▼
Scroll to page 2
of
216
>> Notice d'utilisation smart forfour Symboles figurant dans la notice d'utilisation La présente notice d'utilisation contient les symboles suivants : G ATTENTION Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé ou la vie d'autres personnes. H Protection de l'environnement Les remarques relatives à la protection de l'environnement vous fournissent des informations sur un comportement écologique responsable ainsi que sur l'élimination du véhicule dans le respect des règles de protection de l'environnement. ! Les remarques relatives aux dommages matériels vous informent sur les risques de dommages possibles sur votre véhicule. i Remarques pratiques ou autres informations pouvant vous être utiles. X Opération à effectuer dont il faut tenir compte. X Une succession de ces symboles indique une succession d'opérations à effectuer. (Y page) Informations supplémentaires sur un thème. YY Avertissement ou opération à effectuer qui se poursuit à la page suivante. Anzeigetext (texte affiché) : texte affiché sur le visuel du combiné d'instruments, du smart audio system ou du smart media system. Remarques sur la présente notice d'utilisation Avant de prendre la route pour la première fois, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de vous familiariser avec votre véhicule. Pour votre sécurité et pour augmenter la durée de fonctionnement de votre véhicule, suivez les instructions et avertissements qui figurent dans cette notice d'utilisation. Leur nonrespect peut endommager le véhicule et provoquer des dommages corporels. Cette notice d'utilisation vous permet de trouver des informations sur les fonctions les plus importantes de votre véhicule. L'équipement ou la désignation de votre véhicule peut différer en fonction Rdu modèle Rde la commande Rdu pays de livraison Rde la disponibilité Les illustrations qui figurent dans cette notice d'utilisation se rapportent à un véhicule avec direction à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inversée sur les véhicules avec direction à droite. smart adapte en permanence ses véhicules aux connaissances scientifiques actuelles et à une technologie en constante évolution. Par conséquent, smart se réserve le droit de modifier les points suivants : RForme REquipement RSolutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc différer en certains points des informations décrites dans cette notice. Les documents suivants font partie du véhicule : RNotice d'utilisation RCarnet de maintenance RNotices d'utilisation complémentaires spécifiques à certains équipements Conservez toujours ces documents à bord du véhicule. Remettez tous les documents au nouveau propriétaire en cas de revente du véhicule. Vos notices d'utilisation : Notice d'utilisation numérique en ligne La notice d'utilisation en ligne vous permet d'accéder aisément à toutes les informations relatives à votre véhicule et au système multimédia. Par ailleurs, elle met à votre disposition des animations utiles, des informations de base captivantes et de nombreuses possibilités de recherche. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application smart guides vous permet d'accéder de n'importe où à toutes les informations relatives à votre véhicule et au système multimédia, et ce, soit en ligne, soit sous forme de téléchargement (indépendamment du réseau mobile). Disponible pour smartphone ou tablette. Codes QR vers l'application smart guides Apple® iOS Android™ Notez qu’il se peut que l'application smart guides ne soit pas encore disponible dans votre pays. 4535841806 É4535841806yËÍ 2 Table des matières Index alphabétique .................................. 5 Introduction ........................................... Protection de l'environnement ............. Pièces d'origine smart ........................... Garantie contractuelle du smart audio system et du smart media system ..................................................... Equipement du véhicule ....................... Sécurité de fonctionnement ................. Codes QR pour fiche de désincarcération ....................................................... Données mémorisées dans le véhicule .......................................................... Informations sur les droits d'auteur ... 20 20 20 Du premier coup d'œil ........................... Poste de conduite ................................... Volant multifonction ............................. Console centrale avec tiroir ................. Unité de commande au toit ................... Unité de commande sur la porte .......... Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel .................................. 26 26 27 28 29 30 Sécurité ................................................... Sécurité des occupants ......................... Transport des enfants ........................... Transport des animaux domestiques ......................................................... Conduite en toute sécurité ................... 32 32 39 Montée à bord et configuration ............ Ouverture de la porte ............................ Position assise correcte du conducteur .......................................................... Réglage des sièges ................................. Réglage du volant .................................. Réglage des rétroviseurs ...................... Réglage des appuie-tête arrière .......... 55 55 21 21 22 24 24 25 Démarrage du véhicule ......................... Utilisation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques ................ Utilisation de la boîte mécanique ....... Utilisation de la boîte automatique .... Utilisation des clignotants ................... Conduite économique ............................ Freinage correct ..................................... Conduite sur route mouillée ................. Conduite en hiver .................................. Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne .............................. Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse ................................. Ravitaillement en carburant ................ Conditions pour assurer une bonne visibilité .................................................. Allumage de l'éclairage ......................... Réglage de l'éclairage ........................... Utilisation de l'éclairage intérieur ...... Utilisation des essuie-glaces .............. Rabattement du pare-soleil sur le côté .......................................................... 61 63 64 65 68 68 72 73 73 73 74 76 79 79 80 81 82 83 31 51 51 55 55 57 57 58 Conduite .................................................. 60 Rodage d'un véhicule neuf ................... 60 Démarrage du moteur ............................ 60 Conditions de bien-être dans l'habitacle ............................................... Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur .............................. Compréhension de la fonction d'inversion .................................................... Ouverture et fermeture des vitres ....... Ouverture et fermeture du toit pliant ....................................................... Commande du système de climatisation ...................................................... Mise en marche et arrêt du chauffage de siège ........................................... Utilisation d'accessoires ...................... Stationnement/descente ....................... Stationnement ........................................ Utilisation de l'aide au stationnement ........................................................ Utilisation de la caméra de recul ......... Verrouillage du véhicule ...................... 84 84 85 85 86 87 90 91 93 93 93 94 96 Table des matières Activation et désactivation de l'alarme antivol ...................................... 96 Utilisation ordinateur de bord .............. 97 Vue d'ensemble de l'ordinateur de bord ......................................................... 97 Affichage des affichages ...................... 98 Réglage de valeurs .............................. 100 Utilisation du smart audio system ..... Utilisation et réglage du smart audio system ........................................ Ecoute de la radio ................................ Utilisation d'un téléphone portable .. Utilisation des supports de données externes ....................................... 102 Utilisation du smart media system ..... Utilisation et réglage du smart media system ....................................... Ecoute de la radio ................................ Utilisation d'un téléphone portable .. Raccordement et utilisation de supports de données externes ........... Visualisation d'images ........................ Lecture de vidéos ................................. Utilisation du système de navigation ........................................................ Gestion des applications .................... 111 Chargement et rangement ................... Rangement de petits objets ................ Dépose et pose de la plage arrière ..... Rangement des bagages et des objets volumineux ............................... Utilisation des anneaux d'arrimage .. Agrandissement du compartiment de chargement ...................................... 136 136 137 Maintenance et entretien .................... Informations utiles .............................. Dépose et pose du subwoofer ............. Ouverture et fermeture du cache de compartiment moteur .......................... 142 142 142 102 104 106 108 111 115 117 121 122 123 124 134 137 138 138 142 Ouverture et fermeture du cache de maintenance ......................................... Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants ........................................ Contrôle des jantes et des pneus ....... Changement de roue ............................ Utilisation du système de contrôle de la pression des pneus .................... Contrôle de la pression de pneu ......... Utilisation des pneus hiver ................ Utilisation de chaînes à neige ........... Remplacement des balais d'essuieglace ...................................................... Nettoyage du véhicule ........................ Respect des échéances de maintenance ..................................................... Immobilisation du véhicule ................ Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident ............................. Sécurisation du véhicule en cas de panne ou d'accident ............................ Retrait de la trousse de secours ......... Retrait de l'extincteur ......................... Retrait de la coque d'outillage de bord ....................................................... Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT ......................... Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie ........................... Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule .. Déblocage manuel du blocage du levier sélecteur .................................... Remplacement des lampes .................. Remplacement des fusibles ................ Remplacement de la pile de la clé ..... Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours ............................ Verrouillage des portes en cas d'urgence ..................................................... Déverrouillage de secours du hayon .. 143 145 148 149 153 154 155 156 156 157 162 162 163 163 164 164 164 165 167 171 173 174 177 178 179 180 180 Conseils pratiques ................................ 181 Remarques relatives aux messages d'écran ................................................... 181 Déverrouillage et verrouillage ........... 181 3 4 Table des matières Visibilité, occupants, airbag .............. Moteur, freins, boîte de vitesses ........ Systèmes de sécurité active ............... Systèmes d'aide à la conduite ............ Batterie, éclairage, chauffage ............ smart audio system et smart media system ................................................... 183 185 193 199 201 Caractéristiques techniques ............... Mise à disposition des caractéristiques techniques ................................ Indication des caractéristiques du véhicule ................................................ Ingrédients et lubrifiants ................... Types de lampe .................................... Affectations des fusibles .................... Homologations radio des systèmes de contrôle de la pression des pneus ..................................................... Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF) .......................................................... 206 203 206 206 207 208 208 210 210 Index alphabétique A ABS (système antiblocage de roues) Fonctionnement/remarques ........... 51 Message sur le visuel .................... 193 Voyant d'alerte (orange) ............... 193 Affichage eco score Visuel couleur .................................. 71 Visuel monochrome ......................... 70 Aide au démarrage du moteur ............. 167 Aide au démarrage en côte .................... 63 Aide au stationnement arrière Désactivation et activation ............ 94 Fonctionnement/remarques ........... 93 Airbag Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38 Airbag frontal ......................................... 36 Airbag frontal du passager Désactivation et activation ............ 42 Problème (défaut) .......................... 184 Airbags Airbags de genoux ........................... 36 Airbags frontaux (conducteur, passager) .......................................... 36 Airbags latéraux .............................. 36 Déclenchement ................................. 33 Désactivation et activation de l'airbag frontal du passager .......... 42 Emplacement .................................... 36 Limitation de la protection prévue ..................................................... 37 Protection prévue ............................ 37 Vue d'ensemble ................................ 36 Airbags de genoux .................................. 36 Airbags latéraux ..................................... 36 Alarme Alarme antivol .................................. 96 Arrêt .................................................. 96 Alarme antivol Activation et désactivation ............ 96 Arrêt de l'alarme .............................. 96 Allume-cigare ......................................... 91 Animaux voir Transport des animaux domestiques Anneaux d'arrimage ............................. 138 Antidémarrage .................................. 93, 96 Appareil audio externe (AUX) Raccordement (système audio) .... 109 Appareil USB Raccordement (système audio) .... 109 Raccordement (système média) ... 121 Utilisation (système audio) .......... 109 Utilisation (système média) ......... 121 Appel de phares ...................................... 80 Appuie-tête Réglage (appuie-tête arrière) ........ 58 Aquaplanage ........................................... 73 Arrière (sièges) voir Sièges arrière Assises Pivotement (sièges arrière) .......... 140 Assistant de trajectoire Activation et désactivation ............ 74 Fonctionnement/remarques ........... 73 Voyant d'alerte (visuel couleur) .. 200 Voyant d'alerte (visuel monochrome) ........................................... 200 Atelier voir Atelier qualifié Atelier agréé voir Atelier qualifié Atelier qualifié ....................................... 23 Augmentation du volume de chargement ................................................... 138 Avertisseur de distance Fonction/remarques ........................ 52 Message sur le visuel .................... 199 Voyant d'alerte ............................... 199 B Bacs de rangement Arrière ............................................. Boîte à gants ................................... Consignes de sécurité importantes .............................................. Console centrale ............................. Porte-gobelets ............................... Portes .............................................. Balais d'essuie-glace Nettoyage ....................................... Remplacement (lunette arrière) ... Remplacement (pare-brise) ......... Balayage intermittent ........................... 137 136 136 136 136 136 160 157 156 82 5 6 Index alphabétique Batterie (véhicule) Voyants de contrôle et d'alerte .... 201 Batterie du véhicule Aide au démarrage du moteur ...... 169 Charge ............................................. 167 Message sur le visuel .................... 201 Batteries du véhicule Consignes de sécurité importantes .............................................. 167 Boîte à gants ......................................... 136 Boîte de vitesses voir Boîte de vitesses automatique voir Boîte de vitesses mécanique Boîte de vitesses automatique Changement de rapport manuel .... 66 Déblocage manuel du levier sélecteur ......................................... 173 Défaut (ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur) .......... 191 Défaut (ordinateur de bord équipé d'un visuel monochrome) ........................................... 191 Démarrage ........................................ 61 Démarrage du moteur ...................... 60 Engagement de la marche arrière ............................................... 66 Kickdown .......................................... 66 Message sur le visuel .................... 190 Mode de fonctionnement de secours ............................................ 192 Palettes ............................................. 68 Passage au point mort ..................... 66 Passage dans la position de stationnement ....................................... 66 Positions de la boîte de vitesses .... 65 Programmes de conduite ................ 