnelle de la carte
C Menu contextuel
D Prochaine manœuvre de navigation avec
distance et symbole pour le réglage du
volume sonore
E Informations sur la lecture actuelle Radio
ou d'appareils audio
X Appuyez sur le symbole souhaité sur l'affichage de la carte.
Lorsque le véhicule s'approche d'un croisement, l'affichage du système de navigation
est agrandi. La manœuvre de changement de
direction peut ainsi être suivie plus précisément.
Peu avant une manœuvre de navigation au
niveau d'un échangeur ou d'une sortie d'autoroute, le visuel affiche une représentation
tridimensionnelle des voies et de la sortie.
L'assistant de files n'est pas disponible pour
tous les points de croisement dans tous les
pays.
Couleur
Signification
Gris
Situation inconnue ou confuse
Jaune
Ralentissements
Rouge
Bouchon
Rouge
foncé
Trafic stationnaire ou route barrée
Affichage d'informations plus précises
sur les problèmes de circulation
X
Appuyez sur l'affichage des informations
routières pendant le guidage.
Navigation à l'intérieur des messages
d'information routière
X
Appuyez sur le message sur l'écran tactile
et balayez vers la gauche ou vers la droite.
Utilisation du système de navigation
Informations utiles
La fonction « Afficher la carte » vous permet
d'afficher une carte bidimensionnelle sur le
visuel. La position actuelle du véhicule et
d'autres éléments, tels que les favoris, apparaît sur la carte.
Affichage de la carte
X
Sélectionnez Navigation > Afficher la
carte.
Une carte avec les environs de la position
actuelle s'affiche.
X Recherche : sélectionnez W > Chercher.
Commande de l'affichage de la carte
Déplacement de la carte
X
X
Appuyez au centre de l'écran tactile.
Balayez dans la direction souhaitée. La
carte se déplace dans le sens du mouvement.
Agrandissement de l'échelle de la carte
X
Placez 2 doigts légèrement écartés au centre de l'écran tactile.
X Ecartez vos doigts.
Réduction de l'échelle de la carte
X
Placez 2 doigts assez écartés sur l'écran
tactile.
X Rapprochez vos doigts.
Affichage et masquage d'informations
supplémentaires sur la carte
X
Sélectionnez Navigation > Afficher la
carte.
X Sélectionnez W > Kartendetails
ändern (modifier les détails de la
carte).
X Sélectionnez l'une des informations suivantes :
RInformations routières
RNoms
RDestinations spéciales (POI)
RImages
satellite
RCoordonnées
Utilisation des services TomTom Services avec le système de navigation
Informations utiles
Le menu TomTom Services vous permet d'afficher et de gérer des informations routières
et d'autres services TomTom Live.
Les services TomTom Live nécessitent un
abonnement payant. Les services TomTom
suivants sont préinstallés et peuvent être
utilisés gratuitement pendant 3 ans après
activation.
RHD Traffic
RRadars (disponibles uniquement dans certains pays)
RMétéo
RTomTom Places
Pour de plus amples informations sur les services, voir http://www.tomtom.com/services.
Pour de plus amples informations sur la disponibilité en fonction des pays, voir http://
smart.com/connect.
Les services TomTom peuvent également être
affichés et gérés dans le menu Services.
Pour ce faire, sélectionnez Services > Tom‐
Tom Services dans le menu principal.
i Si vous avez souscrit un abonnement au
service « TomTom Traffic », le menu « Infos
trafic » s'appelle « TomTom Traffic ».
Activation des services TomTom Services
Avant de les utiliser pour la première fois, les
services TomTom Services doivent être activés. Si les services TomTom Services ne sont
pas encore activés, un bouton approprié s'affiche dans le menu principal et le menu Ser‐
vices.
X Sélectionnez Services > TomTom Services.
Les services TomTom installés sur l'appareil s'affichent.
X Sélectionnez le service TomTom souhaité.
Le message Mise à jour installée apparaît. Les services TomTom sont activés.
Z
>> Utilisation du smart media system.
Affichage de la carte pour la position
131
Utilisation du système de navigation
132
Démarrage des services TomTom Services
>> Utilisation du smart media system.
X
Sym- Signification
bole
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces.
Le menu TomTom Services apparaît.
Une ou plusieurs voies fermées
Accident
Perturbation du trafic, contournée
grâce aux informations routières
Vérification du statut de l'abonnement
aux services TomTom Services
X
Brouillard
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Meine Dienste (mes services).
Les services qui se trouvent sur l'appareil
et le statut de leur abonnement s'affichent.
Vent
Neige
Chaussée verglacée
Affichage des infos trafic sur l'itinéraire
Pluie
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Verkehrsinfo auf Route
anz (aff. trafic sur l'itinéraire).
X Pour passer d'une information routière à
l'autre, appuyez sur le message sur l'écran
tactile et balayez vers la gauche ou vers la
droite.
Adaptation de l'itinéraire aux perturbations du trafic
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Minimiser les retards.
Affichage sur la carte des perturbations
du trafic
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Afficher la carte.
Les perturbations du trafic sont affichées
sous forme de symboles sur la carte.
X Pour afficher des informations détaillées,
appuyez sur le symbole d'une perturbation
du trafic.
Les symboles suivants sont utilisés :
Sym- Signification
bole
Bouchon
Route fermée
Perturbation du trafic
Travaux
Affichage des informations routières sur
le trajet domicile/travail
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Verkehrsinfo f. Arbeits‐
weg (informations routières pour
trajet domicile/travail).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RHeimatort zum Arbeitsort (domi‐
cile vers le lieu de travail)
RArbeitsort zum Heimatort (lieu de
travail vers le domicile)
RHeimat-Arbeitsort ändern (modifi‐
cation du domicile/lieu de tra‐
vail)
Sélection des réglages pour les informations routières
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Verkehrsinfo-Einstellun‐
gen (réglages informations routiè‐
res).
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RImmer auf diese Route wechseln
(toujours passer à cet itinéraire)
Le système de navigation change automatiquement d'itinéraire lorsqu'un itinéraire plus rapide a été calculé en rai-
Utilisation du système de navigation
Lecture des informations routières
X
Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐
ces > Trafic > Verkehrsinfo vorlesen
(lire les infos trafic).
Réglage du système de navigation
Réglage de la voix
Vous pouvez modifier la voix qui énonce les
commandes vocales pour le système de navigation. Vous pouvez sélectionner une voix
générée par ordinateur ou une voix off professionnelle. Dans le cas des voix off professionnelles, seules les commandes vocales de
base pour le système de navigation sont
énoncées.
X Sélectionnez Système > Son > Voix.
X Sélectionnez la voix pour la lecture.
X Pour écouter la voix, sélectionnez Tester.
Réglage de la sortie vocale
X
Sélectionnez Système > Son > Lecture à voix
haute.
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RLire les instructions anticipées
RLire les instructions voies d'au‐
toroute à voix haute
RLire les infos routières à voix
haute en route
RLire les noms de rue étrangers à
voix haute
RLire les n° de route à voix haute
RLire
les
les
haute
RLire les
haute
RLire les
haute
RLire les
RLire
noms de rue à voix haute
bulletins météo à voix
avertissements PI à voix
avertissements à voix
panneaux à voix haute
Changement de carte
X
Sélectionnez Navigation > Réglages >
Changer carte.
X Sélectionnez la carte souhaitée.
Modification des couleurs de carte
X
Sélectionnez Navigation > Réglages >
Modifier couleurs de carte.
X Appuyez sur , ou . pour sélectionner le mode d'affichage souhaité.
Réglage des alertes de sécurité
X
Sélectionnez Système > Alertes de sécu‐
rité.
X Sélectionnez les réglages souhaités :
RRecommander des pauses
RAvertir à l'approche de lieux
d'écoles
RAvertir en cas d'excès de vitesse
RAvertir en cas de dépassement
d'une vitesse définie
X Sélectionnez Reprendre.
X Sélectionnez un signal d'alerte pour chacune des alertes de sécurité.
Dans le cas de la fonction « Avertir en cas de
dépassement d'une vitesse définie », vous
devez entrer la vitesse à partir de laquelle
l'alerte est émise.
Réglage des unités d'affichage de la distance
Vous pouvez modifier les unités de toutes les
distances du système de navigation. Les unités d'affichage de la distance d'autres affichages, par exemple de l'eco score ou de l'ordinateur de bord, ne sont pas modifiées à
cette occasion.
Z
>> Utilisation du smart media system.
son d'un message d'information routière.
RFragen, ob ich diese Route nutzen
möchte (me demander si je souhaite
suivre cet itinéraire)
Lorsqu'un itinéraire plus rapide a été
calculé en raison d'un message d'information routière, le système vous
demande quel itinéraire vous souhaitez
utiliser.
RMeine Route nie ändern (ne jamais
modifier mon itinéraire)
Le système de navigation ne change pas
d'itinéraire lorsqu'un message d'information routière est disponible.
133
Gestion des applications
134
>> Utilisation du smart media system.
X
Sélectionnez Système > Définir les uni‐
tés > Unités de distance.
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RKilomètres
RMiles
Réglage des unités pour les coordonnées
GPS
X
Sélectionnez Système > Définir les uni‐
tés > Affichage des coordonnées.
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
RDegrés(d.d°)
RDegrés, Minutes(d m.m\')
RDegrés, Minutes, Secondes(d°m\'s
\")
Gestion des applications
Informations utiles
Si disponible, vous pouvez installer et gérer
des applications sur le smart media system.
Le menu Services vous permet d'afficher et
de gérer des applications ainsi que l'application TomTom Services.
Le smart media system utilise un réseau de
téléphonie mobile pour la transmission de
données. Tenez compte des remarques suivantes lors de l'utilisation des services de
données :
RLe réseau de téléphonie mobile et la carte
SIM montée pour cela de manière fixe dans
le véhicule ne peuvent être utilisés que
pour des services de données proposés par
certains tiers, le cas échéant également
par Daimler AG, par l'intermédiaire du
smart media system pour une utilisation à
l'intérieur du véhicule. Le recours aux services de données nécessite éventuellement la conclusion d'accords séparés entre
l'utilisateur du véhicule et le fournisseur
correspondant. Toute utilisation pour des
services vocaux est interdite. Pour cela, la
carte SIM doit être montée essentiellement
à l'état de livraison.
RLe réseau de téléphonie mobile et la carte
SIM ne peuvent être utilisés que de
manière responsable et conforme à la
législation et aux prescriptions juridiques
en vigueur dans le pays correspondant,
dans la mesure où cela relève du domaine
d'influence de l'utilisateur du véhicule.
RLe retrait, la reproduction, la décompilation ou le désassemblage de la carte SIM
sont interdits. Les autorisations légales
n'en sont pas affectées.
En fonction de sa gravité, le non-respect des
consignes susmentionnées peut, dans certains cas particuliers, entraîner la désactivation temporaire ou permanente du réseau
de téléphonie mobile et de la carte SIM,
notamment pour protéger Daimler AG et ses
distributeurs des conséquences juridiques
négatives pouvant en découler. La disponibilité du réseau de téléphonie mobile dans
les différents pays dépend de l'existence
d'un accord de téléphonie mobile avec les
opérateurs de téléphonie mobile locaux. La
disponibilité peut donc changer de temps en
temps. La durée de fonctionnement maximale
du réseau de téléphonie mobile est de 15 ans
à partir de la pose de la carte SIM dans le
véhicule.
Installation d'applications
Si disponible, vous pouvez utiliser des applications sur le smart media system. Un enregistrement sous http://tomtom.com/forsmart
est nécessaire.
X Sortez la carte SD du véhicule et insérez-la
dans un ordinateur.
Informations complémentaires : http://
tomtom.com/forsmart
Affichage des applications
Affichage des applications
X
Sélectionnez Services > Réglages > Ges‐
tionnaire d'applications .
Les applications installées sur la carte SD
s'affichent dans le smart media system.
Sélection des applications
X
X
Sélectionnez Services.
Sélectionnez l'application souhaitée.
Gestion des applications
135
Affichage du Gestionnaire de la connectivité
>> Utilisation du smart media system.
Le Gestionnaire de la connectivité vous permet de gérer les appareils raccordés au smart
media system.
X Sélectionnez Services > Réglages > Ges‐
tionnaire de la connectivité.
Gestion du partage de données
Autorisation ou refus du partage de données
Si le partage de données n'a pas encore été
autorisé, un message correspondant apparaît lors du démarrage du smart media system. Vous pouvez autoriser ou refuser le partage de données à tout moment.
X Sélectionnez Services > Réglages > Par‐
tage de données.
X Sélectionnez l'un des réglages suivants :
ROui
Acceptation du partage de données
RNon
Refus du partage de donnée
Affichage d'informations complémentaires
X
Sélectionnez Services > Réglages > Par‐
tage de données > A propos.
Affichage du texte dans une autre langue
X
Sélectionnez Services > Réglages > Par‐
tage de données > Langue.
Z
136
Rangement de petits objets
Rangement de petits objets
! N'utilisez que des récipients adaptés aux
porte-gobelets et qui peuvent être fermés.
Sinon, les boissons pourraient déborder.
>> Chargement et rangement.
Important
G ATTENTION
Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle du véhicule,
ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et
ainsi heurter les occupants du véhicule.
Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de
rangement ouverts et les réceptacles de
téléphone pourraient ne pas retenir les
objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il
y a risque de blessure, en particulier également lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.
RRangez toujours les objets de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être projetés
dans ces situations ou dans des situations similaires.
RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne
dépasse des bacs de rangement ou des
aumônières.
RFermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
RRangez et arrimez les objets lourds, durs,
pointus, tranchants, fragiles ou volumineux derrière la dernière banquette ou
sous les sièges passagers.
G ATTENTION
Le porte-gobelets ne peut bloquer aucun
récipient pendant la marche. Si vous utilisez un porte-gobelets pendant la marche,
le récipient risque d'être projeté et des
liquides peuvent être renversés. Les occupants du véhicule risquent d'entrer en
contact avec le liquide et de se brûler si
celui-ci est chaud. Cela pourrait détourner
votre attention de la circulation et vous
faire perdre le contrôle du véhicule. Il y a
risque d'accident et de blessure.
N'utilisez le porte-gobelets que lorsque le
véhicule est à l'arrêt. N'utilisez que des
récipients adaptés aux porte-gobelets.
Fermez le récipient, en particulier lorsque
le liquide est chaud.
Utilisation des bacs de rangement
X
Pour ranger des objets, utilisez les bacs de
rangement suivants :
RBacs de rangement dans les portes
RBoîte à gants
RFilet de rangement au niveau du plancher côté passager
RTiroir dans la console centrale
RPorte-gobelets dans la console centrale
avant
RSupport pour tablette sur le siège
RBande velcro au niveau du siège du passager pour le rangement d'un sac à main
RPorte-gobelets dans la console centrale
arrière avec évidement pour le rangement d'un téléphone portable
RSièges readyspace : cargo box avec
porte-gobelets à l'arrière
RPlage arrière
Verrouillage et déverrouillage de la
boîte à gants
X
Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la vers la droite sur la position 2
(verrouillage) ou vers la gauche sur la
position 1 (déverrouillage).
Rangement des bagages et des objets volumineux
Pose de la plage arrière
X
Placez la plage arrière sur les glissières
gauche et droite.
X Poussez la plage arrière vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
X Basculez la plage arrière vers le haut.
X Accrochez les sangles au hayon.
Rangement des bagages et des objets
volumineux
Important
Sur les véhicules équipés de sièges readyspace, 2 porte-gobelets : et ; sont disponibles à l'arrière.
X Ouvrez le bac de rangement pour pouvoir
utiliser le porte-gobelets ;.
Le porte-gobelets ; peut être enlevé. La
charge utile maximale pour le bac de rangement est de 1 kg.
Dépose et pose de la plage arrière
Dépose de la plage arrière
! La charge maximale sur la plage arrière
est de 3 kg.
: Sangles
; Plage arrière
X
Décrochez les sangles du hayon.
X Basculez la plage arrière vers le bas.
X Tirez la plage arrière vers l'arrière.
G ATTENTION
Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle du véhicule,
ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et
ainsi heurter les occupants du véhicule.
Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de
rangement ouverts et les réceptacles de
téléphone pourraient ne pas retenir les
objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il
y a risque de blessure, en particulier également lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction.
RRangez toujours les objets de manière à
ce qu'ils ne puissent pas être projetés
dans ces situations ou dans des situations similaires.
RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne
dépasse des bacs de rangement ou des
aumônières.
RFermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route.
RRangez et arrimez les objets lourds, durs,
pointus, tranchants, fragiles ou volumineux derrière la dernière banquette ou
sous les sièges passagers.
G ATTENTION
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Si le hayon est
ouvert alors que le moteur tourne, en particulier pendant la marche, des gaz
Z
>> Chargement et rangement.
Utilisation des porte-gobelets à l'arrière (sièges readyspace)
137
138
Agrandissement du compartiment de chargement
>> Chargement et rangement.
d'échappement peuvent pénétrer dans
l'habitacle. Il y a risque d'intoxication.
Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le
hayon. Ne roulez jamais avec le hayon
ouvert.
Le comportement d'un véhicule en charge
dépend de la répartition de la charge.
Lors du chargement et du transport de
bagages et de charges, respectez les directives de chargement suivantes :
RVeillez à ce que la masse totale autorisée et
la charge autorisée sur les essieux du
véhicule ne soient pas dépassés du fait de
la charge utile, occupants compris.
RRangez les objets de préférence dans le
compartiment de chargement.
RPlacez les charges lourdes le plus possible
à l'avant du véhicule et le plus bas possible
dans le compartiment de chargement.
RNe chargez pas plus haut que le bord supérieur des dossiers.
RCalez toujours le chargement contre les
dossiers de la banquette arrière ou des
sièges avant. Veillez à ce que les dossiers
soient verrouillés correctement.
RDans la mesure du possible, transportez
toujours le chargement derrière des sièges
inoccupés.
RArrimez le chargement et les bagages de
manière appropriée.
Ouverture du coffre
! Lors de son ouverture, le hayon pivote
vers l'arrière et vers le haut. Veillez par
conséquent à lui réserver un espace de
manœuvre suffisant.
X
Appuyez sur la touche % de la clé.
Appuyez sur la touche :.
X Basculez le hayon vers le bas.
X
Fermeture du coffre
X
X
Abaissez le hayon et fermez-le.
Appuyez sur la touche & de la clé.
Le véhicule est verrouillé.
Utilisation des anneaux d'arrimage
Pour éviter tout dommage, tenez compte des
remarques suivantes :
RUtilisez
les anneaux d'arrimage : pour
arrimer les charges.
RChargez les anneaux d'arrimage uniformément.
RN'utilisez pas de sangles ou de filets élastiques.
RRecouvrez les arêtes vives.
Agrandissement du compartiment de
chargement
Basculement des dossiers de la banquette arrière vers l'avant
G ATTENTION
Si la banquette arrière/les sièges arrière et
le dossier ne sont pas verrouillés, ils risquent de basculer vers l'avant, par exemple en cas de freinage ou d'accident.
Agrandissement du compartiment de chargement
RLes
X
Basculez le dossier gauche ou droit vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
L'indicateur de verrouillage rouge : de la
lanière ne doit plus être visible.
Basculement du dossier du siège du
passager
Basculement du dossier du siège du passager (siège à levier)
X
Enfoncez complètement les appuie-tête.
Tirez la lanière : gauche ou droite du
dossier dans le sens de la flèche.
X Abaissez complètement le dossier.
X
Redressement des dossiers de la banquette arrière
! Veillez à ne pas coincer la ceinture de
sécurité lors du redressement des dossiers
de la banquette arrière. Sinon, elle pourrait être endommagée.
Siège à levier
X
Soulevez le levier ; et reculez le siège du
passager au maximum.
X Tirez le levier : vers l'avant.
X Basculez simultanément le dossier vers
l'avant.
Z
>> Chargement et rangement.
occupants du véhicule sont ainsi
plaqués contre la ceinture de sécurité
par la banquette arrière/les sièges
arrière ou par le dossier. La ceinture de
sécurité ne peut pas fournir la protection prévue et peut en outre vous blesser.
RLes objets ou le chargement qui se trouvent dans le coffre/compartiment de
chargement ne sont pas retenus par le
dossier.
Le risque de blessure augmente.
Assurez-vous avant chaque trajet que le
dossier et la banquette arrière/les sièges
arrière sont verrouillés.
139
Agrandissement du compartiment de chargement
140
Basculement du dossier du siège du passager (siège à molette)
Redressement du dossier du siège du
passager (siège à molette)
X
Tournez la molette : vers l'arrière.
>> Chargement et rangement.
Réglage de l'inclinaison des dossiers de
la banquette arrière (position de chargement)
Siège à molette
X
Tournez la molette : vers l'avant.
Redressement du dossier du siège du
passager
Important
G ATTENTION
Si le dossier n'est pas verrouillé, il peut
basculer vers l'avant, par exemple en cas
de coups de frein ou d'accident.
RSi le dossier n'est pas correctement ver-
rouillé, il vous presse contre la ceinture
de sécurité. La ceinture de sécurité n'est
plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser.
RLe dossier n'est pas conçu pour retenir
des objets ou le chargement déposé dans
le coffre.
Le risque de blessure augmente.
Avant chaque trajet, veillez à ce que le
dossier soit verrouillé conformément aux
instructions.
Redressement du dossier du siège du
passager (siège à levier)
X
X
Tirez le levier :.
Basculez simultanément le dossier vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille.
X
Déverrouillez le dossier ; droit ou gauche.
X Basculez le dossier ; droit ou gauche
légèrement vers l'avant.
X Basculez le levier de verrouillage de dossier : vers l'avant.
X Redressez le dossier ; droit ou gauche
jusqu'au levier de verrouillage de dossier :, et verrouillez-le.
Basculement des assises (sièges readyspace)
G ATTENTION
Lorsque vous tournez l'assise alors que la
cargo box est déposée, vous risquez de vous
coincer ou de coincer les autres occupants
du véhicule dans le mécanisme de siège. Il
y a risque de blessure.
Tournez l'assise uniquement si la cargo
box est montée. Assurez-vous qu'aucune
partie du corps ne se trouve à proximité des
pièces en mouvement.
! Si vous avez tourné les assises des sièges
arrière, vous ne pouvez pas basculer le
dossier de la banquette arrière vers
Agrandissement du compartiment de chargement
141
X
>> Chargement et rangement.
l'avant. Sinon, vous risquez d'endommager
les dossiers de la banquette arrière.
Tirez les assises par la lanière : et basculez-les vers l'avant.
Dépose de la cargo box (sièges readyspace)
X
Déverrouillez la cargo box en la tirant par
la poignée :.
X Saisissez les poignées encastrées à l'avant
et à l'arrière avec les mains et poussez la
cargo box vers l'avant et en biais vers le
haut.
X Enlevez la cargo box.
Z
Ouverture et fermeture du cache de compartiment moteur
142
Informations utiles
>> Maintenance et entretien.
Dans la smart, le compartiment moteur se
trouve à l'arrière, sous le coffre. C'est ici que
se fait le contrôle du niveau d'huile et l'appoint d'huile moteur.
Tous les autres réservoirs pour les ingrédients et lubrifiants se trouvent à l'avant,
sous le cache de maintenance.
Lorsque vous effectuez des travaux sur le
véhicule, suivez toutes les consignes de
sécurité.
X
Branchez la fiche.
Positionnez le subwoofer sur le bas de la
garniture latérale.
X Tournez la fermeture rapide : vers le
haut.
X Enfoncez l'attache dans l'évidement de la
garniture latérale ;.
X Tournez la fermeture rapide : vers la
droite.
X
Ouverture et fermeture du cache de
compartiment moteur
Dépose et pose du subwoofer
Important
Dépose du subwoofer
G ATTENTION
Le cache du compartiment moteur peut
devenir brûlant. Il y a risque de blessure si
vous devez déposer le cache pour effectuer
des travaux dans le compartiment moteur.
Laissez refroidir le moteur et déposez le
cache du compartiment moteur uniquement une fois qu'il a refroidi.
G ATTENTION
X
Desserrez la fermeture rapide : dans le
sens de la flèche.
X Saisissez la fermeture rapide dans l'évidement.
X Dégager le subwoofer, faites-le basculer
puis tirez-le vers la droite.
X Débranchez la fiche.
Pose du subwoofer
Les moteurs thermiques dégagent des gaz
d'échappement toxiques, tels que du
monoxyde de carbone. Si le cache du compartiment moteur n'est pas monté correctement alors que le moteur tourne, des gaz
d''échappement peuvent pénétrer dans
l'habitacle, notamment pendant la marche.
Il y a risque d'intoxication.
Arrêtez toujours le moteur avant de
démonter le cache du compartiment
moteur. Assurez-vous que le cache du
compartiment moteur est monté correctement.
Ouverture et fermeture du cache de maintenance
Ouverture du cache du compartiment
moteur
143
Ouverture et fermeture du cache de
maintenance
Important
Le véhicule doit être immobilisé pour qu'il ne
puisse pas se mettre à rouler.
X Ouvrez le hayon.
X Véhicules équipés d'un subwoofer : déposez le subwoofer.
X Véhicules équipés d'une plage
arrière :déposez la plage arrière :.
X Relevez la moquette.
X Dévissez les vis = du cache du compartiment moteur.
X Retirez le cache du compartiment
moteur ;.
Fermeture du cache du compartiment
moteur
X
Poussez le cache du compartiment
moteur ; vers l'avant jusqu'en butée.
X Serrez les vis = à fond.
X Rabattez la moquette et glissez-la sous la
garniture latérale.
X Véhicules équipés d'une plage
arrière :posez la plage arrière :.
X Véhicules équipés d'un subwoofer :posez le
subwoofer.
G ATTENTION
Si les essuie-glaces se mettent en marche
alors que le cache de maintenance est
ouvert, vous risquez d'être coincé par la
tringlerie des essuie-glaces. Il y a risque
de blessure.
Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez le contact avant d'ouvrir le cache de
maintenance.
! Pour garantir l'admission d'air, veillez à
ce que les fentes d'aération sur le cache de
maintenance soient toujours débarrassées
de la neige ou de toute saleté.
Le véhicule doit être immobilisé pour qu'il ne
puisse pas se mettre à rouler.
Sur les véhicules équipés d'un cache de
maintenance verrouillable, vous devez
d'abord le déverrouiller avant de l'ouvrir.
Z
>> Maintenance et entretien.
G ATTENTION
Si le cache de maintenance est déverrouillé, il pourrait se détacher pendant la
marche et empêcher toute visibilité ou
mettre en danger les autres usagers. Il y a
risque d'accident et de blessure.
Avant chaque trajet, assurez-vous que le
cache de maintenance est verrouillé.
Ouverture et fermeture du cache de maintenance
144
Déverrouillage du cache de maintenance sur les véhicules équipés d'un
cache de maintenance verrouillable
Fermeture du cache de maintenance
>> Maintenance et entretien.
X
X
Retirez le cache de la serrure : du côté
conducteur.
X Introduisez la clé dans la serrure, puis
tournez-la en position u.
X
Décrochez le cache de maintenance =.
Glissez les baguettes situées à gauche et à
droite A sur le cache de maintenance sous
les baguettes se trouvant au niveau des
ailes ?.
Ouverture du cache de maintenance
X
Poussez le cache de maintenance = vers le
bas.
X Poussez les 2 leviers ; vers l'arrière dans
le sens de la flèche.
X
Tirez les 2 leviers ; dans le sens de la
flèche.
X Soulever l'avant du cache de maintenance
=.
X Tirez légèrement le cache de maintenance
= vers l'avant et retirez-le par le haut.
X Déposez le cache de maintenance =.
Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants
Les ingrédients et lubrifiants sont
carburants (essence ou gazole, par
exemple)
Rles lubrifiants (huile moteur ou huile de
boîte de vitesses, par exemple)
Rle liquide de refroidissement
Rle liquide de frein
Rle liquide de lave-glace
Rle réfrigérant du système de climatisation
Ingrédients et lubrifiants agréés par smart :
http://bevo.mercedes-benz.com
Rles
Contrôle et appoint d'huile moteur
X
Introduisez la clé dans la serrure, puis
tournez-la en position 1.
X Introduisez le cache de la serrure : du
côté conducteur et verrouillez-le.
Contrôle et appoint des ingrédients et
lubrifiants
Important
G ATTENTION
Les ingrédients et lubrifiants peuvent être
toxiques et dangereux pour la santé. Il y a
risque de blessure.
Lors de l'utilisation, du stockage et de l'élimination des ingrédients et lubrifiants,
tenez compte des inscriptions sur les récipients d'origine correspondants. Conservez toujours les ingrédients et lubrifiants
dans leur récipient d'origine fermé. Tenez
toujours les batteries hors de portée des
enfants.
H Protection de l'environnement
Eliminez les ingrédients et lubrifiants
dans le respect des règles de protection de
l'environnement !
Respectez également les consignes de sécurité qui figurent dans le chapitre « Ingrédients et lubrifiants » (Y page 207).
Contrôle du niveau d'huile moteur
G ATTENTION
Certains composants à l'intérieur du compartiment moteur peuvent être très
chauds, par exemple le moteur, le radiateur
et les pièces du système d'échappement. Il
y a risque de blessure en cas de travaux
dans le compartiment moteur !
Dans la mesure du possible, laissez le
moteur refroidir et ne touchez qu'aux composants mentionnés ci-après.
G ATTENTION
Si vous ouvrez le capot en cas de surchauffe
du moteur ou d'incendie dans le compartiment moteur, vous risquez d'entrer en contact avec des gaz chauds ou autres ingrédients ou lubrifiants qui s'échappent. Il y a
risque de blessure.
En cas de surchauffe, laissez le moteur
refroidir avant d'ouvrir le capot. En cas
d'incendie dans le compartiment moteur,
laissez le capot fermé et prévenez les pompiers.
G ATTENTION
Le compartiment moteur abrite des composants en mouvement. Même lorsque le
contact est coupé, certains composants
peuvent encore être en mouvement ou
redémarrer brusquement, par exemple le
Z
>> Maintenance et entretien.
Verrouillage du cache de maintenance
sur les véhicules équipés d'un cache de
maintenance verrouillable
145
146
Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants
ventilateur du radiateur. Il y a risque de
blessure.
Si vous devez effectuer des travaux dans le
compartiment moteur,
Rcoupez
le contact
jamais les mains dans la
zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur
Renlevez vos bijoux et votre montre-bracelet
Rtenez notamment vos vêtements et vos
cheveux loin des pièces mobiles
>> Maintenance et entretien.
Rn'introduisez
La consommation d'huile varie en fonction de
votre style de conduite, sans dépasser toutefois 0,5 litre aux 1 000 km. La consommation
d'huile peut cependant être supérieure si le
véhicule est neuf ou si vous faites tourner
fréquemment le moteur à des régimes élevés.
X
Retirez la jauge à huile : du tube de guidage et essuyez-la.
X Introduisez la jauge à huile entièrement
dans le tube de guidage.
X Retirez la jauge à huile.
X Lisez le niveau d'huile moteur.
Le niveau doit se situer entre les repères
minimum = et maximum ;.
Appoint d'huile moteur
G ATTENTION
Si l'huile moteur entre en contact avec des
composants brûlants du compartiment
moteur, elle risque de s'enflammer. Il y a
risque d'incendie et de blessure.
Veillez à ne pas verser de l'huile moteur à
côté de l'orifice de remplissage. Laissez le
moteur refroidir et nettoyez soigneusement les composants souillés par l'huile
moteur avant de démarrer le moteur.
! Ne versez pas trop d'huile. Si le niveau
dépasse le repère maximum de la jauge,
cela signifie que vous avez versé une
quantité d'huile trop importante. Le
moteur ou le catalyseur risquent alors
d'être endommagés. Faites aspirer l'excès
d'huile.
! N'utilisez pas d'additifs supplémentaires
dans l'huile moteur. Cela risque d'endommager le moteur.
Arrêtez le véhicule sur un sol plat pour effectuer un contrôle de l'huile moteur.
X Vous pouvez mesurer immédiatement le
niveau d'huile si vous n'avez pas démarré
le moteur pendant une période prolongée
(pendant la nuit, par exemple).
X Si le moteur a atteint sa température de
service après un trajet, attendez 5 minutes
avant de prendre la mesure.
X Si vous avez fait démarrer le moteur seulement pendant un court instant et que le
moteur n'a pas atteint sa température de
service, arrêtez le moteur et attendez
30 minutes environ avant de prendre la
mesure.
X Ouvrez le cache du compartiment moteur.
H Protection de l'environnement
Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant
l'appoint. Vous polluez l'environnement si
vous laissez l'huile s'infiltrer dans le sol ou
se mélanger aux eaux de ruissellement.
Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants
Pour de plus amples informations sur les
huiles moteur testées et agréées, adressezvous à un smart center. smart vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié.
Vous trouverez une vue d'ensemble des huiles moteur agréées sous
http://bevo.mercedes-benz.com en indiquant la spécification, par exemple 229.5.
147
X
Arrêtez le véhicule sur un sol plat.
Laissez refroidir le liquide de refroidissement pendant au moins 30 minutes.
X Ouvrez le cache de maintenance.
X Effectuez un contrôle visuel du réservoir ;.
Le niveau de liquide doit se situer entre le
repère minimum et le repère maximum.
X
X
Dévissez le bouchon : et enlevez-le.
Ajoutez au maximum 1 litre d'huile moteur
recommandée.
X Remettez le bouchon en place et vissez-le
jusqu'en butée.
X Contrôlez le niveau d'huile moteur.
X Fermez le cache du compartiment moteur.
X
i Nous vous recommandons vivement
d'effectuer régulièrement la vidange
d'huile moteur avec une huile moteur
agréée ayant un indice SAE approprié.
Contrôle et appoint du liquide de
refroidissement
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
G ATTENTION
Le circuit de refroidissement du moteur est
sous pression, en particulier lorsque le
moteur est chaud. Lorsque vous ouvrez le
bouchon, vous pourriez être brûlé par des
projections de liquide chaud. Il y a risque
de blessure.
Laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir
le bouchon. Portez des gants et des lunettes de protection lors de l'ouverture.
Ouvrez lentement le bouchon pour laisser
la pression s'échapper.
! Remplissez toujours le circuit de refroi-
dissement avec un liquide de refroidissement préparé à l'avance et dont les proportions assurent la protection antigel
souhaitée. Sinon, vous risquez d'endommager le moteur.
Pour de plus amples informations sur le
liquide de refroidissement, reportez-vous
aux prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants (MB
310.1), que vous pouvez par exemple trouver sur le site Internet
http://bevo.mercedes-benz.com. Vous
pouvez également vous adresser à un atelier qualifié.
Si la proportion correcte de produit antigel et
anticorrosion est respectée, le point d'ébullition du liquide de refroidissement se situe à
130 † environ pendant la marche.
La proportion de produit anticorrosion et
antigel dans le circuit de refroidissement du
moteur devrait se situer entre 40 % et 50 %
(protection antigel jusqu'à -37 †). Le système de refroidissement du moteur est ainsi
protégé du gel jusqu'à -25 † environ.
Z
>> Maintenance et entretien.
Appoint de liquide de refroidissement
Contrôle des jantes et des pneus
148
X
Recouvrez le bouchon : du vase d'expansion ; d'un chiffon.
X Tournez lentement le bouchon d'un demitour. Si nécessaire, laissez la pression
s'échapper.
X Continuez de tourner le bouchon et enlevez-le.
X Faites l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au niveau du repère maximum.
X Remettez le bouchon en place et fermez-le
jusqu'en butée.
X Fermez le cache de maintenance.
>> Maintenance et entretien.
i Pour de plus amples informations sur les
liquides de refroidissement recommandés,
voir « Caractéristiques techniques ».
Appoint de liquide de lave-glace
G ATTENTION
Le concentré pour liquide de lave-glace est
facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du
moteur, il risque de s'enflammer. Il y a risque d'incendie et de blessure.
Veillez à ne pas verser du concentré pour
liquide de lave-glace à côté de l'orifice de
remplissage.
X
Ouvrez le cache de maintenance.
Soulevez le bouchon : par la languette.
X Tirez le raccord extractible, si disponible,
vers le haut jusqu'en butée.
X Versez le liquide de lave-glace.
X Abaissez le raccord extractible, si disponible, et enfoncez-le.
X
X
Remettez le bouchon : en place et fermez-le bien.
X Fermez le cache de maintenance.
i Pour de plus amples informations sur le
liquide de lave-glace/produit antigel, voir
« Caractéristiques techniques ».
Contrôle des jantes et des pneus
G Attention
Un pneu dégonflé compromet fortement le
comportement routier, la manœuvrabilité
et la capacité de freinage du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Ne roulez jamais avec un pneu dégonflé.
Remplacez immédiatement le pneu dégonflé par votre roue de secours ou prenez
contact avec un atelier qualifié.
G ATTENTION
Des pneus endommagés peuvent entraîner
des pertes de pression. Vous risqueriez
alors de perdre le contrôle du véhicule. Il y
a risque d'accident.
Contrôlez régulièrement l'état des pneus et
remplacez immédiatement les pneus
endommagés.
G ATTENTION
Si la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence des pneus diminue.
L'eau ne peut plus être évacuée. Cela
entraîne un risque accru d'aquaplanage
sur chaussée mouillée, en particulier si
vous roulez à une vitesse inadaptée. Il y a
risque d'accident.
Si la pression des pneus est trop élevée ou
trop basse, il peut arriver que la bande de
roulement des pneus ne s'use pas uniformément. Par conséquent, contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur
des sculptures et l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.
Changement de roue
RPneus
été : 3 mm
M+S : 4 mm
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur
minimale prescrite pour les sculptures ne
soit atteinte.
RPneus
! Lorsque vous ne pouvez pas éviter les
obstacles (bordures de trottoirs, par exemple), franchissez-les toujours à vitesse
réduite et selon un angle obtus. Sinon,
vous risquez d'endommager les jantes et
les pneus.
La modification du système de freinage et
des roues n'est pas autorisée. Le montage de
rondelles de compensation et de disques
antipoussière n'est pas autorisé. Cela
entraîne l'annulation de l'autorisation de
mise en circulation de votre véhicule.
Contrôlez l'état des pneus et des jantes au
moins 1 fois par mois ainsi qu'après un trajet
en tout-terrain ou sur des routes en mauvais
état.
Lorsque votre véhicule est équipé de pneus
neufs, roulez à vitesse modérée pendant les
100 premiers kilomètres. Ce n'est qu'après
qu'ils atteignent leur pleine efficacité.
Des vibrations, des bruits audibles ou un
comportement routier anormal du véhicule,
par exemple lorsque ce dernier tire d'un côté,
peuvent signifier que les jantes ou les pneus
sont endommagés.
En cas de doute concernant l'état d'un pneu :
X Réduisez votre vitesse.
X Arrêtez-vous dès que possible.
X Contrôlez l'état des jantes et des pneus.
Si aucun dommage n'est visible, faites
contrôler les jantes et les pneus par un
atelier qualifié.
Sinon, la tenue de route du véhicule peut
être compromise et vous ou d'autres personnes pouvez être exposés à un danger.
G ATTENTION
Si vous dépassez la capacité de charge
indiquée sur les pneus ou l'indice de
vitesse autorisé, cela peut causer des dommages au niveau des pneus et entraîner
leur éclatement. Il y a risque d'accident.
Par conséquent, montez uniquement des
pneus dont les dimensions et le type sont
agréés pour votre véhicule. Veillez à respecter la capacité de charge des pneus
requise pour le véhicule et l'indice de
vitesse.
G ATTENTION
Si vous montez des jantes et des pneus de
dimensions incorrectes, les freins de roue
ou les composants de la suspension des
roues risquent d'être endommagés. Il y a
risque d'accident.
Les jantes et les pneus doivent toujours
être remplacés par des jantes et des pneus
correspondant aux spécifications des
pneus d'origine.
Pour les jantes, tenez alors compte des éléments suivants :
RDésignation
RType
Pour les pneus, tenez alors compte des éléments suivants :
RDésignation
RFabricant
RType
! Si votre véhicule est équipé d'un système
Changement de roue
Important
G ATTENTION
N'intervertissez pas les roues avant et les
roues arrière car elles n'ont pas les mêmes
dimensions (taille, déport de jante, etc.).
de contrôle de la pression, des composants
électroniques sont intégrés dans les roues.
Ne placez en aucun cas de démonte-pneu
dans la zone de la valve. Sinon, les composants électroniques pourraient être
endommagés.
Confiez le remplacement des pneus uniquement à un atelier qualifié.
Z
>> Maintenance et entretien.