66 Recommandation de changement de rapport ............................... 69 Boîte de vitesses mécanique Défaut (ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur) .......... 191 Défaut (ordinateur de bord équipé d'un visuel monochrome) ........................................... 191 Démarrage ........................................ 61 Démarrage du moteur ...................... 60 Engagement de la marche arrière ............................................... 65 Levier de vitesses ............................ 64 Message sur le visuel (visuel couleur) ........................................... 189 Message sur le visuel (visuel monochrome) .................................. 189 Passage au point mort ..................... 64 Recommandation de changement de rapport ............................... 69 Buses de ventilation Consignes de sécurité importantes ................................................ 90 Réglage ............................................. 90 Buses de ventilation voir Buses de ventilation C Cache (avant) voir Cache de maintenance Cache avant voir Cache de maintenance Cache de maintenance ......................... 143 Cache du compartiment avant voir Cache de maintenance Cache du compartiment moteur .......... 142 Caméra de recul Activation et désactivation ............ 95 Consignes de nettoyage ................ 159 Fonctionnement/remarques ........... 94 Capteur de pluie et de luminosité (message sur le visuel) ........................ 201 Capteurs (consignes de nettoyage) .... 159 Caractéristiques voir Caractéristiques techniques Caractéristiques du véhicule .............. 206 Caractéristiques techniques Caractéristiques du véhicule ....... 206 Informations ................................... 206 Carburant Additifs ............................................. 76 Affichage de la consommation actuelle ............................................. 98 Affichage de la consommation actuelle (visuel couleur) ................. 99 Consignes de sécurité importantes ................................................ 76 E10 ..................................................... 76 Problème (défaut) .......................... 186 Index alphabétique Qualité de l'essence ......................... 76 Ravitaillement en carburant .......... 76 Recommandations pour la conduite .................................................. 68 Cargo box Dépose (sièges arrière) ................. 141 Carte SD Fente pour carte SD ....................... 111 Introduction de la carte SD ........... 124 Retrait de la carte SD ..................... 124 Ceintures de sécurité Bouclage ............................................ 35 Débouclage ....................................... 36 Indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière ................. 36 Limitation de la protection prévue ..................................................... 34 Nettoyage ....................................... 161 Protection prévue ............................ 34 Réglage en hauteur ......................... 35 Voyant d'alerte ............................... 183 Voyant d'alerte (fonctionnement) ................................................. 36 Cendriers ................................................. 91 Chaînes antidérapantes voir Chaînes neige Chaînes neige ........................................ 156 Chauffage voir Climatisation Chauffage de la lunette arrière Climatiseur ....................................... 88 Climatiseur automatique ................ 89 Chauffage des sièges .............................. 90 Clé Démarrage du moteur ...................... 60 Perte ................................................ 181 Positions de la clé dans le contacteur d'allumage .......................... 60 Problème (défaut) .......................... 181 Remplacement des piles ............... 178 Clignotants Allumage et extinction .................... 68 Remplacement des ampoules (à l'avant) ............................................ 175 Clignotants latéraux Remplacement des ampoules ....... 175 Climatisation Climatiseur ....................................... 87 Climatiseur automatique ................ 89 Réglage des buses de ventilation .................................................... 90 Remarques générales ...................... 87 Climatiseur Augmentation ou diminution du débit d'air ......................................... 88 Dégivrage de la lunette arrière ...... 88 Dégivrage du pare-brise ................ 88 Désembuage des vitres ................... 88 Mise en marche et arrêt .................. 87 Mise en marche et arrêt du recyclage d'air ................................. 88 Refroidissement avec déshumidification de l'air ............................. 88 Réglage de la température ............. 88 Répartition d'air .............................. 88 Climatiseur automatique Augmentation ou diminution du débit d'air ......................................... 89 Dégivrage de la lunette arrière ...... 89 Dégivrage du pare-brise ................ 89 Désembuage des vitres ................... 89 Mise en marche et arrêt .................. 89 Mise en marche et arrêt du recyclage d'air ................................. 89 Refroidissement avec déshumidification de l'air ............................. 89 Réglage de la répartition d'air ....... 89 Réglage de la température ............. 89 Code peinture ....................................... 206 Code QR Fiche de désincarcération .............. 24 Coffre voir Hayon Combiné d'instruments Voyants de contrôle et d'alerte ...... 31 Vue d'ensemble ................................ 31 Commande du toit pliant Commande ......................................... 86 Compatibilité électromagnétique Déclaration de conformité .............. 23 Composants du véhicule commandés par radio Déclaration de conformité .............. 23 Compte-tours ......................................... 