Profondeur minimale des sculptures :
149
150
Changement de roue
! Placez un cric adapté uniquement sous
les points d'appui prévus à cet effet. Pour
procéder au changement de roue, ne soulevez le véhicule que pendant une courte
durée. Veillez à ce que le sol soit adapté et
assurez-vous que personne ne se trouve
dans le véhicule. Immobilisez le véhicule
avec des cales et serrez le frein de stationnement.
Règles pour choisir de nouveaux pneus
>> Maintenance et entretien.
! Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande d'utiliser uniquement les
jantes et pneumatiques spécialement
agréés par smart pour votre véhicule. Ces
pneus sont spécialement adaptés aux systèmes de régulation tels que l'ABS ou
l'ESP®.
Utilisez uniquement les jantes et les pneus
qui ont été testés et recommandés par
smart. Sinon, cela risque d'entraîner une
dégradation du comportement du véhicule,
par exemple du point de vue de la tenue de
route, des bruits de roulement et de la consommation. En outre, une différence des
dimensions par rapport aux spécifications
et des déformations sous charge imprévues survenant pendant la marche peuvent entraîner un frottement des pneus
contre la carrosserie ou les éléments de
l'essieu. Les pneus ou le véhicule peuvent
être endommagés.
smart décline toute responsabilité pour les
dommages générés par l'utilisation de
pneus et de jantes autres que ceux qui ont
été testés et recommandés.
Pour de plus amples informations concernant les jantes et les pneumatiques,
adressez-vous à un atelier qualifié, par
exemple à un smart center.
La durée de vie d'un pneu dépend entre
autres des facteurs suivants :
RStyle de conduite
RPression des pneus
RDistance parcourue
Pour choisir de nouveaux pneus, appliquez
les règles suivantes :
RRespectez les prescriptions spécifiques au
pays qui imposent ou recommandent un
certain type de pneu pour le véhicule.
RNe montez que des jantes et des pneus de
même type et de même marque.
RUtilisez toujours des jantes de même taille
sur un essieu (gauche/droite).
RUtilisez toujours des pneu de même type
(pneus été, pneus hiver).
RUtilisez uniquement des combinaisons de
jantes et de pneus agréées.
RN'usez pas trop les pneus. Sinon, leur
adhérence sur route mouillée diminue fortement (aquaplanage).
RRemplacez les pneus au plus tard au bout
de 6 ans.
i Vous trouverez les pressions de gonflage
recommandées pour différentes conditions
d'utilisation du véhicule dans le tableau
des pressions de gonflage sur le montant
de la porte (montant B) côté conducteur.
Pour de plus amples informations sur les
pneus et les jantes, adressez-vous à un vendeur spécialisé, à un atelier qualifié ou à un
smart center.
Préparation du changement de roue
X
Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et
non glissant.
X Serrez le frein de stationnement.
X Mettez les roues avant en ligne droite.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage et engagez le 1er rapport ou
la marche arrière.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : mettez la boîte de vitesses
sur P.
X Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne
puisse pas se mettre à rouler.
Changement de roue
151
Dépose de la roue
G ATTENTION
! Ne posez pas les vis de roue dans le sable
X
A l'aide de la clé démonte-roue :, dévissez les vis de la roue d'un tour environ. Ne
les dévissez pas complètement.
>> Maintenance et entretien.
Si vous ne placez pas correctement le cric
sous le point d'appui prévu à cet effet sur le
véhicule, le cric risque de glisser lorsque le
véhicule est soulevé. Il y a risque de blessure.
Placez le cric uniquement sous le point
d'appui prévu à cet effet sur le véhicule. Le
pied du cric doit se trouver directement en
dessous du point d'appui du véhicule.
ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis
de roue et le taraudage des moyeux de roue
pourraient être endommagés lors du vissage.
Véhicules équipés de jantes acier et d'enjoliveurs :
X Saisissez l'enjoliveur par 2 des ouvertures
et retirez-le.
Véhicules équipés de jantes acier et de cachemoyeux :
X Déposez le cache-moyeu.
Z
Changement de roue
152
Le véhicule doit être soulevé uniquement au
niveau des points d'appui du cric prévus à cet
effet. Les points d'appui du cric se trouvent
derrière les passages des roues avant et
devant les passages des roues arrière.
X Placez le cric ; sous les marquages triangulaires, au niveau des points d'appui
du cric :.
Serrez les vis ou écrous de roue uniquement lorsque le véhicule est abaissé.
! Lors d'un changement de roue, utilisez
uniquement des vis de roue approuvées
pour les jantes montées et pour votre véhicule.
>> Maintenance et entretien.
X
Placez le pied du cric à la verticale sous les
points d'appui du véhicule.
X Soulevez le véhicule avec le cric jusqu'à ce
que le pneu soit à 3 cm au maximum audessus du sol.
X Dévissez complètement les vis de roue.
X Déposez la roue.
Pose de la roue
G ATTENTION
Si les vis de roue sont huilées ou graissées
et que les vis de roue ou le taraudage du
moyeu de roue sont endommagés, les vis de
roue risquent de se desserrer. Vous risquez
alors de perdre une roue pendant la marche. Il y a risque d'accident.
N'huilez ni ne graissez jamais les vis de
roue. Si le taraudage est endommagé,
prenez immédiatement contact avec un
atelier qualifié. Faites remplacer les vis de
roue endommagées ou le taraudage du
moyeu de roue endommagé. Ne reprenez
pas la route.
Montez les pneus avec sens de rotation prescrit uniquement dans leur sens de rotation.
Le sens de rotation est repéré par une flèche
sur le flanc du pneu.
X Nettoyez les surfaces de contact entre la
roue et le moyeu.
X Glissez la roue sur le moyeu et appliquezla contre celui-ci.
X Vissez les vis de roue et serrez-les légèrement.
G ATTENTION
Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de
roue au couple de serrage prescrit, les
roues peuvent se détacher. Il y a risque
d'accident.
Après un changement de roue, faites
immédiatement contrôler le couple de serrage par un atelier qualifié.
G ATTENTION
Si vous vissez les vis ou écrous de roue
lorsque le véhicule est soulevé, le cric risque de glisser. Il y a risque de blessure.
X
Abaissez complètement le véhicule.
Retirez le cric.
X Serrez les vis de roue uniformément dans
l'ordre indiqué : à ?, c'est-à-dire en
diagonale. Le couple de serrage doit être de
105 Nm.
X Contrôlez la pression recommandée des
pneus et corrigez-la si nécessaire.
i Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus : toutes les
X
roues montées doivent être équipées de
capteurs opérationnels.
Véhicules équipés de jantes acier et d'enjoliveurs :
X Montez l'enjoliveur A de manière à ce que
la valve B ne soit pas coincée.
X Encliquetez l'enjoliveur sur la jante en
appuyant uniformément avec les deux
mains jusqu'à ce qu'il s'encliquette de
manière audible.
X Vérifiez que l'enjoliveur est bien encliqueté sur la jante.
Véhicules équipés de jantes acier et de cachemoyeux :
X Montez le cache-moyeu.
sont équipées de capteurs et après avoir initialisé la pression de gonflage adaptée aux
conditions d'utilisation actuelles du véhicule. Cela s'effectue en général de manière
automatique mais peut également être défini
par un redémarrage du système de contrôle
de la pression des pneus. Avant de redémarrer, contrôlez que la pression des pneus est
conforme à la pression de gonflage recommandée.
Le système de contrôle de la pression des
pneus ne vous prévient pas dans les cas suivants :
Rbaisse de pression des pneus identique
dans plusieurs pneus
Rbaisse de pression soudaine, due par
exemple à l'intrusion d'un corps étranger
dans le pneu
Rpression réglée incorrecte
Le système de contrôle de la pression des
pneus dispose sur le combiné d'instruments
d'un voyant orange d'alerte qui sert à signaler les pertes de pression et les défauts.
Redémarrage du système de contrôle
de la pression des pneus (ordinateur de
bord avec visuel monochrome)
X
Stockage des roues
X
Stockez les roues démontées dans un
endroit frais, sec et à l'abri de la lumière.
X Protégez-les de l'huile, de la graisse et du
carburant.
Utilisation du système de contrôle de la
pression des pneus
Informations utiles
Il incombe au conducteur de régler la pression des pneus conformément à la pression
de gonflage recommandée pour les pneus
froids et adaptée aux conditions d'utilisation
du véhicule.
Le système de contrôle de la pression des
pneus vous alerte lorsque la pression dans
un ou plusieurs pneus baisse.
Le système de contrôle de la pression des
pneus fonctionne uniquement si les 4 roues
Réglez la pression de tous les pneus conformément à la valeur recommandée.
X Appuyez plusieurs sur la touche ´ de la
manette multifonction jusqu'à ce que les
symboles ° et h apparaissent sur le
visuel du combiné d'instruments.
X Appuyez longuement sur la touche a de
la manette multifonction.
Les symboles ° et h clignotent pendant 5 secondes environ sur le visuel du
combiné d'instruments. Ensuite, les
2 symboles s'allument.
Le système de contrôle de la pression des
pneus redémarre.
Z
153
>> Maintenance et entretien.
Utilisation du système de contrôle de la pression des pneus
Contrôle de la pression de pneu
154
Redémarrage du système de contrôle
de la pression des pneus (ordinateur de
bord avec visuel couleur)
>> Maintenance et entretien.
X
Réglez la pression de tous les pneus conformément à la valeur recommandée.
X Sélectionnez Réglages > Contrôle pres‐
sion pneus dans l'ordinateur de bord.
Le message Contrôle pression pneus
Pressions actuelles comme nouvelles
valeurs de référence? apparaît sur le
visuel.
X Sélectionnez Oui et appuyez sur le sélecteur a pour confirmer.
Le message Contrôle pression pneus
redémarré apparaît sur le visuel.
Si le message Contrôle pression pneus
redémarré n'apparaît pas au bout de
5 secondes environ, redémarrez le système
de contrôle de la pression des pneus.
Contrôle de la pression de pneu
Important
G ATTENTION
Les pneus dont la pression est trop basse
ou trop élevée sont exposés aux risques
suivants :
RLes pneus peuvent éclater, en particulier
lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
RLes pneus peuvent s'user de manière
excessive et/ou irrégulière, ce qui peut
réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la
manœuvrabilité et le comportement au
freinage du véhicule peuvent être fortement compromis.
Il y a risque d'accident.
Tenez compte des pressions de gonflage
recommandées et contrôlez la pression de
chacun des pneus.
Rau
Rsi
moins toutes les 2 semaines
le chargement a été modifié
Ravant
les longs trajets
Rsi les conditions d'utilisation ont changé
(trajet en tout-terrain, par exemple)
Corrigez la pression des pneus si nécessaire.
G ATTENTION
Si vous montez un accessoire inadapté sur
les valves de pneu, cela peut provoquer une
surcharge et entraîner la défaillance des
valves, ce qui aurait comme conséquence
une perte de pression des pneus. Les systèmes de contrôle de la pression des pneus
proposés dans le cadre du post-équipement maintiennent, de par leur construction, les valves ouvertes. Cela peut également entraîner des pertes de pression au
niveau des pneus. Il y a risque d'accident.
Vissez sur les valves de pneu uniquement
les capuchons de valve fournis de série ou
autres capuchons agréés spécialement par
smart pour votre véhicule.
G ATTENTION
Lorsque la pression des pneus baisse de
manière répétée, il se peut que les jantes,
les valves ou les pneus soient endommagés. Une pression de gonflage trop faible
peut entraîner l'éclatement d'un pneu. Il y
a risque d'accident.
RRecherchez la présence de corps étrangers.
RContrôlez l'étanchéité de la jante et de la
valve.
Si vous ne pouvez pas éliminer les dommages, prenez contact avec un atelier qualifié.
H Protection de l'environnement
Contrôlez régulièrement la pression des
pneus, au minimum tous les 15 jours.
Utilisation des pneus hiver
155
Utilisation des pneus hiver
Contrôle manuel et correction de la
pression des pneus
Contrôlez la pression des pneus uniquement
lorsque les pneus sont froids.
X Parcourez moins de 2 km/h avec le véhicule.
X Immobilisez le véhicule pendant au moins
3 heures sans exposition directe au rayonnement solaire.
X Contrôlez la pression des pneus avec un
manomètre approprié.
X Adaptez la pression de gonflage, si nécessaire.
X Redémarrez le système de contrôle de la
pression des pneus.
Les pneus été perdent considérablement en
élasticité et par conséquent en adhérence et
en capacité de freinage lorsque la température est inférieure à +7 †. Equipez par conséquent votre véhicule de pneus M+S. Si vous
utilisez des pneus été lorsque les températures sont très basses, cela risque d'entraîner la formation de fissures et les pneus
seraient ainsi irrémédiablement endommagés. smart décline toute responsabilité pour
ces dommages.
Avant le début de l'hiver, faites effectuer un
service spécial par un atelier qualifié.
X Lorsque la température extérieure est
basse, utilisez uniquement des pneus
hiver portant le sigle M+S.
X Lorsque les conditions de circulation sont
hivernales, montez des pneus M+S sur lesquels figure un symbole supplémentaire
représentant un flocon de neige i.
Avec ces pneus, vous obtiendrez également
en hiver l'efficacité optimale des systèmes
de sécurité active, tels que l'abs.
X Equipez toutes les roues de pneus M+S de
même marque et de même profil.
X Lorsque vous roulez avec des pneus M+S,
respectez impérativement la vitesse maximale autorisée.
X Montez uniquement des pneus dont les
dimensions et le type sont agréés pour les
véhicules smart.
X Si vous montez des pneus avec sens de
rotation prescrit, tenez compte de la flèche
sur le flanc du pneu qui indique le sens de
rotation du pneu.
Z
>> Maintenance et entretien.
Vous trouverez sur le montant de la porte
(montant B) côté conducteur le tableau des
pressions de gonflage conseillées pour différentes conditions d'utilisation.
Dans le tableau des pressions de gonflage
des pneus peuvent figurer des pressions de
gonflage pour différents états de chargement. Ces derniers sont représentés dans le
tableau par un nombre différent de personnes et de bagages. Le nombre réel de sièges
peut différer.
Si la pression de gonflage est précédée de
l'indication de dimensions de pneus, cela
signifie que la pression indiquée est uniquement valable pour ces tailles de pneus. En
l'absence d'indication de dimensions de
pneus, les pressions de gonflage indiquées
dans le tableau des pressions de gonflage des
pneus sont valables pour tous les pneus
homologués.
G ATTENTION
Les pneus M+S dont la profondeur des
sculptures est inférieure à 4 mm ne conviennent pas pour la conduite en hiver car
ils n'offrent pas une adhérence suffisante.
Il y a risque d'accident.
Remplacez impérativement les pneus M+S
dont les sculptures ont une profondeur
inférieure à 4 mm.
Remplacement des balais d'essuie-glace
156
Après le montage de pneus M+S :
Contrôlez la pression des pneus.
X Redémarrez le système de contrôle de la
pression des pneus.
X Si les pneus M+S utilisés sur le véhicule ne
sont pas prévus pour atteindre la vitesse
maximale autorisée de ce dernier, vous
devez placer une étiquette de rappel correspondante dans le champ de vision du
conducteur. Limitez la vitesse du véhicule
à la vitesse maximale autorisée pour les
pneus M+S avec le limiteur de vitesse.
>> Maintenance et entretien.
X
Utilisation de chaînes à neige
G ATTENTION
Si vous montez des chaînes neige sur les
roues avant, celles-ci peuvent frotter
contre la carrosserie ou les éléments du
train de roulement. Le véhicule ou les
pneus peuvent alors être endommagés. Il y
a risque d'accident.
Pour éviter de prendre des risques,
X
Utilisez des chaînes neige uniquement sur
des routes enneigées.
X Lorsque vous roulez avec des chaînes
neige, ne dépassez pas la vitesse maximale
autorisée de 50 km/h.
Remplacement des balais d'essuieglace
Important
G ATTENTION
Si les essuie-glaces se mettent en marche
lors du remplacement des balais d'essuieglace, vous risquez d'être coincé par le bras
d'essuie-glace. Il y a risque de blessure.
Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces
et couper le contact avant de remplacer les
balais d'essuie-glace.
! N'ouvrez en aucun cas le cache de main-
tenance ou le hayon tant qu'un bras
d'essuie-glace est écarté du pare-brise ou
de la lunette arrière. Ne rabattez en aucun
cas le bras d'essuie-glace sur le parebrise ou la lunette arrière tant qu'un balai
d'essuie-glace n'est pas monté. Tenez le
bras d'essuie-glace lorsque vous remplacez le balai d'essuie-glace. Si vous relâchez le bras d'essuie-glace alors qu'aucun
balai d'essuie-glace n'est monté et qu'il
retombe sur la vitre, celle-ci peut être
endommagée par le choc.
Rne
montez jamais de chaînes neige sur
les roues avant
Rmontez les chaînes neige toujours par
paire sur les roues arrière
! Véhicules équipés de jantes acier : si vous
montez des chaînes neige sur des jantes
acier, les enjoliveurs peuvent être endommagés. Avant de monter des chaînes neige,
déposez les enjoliveurs des roues correspondantes.
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande de monter uniquement des
chaînes neige agréées pour les véhicules
smart. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié.
X Respectez les dispositions en vigueur dans
le pays où vous vous trouvez.
X Montez uniquement des chaînes neige
agréées pour les véhicules smart.
X Montez des chaînes neige sur les deux
roues arrière.
Remplacement des balais d'essuieglace du pare-brise
X
Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le
contacteur d'allumage.
X Poussez le commutateur des essuie-glaces
sur 2.
Déplacez les bras d'essuie-glace vers le
haut.
X Tournez la clé en position 0, puis retirezla.
X Ecartez le bras d'essuie-glace du parebrise.
Nettoyage du véhicule
157
Remplacement du balai d'essuie-glace
de la lunette arrière
Appuyez sur les 2 languettes de déverrouillage ; du support ? dans le sens de
la flèche 3 et retirez-les du bras.
X Poussez le balai d'essuie-glace : dans le
sens de la flèche 5 jusqu'à ce que le crochet de fixation du balai d'essuie-glace
soit à découvert.
X Retirez le balai d'essuie-glace.
X
Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Ecartez le bras d'essuie-glace : de la
lunette arrière jusqu'à encliquetage.
X Tirez le balai d'essuie-glace ; dans le
sens de la flèche pour le dégager du support jusqu'à ce qu'il se décroche du bras.
X Retirez le balai d'essuie-glace ;.
X Poussez le balai neuf ; dans le bras
d’essuie-glace : jusqu'à encliquetage.
X Faites pivoter le balai d'essuie-glace ; de
sorte qu'il soit parallèle au bras d'essuieglace :.
X Vérifiez que le balai d'essuie-glace ; est
bien fixé.
X Rabattez le bras d'essuie-glace : sur la
lunette arrière.
X
X
Poussez le balai neuf : dans le support =
du bras d'essuie-glace ; dans le sens de
la flèche 4.
Le balai d'essuie-glace s'encliquette.
X Vérifiez que le balai d'essuie-glace est
bien fixé.
X Rabattez avec précaution le bras d'essuieglace ; sur le pare-brise.
Nettoyage du véhicule
Informations utiles
Un entretien régulier est nécessaire pour
préserver à long terme les propriétés esthétiques et la qualité du véhicule.
Tenez compte des remarques suivantes lors
du nettoyage et de l'entretien du véhicule :
X Utilisez un chiffon doux humide.
X Utilisez un produit d'entretien et de nettoyage recommandé et agréé par smart.
X N'utilisez aucun produit de nettoyage
acide.
X En hiver, éliminez soigneusement et dès
que possible le sel d'épandage.
Z
>> Maintenance et entretien.
X
Nettoyage du véhicule
158
Nettoyage extérieur du véhicule
Nettoyage du véhicule
Préparation du véhicule pour le nettoyage
>> Maintenance et entretien.
G ATTENTION
Après le passage dans une station de
lavage, l'efficacité des freins est réduite. Il
y a risque d'accident.
Après un passage dans une station de
lavage, freinez avec prudence en tenant
compte des conditions de circulation jusqu'à ce que l'efficacité des freins soit rétablie.
X
Fermez complètement les vitres latérales.
Arrêtez la soufflante de la climatisation.
X Tournez les essuie-glaces sur la position 0.
X
Nettoyage en station de lavage
X
Préparez le véhicule pour le nettoyage.
Eliminez les saletés grossières.
X Passez dans la station de lavage.
X Enlevez la cire déposée sur le pare-brise et
les raclettes des balais d'essuie-glace.
X
i Si les essuie-glaces laissent des stries
sur le pare-brise après un passage dans
une station de lavage, cela peut être causé
par de la cire ou d'autres résidus. Vous
pouvez éliminer ces résidus avec du
liquide de lave-glace.
Nettoyage par lavage manuel
X
Rendez-vous sur une aire de lavage spécialement prévue pour le lavage manuel.
X Préparez le véhicule pour le nettoyage.
X Appliquez un produit de nettoyage doux
avec un éponge douce spéciale voiture.
X Rincez soigneusement le véhicule avec un
jet d'eau de pression modérée, ne dirigez
pas le jet d'eau vers les grilles d'entrée
d'air.
X Essuyez le véhicule avec une peau de chamois.
Nettoyage avec un nettoyeur haute pression
G ATTENTION
Le jet d'eau d'une buse à jet circulaire
(fraise à décrasser) peut entraîner des
dommages non visibles de l'extérieur sur
les pneus ou les éléments du train de roulement. Les composants endommagés de
cette manière peuvent tomber en panne
inopinément. Il y a risque d'accident.
N'utilisez pas un nettoyeur haute pression
équipé d'une buse à jet circulaire pour nettoyer le véhicule. Faites immédiatement
remplacer les pneus ou les éléments du
train de roulement endommagés.
! Maintenez une distance de 30 cm au
minimum entre le véhicule et la buse du
nettoyeur haute pression. Pour tout renseignement sur la distance appropriée,
adressez-vous au fabricant de l'appareil.
Déplacez continuellement la buse pendant
le nettoyage.
Ne dirigez pas le jet directement sur
Rles pneus
Rles interstices de porte ou au niveau du
toit, les joints, etc.
Rles composants électriques
Rla batterie
Rles raccordements
Rles ampoules
Rles joints
Rles fentes d'aération
Des joints ou des composants électriques
endommagés peuvent être à l'origine de
fuites ou de pannes.
X Préparez le véhicule pour le nettoyage.
X Maintenez une distance de 30 cm au minimum entre la buse du nettoyeur haute
pression et le véhicule.
X Faites aller et venir la buse pendant le
nettoyage.
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de la caméra de recul
159
N'utilisez pas un nettoyeur haute pression
équipé d'une buse à jet circulaire pour nettoyer le véhicule. Faites immédiatement
remplacer les pneus ou les éléments du
train de roulement endommagés.
! N'utilisez pas de produit de nettoyage
acide pour jantes pour enlever la poussière
des garnitures de frein. Sinon, les vis de
roue et les composants des freins pourraient être endommagés.
X
Nettoyez l'objectif de la caméra : à l'eau
et avec un chiffon doux.
Nettoyage des capteurs
une longue durée immédiatement après
son nettoyage, notamment si les jantes ont
été nettoyées avec des produits de nettoyage pour jantes. Les produits de nettoyage pour jantes risquent d'augmenter
la corrosion au niveau des disques et des
garnitures de frein. Par conséquent, roulez
pendant quelques minutes après un nettoyage. Lorsque vous freinez, les disques
de frein s'échauffent et les garnitures de
frein sèchent. Le véhicule peut alors être
immobilisé pour une longue durée.
X Nettoyez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide.
Nettoyage des sorties d'échappement
! Ne nettoyez pas les sorties d'échappe-
ment avec un nettoyant acide, tel qu'un
nettoyant sanitaire ou un produit de nettoyage pour jantes.
X Nettoyez les sorties d'échappement avec
un produit de nettoyage exempt d'acide.
X
Nettoyez les capteurs : avec de l'eau, du
shampooing et un chiffon doux.
Nettoyage des jantes
G ATTENTION
Le jet d'eau d'une buse à jet circulaire
(fraise à décrasser) peut entraîner des
dommages non visibles de l'extérieur sur
les pneus ou les éléments du train de roulement. Les composants endommagés de
cette manière peuvent tomber en panne
inopinément. Il y a risque d'accident.
Nettoyage des vitres et des essuieglaces
Nettoyage des vitres
G ATTENTION
Lors du nettoyage du pare-brise ou des
balais d'essuie-glace, les essuie-glaces
pourraient se mettre en mouvement et vous
risqueriez d'être coincé. Il y a risque de
blessure.
Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez le contact avant de nettoyer le parebrise ou les balais d'essuie-glace.
Z
>> Maintenance et entretien.
! N'immobilisez pas votre véhicule pour
Nettoyage du véhicule
160
X
Mettez les bras d'essuie-glace à la verticale et écartez-les de la vitre.
X Nettoyez la face extérieure et intérieure
des vitres avec un chiffon humide et un
produit de nettoyage recommandé par
smart.
X Veillez à débarrasser régulièrement
l'écoulement d'eau du pare-brise et de la
lunette arrière de tout dépôt afin que l'eau
puisse s'écouler sans entraves.
Nettoyage des balais d'essuie-glace
>> Maintenance et entretien.
X
Mettez les bras d'essuie-glace à la verticale et écartez-les de la vitre.
X Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un
chiffon humide.
X Rabattez les bras d'essuie-glace sur la
vitre.
Nettoyage du toit panoramique
! Utilisez uniquement un produit de net-
toyage ou des chiffons de nettoyage compatibles avec les verres plastique. Vous
risquez de rayer ou d'endommager les verres plastique du toit panoramique en utilisant un produit ou des chiffons de nettoyage inappropriés. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
X Appliquez un produit de nettoyage doux
pour diffuseurs en plastique et essuyez
avec une éponge humide.
Nettoyage du toit complet
Nettoyage à sec
X
Brossez avec une brosse douce de l'avant
vers l'arrière.
Nettoyage humide
X
Effectuez un nettoyage à sec.
Lavez en utilisant une brosse douce ou une
éponge et de l'eau tiède.
X Rincez à l'eau claire.
X
Nettoyage et entretien de la peinture
! N'apposez aucun autocollant sur la pein-
ture. Les résidus de colle pourraient
endommager la peinture.
X Eliminez immédiatement les saletés en
évitant de frotter trop fort.
X Appliquez du nettoyant insectes sur les
traces d'insectes, laissez agir, puis rincez.
X Humidifiez les déjections d'oiseaux, laissez agir, puis rincez.
X Eliminez les taches de goudron avec un
nettoyant goudron.
X Eliminez la cire avec un produit servant à
enlever le silicone.
X Eliminez les traces de liquide de refroidissement, de liquide de frein, les résines
d'arbre, les traces d'huile, de carburant et
de graisse avec un chiffon imbibé d'essence de nettoyage ou d'essence à briquet
en frottant avec précaution.
Nettoyage de l'intérieur du véhicule
Nettoyage des visuels
! Pour le nettoyage, n'utilisez pas
Rde
diluants à base d'alcool ou d'essence
produits de nettoyage abrasifs
Rde nettoyants ménagers du commerce
Ils peuvent endommager la surface du
visuel. Lors du nettoyage, n'exercez
aucune pression sur le visuel. Vous risqueriez de provoquer des dommages irréversibles au niveau du visuel.
X Désactivez le visuel et laissez-le refroidir.
X Nettoyez le visuel avec un chiffon en
microfibre et un nettoyant pour écran TFT/
LC.
X Essuyez le visuel avec un chiffon en microfibre sec.
Rde
Nettoyage de l'éclairage extérieur
Nettoyage du volant et du levier de
vitesses/levier sélecteur
X
X
Appliquez un produit de nettoyage doux
pour diffuseurs en plastique et essuyez
avec une éponge humide.
Essuyez avec un chiffon humide ou utilisez
un produit d'entretien pour le cuir recommandé par smart.
Nettoyage du véhicule
G ATTENTION
La résistance des ceintures de sécurité
décolorées ou teintées dans la masse peut
être considérablement réduite. Les ceintures de sécurité pourraient alors se
déchirer ou ne pas fonctionner lors d'un
accident. Il y a un risque accru de blessure,
voire danger de mort.
Ne décolorez jamais les ceintures de sécurité et ne les teignez pas.
! Ne nettoyez pas les ceintures de sécurité
avec des produits de nettoyage chimiques.
Ne séchez pas les ceintures de sécurité en
les soumettant à des températures supérieures à 80 † ni en les exposant directement au soleil.
X Nettoyez la ceinture de sécurité uniquement avec de l'eau savonneuse tiède.
Nettoyage et entretien des sièges
Nettoyage des housses en tissu
X
Humidifiez un chiffon en microfibre avec
de l'eau savonneuse.
X Frottez avec précaution sur la housse en
tissu et nettoyez toute la surface de la
housse correspondante.
X Laissez sécher le siège.
Nettoyage des housses en DINAMICA
X
X
Humidifiez un chiffon avec de l'eau.
Nettoyez toute la surface de la housse correspondante.
Nettoyage de la garniture similicuir de la
planche de bord (BRABUS)
X
Humidifiez le chiffon avec de l'eau savonneuse et nettoyez.
Nettoyage des garnitures
Nettoyage des garnitures en plastique
G ATTENTION
similicuir, n'utilisez pas de chiffons en
microfibre car ils sont trop agressifs et
risquent d'endommager la housse en cas
d'usage fréquent.
Un entretien régulier est nécessaire pour
préserver à long terme les propriétés esthétiques et tactiles des sièges.
Les produits d'entretien et de nettoyage
contenant des solvants peuvent rendre les
surfaces du poste de conduite poreuses.
Des morceaux de plastique pourraient
alors se détacher en cas de déclenchement
des airbags. Il y a risque de blessure.
N'utilisez pas de produits d'entretien et de
nettoyage contenant des solvants pour
nettoyer le poste de conduite.
Nettoyage et entretien des garnitures cuir
! Sur les surfaces en plastique, ne fixez en
Important
! Pour nettoyer les garnitures cuir ou
X
Humidifiez le chiffon avec de l'eau et nettoyez les housses. Ce faisant, ne détrempez
pas le cuir.
X Essuyez avec un chiffon sec.
X Appliquez un produit d'entretien pour le
cuir recommandé par smart.
Nettoyage des housses en similicuir
X
Humidifiez le chiffon avec de l'eau savonneuse et nettoyez les housses.
aucun cas
Rdes
autocollants
films
Rdes diffuseurs de parfum ou autres
Sinon, vous pourriez endommager le plastique.
Afin de conserver les propriétés esthétiques
des surfaces en plastique haut de gamme, ne
les mettez pas en contact avec des produits
cosmétiques, des insecticides ou des crèmes
solaires.
Rdes
Z
>> Maintenance et entretien.
Nettoyage des ceintures de sécurité
161
Immobilisation du véhicule
162
X
Nettoyez les garnitures en plastique avec
un chiffon humide.
X En cas de fort encrassement, utilisez un
produit d'entretien et de nettoyage recommandé par smart.
Nettoyage de la garniture de toit
X
Eliminez les saletés les plus importantes
avec une brosse douce ou utilisez un produit de nettoyage recommandé par smart.
Nettoyage des moquettes
>> Maintenance et entretien.
X
Utilisez un produit de nettoyage pour les
moquettes et revêtements textiles recommandé par smart.
Nettoyage des inserts décoratifs
! N'utilisez pas de produits de nettoyage
contenant des solvants tels que les nettoyants goudron ou les produits de nettoyage pour jantes ni de polish ou de cire.
Sinon, la surface risque d'être endommagée.
X Nettoyez les inserts décoratifs avec un
chiffon humide en microfibre.
X En cas de fort encrassement, utilisez un
produit d'entretien et de nettoyage recommandé par smart.
Respect des échéances de maintenance
Les voyants de contrôle ¯ et ° sur le
visuel du combiné d'instruments vous rappellent les échéances de maintenance imminentes :
R¯ :
petit service de maintenance
grand service de maintenance
Visuel monochrome : après le démarrage du
moteur, le voyant d'alerte clignote pendant
quelques secondes. En fonction des conditions d'utilisation du véhicule, la distance
restant à parcourir ou le temps restant jusqu'à la prochaine échéance est également
affiché(e).
L'échéance de maintenance est adaptée aux
conditions d'utilisation normales du véhicule. En cas de conditions d'utilisation difficiles ou de sollicitation élevée (lors de trajets réguliers en ville avec des arrêts interR° :
médiaires fréquents, par exemple), tenez
compte des consignes suivantes :
X Faites effectuer des travaux de maintenance plus souvent que les intervalles de
maintenance spécifiés.
X Faites remplacer plus souvent le filtre à
air, l'huile moteur ainsi que le filtre à
huile.
X Contrôlez plus souvent les pneus.
Pour des informations actuelles sur le service de maintenance, adressez-vous à un
smart center ou à un atelier qualifié.
Immobilisation du véhicule
! Tenez compte du fait que le véhicule peut
subir des dommages en cas d'immobilisation prolongée et que la batterie peut se
décharger ou être endommagée.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié et
faites-vous conseiller.
Sécurisation du véhicule en cas de panne ou d'accident
163
Immobilisation du véhicule
! Lorsqu'un pneu est endommagé, per-
sonne ne doit se tenir dans la zone de danger.
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable et non
glissant, à l'écart de la circulation.
X Allumez les feux de détresse.
X Placez les roues avant en ligne droite.
X Arrêtez le moteur.
X Faites descendre les passagers.
X Immobilisez le véhicule pour l'empêcher
de se mettre à rouler.
X Dépliez le triangle de présignalisation.
En cas de crevaison, le véhicule ne peut pas
être remis en état de marche avec les propres
moyens à bord si vous ne disposez pas du kit
anticrevaison TIREFIT. Aucun appel d'urgence ne peut être lancé par l'intermédiaire
du smart audio system. Ce sont le propriétaire du véhicule et le conducteur qui sont
tenus d'équiper le véhicule du kit de dépannage correspondant et d'essayer d'obtenir de
l'aide en cas de crevaison.
Allumage et extinction des feux de
détresse
Lorsque les feux de détresse sont allumés,
tous les clignotants s'allument.
Les feux de détresse s'allument automatiquement dans les cas suivants :
RUn airbag a été déclenché.
RVous freinez fortement pour arrêter le
véhicule, alors que vous roulez à plus de
70 km/h.
Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque, après un freinage à fond,
une vitesse supérieure à 10 km/h est à nouveau atteinte.
X
Appuyez sur la touche :.
Immobilisation du véhicule
Immobilisation sur un sol horizontal
X
Pour un changement de roue, placez une
cale ou un autre objet approprié devant et
derrière la roue diagonalement opposée à
la roue à remplacer.
Immobilisation en pente
X
Placez une cale ou un autre objet approprié
sous chacune des roues avant et arrière.
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Sécurisation du véhicule en cas de
panne ou d'accident
Retrait de la coque d'outillage de bord
164
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Utilisation du triangle de présignalisation
ne sont pas périmés. Le cas échéant, remplacez le contenu et rajoutez les éléments
manquants.
Retrait du triangle de présignalisation
Le triangle de présignalisation est fixé sur la
moquette, derrière le dossier de la banquette
arrière dans le coffre, avec une bande velcro.
Replacez-la à cet endroit après utilisation.
X Sortez le triangle de présignalisation :
du coffre.
Dépliage du triangle de présignalisation
La trousse de premiers secours ; est fixée
sur la moquette, derrière le dossier de la
banquette arrière dans le coffre, avec une
bande velcro. Replacez-la à cet endroit après
utilisation.
X Sortez la trousse de premiers secours du
coffre.
Retrait de l'extincteur
L'extincteur se trouve sous le siège du passager.
Retrait de la coque d'outillage de bord
X
Dépliez les pieds 3 sur le côté, vers l'extérieur.
X Relevez les côtés réfléchissants 2 pour
former un triangle.
X Réunissez les côtés réfléchissants avec le
bouton-pression 1.
X Placez le triangle de présignalisation à
distance convenable.
Retrait de la trousse de secours
i Contrôlez au moins une fois par an que les
produits de la trousse de premiers secours
L'anneau de remorquage et le kit anticrevaison TIREFIT se trouvent dans la coque d'outillage de bord située sous la boîte à gants.
X Dévissez les vis au niveau du plancher côté
passager.
X Retirez la coque d'outillage de bord.
Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT
Informations utiles
Le produit d'étanchement est injecté dans le
pneu.
Le TIREFIT est un kit anticrevaison. Le kit
anticrevaison TIREFIT vous permet d'étancher le pneu, en particulier sa bande de roulement, si les perforations ne sont pas supérieures à 4 mm jusqu'à une température extérieure de -20 †.
Important
G ATTENTION
Dans les cas suivants, le produit d'étanchement ne peut pas vous dépanner car il
ne peut pas étancher le pneu :
Rla
taille des coupures ou des perforations du pneu est supérieure à la valeur
indiquée ci-dessus.
Rla jante est endommagée
Rvous avez roulé avec le pneu insuffisamment gonflé ou à plat
Il y a risque d'accident.
Ne reprenez pas la route ! Prenez contact
avec un atelier qualifié.
G ATTENTION
Le kit anticrevaison est dangereux pour la
santé et provoque des irritations. Il ne doit
pas entrer en contact avec la peau, les yeux
ou les vêtements ni être ingéré. N'inhalez
pas les vapeurs de TIREFIT. Conservez le
produit d'étanchement hors de portée des
enfants. Il y a risque de blessure.
Si vous êtes entré en contact avec le produit d'étanchement, tenez compte des
remarques suivantes :
cas de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau.
RSi le produit d'étanchement est entré en
contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire.
REn cas d'ingestion de produit d'étanche-
ment, rincez immédiatement la bouche
avec soin, puis buvez beaucoup d'eau. Ne
provoquez pas de vomissements et consultez immédiatement un médecin.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par le produit
d'étanchement.
REn cas de réaction allergique, consultez
immédiatement un médecin.
G ATTENTION
Un pneu étanché à titre temporaire avec le
kit anticrevaison compromet le comportement routier et ne convient pas pour rouler
à une vitesse supérieure. Il y a risque
d'accident.
Adaptez votre style de conduite en conséquence et conduisez prudemment. Ne
dépassez pas la vitesse maximale indiquée
pour un pneu étanché avec le kit anticrevaison.
La vitesse maximale autorisée pour un pneu
étanché avec le kit anticrevaison est de
80 km/h.
! Du produit d'étanchement peut couler du
flexible de remplissage après utilisation.
Il peut alors se former des taches.
Par conséquent, rangez le flexible de remplissage dans le sac plastique dans lequel
se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT.
H Protection de l'environnement
Faites éliminer le flacon de produit d'étanchement usagé dans le respect des règles
de protection de l'environnement, par
exemple par un atelier qualifié.
Suivez les consignes de sécurité du fabricant
qui figurent sur l'autocollant apposé sur le
compresseur de gonflage.
REn
Injection du produit d'étanchement
X
Ne retirez pas les corps étrangers qui ont
pénétré dans le pneu.
X Retirez la coque d'outillage de bord.
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Etanchement des pneus avec le kit
anticrevaison TIREFIT
165
Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT
166
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
X
Prenez le kit anticrevaison TIREFIT, composé du flacon de produit d'étanchement et
du compresseur de gonflage, dans la coque
d'outillage de bord.
X Apposez l'autocollant indiquant la vitesse
maximale de 80 km/h sur le combiné d'instruments dans le champ de vision du conducteur.
X
Déroulez la fiche : avec le câble du compresseur de gonflage ;.
X Sortez le flexible A du fond du boîtier du
compresseur de gonflage ;.
X Dévissez le capuchon de verrouillage du
flacon de produit d'étanchement ?.
X Raccordez le flexible A.
X
Enlevez le capuchon de la valve E du pneu
défectueux.
X Dévissez le capuchon de verrouillage du
flexible de remplissage =.
X Vissez le flexible de remplissage = sur la
valve E.
X Branchez la fiche : sur la prise de l'allume-cigare ou sur la prise 12 V.
X Tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage.
X
Basculez le contacteur B du compresseur
de gonflage ; en position 1.
Le produit d'étanchement est injecté dans
le pneu. La pression peut alors augmenter
brièvement jusqu'à 600 kPa (6,0 bars,
86 psi) environ.
i Prévention des dommages sur le compresseur de gonflage
N'arrêtez pas le compresseur de gonflage
pendant cette phase.
X Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 15 minutes au maximum,
puis laissez-le refroidir.
La pression du pneu doit être d'au moins
180 kPa (1,8 bar, 26 psi).
Si du produit d'étanchement s'est échappé,
laissez-le sécher. Il forme alors une pellicule
que vous pouvez ensuite retirer.
Si du produit d'étanchement a souillé des
vêtements, faites-les nettoyer dès que possible avec du perchloréthylène.