69 Condamnation supplémentaire des portes ...................................................... 84 7 8 Index alphabétique Consignes de rodage .............................. 60 Console centrale Vue d'ensemble ................................ 28 Contacteur d'allumage voir Positions de la clé Contenu du réservoir Affichage ........................................... 97 Correcteur de site des projecteurs ....... 80 Couple de serrage des vis de roue ...... 152 Crevaison Kit anticrevaison TIREFIT ............. 165 Préparation du véhicule ............... 163 Cric Utilisation ....................................... 151 D Débit d'air Augmentation ou diminution (climatiseur automatique) .............. 89 Augmentation ou diminution (climatiseur) ..................................... 88 Déblocage manuel du levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) .. 173 Déclarations de conformité ................... 23 Démarrage (moteur) ............................... 60 Démarrage automatique du moteur (dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques) ......................................... 63 Démarrage du moteur avec une autre batterie voir Aide au démarrage du moteur Démarrage du moteur par remorquage du véhicule Consignes de sécurité importantes .............................................. 171 Démarrage de secours du moteur ............................................. 173 Démarrage du véhicule Remarques générales ...................... 61 Désactivation de l'airbag passager Affichage du statut .......................... 38 Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38 Détection de voie automatique voir Assistant de trajectoire Déverrouillage Avec la clé de secours ................... 179 De l'intérieur (touche de déverrouillage centralisé) ........................ 84 Déverrouillage de secours Hayon .............................................. 180 Véhicule .......................................... 179 Dimensions du véhicule ....................... 206 Direction Message sur le visuel (visuel couleur) ........................................... 198 Voyant d'alerte ............................... 198 Directives de chargement .................... 137 Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Désactivation et activation ............ 64 Remarques générales ...................... 63 Dispositif mains libres voir Téléphone portable Distance totale parcourue Visuel couleur .................................. 99 Droits d'auteur ....................................... 25 E EBD (répartiteur électronique de freinage) Fonctionnement/remarques ........... 53 Voyant de contrôle ........................ 193 Echéance de maintenance Message sur le visuel .................... 192 Eclairage Appel de phares ............................... 80 Clignotants ....................................... 68 Commutateur d'éclairage ................ 79 Eclairage antibrouillard ................. 80 Eclairage d'intersection .................. 80 Eclairage extérieur automatique ..................................................... 79 Feu antibrouillard arrière .............. 80 Feux de croisement .......................... 79 Feux de détresse ............................ 163 Feux de position ............................... 80 Feux de route .................................... 79 Message sur le visuel .................... 203 Réglage de l'éclairage d'ambiance .............................................. 100 Site des projecteurs ......................... 80 Voyages à l'étranger ....................... 81 voir Eclairage intérieur Index alphabétique voir Remplacement des ampoules Eclairage voir Eclairage Eclairage d'ambiance Allumage et extinction .................. 100 Réglage de la luminosité .............. 101 Eclairage d'intersection ........................ 80 Eclairage de jour .................................... 79 Eclairage de la plaque d'immatriculation Remplacement des ampoules ....... 177 Eclairage des instruments Réglage ........................................... 100 Eclairage extérieur Nettoyage ....................................... 160 voir Eclairage voir Eclairage extérieur automatique Eclairage extérieur automatique .......... 79 Eclairage intérieur Allumage et extinction .................... 81 Eclairage intérieur .................... 57, 81 Réglage de l'éclairage d'ambiance .............................................. 100 Remplacement des ampoules ....... 177 eco score Affichage ........................................... 71 Comparaison du trajet ..................... 71 Evaluation du trajet actuel ............ 71 Fonctionnement/remarques ........... 70 Mémorisation du trajet ................... 71 Réinitialisation des données ......... 71 Ecran tactile Confirmation des réglages avec Valider ............................................. 112 Utilisation de l'écran tactile ........ 112 Electronique du moteur Problème (défaut) .......................... 185 Remarques ........................................ 22 Emetteur-récepteur Montage .......................................... 210 Enceinte (haut-parleur) voir Subwoofer Enfants Systèmes de retenue ....................... 39 Entrée d'une destination Navigation ...................................... 125 Entretien Balais d'essuie-glace .................... 160 Caméra de recul ............................. 159 Capteurs .......................................... 159 Ceintures de sécurité .................... 161 Consignes ........................................ 157 Eclairage extérieur ........................ 160 Extérieur du véhicule .................... 160 Garniture de toit .................... 160, 162 Garnitures en plastique ................ 161 Housses ........................................... 161 Intérieur du véhicule .................... 160 Jantes .............................................. 159 Lavage manuel ............................... 