Procédure à suivre lorsque la pression
du pneu étanché est inférieure à
180 kPa
G ATTENTION
Si vous n'arrivez pas à obtenir la pression
indiquée, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Dans ce cas, le kit anticrevaison ne peut pas vous dépanner. Des
pneus endommagés et une pression de
gonflage trop basse peuvent fortement
compromettre le comportement au freinage et le comportement routier. Il y a risque d'accident.
Ne poursuivez pas votre route. Prenez contact avec un atelier qualifié.
X
X
Arrêtez le compresseur de gonflage.
Dévissez le flexible de remplissage de la
valve du pneu défectueux.
Tenez compte du fait que du produit
d'étanchement risque de s'échapper lors
du dévissage.
Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie
Avancez ou reculez lentement le véhicule
d'environ 10 m.
X Gonflez de nouveau le pneu.
Au bout de 15 minutes maximum, la pression du pneu doit être d'au moins 180 kPa
(1,8 bar, 26 psi).
Procédure à suivre lorsque la pression
du pneu étanché est d'au moins
180 kPa
Adaptation de la pression des pneus
Augmentation de la pression des pneus
X
Mettez le compresseur de gonflage en marche.
X Surveillez l'affichage.
Diminution de la pression des pneus
X
Arrêtez le compresseur de gonflage.
Dévissez le flexible de la valve du pneu
défectueux.
Tenez compte du fait que du produit
d'étanchement risque de s'échapper lors
du dévissage.
X Rangez le flacon de produit d'étanchement
et le compresseur de gonflage.
X Effectuez un essai sur route.
La vitesse maximale autorisée pour un
pneu étanché avec le kit anticrevaison est
de 80 km/h.
X Arrêtez le véhicule au bout de 3 km environ
et contrôlez la pression du pneu avec le
compresseur de gonflage.
La pression du pneu doit être à présent
d'au moins 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). Les
valeurs exactes se trouvent sur le montant
de la porte (montant B) côté conducteur.
X Adaptez la pression de gonflage, si nécessaire.
X Dévissez le flexible de remplissage de la
valve du pneu étanché.
Tenez compte du fait que du produit
d'étanchement risque de s'échapper lors
du dévissage.
X Revissez le capuchon sur la valve du pneu
étanché.
X Retirez le flacon de produit d'étanchement
du compresseur de gonflage. Le flexible de
remplissage reste fixé sur le flacon de produit d'étanchement.
X Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus
proche et faites remplacer le pneu.
X Faites remplacer le flacon de produit
d'étanchement et le flexible de remplissage dès que possible par un atelier qualifié.
X
X
Appuyez sur la touche : située à côté du
manomètre ;.
i Même du produit d'étanchement non utilisé perd en efficacité dans le temps.
Faites remplacer le flacon de produit
d'étanchement tous les 4 ans par un atelier
qualifié.
Aide au démarrage du moteur et charge
de la batterie
Important
G ATTENTION
Les travaux effectués de façon non conforme sur la batterie peuvent par exemple
provoquer un court-circuit. Cela peut
entraîner des limitations du fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité, tels que le système d'éclairage, l'ABS
(système antiblocage de roues) ou l'ESP®
(régulation du comportement dynamique).
La sécurité de fonctionnement de votre
véhicule peut être compromise.
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
X
167
168
Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, par exemple
Rlors
des freinages
cas de mouvements de braquage
brusques et/ou si vous roulez à une
vitesse inadaptée
Il y a risque d'accident.
En cas de court-circuit ou d'incident similaire, prenez immédiatement contact avec
un atelier qualifié. Ne reprenez pas la
route. Confiez toujours les interventions
sur la batterie à un atelier qualifié.
Ren
Pour de plus amples informations sur l'abs,
voir (Y page 51), et sur l'esp®, voir
(Y page 53).
G ATTENTION
Un mélange gazeux explosif peut s'échapper de la batterie pendant la charge ou lors
de l'aide au démarrage. Il y a risque d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu
ou une flamme nue, de provoquer des étincelles ou de fumer. Assurez-vous que l'aération soit suffisante pendant la charge ou
lors de l'aide au démarrage. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
G ATTENTION
Lors du processus de charge, la batterie
produit de l'hydrogène. Si vous provoquez
un court-circuit ou si des étincelles se forment, l'hydrogène risque de s'enflammer.
Il y a risque d'explosion.
RAssurez-vous toujours que, la cosse du
pôle positif de la batterie branchée n'entre pas en contact avec les pièces du
véhicule.
RNe posez jamais d'objets métalliques ni
d'outils sur la batterie.
RLors du branchement et du débranchement de la batterie, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations
indiqué pour les cosses de la batterie.
RLors
de l'aide au démarrage, assurezvous toujours de raccorder uniquement
les cosses de batterie de polarité identique.
RLors de l'aide au démarrage, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations indiqué pour le branchement et le
débranchement du câble de dépannage.
RNe branchez ou ne débranchez pas les
cosses de la batterie lorsque le moteur
tourne.
G ATTENTION
L'accumulation d'électricité statique peut
provoquer des étincelles et enflammer le
mélange gazeux très explosif qui se dégage
de la batterie. Il y a risque d'explosion.
Touchez la carrosserie métallique immédiatement avant de toucher la batterie,
afin d'éliminer l'électricité statique présente.
G ATTENTION
L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de
blessure.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les vêtements. N'inhalez pas les gaz qui
se dégagent de la batterie. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. Tenez
les batteries hors de portée des enfants.
Rincez immédiatement et soigneusement
les projections d'électrolyte avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
G ATTENTION
Une batterie déchargée peut déjà geler dès
que la température est voisine du point de
congélation. Si vous utilisez l'aide au
démarrage ou si vous chargez la batterie,
des gaz peuvent s'échapper de la batterie.
Il y a risque d'explosion.
Laissez toujours une batterie gelée dégeler
avant de la charger ou d'utiliser l'aide au
démarrage.
Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie
sine du point de congélation ou inférieure
et que les voyants de contrôle et d'alerte
qui se trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allument pas, la batterie
déchargée est très probablement gelée.
Dans ce cas, n'utilisez pas l'aide au démarrage et ne chargez pas la batterie.
RLa durée de vie d'une batterie dégelée peut
être raccourcie de manière drastique.
RLe démarrage peut en être affecté, en particulier lorsque la température est basse.
RFaites contrôler la batterie dégelée par un
atelier qualifié.
! Confiez toujours les interventions sur la
batterie à un atelier qualifié. Si, exceptionnellement, vous devez impérativement
débrancher vous-même la batterie, respectez les points suivants :
RArrêtez le moteur et retirez la clé. Veillez
à ce que tous les voyants qui se trouvent
sur le combiné d'instruments soient
éteints. Sinon, vous risquez d'endommager des organes électroniques, tels
que l'alternateur.
RDébranchez d'abord la cosse du pôle
négatif, puis celle du pôle positif. N'intervertissez en aucun cas les cosses.
Sinon, l'électronique du véhicule pourrait être endommagée.
RLa boîte de vitesses reste bloquée sur la
position P lorsque la batterie est
débranchée (véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique). Le véhicule est immobilisé. Vous ne pouvez
alors plus déplacer le véhicule.
La batterie et le cache de la cosse du pôle
positif doivent toujours être montés correctement lors de l'utilisation.
! N'effectuez aucune tentative de démar-
rage si, lorsque vous mettez le contact, la
tension de bord s'avère insuffisante (faiblesse de l'éclairage, par exemple) ou que
3 apparaît sur le visuel. Sinon, une tentative de démarrage peut endommager les
batteries froides ou pas complètement
chargées.
! Evitez les tentatives de démarrage répé-
tées ou prolongées. Sinon, le carburant non
brûlé risque d'endommager le catalyseur.
H Protection de l'environnement
Les piles contiennent des
substances polluantes. La
loi interdit de les éliminer
avec les ordures ménagères. Elles doivent être
récupérées séparément et
valorisées dans le respect
des règles de protection de
l'environnement.
Eliminez les piles dans le
respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles
usagées dans un atelier
qualifié ou dans un point
de récupération des piles
usagées.
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande d'utiliser uniquement les batteries agréées par smart pour votre véhicule.
En cas d'accident, ces batteries garantissent
une meilleure étanchéité.
Aide au démarrage du moteur de votre
véhicule
En cas d'aide au démarrage, appliquez les
règles suivantes :
REvitez les tentatives d'aide au démarrage
répétées ou prolongées.
RNe démarrez pas le véhicule avec un chargeur rapide.
RUtilisez l'aide au démarrage uniquement
lorsque le moteur et le système d'échappement sont froids.
RPour l'aide au démarrage, utilisez uniquement des batteries ayant une tension
nominale de 12 V.
RUtilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante et munis d'une
pince isolée.
RSi la batterie est entièrement déchargée,
laissez la batterie de dépannage branchée
pendant quelques minutes avant d'effectuer une tentative de démarrage. Cela permet de charger un peu la batterie vide.
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
RLorsque la température extérieure est voi-
169
Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie
170
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
RVeillez
à ce que les véhicules ne se touchent pas.
RAssurez-vous que les câbles de dépannage
ne sont pas endommagés.
RNe laissez pas les parties non isolées de la
pince entrer en contact avec d'autres pièces métalliques tant que les câbles de
dépannage sont branchés sur la batterie.
RLes câbles de dépannage ne doivent pas
entrer en contact avec des pièces pouvant
se mettre en mouvement lorsque le moteur
tourne (tringlerie des essuie-glaces ou
ventilateur, par exemple).
X Immobilisez le véhicule avec le frein de
stationnement.
X Arrêtez tous les consommateurs électriques (chauffage de la lunette arrière ou
éclairage, par exemple).
X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Ouvrez le cache de maintenance.
A Batterie externe chargée ou dispositif
approprié d'aide au démarrage
X
Retirez le cache du pôle positif : de la
batterie de votre véhicule.
X Reliez d'abord le pôle positif : de la batterie de votre véhicule au pôle positif ; de
l'autre batterie A avec le câble de dépannage.
X Laissez tourner le moteur du véhicule de
dépannage au ralenti.
X Reliez d'abord le pôle négatif = de l'autre
batterie A puis le pôle négatif ? de la
batterie de votre véhicule avec le câble de
dépannage.
X Démarrez le moteur.
X
Laissez tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes avant de débrancher le
câble de dépannage.
X Débranchez le câble de dépannage en procédant dans l'ordre inverse.
X Fixez le cache du pôle positif :.
X Faites contrôler la batterie par un atelier
qualifié.
La batterie n'est pas accessible dans tous les
véhicules. Si la batterie de l'autre véhicule
n'est pas accessible, le moteur peut être
démarré à l'aide d'une autre batterie ou d'un
dispositif d'aide au démarrage.
Charge de la batterie
Afin d'éviter tout risque d'endommagement,
tenez compte des conditions suivantes :
RUtilisez toujours un chargeur équipé d'un
limiteur de la tension de charge à 14,8 V
maximum.
RChargez la batterie uniquement avec un
chargeur agréé par smart.
En cas d'utilisation d'un autre chargeur,
déposez la batterie avant de la charger.
RTenez compte de la notice d'utilisation du
chargeur.
X Ouvrez le cache de maintenance.
X Retirez le cache du pôle positif : de la
batterie.
X Reliez le pôle positif : de la batterie au
pôle positif ; du chargeur A.
X Reliez le pôle négatif = du chargeur A au
pôle négatif ? de la batterie.
Pour que sa durée de vie soit aussi longue que
prévue, la batterie doit toujours être suffisamment chargée. La batterie du véhicule
peut se décharger avec le temps lorsque vous
n'utilisez pas le véhicule.
Pour charger la batterie, vous pouvez brancher un chargeur recommandé par smart.
En cas d'immobilisation prolongée du véhicule, contrôlez fréquemment la batterie ou
faites-la débrancher par un atelier qualifié.
Un chargeur approprié et agréé par smart
permet de charger la batterie lorsqu'elle est
montée. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un smart center.
Remorquage et démarrage du moteur
par remorquage du véhicule
Vous trouverez des indications relatives à la
masse totale autorisée sur la plaque constructeur de votre véhicule (Y page 206).
Important
! Lors du remorquage avec un câble de
G ATTENTION
Certaines fonctions importantes pour la
sécurité ne sont pas disponibles ou ne le
sont que de manière limitée si
Rle
moteur ne tourne pas
système de freinage ou la direction
assistée sont en panne
Rl'alimentation électrique ou le réseau de
bord sont en panne
Lorsque votre véhicule est remorqué ou
que le moteur est démarré par remorquage
du véhicule, vous devez fournir un effort
beaucoup plus important pour diriger et
freiner le véhicule. Il y a risque d'accident.
Dans de tels cas, utilisez une barre de
remorquage. Avant de remorquer le véhicule ou de démarrer le moteur par remorquage du véhicule, assurez-vous que la
direction n'est pas bloquée.
Rle
G ATTENTION
Lorsque le blocage du volant est enclenché,
vous ne pouvez plus diriger le véhicule. Il y
a risque d'accident.
Mettez toujours le contact lorsque vous
remorquez le véhicule avec un câble ou une
barre de remorquage.
G ATTENTION
Si le poids du véhicule à remorquer est
supérieur au poids total autorisé de votre
véhicule,
Rl'anneau
de remorquage peut être arraché
Rl'attelage peut tanguer, voire se renverser
Il y a risque d'accident.
Avant de remorquer un autre véhicule,
vérifiez que son poids n'est pas supérieur
au poids total autorisé de votre véhicule.
remorquage, tenez compte des remarques
suivantes :
RSi possible, fixez le câble de remorquage
du même côté sur les 2 véhicules.
RVeillez à ce que le câble de remorquage
ne dépasse pas la longueur autorisée par
la loi. Attachez par exemple un chiffon
blanc (30 x 30 cm) au milieu du câble.
Cela permet de prévenir les autres usagers qu'un véhicule est remorqué.
RFixez le câble de remorquage uniquement aux anneaux de remorquage.
RPendant la marche, surveillez les feux
stop du véhicule tracteur. Maintenez
une distance suffisante pour que le
câble de remorquage soit toujours
tendu.
RN'utilisez pas de câbles en acier ou de
chaînes pour remorquer le véhicule.
Sinon, vous risquez d'endommager le
véhicule.
! N'utilisez pas les anneaux de remorquage
pour dégager le véhicule. Cela peut
endommager le véhicule. En cas de doute,
faites dégager le véhicule à l'aide d'une
grue.
! Lors du remorquage du véhicule ou du
démarrage du moteur par remorquage,
roulez lentement et sans à-coups. Sinon,
une force de traction trop élevée peut
endommager les véhicules.
! Vous ne devez pas remorquer le véhicule
sur plus de 50 km. Ne roulez pas à plus de
50 km/h lors du remorquage.
Si le véhicule doit être remorqué sur plus
de 50 km, il est nécessaire de soulever complètement le véhicule et de le faire transporter.
Pour remorquer le véhicule ou démarrer le
moteur par remorquage, respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents
pays.
Il est préférable de faire transporter votre
véhicule plutôt que de le remorquer.
Z
171
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
172
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : lors du remorquage, la boîte de
vitesses doit se trouver sur N.
i Désactivez le verrouillage automatique
avant le remorquage. Sinon, le véhicule
pourrait se verrouiller de manière intempestive pendant qu'il est poussé ou remorqué.
i Véhicules avec barres de toit montées :
Ne faites pas remorquer le véhicule avec
les barres de toit montées.
N'attachez pas le câble ou la barre de
remorquage aux barres de toit.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : pour remorquer votre véhicule, tenez compte des remarques relatives
au levier sélecteur.
Pose de l'anneau de remorquage
X
Prenez l'anneau de remorquage dans la
coque d'outillage de bord.
X Soulevez avec précaution le cache : sur le
véhicule en faisant levier.
X Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
Remorquage du véhicule avec les 2
essieux au sol
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique :
X Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
X Mettez la boîte de vitesses automatique
sur N.
En cas de panne du système électrique,
vous pouvez débloquer le levier sélecteur
manuellement.
X Relâchez la pédale de frein.
X Desserrez le frein de stationnement.
X Allumez les feux de détresse.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique :
X Laissez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
X Relâchez la pédale de frein.
X Desserrez le frein de stationnement.
X Allumez les feux de détresse.
Remorquage du véhicule avec l'essieu
arrière soulevé
X
Allumez les feux de détresse.
Désactivez le verrouillage automatique
des portes.
X Placez les roues avant en ligne droite.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : tournez la clé en position 2
dans le contacteur d'allumage.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : mettez la boîte de vitesses
sur P.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : enfoncez complètement la
X
Vous pouvez fixer l'anneau de remorquage à
l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Déblocage manuel du blocage du levier sélecteur
Transport du véhicule
! Arrimez le véhicule uniquement par les
roues ou les jantes, jamais par des éléments du véhicule (composants des
essieux ou de la direction, par exemple).
Sinon, vous pourriez endommager le véhicule.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : tournez la clé en position 2
dans le contacteur d'allumage. Mettez la
boîte de vitesses sur N.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : enfoncez complètement la
pédale d'embrayage et mettez la boîte de
vitesses au point mort.
Dès que vous faites transporter le véhicule :
X Serrez le frein de stationnement.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : mettez la boîte de vitesses
sur P.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : engagez le 1er rapport.
X Retirez la clé.
X Arrimez le véhicule.
Démarrage de secours du moteur par
remorquage du véhicule
Pour cela, les conditions suivantes doivent
être remplies avant le remorquage :
RLa batterie est branchée
RLe moteur a refroidi
RLe système d'échappement a refroidi
X Allumez les feux de détresse.
X Posez l'anneau de remorquage.
X Fixez la barre ou le câble de remorquage.
X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
X Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
X
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : activez le changement de
rapport manuel.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : enfoncez complètement la
pédale d'embrayage, engagez le 2e rapport
et maintenez la pédale d'embrayage complètement enfoncée.
X Relâchez la pédale de frein.
X Remorquez le véhicule.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
automatique : poussez le levier sélecteur
vers l'avant dans la direction q jusqu'à ce
que le moteur démarre. Ce faisant, n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : relâchez lentement la pédale
d'embrayage sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses
mécanique : lorsque vous démarrez le
moteur, appuyez immédiatement à fond
sur la pédale d'embrayage et mettez la
boîte de vitesses au point mort.
X Accélérez pour maintenir le moteur en
marche.
X Arrêtez le véhicule à un endroit approprié
en tenant compte des conditions de circulation.
X Serrez le frein de stationnement.
X Retirez la barre ou le câble de remorquage.
X Déposez l'anneau de remorquage.
Retrait de l'anneau de remorquage
X
Desserrez l'anneau de remorquage et
dévissez-le.
X Engagez le haut du cache dans l'évidement
et appuyez sur le bas pour qu'il se verrouille.
X Rangez l'anneau de remorquage dans la
coque d'outillage de bord.
Déblocage manuel du blocage du levier
sélecteur
En cas de panne du système électrique, vous
pouvez débloquer le levier sélecteur manuellement, par exemple lorsque vous avez
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
pédale d'embrayage et mettez la boîte de
vitesses au point mort.
X Ramenez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
173
Remplacement des lampes
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
174
débloqué le verrou de stationnement pour
effectuer un remorquage et que vous voulez
ensuite de nouveau l'activer.
Remplacement des lampes
! N'utilisez pas d'objets aux arêtes vives
G ATTENTION
Les ampoules, feux et fiches peuvent devenir brûlants pendant leur utilisation.
Lorsque vous remplacez une ampoule, vous
risquez de vous brûler au contact de ces
composants. Il y a risque de blessure.
Laissez ces composants refroidir avant de
remplacer une ampoule.
pour soulever le couvercle de la console
centrale. Sinon, le couvercle ou la console
centrale pourraient être endommagés.
X
Serrez le frein de stationnement.
Soulevez le bord inférieur ; du couvercle : qui se trouve sur la console centrale
en faisant levier avec un objet plat et non
pointu.
X Retirez le couvercle : dans le sens de la
flèche.
X
X
Tirez le dispositif de déverrouillage jaune
= situé derrière la garniture vers le haut
tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage ? qui se trouve sur le levier
sélecteur.
X Mettez le levier sélecteur sur N ou P.
Informations utiles
G ATTENTION
Le ventilateur du radiateur peut également
continuer à tourner ou se mettre en route
soudainement, même si le moteur est
arrêté. Il y a risque de blessure.
Si vous devez effectuer des travaux dans le
compartiment avant,
Rcoupez
le contact
vos bijoux/montres
Rn'approchez jamais vos mains de la zone
du ventilateur
Rtenez vos vêtements et vos cheveux, par
exemple, loin du ventilateur
Renlevez
Lors du remplacement des ampoules, appliquez les règles suivantes :
RRemplacez l'ampoule uniquement lorsque
le moteur est arrêté.
RN'utilisez pas d'ampoules tombées à terre
ou qui présentent des dommages visibles
(rayures, par exemple).
RNe touchez pas les ampoules à mains nues.
RNe montez les ampoules que dans des feux
hermétiques adaptés.
RUtilisez uniquement des ampoules de
rechange de même type et de la tension
prescrite.
RNe mettez pas les ampoules en contact avec
de l'humidité.
RConfiez le remplacement des ampoules LED
uniquement à un atelier qualifié.
Vous ne pouvez remplacer vous-même que
les ampoules décrites ci-après, conformément aux types d'ampoules indiqués.
Remplacement des lampes
Remplacement des ampoules des feux de
croisement et des feux de route
X
Tournez la douille dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille.
X Mettez l'ampoule neuve en place.
X Mettez la douille en place et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à encliquetage.
X Mettez le cache en place et verrouillez-le.
Remplacement des ampoules des clignotants latéraux
X
Eteignez les feux.
Ouvrez le cache de maintenance.
X Enlevez le couvercle :.
X Débranchez la fiche.
X Enfoncez l'étrier ; et poussez-le vers la
gauche.
X Retirez l'ampoule.
X Mettez l'ampoule neuve en place.
X Bloquez l'étrier.
X Branchez la fiche.
X Remettez le couvercle : en place et encliquetez-le.
X
Remplacement des ampoules des clignotants avant
X
Introduisez avec précaution un outil plat
dans l'encoche :.
X Soulevez le clignotant latéral ; en faisant
levier.
X Tournez le porte-ampoule dans le clignotant latéral ; d'un quart de tour vers la
gauche, puis enlevez-le.
X Retirez l'ampoule du porte-ampoule.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans le
porte-ampoule.
X Mettez le porte-ampoule en place dans le
clignotant latéral et tournez-le d'un quart
de tour vers la droite.
X Mettez le clignotant latéral ; en place.
X
Eteignez les feux.
Braquez la roue avant correspondante vers
l'intérieur.
X Poussez la pince vers : le bas.
X Enlevez le cache ; par le haut.
X
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Remplacement des ampoules avant
175
176
Remplacement des lampes
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Remplacement des ampoules arrière
Remplacement des ampoules des blocs
optiques arrière
Blocs optiques arrière sans LED partiels
X
Eteignez les feux.
Ouvrez le hayon.
X Desserrez les vis :.
X Retirez le bloc optique arrière.
X Glissez avec précaution un outil plat sous
l'étrier en plastique de la fiche.
X Soulevez la fiche et débranchez-la.
X
Remplacement d'une ampoule défectueuse
d'un bloc optique arrière
:
;
=
?
Feu arrière et feu stop
Feu antibrouillard arrière
Feu de recul
Clignotant
Blocs optiques arrière avec LED partiels
: Feu arrière et feu stop (véhicules sans
LED partiels)
; Clignotant
= Feu de recul
? Feu antibrouillard arrière (véhicules
sans LED partiels)
X
: Clignotant
; Feu de recul
Retrait du cache des blocs optiques arrière
Détachez les 4 languettes A du porteampoule.
X Retirez le porte-ampoule.
X Retirez l'ampoule défectueuse.
X Mettez l'ampoule neuve en place.
X Mettez le porte-ampoule en place.
X Branchez la fiche.
X Mettez le bloc-optique arrière en place et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.
X Serrez les vis du bloc optique arrière.
Remplacement des fusibles
X
Introduisez un outil plat dans l'encoche :.
X Enlevez le cache de l'éclairage de la plaque
d'immatriculation.
X Retirez l'ampoule de son support.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans le
support.
X Mettez le diffuseur en place dans l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
Remplacement de l'ampoule de l'éclairage intérieur
Remplacement des fusibles
Important
G ATTENTION
Si vous intervenez au niveau d'un fusible
défectueux, le pontez ou le remplacez par
un fusible dont le calibre est supérieur, les
câbles électriques peuvent subir une surcharge. Un incendie peut alors se déclarer.
Il y a risque d'accident et de blessure.
Remplacez toujours les fusibles défectueux
par des fusibles neufs spécifiques de même
calibre.
! Utilisez uniquement des fusibles agréés
pour smart et du calibre prescrit pour le
système concerné. Sinon, les composants
ou les systèmes peuvent être endommagés.
! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas
dans la boîte à fusibles lorsque le cache est
ouvert.
Les fusibles interrompent l'alimentation des
circuits électriques défectueux. Lorsqu'un
fusible fond, les consommateurs branchés et
les fonctions qui y sont associées ne fonctionnent plus.
Les fusibles qui ont fondu doivent être remplacés par des fusibles équivalents (même
couleur et même calibre). Les calibres sont
indiqués dans le plan d'affectation des fusibles (Y page 208).
Si des fusibles neufs fondent, faites rechercher et éliminer la cause du problème par un
atelier qualifié.
Préparation du véhicule pour le remplacement des fusibles
X
Introduisez un outil plat dans l'encoche.
Soulevez le diffuseur : en faisant levier.
X Retirez l'ampoule de son support.
X Mettez l'ampoule neuve en place dans le
support.
X Mettez le diffuseur en place.
X
X
Serrez le frein de stationnement.
Arrêtez tous les consommateurs électriques.
X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
X Vérifiez que tous les voyants qui se trouvent sur le combiné d'instruments sont
éteints.
X
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Remplacement des ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatriculation
177
Remplacement de la pile de la clé
178
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Remplacement des fusibles (véhicule
avec direction à gauche)
X
X
Fermez le cache :.
Fermez la fermeture rapide ;.
! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis,
par exemple) pour ouvrir le couvercle qui
se trouve à l'extrémité de la planche de
bord. Sinon, vous pourriez endommager la
planche de bord et le couvercle.
Remplacement de la pile de la clé
G ATTENTION
Les piles contiennent des substances toxiques et corrosives. L'ingestion de piles
peut être très dangereuse pour la santé. Il
y a danger de mort.
Conservez les piles hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez immédiatement un médecin.
H Protection de l'environnement
Les piles contiennent des
substances polluantes. La
loi interdit de les éliminer
avec les ordures ménagères. Elles doivent être
récupérées séparément et
valorisées dans le respect
des règles de protection de
l'environnement.
Eliminez les piles dans le
respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles
usagées dans un atelier
qualifié ou dans un point
de récupération des piles
usagées.
X
Ouvrez la porte du passager.
X Ouvrez la boîte à gants.
X Ouverture : retirez le cache : dans le sens
de la flèche.
X Remplacez le fusible défectueux.
X Fermeture : mettez le cache : en place,
rabattez-le et appuyez dessus jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé.
X Fermez la boîte à gants.
Remplacement des fusibles (véhicule
avec direction à droite)
X
Ouvrez la porte du conducteur.
Tournez la fermeture rapide ; de 90° à
l'aide d'un objet approprié.
X Basculez le cache : vers le bas.
X Remplacez le fusible défectueux.
X
X
Clé à lame fixe : dévissez la vis :.
Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours
179
X
Introduisez un outil plat (une pièce de
monnaie, par exemple) dans l'encoche.
X Tournez l'outil jusqu'à ce que le couvercle
du compartiment des piles s'ouvre.
X
Remplacez la pile = en plaçant le pôle
positif vers le haut.
X Mettez le couvercle en place sur le compartiment des piles et appuyez dessus
pour le fermer.
X Clé à lame fixe : vissez la vis :.
X Contrôlez le fonctionnement de toutes les
touches de la clé.
Le déverrouillage de secours vous permet
d'ouvrir le véhicule si vous ne pouvez pas le
déverrouiller avec la télécommande de la clé.
Si vous déverrouillez et ouvrez la porte du
conducteur en introduisant la clé dans le
déverrouillage de secours, l'alarme antivol se
déclenche. Pour arrêter l'alarme, mettez le
contact.
X Enlevez avec précaution le cache du
déverrouillage de secours.
X Introduisez la clé dans le déverrouillage de
secours de la porte du conducteur.
X Tournez la clé vers la gauche.
X Retirez la clé de la serrure.
X Enfoncez le cache dans le déverrouillage
de secours jusqu'à ce qu'il se verrouille.
X Ouvrez la porte.
X Pour arrêter l'alarme antivol, mettez le
contact.
Sur les véhicules avec direction à droite, le
déverrouillage de secours se trouve sur la
porte du passager.
Z
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours
Déverrouillage de secours du hayon
180
>> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident.
Verrouillage des portes en cas d'urgence
Verrouillage des portes avec la touche
de verrouillage
X
Introduisez la clé dans la fente : de la
porte gauche.
X Tournez la clé en direction du capot jusqu'en butée (position 2).
X Fermez la porte gauche.
X Répétez la procédure décrite ci-dessus
avec la porte droite.
X Vérifiez que les portes sont verrouillées.
i Si vous verrouillez le véhicule par le ver-
rouillage de secours, le hayon et la trappe
du réservoir ne sont pas verrouillés.
L'alarme antivol n'est pas activée.
Déverrouillage de secours du hayon
X
Ouvrez la porte du conducteur.
Fermez les autres portes et le hayon.
X Appuyez de manière prolongée sur la touche :. Vous entendez un bruit de verrouillage et de déverrouillage. Ne relâchez
la touche : qu'après avoir entendu le
troisième bruit (verrouillage).
X Quittez le véhicule et fermez la porte du
conducteur.
Les portes, le hayon et la trappe du réservoir sont verrouillés. L'alarme antivol est
activée.
X Vérifiez de l'extérieur si les portes, le
hayon et la trappe du réservoir sont verrouillés.
X
! Lors de leur ouverture, les parties du
hayon pivotent vers l'arrière, vers le haut
et vers le bas. Veillez par conséquent à leur
réserver un espace de manœuvre suffisant.
Si vous ne pouvez plus ouvrir le hayon de
l'extérieur, le déverrouillage de secours vous
permet de l'ouvrir de l'intérieur.
Verrouillage des portes avec le verrouillage de secours
X
Basculez le dossier de la banquette arrière
vers l'avant.
X Poussez le levier situé sur le hayon : vers
la gauche jusqu'à ce que le hayon soit
déverrouillé.
Déverrouillage et verrouillage
Remarques relatives aux messages
d'écran
Le visuel affiche des messages d'alerte, des
messages de défaut ou des informations
complémentaires. Certains messages sont
accompagnés d'un signal d'alerte.
Les messages de toutes les catégories peuvent contenir des informations importantes
dont vous devez tenir compte. Faites vérifier
les messages de défaut dès que possible par
un point de service Mercedes-Benz. Si un
message de défaut n'est pas suivi d'une réparation, ceci peut provoquer des dommages
qui ne sont pas couverts par la MercedesBenz Limited Warranty ou entraîner des
dommages matériels ou des blessures.
181
Les messages comportant une représentation graphique peuvent être représentés de
manière simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant
sur le visuel.
Visuel couleur : vous pouvez masquer les
messages à faible niveau de priorité en
appuyant sur la touche a du volant. Les
messages à haut niveau de priorité apparaissent en rouge. Les messages sont alors
enregistrés dans la mémoire des messages et
peuvent être affichés tant que le contact est
mis. Lorsque vous coupez le contact, la
mémoire des messages est effacée.
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
La clé ne déverrouille
et ne verrouille pas le
véhicule.
Une source radio perturbe le signal.
X Rapprochez-vous de la serrure de porte et réessayez de verrouiller ou de déverrouiller.
La pile de la clé est faible ou déchargée.
Déverrouillez le véhicule en introduisant la clé dans le déverrouillage de secours ou verrouillez-le à l'aide du verrouillage
de secours.
X Remplacez la pile de la clé.
X
La clé est défectueuse.
Verrouillage
X Appuyez sur la touche de verrouillage et fermez la porte dans
les 5 secondes qui suivent.
Vous ne pouvez toujours pas verrouiller le véhicule.
X Verrouillez le véhicule avec le verrouillage de secours.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Déverrouillage
X Déverrouillez le véhicule avec la clé dans le déverrouillage de
secours.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Vous avez perdu la clé.
X
X
Faites bloquer ou remplacer la clé par un atelier qualifié.
Signalez la perte de la clé à l'assurance automobile.
>> Conseils pratiques.
Déverrouillage et verrouillage
182
Déverrouillage et verrouillage
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
La vitre latérale ne
Des objets bloquent le guide de la vitre.
peut pas être fermée ou X Enlevez les objets.
ne peut pas être fermée
ou ouverte complèteLa vitre latérale n'est pas réinitialisée.
ment.
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture d'une vitre
latérale lors de la fermeture. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de
la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement
la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.
X
Fermez toutes les portes.
Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur la touche de fermeture de la vitre jusqu'à ce que la
vitre soit fermée, puis tirez la touche pendant 1 seconde.
La vitre latérale se rouvre légèrement.
X Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que la vitre reste fermée
après avoir relâché la touche.
>> Conseils pratiques.
X
Vous ne pouvez pas
ouvrir la trappe du
réservoir.
La trappe du réservoir n'est pas déverrouillée.
X Déverrouillez le véhicule.
La pile de la clé est faible ou déchargée.
Déverrouillez le véhicule avec la clé de secours dans le déverrouillage de secours.
X
Il est impossible de
fermer le toit pliant.
Le toit pliant se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement.
X Immédiatement après le blocage, appuyez de nouveau sur la
partie avant de la touche du toit pliant jusqu'à ce que le toit
pliant soit fermé.
Le toit pliant est fermé avec une plus grande force.
Une porte ou le hayon est ouvert(e).
C Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuEn outre, un signal
lation.
d'alerte retentit si vous X Fermez toutes les portes et le hayon.
roulez à plus de
20 km/h.
Visuel couleur : le
visuel affiche les portes/le hayon ouverts.
Visibilité, occupants, airbag
183
Visibilité, occupants, airbag
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le rétroviseur extérieur n'est pas encliqueté.
Le rétroviseur extérieur a été déplacé violemment vers l'avant ou
l'arrière.
X Amenez avec précaution le rétroviseur extérieur dans sa position correcte.
L'essuie-glace est en
panne.
L'essuie-glace est bloqué, par exemple par de la neige.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Eliminez la cause du blocage.
X Remettez l'essuie-glace en marche au bout de 30 secondes.
L'essuie-glace ne s'ar- Le commutateur des essuie-glaces ou le capteur de pluie est en
rête pas ou sa vitesse
panne.
de balayage reste
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuconstante.
lation.
X
Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X
Introduisez la clé dans le contacteur d'allumage, tournez la clé
en position 1 et démarrez le moteur.
X
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
7 Le voyant rouge
d'alerte reste allumé
pendant 6 secondes
après le démarrage du
moteur (uniquement
pour certains pays).
Un signal d'alerte
retentit.
Le voyant d'alerte invite le conducteur et le passager à boucler
leur ceinture.
X Bouclez votre ceinture de sécurité.
7 Le voyant rouge
d'alerte s'allume après
le démarrage du
moteur.
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité.
X Bouclez votre ceinture de sécurité.
7 Le voyant rouge
d'alerte clignote.
Un signal d'alerte
retentit.
Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité
et le véhicule roule à plus de 20 km/h.
X Bouclez votre ceinture de sécurité.
Z
>> Conseils pratiques.
Le moteur des essuie-glaces est défectueux.
X Tournez le commodo pour sélectionner une autre vitesse de
balayage.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
184
Visibilité, occupants, airbag
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
>> Conseils pratiques.
Le système de retenue est en panne.
6 Le voyant rouge
d'alerte s'allume alors
G ATTENTION
que le moteur tourne.
Visuel couleur : le mes- Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se déclencher de
sage Défaut Aller à
l'atelier apparaît.
manière intempestive ou de ne pas se déclencher comme prévu
en cas d'accident. Cela peut concerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple. Il y a un risque de blessure
accru, voire danger de mort.
Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié.
L'airbag frontal du passager a été désactivé (Y page 38).
Activez l'airbag frontal du passager.
4 Le voyant qui se
trouve sur l'unité de
commande au plafonnier est allumé.
X
× Le voyant qui se
trouve sur l'unité de
commande au plafonnier est allumé.
L'airbag frontal du passager est activé (Y page 38). Le système
d'airbags fonctionne correctement.
X Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la
route sur le siège du passager.
L'airbag frontal du passager n'a pas été désactivé et est en panne.
X Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la
route sur le siège du passager.
X Ne transportez personne sur le siège du passager.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Le système d'airbags est en panne.
× Le voyant de
l'unité de commande au X Ne transportez personne sur le siège du passager.
plafonnier ne s'allume
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
pas lorsque l'airbag
frontal du passager est
activé manuellement.
Moteur, freins, boîte de vitesses
185
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Vous ne pouvez pas
démarrer le moteur
avec la clé.
Le verrouillage de la direction est bloqué mécaniquement.
Retirez la clé du contacteur d'allumage et réintroduisez-la
dans le contacteur d'allumage.
X Tournez la clé.
X Tournez le volant vers la gauche et vers la droite.
X
Le moteur ne démarre La tension du réseau de bord est trop basse.
pas. Vous n'entendez
X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispas le démarreur tourpensables.
ner.
X Démarrez le moteur.
Le moteur ne démarre toujours pas.
X Essayez l'aide au démarrage.
Le moteur ne démarre même pas avec l'aide au démarrage.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Démarrez le moteur.
Le moteur ne démarre toujours pas.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Le moteur ne démarre
pas. Vous pouvez
entendre le bruit du
démarreur.
L'électronique du moteur ou l'alimentation en carburant est en
panne.
X Arrêtez le moteur.
X Démarrez le moteur.
Des tentatives de démarrage longues et répétées déchargent la
batterie.
Le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Le moteur ne démarre
pas. Vous pouvez
entendre le bruit du
démarreur.
La jauge de carburant
indique 0.
Le réservoir de carburant est vide.
X Faites le plein.
Le moteur tourne irrégulièrement et a des
ratés d'allumage.
L'électronique du moteur ou un élément mécanique est en panne.
N'accélérez que faiblement.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
X
Z
>> Conseils pratiques.
Le démarreur a subi une surchauffe.
X Laissez refroidir le démarreur pendant 2 minutes.
186
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le véhicule perd du
carburant.
La conduite de carburant ou le réservoir est défectueux.
G ATTENTION
Les carburants sont facilement inflammables. Une manipulation incorrecte des carburants peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion.
Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue,
de fumer ou de provoquer des étincelles. Arrêtez le moteur et le
chauffage additionnel (si disponible) avant de ravitailler.
X
Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis
retirez-la.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
>> Conseils pratiques.
; Le voyant orange
d'alerte clignote pendant la marche.
Des ratés d'allumage risquent de se produire. Le système d'allumage est en panne.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
; Le voyant orange Le moteur tourne en mode de fonctionnement de secours. Il se peut
que le système d'injection soit en panne.
d'alerte s'allume et la
puissance du moteur
X Continuez de rouler prudemment.
est réduite.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Visuel couleur : le message Puissance du
moteur réduite cf.
notice d'utilisa‐
tion apparaît.
; Le voyant orange
d'alerte s'allume alors
que le moteur tourne.
Visuel couleur :
8 s'allume.
Le message Réserve
carburant apparaît.
Un ou plusieurs des composants suivants présentent un défaut :
moteur
RSystème d'échappement
RSystème d'alimentation en carburant
RCapteur de pédale d’accélérateur
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
RGestion
Le niveau de carburant a atteint le niveau de réserve.
X Faites le plein dès que possible.
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
? Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message S'arrêter Cou‐
per le moteur apparaît.
Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas ou l'arrivée
d'air jusqu'au radiateur du moteur est obstruée. Le moteur n'est
pas suffisamment refroidi et la température du liquide de refroidissement dépasse 110 †.
187
G ATTENTION
Si vous ouvrez le capot en cas de surchauffe du moteur ou d'incendie dans le compartiment moteur, vous risquez d'entrer en
contact avec des gaz chauds ou autres ingrédients ou lubrifiants qui s'échappent. Il y a risque de blessure.
En cas de surchauffe, laissez le moteur refroidir avant d'ouvrir
le capot. En cas d'incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot fermé et prévenez les pompiers.