158 Levier de vitesses/levier sélecteur .................................................. 160 Moquette ......................................... 162 Nettoyage de l'habitacle ............... 160 Nettoyeur haute pression ............. 158 Peinture .......................................... 160 Sorties d'échappement .................. 159 Station de lavage ........................... 158 Visuel .............................................. 160 Vitres ............................................... 159 Volant .............................................. 160 EPG Affichage ......................................... 106 ESP® (régulation du comportement dynamique) Consignes de sécurité importantes ................................................ 53 Message sur le visuel .................... 194 Remarques générales ...................... 53 Système de stabilisation en cas de vent latéral .................................. 53 Voyants de contrôle et d'alerte .... 194 Essence .................................................... 76 Essuie-glace arrière Mise en marche et arrêt .................. 83 Remplacement du balai ................. 157 Essuie-glaces Balayage intermittent ..................... 82 Essuie-glace arrière ........................ 83 Mise en marche et arrêt .................. 82 Problème (défaut) .......................... 183 Remplacement des balais ............. 156 ETS (contrôle électronique de motricité) ................................................ 53 Extincteur ............................................. 164 9 10 Index alphabétique F Favoris Création (système média) ............. 115 Gestion (système média) ............... 115 Feu antibrouillard arrière Allumage et extinction .................... 80 Remplacement des ampoules ....... 176 Feux arrière Remplacement des ampoules ....... 176 Feux de croisement Allumage et extinction .................... 79 Remplacement des ampoules ....... 175 Voyages à l'étranger ....................... 81 Feux de détresse ................................... 163 Feux de position Allumage et extinction .................... 80 Feux de recul Remplacement des ampoules ....... 176 Feux de route Allumage et extinction .................... 79 Remplacement des ampoules ....... 175 Feux stop Adaptatifs ......................................... 53 Message sur le visuel .................... 201 Remplacement des ampoules ....... 176 Feux stop adaptatifs .............................. 53 Fiche de désincarcération ..................... 24 Fixation i-Size pour siège-enfant ........ 40 Fonction d'inversion Vitres latérales ................................ 85 Fonction de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur voir Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Frein de stationnement ......................... 62 Message sur le visuel .................... 188 Remarques générales ...................... 62 Voyant d'alerte ............................... 188 Freins ABS ..................................................... 51 Consignes de sécurité importantes ................................................ 72 EBD ..................................................... 53 Frein de stationnement .................. 62 Recommandations pour la conduite .................................................. 72 Voyant d'alerte ............................... 188 Fréquences Radiotéléphone .............................. Téléphone portable ........................ Fusibles Avant le remplacement ................. Boîte à fusibles à l'extrémité de la planche de bord ......................... Consignes de sécurité importantes .............................................. Ouverture de la boîte à fusibles ... Plan d'affectation .......................... 210 210 177 178 177 178 208 G Garniture de toit Nettoyage ....................................... 160 Garniture de toit et moquette (consignes de nettoyage) ............................ 162 Garnitures en plastique (consignes de nettoyage) ........................................ 161 H Haut-parleur voir Subwoofer Hayon Cotes d'ouverture ........................... Déverrouillage de secours ............ Ouverture et fermeture ................. Voyant d'alerte ............................... Heure Réglage (ordinateur de bord avec visuel couleur) ...................... Réglage (ordinateur de bord avec visuel monochrome) ............. Réglage (système audio) ............... Réglage (système média) .............. Réglage du mode d'affichage de l'heure (ordinateur de bord avec visuel couleur) ............................... Huile voir Huile moteur Huile moteur Appoint ........................................... Contrôle du niveau d'huile ........... Message sur le visuel .................... Remarques relatives à la qualité ................................................... Voyant d'alerte ............................... 206 180 138 182 100 100 104 113 100 146 145 187 207 187 Index alphabétique I Indicateur de maintenance Affichage (ordinateur de bord avec visuel couleur) ........................ 99 Affichage (ordinateur de bord avec visuel monochrome) ............... 98 Indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière ................................. 36 Indicateur de température extérieure Réglage de l'unité .......................... 101 Visuel couleur .................................. 98 Visuel monochrome ......................... 97 Indicateurs de direction voir Clignotants Ingrédients et lubrifiants Carburant ........................................ 207 Consignes de sécurité importantes .............................................. 145 Huile moteur ................................... 207 Liquide de frein ............................. 207 Liquide de lave-glace ................... 207 Liquide de refroidissement (moteur) .......................................... 