X
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant. Le ventilateur électrique du radiateur du moteur est en panne.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
? Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
Un signal d'alerte
retentit.
Le message S'arrêter
Couper le moteur
apparaît.
Le liquide de refroidissement est trop chaud.
Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Arrêtez le moteur.
X Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement
pour l'empêcher de se mettre à rouler.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Ne faites pas remorquer le véhicule en le faisant rouler.
X
5 Le voyant d'alerte La pression d'huile est trop basse.
rouge s'allume alors
! Contrôlez régulièrement le niveau d'huile. Si le niveau d'huile
que le moteur tourne.
est trop bas (niveau en dessous du repère minimum), le moteur
Un signal d'alerte
risque d'être endommagé.
retentit.
Visuel couleur : le mes- X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
sage S'arrêter Cou‐
per le moteur appa- X Arrêtez le moteur.
X Contrôlez le niveau d'huile moteur.
raît.
X Faites l'appoint si nécessaire.
Z
>> Conseils pratiques.
Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
X Quittez le véhicule et laissez refroidir le moteur.
X Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur
n'est pas obstruée (par de la neige gelée, par exemple).
X Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint si nécessaire.
188
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
J Le voyant d'alerte Le niveau de liquide de frein est trop bas.
rouge s'allume alors
G ATTENTION
que le moteur tourne.
Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le système de freiUn signal d'alerte
nage peut tomber en panne. Il y a risque d'accident.
retentit.
Visuel couleur : le mes- Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions
sage Contrôler
de circulation. Immobilisez le véhicule avec le frein de staniveau liquide de
tionnement. Ne reprenez pas la route. Prenez immédiatement
frein apparaît.
contact avec un atelier qualifié pour faire réparer le système de
freinage.
>> Conseils pratiques.
X
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Le frein de stationnement est serré.
J Le voyant rouge
d'alerte s'allume pen- X Desserrez le frein de stationnement.
dant la marche.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Desserrer
frein de stationne‐
ment apparaît.
ç Le voyant orange Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est en panne
d'alerte s'allume pen- et a été automatiquement désactivé.
dant la marche et à
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
l'arrêt.
Visuel couleur : le message Défaut cf.
notice d'utilisa‐
tion apparaît.
ç Le voyant orange Les conditions requises pour le dispositif de démarrage et d'arrêt
d'alerte s'allume à l'ar- automatiques ne sont pas toutes remplies.
rêt.
X Tenez compte des conditions requises pour le dispositif de
démarrage et d'arrêt automatiques.
è Le voyant vert
clignote pendant l'arrêt automatique du
moteur.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Avant de quit‐
ter le véhicule:
retirer la clé apparaît.
Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques a arrêté automatiquement le moteur, la porte du conducteur a été ouverte ou la
ceinture de sécurité a été débouclée.
X Fermez la porte du conducteur.
X Bouclez votre ceinture de sécurité.
X Redémarrez le moteur.
Lorsque vous quittez le véhicule :
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
è Le voyant vert
clignote alors que le
véhicule est à l'arrêt.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : le véhicule
est à l'arrêt. Aucun facteur d'empêchement d'arrêt n'est actif. La
pédale d'embrayage est complètement enfoncée.
Le moteur ne s'arrête pas automatiquement. Le clignotement des
voyants sert à rappeler d'activer le dispositif de démarrage et
d'arrêt automatiques afin d'économiser du carburant.
X Mettez la boîte de vitesses au point mort et relâchez lentement
la pédale d'embrayage.
Le moteur s'arrête automatiquement.
189
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : vous avez
è Le voyant vert
calé le moteur.
clignote.
Visuel couleur : le mes- X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
sage Pour démarrer
Le moteur démarre.
le moteur: mettre
boîte au point mort
apparaît.
Visuel monochrome :
i clignote au centre
du visuel.
Visuel couleur : le message Pour démarrer:
mettre boîte au
point mort ou
actionner embrayage
apparaît au démarrage
du moteur.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : un rapport
est engagé et vous n'avez pas complètement enfoncé la pédale
d'embrayage au démarrage du moteur.
X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
Si le moteur ne démarre toujours pas alors que la pédale d'embrayage est complètement enfoncée, cela signifie que le capteur
d'embrayage est en panne.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Visuel couleur : le mes- Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : le capteur
d'embrayage est en panne.
sage Pour démarrer:
mettre boîte au
X Mettez la boîte de vitesses au point mort.
point mort apparaît
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
au démarrage du
moteur.
Z
>> Conseils pratiques.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : vous avez
è Le voyant vert
calé le moteur.
clignote.
Visuel couleur : le mes- X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
sage Pour démarrer
Le moteur démarre.
le moteur: action‐
ner embrayage apparaît.
190
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Visuel monochrome :
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : le verrou
de stationnement est en panne. Le véhicule n'est pas immobilisé.
i clignote au centre
du visuel.
X Pour immobiliser le véhicule, serrez le frein de stationnement.
Visuel couleur : le message Défaut verrou
de stationnement
Pour stationner:
serrer frein de sta‐
tionnement apparaît
au démarrage du
moteur.
Un signal d'alerte
retentit.
>> Conseils pratiques.
Visuel monochrome :
Vous avez essayé de démarrer le moteur alors que la boîte de
i ou j clignotent en vitesses se trouve sur D ou R.
alternance au centre
X Pour démarrer, mettez la boîte de vitesses sur P ou N.
du visuel.
Visuel couleur :le message Pour démarrer:
mettre boîte sur P
ou N apparaît.
Visuel monochrome :
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : le moteur
i ou h / k cligno- s'arrête pendant la marche.
tent en alternance au
X Pour démarrer, mettez la boîte de vitesses sur N
centre du visuel.
Visuel couleur :le message Pour démarrer:
mettre boîte sur N
apparaît.
Visuel monochrome :
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : vous avez
essayé de démarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein
e clignote pendant
15 secondes au centre alors que la boîte de vitesses se trouve sur N.
du visuel.
X Appuyez sur la pédale de frein.
Visuel couleur : le message Pour démarrer:
actionner frein
apparaît.
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Visuel monochrome :
j ou h / k, i clignotent en alternance.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Danger: véhi‐
cule non immobilisé
Boîte de vitesses
pas en position P
apparaît.
Un signal d'alerte
retentit.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : la porte
du conducteur est ouverte et le levier sélecteur se trouve en position R, N ou D.
Visuel monochrome :
S s'allume.
Visuel couleur : le message Défaut électro‐
nique Aller à l'ate‐
lier apparaît.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : l'électronique de la boîte de vitesses est en panne.
Le système désactive le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques et le TEMPOMAT.
X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage pour démarrer
le moteur.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
191
G ATTENTION
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : la boîte de
S s'allume.
Visuel couleur : le mes- vitesses automatique est en panne.
sage Défaut boîte de X Prenez contact avec un atelier qualifié.
vitesses Aller à
l'atelier apparaît.
S et la position de la Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : d'autres
démarrages produisent une surchauffe de l'embrayage.
boîte de vitesses j /
h / k / i actuelle
X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation.
clignotent en alterX Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
nance.
rouler.
Visuel couleur : le mes- X Attendez que la boîte de vitesses automatique ait refroidi et que
sage Protection
le message ne réapparaisse pas sur le visuel après confirmaembrayage active
tion.
cf. notice d'utili‐
sation apparaît.
S et la position de la Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : l'embrayage de la boîte de vitesses automatique a surchauffé. Vous
boîte de vitesses j /
ressentez une pulsation au niveau de l'embrayage.
h / k / i actuelle
clignotent en alterX Evitez la vitesse de démarrage et la vitesse au pas.
nance.
Si le message disparaît, cela signifie que la boîte de vitesses
Un signal d'alerte
automatique est de nouveau disponible.
retentit.
Visuel couleur : le message Surchauffe
boîte de vitesses
cf. notice d'utili‐
sation apparaît.
Z
>> Conseils pratiques.
Le véhicule peut se mettre à rouler.
Il y a risque d'accident.
X Mettez le levier sélecteur sur P.
X Arrêtez le moteur.
X Fermez complètement la porte du conducteur.
192
Moteur, freins, boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Véhicules équipés
La boîte de vitesses perd de l'huile.
d'une boîte de vitesses X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un
automatique : les rapatelier qualifié.
ports passent difficilement.
>> Conseils pratiques.
Véhicules équipés
La boîte de vitesses est en mode de fonctionnement de secours.
d'une boîte de vitesses X Arrêtez-vous.
automatique : le véhiX Mettez la boîte de vitesses sur P.
cule a moins de reprise
X Arrêtez le moteur.
que d'habitude.
La boîte de vitesses ne X Attendez 10 secondes au minimum.
X Démarrez le moteur.
passe plus tous les
rapports.
X Mettez la boîte de vitesses sur D.
Vous ne pouvez plus
X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un
engager la marche
atelier qualifié.
arrière.
Le voyant d'alerte ¯ L'échéance d'un service de maintenance est atteinte, voire déjà
ou ° clignote pen- dépassée :
dant quelques secon- R¯ indique un petit service de maintenance.
des après le démarrage R° indique un grand service de maintenance.
du moteur.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Visuel couleur : le message Prochain ser‐
vice dans ...
jour(s) ou Service à
échéance depuis ...
jour(s) apparaît.
Systèmes de sécurité active
193
Systèmes de sécurité active
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
! Le voyant orange
d'alerte s'allume.
ò (uniquement pour
les EtatsUnis) ! (uniquement pour le Canada)
Le voyant orange
d'alerte s'allume.
Visuel couleur : le message Système ne
fonctionne pas apparaît.
L'abs est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés.
Lorsque l'abs est défectueux, d'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent également ne pas être disponibles.
Tenez compte des remarques relatives au voyant d'alerte abs et
aux messages qui peuvent s'afficher sur le combiné d'instruments .
G ATTENTION
Si l'abs présente un défaut, les roues peuvent se bloquer lors du
freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du
véhicule sont alors fortement compromis. D'autres systèmes de
sécurité active sont en outre désactivés. Le risque de dérapage
et d'accident augmente.
Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites immédiatement
contrôler l'abs par un atelier qualifié.
X
J Le voyant d'alerte
rouge s'allume alors
que le moteur tourne.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Répartiteur de
freinage ne fonc‐
tionne pas S'arrê‐
ter cf. notice
d'utilisation apparaît.
Continuez de rouler prudemment.
Prenez contact avec un atelier qualifié.
L'EBD est en panne. L'abs, l'esp®, le système de stabilisation en
cas de vent latéral et l'aide au démarrage en côte ne sont pas
disponibles non plus.
D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés.
G ATTENTION
Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les
roues peuvent alors se bloquer prématurément, par exemple en
cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule
sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence.
Si l'esp® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule.
Le risque de dérapage et d'accident augmente.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Z
>> Conseils pratiques.
X
194
Systèmes de sécurité active
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
÷ Visuel monoL'esp® n'est pas disponible en raison d'un défaut. D'autres syschrome : le voyant
tèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés.
orange d'alerte s'alG ATTENTION
lume alors que le
moteur tourne.
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
÷ Visuel couleur : le véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont
voyant orange d'alerte désactivés. Le risque de dérapage ou d'accident augmente.
clignote.
Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites contrôler l'ESP®
Le message Système
par un atelier qualifié.
ne fonctionne pas
apparaît.
Les feux stop risquent de ne pas fonctionner et ainsi, de ne plus
signaler le freinage.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler.
X Vérifiez le fonctionnement des feux stop.
>> Conseils pratiques.
Les feux stop ne fonctionnent pas.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Les feux stop fonctionnent.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
÷ Le voyant orange L'esp® entre en action parce qu'il y a risque de dérapage ou qu'au
d'alerte clignote pen- moins une roue patine.
dant la marche.
X Démarrez avec précaution.
X Accélérez prudemment pendant la marche.
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et
météorologiques.
÷ et C ainsi que
d'autres voyants
d'alerte s'allument.
Visuel couleur : le message Défaut électro‐
nique Aller à l'ate‐
lier apparaît.
L'électronique centrale du véhicule est en panne.
Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller ou
déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et démarrer le moteur.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Systèmes de sécurité active
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Visuel couleur : ÷
Aide au démarrage
en côte ne fonc‐
tionne pas apparaît.
L'aide au démarrage en côte est en panne. Le véhicule n'est pas
immobilisé automatiquement lors des démarrages en côte et peut
se mettre immédiatement à rouler.
195
G ATTENTION
Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du
véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont
désactivés. Le risque de dérapage ou d'accident augmente.
Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites contrôler l'ESP®
par un atelier qualifié.
h Le voyant orange La pression d'un ou plusieurs pneus est insuffisante ou la difféd'alerte s'allume pen- rence de pression entre les différents pneus est très importante.
dant la marche.
X Contrôlez la pression des pneus.
Visuel couleur : le mes- X Corrigez la pression des pneus.
sage Corriger pres‐
X Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus.
sion pneus apparaît.
Z
>> Conseils pratiques.
D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés.
Le système de freinage fonctionne avec son efficacité normale
mais sans aide au démarrage en côte.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
196
Systèmes de sécurité active
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
h Le voyant orange Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une
d'alerte s'allume pen- forte chute de pression dans un ou plusieurs pneus.
dant la marche.
G ATTENTION
Visuel couleur : le mesLes pneus dont la pression est trop basse ou trop élevée sont
sage Pression pneus
exposés aux risques suivants :
Attention pneu(s)
défectueux apparaît.
RLes pneus peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou
la vitesse du véhicule augmentent.
RLes pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui peut réduire fortement leur adhérence.
RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le
comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis.
Il y a risque d'accident.
Tenez compte des pressions de gonflage recommandées et contrôlez la pression de chacun des pneus.
Rau
moins toutes les 2 semaines
le chargement a été modifié
Ravant les longs trajets
Rsi les conditions d'utilisation ont changé (trajet en toutterrain, par exemple)
Corrigez la pression des pneus si nécessaire.
>> Conseils pratiques.
Rsi
X
Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler.
X Contrôlez visuellement les pneus et, si nécessaire, suivez les
instructions en cas de crevaison.
X Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire.
Systèmes de sécurité active
Problèmes
197
Causes et conséquences possibles et M Solutions
h Le voyant orange Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne ou
d'alerte clignote pen- le système de contrôle de la pression des pneus n'a pas été redédant 1 minute environ marré après un changement de roue.
puis reste allumé en
G ATTENTION
permanence.
Si
vous corrigez la pression des pneus sans recalibrer le sysVisuel couleur : le mestème de surveillance de la pression des pneus, le système ne
sage Contrôle pres‐
sion pneus ne fonc‐
peut pas vous avertir à temps en cas de pneu défectueux. En cas
tionne pas apparaît.
de perte de pression d'un pneu, le comportement routier ainsi
que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Il y a risque d'accident.
Si vous corrigez la pression des pneus, vous devez recalibrer le
système de surveillance de la pression des pneus.
X
Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus.
Le message reste affiché.
X Continuez de rouler prudemment.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau
d'un ou plusieurs pneus.
G ATTENTION
Il y a risque d'accident dû à des chutes non détectées de la pression des pneus. Il se peut que le système ne soit pas en mesure de
détecter ou de signaler correctement une pression des pneus trop
basse.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Les roues n'ont pas de capteurs de pression de pneu appropriés.
X Montez des roues munies d'un capteur approprié.
Z
>> Conseils pratiques.
h Le voyant orange
d'alerte clignote pendant 60 secondes environ puis reste allumé.
Visuel couleur : le message Contrôle
press. pneus ne
fonct. pas: pas de
capt. roue apparaît.
>> Conseils pratiques.
198
Systèmes de sécurité active
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
J Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
÷, ! Les voyants
orange d'alerte s'allument alors que le
moteur tourne.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Défaut électro‐
nique S'arrêter cf.
notice d'utilisa‐
tion apparaît.
Les systèmes suivants sont en panne :
Rabs (système antiblocage de roues)
Resp® (régulation du comportement dynamique)
RSystème de stabilisation en cas de vent latéral
RAide au démarrage en côte
D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être automatiquement désactivés.
G ATTENTION
Le risque de dérapage et d'accident dû à des systèmes de sécurité
active en panne augmente.
Le système de freinage fonctionne avec son efficacité normale
mais sans les systèmes indiqués. Les roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond.
La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule
sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
D Le voyant orange Il se peut que l'assistance soit en panne, ce qui entrave le brad'alerte s'allume alors quage.
que le moteur tourne.
G ATTENTION
Visuel couleur :
Si le niveau d'huile de direction est trop bas, la direction assisDéfaut direction
tée peut tomber en panne. Vous devez alors exercer une force
assistée cf. notice
d'utilisation
beaucoup plus importante pour diriger le véhicule. Il y a risque
d'accident.
Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et immobilisez-le avec le frein de stationnement. Vérifiez que vous êtes en mesure de diriger le
véhicule.
Faites immédiatement contrôler et réparer la direction assistée
par un atelier qualifié.
RSi
vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, roulez
prudemment jusqu'à un atelier qualifié.
RSi vous ne pouvez pas diriger le véhicule en toute sécurité, ne
poursuivez pas votre route. Prenez contact avec un atelier
qualifié.
Systèmes d'aide à la conduite
199
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
· Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
Un signal d'alerte
retentit.
L'avertisseur de distance détecte un obstacle sur l'itinéraire.
X Soyez attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner.
· Le voyant rouge
d'alerte s'allume.
La distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible
pour la vitesse actuelle.
X Augmentez la distance.
^ Le voyant orange
d'alerte s'allume pendant la marche.
Visuel couleur : le message Avertisseur de
distance ne fonc‐
tionne pas ou Défaut
électronique Aller
à l'atelier apparaît.
Les capteurs intégrés dans la grille de calandre sont encrassés.
X Nettoyez les capteurs.
Des conditions environnementales ou des sources de défaut en
dehors du système perturbent momentanément l'avertisseur de
distance. Causes possibles :
RFortes précipitations.
RTempérature de service trop élevée.
RTension de bord trop basse.
L'avertisseur de distance peut de nouveau fonctionner dès que la
situation ne correspond plus à l'une des causes indiquées.
Le voyant d'alerte reste allumé.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Nettoyez les capteurs.
X Redémarrez le moteur.
Le voyant d'alerte reste toujours allumé.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
^ et C ainsi que
d'autres voyants
d'alerte sont allumés.
L'électronique centrale du véhicule est en panne.
Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller ou
déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et démarrer le moteur.
Tenez compte des remarques suivantes :
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
à clignote pendant Le pare-brise est encrassé dans le champ de la caméra.
3 secondes environ.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuUn signal d'alerte
lation.
retentit.
X Nettoyez le pare-brise.
Visuel couleur :le message Assistant tra‐
jectoire ne fonc‐
tionne pas apparaît.
Z
>> Conseils pratiques.
Systèmes d'aide à la conduite
200
Systèmes d'aide à la conduite
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Des conditions environnementales perturbent l'assistant de trajectoire. Causes possibles :
RDe fortes précipitations ou du brouillard perturbent la visibilité.
RLe soleil est bas dans le ciel et ses rayons tombent directement
sur le capteur.
RLes marques de délimitation de voie ne peuvent pas être détectées.
L'assistant de trajectoire peut de nouveau fonctionner dès que la
situation ne correspond plus à l'une des causes indiquées.
Lorsque le pare-brise est propre et que la situation ne correspond
pas à l'une des causes indiquées, cela signifie que l'électronique
présente un défaut.
Les systèmes électroniques sont défectueux.
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
>> Conseils pratiques.
X
¤ clignote pendant
5 secondes maximum.
Visuel couleur : le
voyant d'alerte vert
à clignote pendant
5 secondes maximum.
Un signal d'alerte
retentit.
Vous avez franchi une délimitation de voie sans avoir actionné le
clignotant.
X Respectez la délimitation de voie.
X Actionnez le clignotant avant de changer de voie.
¯ clignote pendant Le TEMPOMAT est en panne et désactivé automatiquement.
10 secondes environ.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message ¯ Tempomat
ne fonctionne pas
apparaît.
¯ clignote pendant
10 secondes environ.
C et d'autres voyants d'alerte sont également allumés.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Défaut électro‐
nique Aller à l'ate‐
lier apparaît.
L'électronique centrale du véhicule et le TEMPOMAT sont en
panne. Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller
ou déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et
démarrer le moteur.
X Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Batterie, éclairage, chauffage
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
È s'allume.
L'affichage de la
vitesse clignote.
Un signal d'alerte
retentit.