147 Intellitext™ Activation ....................................... 106 Interface de diagnostic embarqué voir Prise de diagnostic J Jantes Chaînes neige ................................. 156 Nettoyage ....................................... 159 Jauge de carburant ................................ 97 K Kickdown ................................................. 66 Kit anticrevaison TIREFIT ................... 165 L Langue (ordinateur de bord) ............... 101 Lave-glace Appoint ........................................... 148 Consignes de sécurité importantes .............................................. 148 Lève-vitres voir Vitres latérales Levier de vitesses/levier sélecteur (consignes de nettoyage) .................... 160 Limitation de la vitesse voir Limiteur de vitesse Limiteur de vitesse Activation ......................................... 75 Augmentation ou diminution de la limite de vitesse mémorisée ...... 75 Dépassement de la limite de vitesse mémorisée ........................... 74 Désactivation ................................... 76 Fonctions et conditions d'activation ................................................ 74 Interruption ..................................... 75 Message sur le visuel (visuel couleur) ........................................... 201 Rappel de la limite de vitesse mémorisée ......................................... 76 Réglage de la limite de vitesse ...... 75 Liquide de frein Message sur le visuel .................... 188 Liquide de lave-glace voir Lave-glace Liquide de refroidissement Consignes de sécurité importantes .............................................. 147 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement et appoint ........... 147 Indicateur de température ............. 99 Message sur le visuel .................... 187 M Marche arrière Engagement (boîte de vitesses automatique) .................................... 66 Engagement (boîte de vitesses mécanique) ....................................... 65 Mémoire des messages (visuel couleur) ......................................................... 99 Messages d'information routière Activation et désactivation .......... 105 Messages sur le visuel Remarques générales .................... 181 11 12 Index alphabétique MirrorLink® Raccordement d'un téléphone portable ........................................... 119 Mode de fonctionnement de secours de la boîte de vitesses automatique ... 192 Modèle voir Plaque constructeur du véhicule Modification de l'itinéraire Navigation ...................................... 128 Montage des roues Dépose de la roue ........................... 151 Immobilisation du véhicule ......... 163 Levage du véhicule ........................ 151 Montage de la roue ........................ 152 Préparation du véhicule ............... 150 Montre de la planche de bord ............... 69 Morceau de musique Sélection (système audio) ............. 109 Sélection (système média) ............ 122 Moteur Aide au démarrage ......................... 167 Arrêt .................................................. 93 Démarrage avec la clé ..................... 60 Démarrage par remorquage du véhicule .......................................... 173 Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques ............................. 63 Fonctionnement irrégulier ........... 185 Message sur le visuel .................... 186 Problèmes de démarrage ............... 185 Voyant d'alerte (diagnostic moteur) ............................................ 186 Moteur (démarrage) voir Démarrage (moteur) N Navigation Autre itinéraire .............................. Chargement des données cartographiques ..................................... Désactivation et activation des messages ......................................... Détails de l'itinéraire .................... Entrée d'une destination .............. Entrée de la destination à partir de la carte ....................................... 128 124 129 127 125 125 Entrée de la destination par l'adresse .......................................... 125 Entrée des destinations spéciales .................................................... 126 Entrée et mémorisation de l'adresse du domicile .................... 125 Informations routières .................. 130 Lancement ...................................... 124 Lancement du calcul de l'itinéraire ................................................. 127 Mémoire des destinations ............. 126 Modification de l'itinéraire .......... 128 Points de passage .......................... 128 Position actuelle ............................ 131 Réglage ........................................... 133 Réglage de la voix .......................... 133 Réglage du calcul de l'itinéraire .. 128 Résolution des problèmes ............. 204 Services TomTom Services ............ 131 Notice d'utilisation Equipement du véhicule ................. 21 Numéro d'identification du véhicule voir VIN O Ordinateur de bord Affichage ........................................... 99 Consignes de sécurité importantes ................................................ 97 Menu Réglages ............................... 100 Sélection de la langue ................... 101 Utilisation ........................................ 97 Vue d'ensemble ................................ 97 Vue d'ensemble des menus (visuel couleur) ................................ 98 Vue d'ensemble des menus (visuel monochrome) ....................... 98 Outil voir Outillage de bord Outillage de bord .................................. 164 P Panne Systèmes de retenue ....................... 32 voir Crevaison Index alphabétique voir Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Pare-brise ............................................... 88 Dégivrage (climatiseur automatique) ............................................ 89 Dégivrage (climatiseur) .................. 