Le véhicule dépasse la limite de vitesse réglée.
X Freinez en tenant compte des conditions de circulation.
201
È clignote pendant Le limiteur de vitesse est en panne et désactivé automatiquement.
10 secondes environ.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Un signal d'alerte
retentit.
Visuel couleur : le message Limiteur de
vitesse ne fonc‐
tionne pas apparaît.
Batterie, éclairage, chauffage
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le chauffage de la
La batterie n'est pas suffisamment chargée.
lunette arrière ou le
X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indischauffage de siège
pensables.
s'arrête ou ne peut pas
être mis en marche.
Causes possibles :
# Le voyant rouge
d'alerte est allumé
RL'alternateur est défectueux.
alors que le véhicule
RLa batterie est défectueuse.
est opérationnel.
RLa courroie trapézoïdale est cassée.
Un signal d'alerte
RL'électronique est en panne.
retentit.
X
Ne continuez pas de rouler.
Visuel couleur :le message S'arrêter cf.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circunotice d'utilisa‐
lation.
tion apparaît.
X Arrêtez le moteur.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
Z
>> Conseils pratiques.
Ò Le voyant d'alerte La température extérieure est égale ou inférieure à 3 °C. Il y a
clignote une minute ou risque de verglas.
reste allumé en perma- X Adaptez votre style de conduite et votre vitesse aux conditions
nence.
météorologiques.
Visuel couleur :le message Risque de ver‐
glas apparaît.
202
Batterie, éclairage, chauffage
Problèmes
Visuel couleur :# le
voyant d'alerte s'allume.
Le message Défaut
Aller à l'atelier
apparaît.
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le contrôle de la batterie est en panne.
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
X
Visuel monochrome :
Les feux de croisement restent allumés en permanence. Les feux
b le voyant d'alerte de route ne sont pas activables.
s'allume.
X Arrêtez le moteur.
X Démarrez le moteur.
Si le voyant d'alerte est toujours allumé :
Les feux stop ne fonctionnent pas. L'ampoule ou la diode est
défectueuse.
>> Conseils pratiques.
G ATTENTION
Il y a risque d'accident dû à des feux stop défectueux.
Les feux stop sont défectueux et ne signalent plus le freinage aux
autres usagers.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Si le voyant d'alerte est toujours allumé :
Le capteur de pluie et de luminosité est en panne.
X Réglez l'éclairage extérieur manuellement.
X Réglez les essuie-glaces manuellement.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Visuel couleur :b le
voyant d'alerte s'allume.
Le message Défaut
cf. notice d'utili‐
sation apparaît.
Les feux de croisement restent allumés en permanence. Les feux
de route ne sont pas activables.
X Arrêtez le moteur.
X Redémarrez le moteur.
Si le message reste affiché :
Le capteur de pluie et de luminosité est en panne.
X Réglez l'éclairage extérieur manuellement.
X Réglez les essuie-glaces manuellement.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
smart audio system et smart media system
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Visuel couleur :b le
voyant d'alerte s'allume.
Le message Feux stop
ne fonctionnent pas
apparaît.
Les feux stop ne fonctionnent pas. L'ampoule ou la diode est
défectueuse.
203
G ATTENTION
Il y a risque d'accident dû à des feux stop défectueux.
Les feux stop sont défectueux et ne signalent plus le freinage aux
autres usagers.
X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Visuel couleur :le mes- L'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule.
sage Eteindre les
X Tournez le sélecteur de l'éclairage sur à ou u.
feux apparaît.
Un signal d'alerte
retentit.
smart audio system et smart media system
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Bluetooth®
La liaison
entre le smart audio
system ou le smart
media system et le
téléphone portable ne
peut pas être établie.
X
Assurez-vous que le téléphone portable est compatible avec le
système. Informations sur les téléphones portables compatibles : www.smart.com/connect
X Vérifiez les réglages de sécurité du téléphone portable.
X Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur le smart
audio system ou le smart media system et sur le téléphone
portable.
X Lancez une recherche des appareils sur le smart audio system
ou le smart media system et sur le téléphone portable.
Z
>> Conseils pratiques.
Liaison Bluetooth®
204
smart audio system et smart media system
Système de navigation du smart media system
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Aucune carte n'est
affichée dans le système de navigation.
La carte SD contenant les données cartographiques manque ou est
endommagée.
X Vérifiez si une carte SD est disponible.
La position du véhicule La réception GPS est mauvaise.
dans le système de
X Déplacez le véhicule vers un autre endroit où la réception GPS
navigation ne corresest meilleure.
pond pas à la position
réelle du véhicule.
Le symbole GPS affiché
sur le visuel est gris ou
jaune.
>> Conseils pratiques.
Le tracé de la route
dans le système de
navigation ne correspond pas au tracé réel
de la route.
Le système de navigation n'affiche aucune
information routière.
Les données cartographiques sont périmées.
X Mettez à jour les données cartographiques.
Le guidage n'est pas lancé.
Sélectionnez une destination et démarrez la navigation vers la
destination.
X
HD Traffic n'est pas disponible ou l'abonnement à HD Traffic a
expiré.
X Vérifiez si HD Traffic est disponible dans le pays où vous vous
trouvez actuellement ou prolongez l'abonnement à HD Traffic.
Pendant le guidage,
l'émission des messages de navigation n'a
pas lieu.
Le tracé de la route n'est pas reconnu. Il se peut que les données
cartographiques soient périmées.
X Vérifiez si le guidage est lancé.
X S'il ne l'est pas, sélectionnez une destination et démarrez la
navigation vers la destination.
L'émission de messages de navigation est désactivée.
X Activez l'émission des messages de navigation.
Système de commande vocal du smart media system
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le système de comL'intervalle pour l'entrée des commandes vocales a été dépassé.
mande vocale ne com- X
Appuyez sur la touche
du volant multifonction.
prend pas les commandes vocales.
Le système de commande vocale n'a pas été utilisé depuis le siège
du conducteur.
X Entrez les commandes vocales depuis le siège du conducteur.
smart audio system et smart media system
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Les bruits de soufflante ou aérodynamiques perturbent l'entrée
vocale.
X Réduisez les bruits parasites.
Les commandes vocales n'ont pas été prononcées de manière
compréhensible.
X Prononcez les commandes vocales de manière claire.
La commande vocale est inconnue.
X Entrez la commande vocale « Aide ».
Une liste des commandes vocales possibles apparaît.
>> Conseils pratiques.
Problèmes
205
Z
206
Indication des caractéristiques du véhicule
Mise à disposition des caractéristiques
techniques
>> Caractéristiques techniques.
Informations sur les caractéristiques techniques : www.smart.de
Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Toutes les données sont valables pour le véhicule dans son équipement de série. Des différences existent sur les véhicules dotés d'un
équipement optionnel. Pour de plus amples
informations, adressez-vous à un smart center.
: Plaque constructeur du véhicule
; Constructeur automobile
= Numéro d'autorisation de mise en circu-
lation CE
Indication des caractéristiques du
véhicule
? Numéro d'identification du véhicule
Informations utiles
A Masse totale autorisée
B Masse totale autorisée de l'ensemble rou-
Les hauteurs indiquées peuvent varier en
fonction
Rde l'équipement pneumatique
Rdu chargement
Rde l'état de la suspension
Rdes équipements optionnels
Les équipements optionnels réduisent la
charge utile.
Uniquement pour certains pays : vous trouverez les caractéristiques spécifiques au
véhicule dans les documents COC (certificat
CE de conformité). Ces documents vous sont
remis à la livraison du véhicule.
(VIN)
tier
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
E Code peinture
i Les données indiquées sur la plaque constructeur du véhicule figurent à titre
d'exemple. Ces données sont différentes
pour chaque véhicule et peuvent différer
des données indiquées ici. Vous trouverez
les données valables pour votre véhicule
sur la plaque constructeur du véhicule.
Cotes et poids
Plaque constructeur du véhicule
: Position de la plaque constructeur du
véhicule
Les caractéristiques techniques manquantes
n'étaient pas disponibles au moment de l'impression.
Ingrédients et lubrifiants
Données
Cotes, poids et
volumes
Données (BRABUS)
Hauteur de basculement :
2 012 mm
Charge maximale dans le
coffre
Longueur
3 495 mm
Capacité du réservoir
Largeur avec rétroviseurs extérieurs
déployés
1 875 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs
1 665 mm
Hauteur
1 554 mm
Empattement
2 494 mm
Charge maximale dans le 75 kg
coffre
Capacité du réservoir
Totale : 28,0 l
Réserve : 5,0 l
Données (BRABUS)
Cotes, poids et
volumes
3 525 mm
Largeur avec rétroviseurs extérieurs
déployés
1 875 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs
1 665 mm
Largeur sans rétroviseurs extérieurs sur les
véhicules équipés de
baguettes enjoliveuses
de passage de roues
Hauteur
Empattement
2 494 mm
Totale : 35,0 l
Réserve : 5,0 l
Ingrédients et lubrifiants
Le tableau ci-après dresse la liste de toutes
les caractéristiques techniques relatives aux
ingrédients et lubrifiants du véhicule. Pour
de plus amples informations sur les ingrédients et lubrifiants, consultez le site : http://
bevo.mercedes-benz.com ou adressez-vous
à un smart center.
Ingrédients
et lubrifiants
Données
Carburant
(Y page 76)
Supercarburant sans
plomb avec un indice d'octane de 95 RON au minimum conformément à la
norme européenne EN 228,
également : essence ordinaire sans plomb avec un
indice d'octane de 91 RON/
82 MON
BRABUS: Supercarburant
sans plomb avec un indice
d'octane de 98 RON/88 MON
au minimum conformément à la norme européenne EN 228, également :
essence ordinaire sans
plomb avec un indice d'octane de 95 RON/85 MON
Huile moteur
(Y page 146)
229.51, 229.53, également :
229.1 et 229.3 ou ACEA A3
Hauteur de basculement :
Longueur
Cotes, poids et
volumes
>> Caractéristiques techniques.
Largeur sans rétroviseurs extérieurs sur les
véhicules équipés de
baguettes enjoliveuses
de passage de roues
207
>> Caractéristiques techniques.
208
Affectations des fusibles
Affectations des fusibles
Ingrédients
et lubrifiants
Données
Produit anticorrosion et
antigel
(Y page 147)
Recommandé : G40
Liquide de
lave-glace
(Y page 148)
Températures supérieures
au point de congélation :
proportions du mélange de
1/100 MB SummerFit/eau
Températures inférieures
au point de congélation :
tenez compte des indications relatives aux proportions correctes du
mélange MB WinterFit et
eau figurant sur le réservoir de produit antigel.
N° Consommateur
Types de lampe
Le tableau ci-après dresse la liste des types
d'ampoules appropriés pour le véhicule :
Calibre
Couleur
repè
re
1
Démarreur
5A
Brun
2
Calculateur de la
direction assistée
5A
Brun
3
Manette multifonction
5A
Brun
4
Airbags
5A
Brun
5
Calculateur de la boîte
de vitesses
25 A
Cyan
W5W
6
Combiné d'instruments
10 A
Roug
e
W5W
7
Avertisseur sonore,
alarme
15 A
Bleu
8
Calculateur de l'alimentation électrique
10 A
Roug
e
9
Calculateur de l'alimentation électrique
10 A
Roug
e
10
Calculateur central
20 A
Jaun
e
11
Calculateur central
15 A
Bleu
12
Calculateur central
10 A
Roug
e
13
Calculateur central
15 A
Bleu
Ampoule
Type
Feux de croisement/feux de
route
H4 60/55 W
Projecteurs antibrouillards
H 16
Clignotant
PY 21 W
Clignotants latéraux
WY 5 W
Eclairage de la plaque
d'immatriculation
Eclairage intérieur
Blocs optiques arrière
Ampoule
Type
Feu arrière et feu stop
P21 5 W
Feu antibrouillard arrière
P21 W
Feu de recul
W 16 W
Clignotant
PY 21 W
N° Consommateur
Calibre
Couleur
repè
re
N° Consommateur
Calibre
Couleur
repè
re
14
Lève-vitre (fonction
d'inversion automatique)
30 A
Vert
32
Radio, calculateur
central
15 A
Bleu
15
esp®, calculateur de la
boîte de vitesses
5A
Brun
33
25 A
Cyan
16
Eclairage intérieur
10 A
Roug
e
17
Antidémarrage
3A
Violet
18
Rétroviseurs extérieurs électriques
5A
Brun
19
Feux stop
10 A
Roug
e
20
TEMPOMAT, radio,
alerte de bouclage des
ceintures de sécurité
15 A
Bleu
21
Calculateur central,
pompe à carburant,
système d'injection
15 A
Bleu
22
Essuie-glace arrière
15 A
Bleu
Feux arrière, projecteurs antibrouillards,
touche des feux de
détresse, touche de
verrouillage, correcteur de site des projecteurs, lève-vitre,
éclairage de la plaque
d'immatriculation,
autoradio, unité de
commande du climatiseur, Tempomat, limiteur de vitesse, touche
de l'aide au stationnement, touche de sélection du programme,
déverrouillage du
hayon, caméra de l'assistant de trajectoire,
touche de démarrage
et d'arrêt automatiques
23
eDrive uniquement :
calculateur de l'alimentation électrique
40 A
Jaun
e
34
Calculateur de l'alimentation électrique
25 A
Cyan
35
Projecteurs, éclairage
de jour
25 A
Cyan
36
Feu de croisement
gauche, calculateur
central
10 A
Roug
e
24
5A
Brun
25
Calculateur de l'alimentation électrique
30 A
Vert
26
Radio
20 A
Jaun
e
37
Feu de croisement
droit
10 A
Roug
e
27
Eclairage de jour
5A
Brun
38
10 A
28
Prise 12 V, allumecigare
15 A
Bleu
Feu de croisement
gauche, calculateur
central
Roug
e
29
Calculateur de l'alimentation électrique
5A
Brun
39
‑
‑
‑
40
‑
‑
‑
30
Avertisseur de distance
15 A
Bleu
41
‑
‑
‑
31
Projecteur antibrouillard arrière
‑
‑
42
‑
‑
‑
43
Chauffage des rétroviseurs
5A
Brun
209
>> Caractéristiques techniques.
Affectations des fusibles
210
Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF)
N° Consommateur
Calibre
Couleur
repè
re
44
Fonction d'inversion
automatique
25 A
Cyan
45
Calculateur de l'alimentation électrique
25 A
Cyan
46
Amplificateur pour
autoradio
20 A
Jaun
e
47
‑
‑
‑
48
‑
‑
‑
49
‑
‑
‑
>> Caractéristiques techniques.
Homologations radio des systèmes de
contrôle de la pression des pneus
Pays
Numéro d'homologation radio
Argentine
MW2433A
H-12337
GG4
H-12338
Brésil
2770-12-8001
Model: MW2433A
0381-13-8001
Model: GG4
Abou
Dhabi
Dubaï
TRA, Registered-NO
ER0092100/12
TRA, Registered-NO
ER0099792/12
TRA, Registered-NO
ER0076990/11
Dealer-NO: DA0047074/10
Pays
Numéro d'homologation radio
Jordanie
Model: Gen Alpha Wal 2 TPMS
transmitter
Type Approval Number:
TRC/LPD/2012/114
Model: Gen Gamma Gen
4 433.92 MHz.
Type Approval Number:
TRC/LPD/2012/190
Model: Corax 3 MRXMC34MA4
Type Approval Number:
TRC/LPD/2011/158
Type Number: LPD
Maroc
MR7319 ANRT 2012/ 11/07/2012
MR7672 ANRT 2012/ 23/11/2012
MR6706 ANRT 2011
Moldavie
1024
Philippines
No: ESD-1206394C
No: ESD-1306871C
Serbie
И 011 12
Singapour
Conforme au standard
DA-103365 de l'IDA
Afrique
du Sud
TA-2012/719
TA-2012/1540
TA-2011/1370
Montage émetteurs-récepteurs radio
et de tél. portables (émetteurs RF)
G ATTENTION
En cas de manipulation des émetteurs RF
ou de montage ultérieur incorrect, leur
rayonnement électromagnétique risque de
perturber l'électronique du véhicule. Vous
risquez alors de compromettre la sécurité
de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident.
Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques et électroniques à un atelier qualifié.
Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF)
G ATTENTION
Si vous utilisez des émetteurs RF de façon
non conforme dans le véhicule, leur rayonnement électromagnétique risque de
perturber l'électronique du véhicule, par
exemple
Lorsque les émetteurs RF sont correctement
montés, les antennes peuvent se trouver aux
emplacements suivants :
Rlorsque
! Confiez toujours les travaux de mainte-
nance sur l'électronique du moteur et sur
les pièces correspondantes (calculateurs,
capteurs, câbles de liaison, etc.) à un atelier qualifié. Sinon, il y a risque d'usure
accrue des pièces du véhicule et d'annulation de l'autorisation de mise en circulation du véhicule.
! Le non-respect des conditions d'instal-
lation et d'utilisation des émetteurs RF
peut entraîner l'annulation de l'autorisation de leur mise en circulation.
Les conditions suivantes doivent notamment être remplies :
RUtilisation des bandes de fréquences
agréées uniquement
RPrise en compte des puissances de sortie
maximales autorisées dans ces bandes
de fréquences
RUtilisation des emplacements de montage des antennes autorisés uniquement
Un rayonnement électromagnétique excessif
peut être dangereux pour la santé. L'utilisation d'une antenne extérieure permet de se
protéger contre les éventuels risques liés
aux champs électromagnétiques, actuellement débattus par la communauté scientifique.
: Zone avant du toit
; Zone arrière du toit
i Sur les véhicules équipés d'un toit pliant,
le montage d'une antenne dans la zone
avant du toit n'est pas autorisé.
Pour le montage ultérieur d'émetteurs RF,
vous devez respecter la spécification technique ISO/TS 21609 (véhicules routiers —
Guide sur la compatibilité électromagnétique (CEM) pour l'installation en seconde
monte d'équipements de radiotéléphonie).
Respectez les dispositions légales en vigueur
pour les pièces rapportées.
Si votre véhicule est équipé d'un prééquipement pour la radio, utilisez les raccords
d'alimentation électrique et les raccords
d'antenne prévus dans le prééquipement.
Lors du montage, tenez impérativement
compte des notices d'utilisation complémentaires du fabricant.
Toute divergence concernant les bandes de
fréquences, les puissances d'émission maximales ou les emplacements de montage des
antennes nécessite l'accord préalable de
smart.
Les puissances d'émission maximales (PEAK)
au niveau de la base d'antenne ne doivent
pas être supérieures aux valeurs suivantes :
Bande de fréquences
Puissance
d'émission
maximale
TETRA
380 - 410 MHz
20 W
Génération de téléphonie mobile 2G/3G/4G
6W
Z
>> Caractéristiques techniques.
l'émetteur RF n'est pas relié à
une antenne extérieure
Rlorsque l'antenne extérieure n'est pas
montée correctement ou qu'elle n'est pas
un modèle générant peu de réflexion
Ils risquent alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a
risque d'accident.
Confiez le montage de l'antenne extérieure
générant peu de réflexion à un atelier qualifié. Lorsque vous utilisez des émetteurs
RF dans le véhicule, reliez-les toujours à
l'antenne extérieure générant peu de
réflexion.
211
212
Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF)
>> Caractéristiques techniques.
Les éléments suivants peuvent être utilisés
sans restriction dans le véhicule :
REmetteurs RF ayant une puissance d'émission maximale de 100 mW
RTéléphones portables (2G/3G/4G)
Pour les bandes de fréquences suivantes, il
n'existe aucune restriction pour les emplacements de montage des antennes à l'extérieur du véhicule :
RTETRA
RTéléphonie mobile (2G/3G/4G)
Mentions légales
Internet
Pour en savoir plus sur les véhicules smart et
sur Daimler AG, consultez les sites Internet
suivants :
http://www.smart.com
http://www.daimler.com
Rédaction
Pour toutes les questions et suggestions
relatives à cette notice d'utilisation, veuillez
vous adresser à la rédaction technique dont
l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Allemagne
©Daimler AG : toute reproduction, traduction
ou publication, même partielle, interdite
sans autorisation écrite de Daimler AG.
Constructeur automobile
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Allemagne
Clôture de la rédaction 14.12.2015
É999106368R.ËÍ
999106368R
www.smart.com
LP
smart - Une marque de Daimler
4535841806
É4535841806yËÍ
N° de commande 6522 0180 03
Référence 453 584 18 06
Edition ÄJ2016-1a

Manuels associés