88 Pare-soleil .............................................. 83 PASSENGER AIR BAG Désactivation et activation ............ 42 Voyants ............................................. 38 Peinture (consignes de nettoyage) ..... 160 Pièces d'origine ...................................... 20 Pile de la clé Consignes de sécurité importantes .............................................. 178 Remplacement ................................ 178 Plage arrière ......................................... 137 Plage de surrégime ................................ 69 Planche de bord Instruments supplémentaires ....... 69 Vue d'ensemble ................................ 26 Plaque constructeur voir Plaque constructeur du véhicule Plaque constructeur du véhicule ........ 206 Pneus Chaînes neige ................................. 156 Changement de roue ...................... 149 Consignes de sécurité importantes .............................................. 148 Contrôle ........................................... 148 Durée de vie .................................... 150 Pneus M+S (pneus hiver) ............... 155 Sculptures ....................................... 148 Sens de rotation ............................. 152 Stockage .......................................... 153 voir Crevaison Pneus hiver Pneus M+S ....................................... 155 Pneus M+S (pneus hiver) ..................... 155 Point de service voir Atelier qualifié Porte du conducteur voir Portes Porte-boissons voir Porte-gobelets Porte-gobelets Arrière ............................................. 137 Consignes de sécurité importantes .............................................. 136 Console centrale ............................. 136 Portes Déverrouillage de secours ............ 179 Message sur le visuel .................... 182 Ouverture de l'intérieur .................. 84 Unité de commande ......................... 30 Verrouillage automatique (contacteur) ............................................. 84 Verrouillage de secours ................ 180 Verrouillage et déverrouillage centralisés (clé) ............................... 96 Positions de la clé dans le contacteur d'allumage ...................................... 60 Pression de gonflage voir Pression des pneus Pression des pneus Message sur le visuel .................... 195 Non-obtention de la pression (TIREFIT) ......................................... 166 Obtention de la pression (TIREFIT) .................................................. 167 Pression recommandée ................. 154 Prise AUX Système audio ................................ 102 Système média ............................... 111 Prise de diagnostic ................................. 23 Prise électrique (12 V) Console centrale ............................... 92 Prise USB Système audio ................................ 102 Système média ............................... 111 Projecteurs antibrouillards Allumage et extinction .................... 80 Protection antivol Alarme antivol .................................. 96 Protection de l'environnement Remarques générales ...................... 20 Reprise des véhicules hors d'usage .............................................. 20 R Radio Affichage du radiotexte ................ 106 Mode d'affichage ............................ 115 Utilisation (système audio) .......... 104 13 14 Index alphabétique Utilisation (système média) ......... 115 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Introduction ................................... 105 Radio numérique .................................. 105 Système audio ................................ 105 Système média ............................... 115 Radiotéléphone Fréquences ..................................... 210 Puissance d'émission (maximale) ................................................ 210 Radiotexte Affichage (système audio) ............ 105 Affichage (système média) ........... 117 Ravitaillement en carburant Consignes de sécurité importantes ................................................ 76 Jauge de carburant ......................... 97 Ravitaillement en carburant .......... 77 Trappe du réservoir ......................... 77 voir Carburant Recherche des stations Système audio ................................ 105 Système média ............................... 116 Recommandation de changement de rapport .................................................... 69 Recommandations pour la conduite Aquaplanage .................................... 73 Conduite en descente ...................... 72 Conduite en hiver ............................ 73 Conduite sur route mouillée ........... 73 Consignes de rodage ........................ 60 Consommation d'énergie ................. 68 Démarrage ........................................ 61 Effet de freinage limité sur les routes salées .................................... 72 Feux de croisement symétriques ................................................... 81 Freins ................................................ 72 Généralités ....................................... 68 Trajet sur route glissante ............... 73 Trajet sur route mouillée ................ 73 Traversée de portions de route inondées ........................................... 73 Recyclage voir Protection de l'environnement Recyclage d'air Mise en marche et arrêt (climatiseur automatique) ......................... 89 Mise en marche et arrêt (climatiseur) ................................................ 88 Refroidissement voir Climatisation Refroidissement avec déshumidification de l'air Climatiseur ....................................... 88 Climatiseur automatique ................ 89 Réglages du volume sonore et du son Système audio ................................ 104 Système média ............................... 114 Régulation de la vitesse voir TEMPOMAT Remorquage Avec l'essieu arrière soulevé ........ 172 Avec les 2 essieux au sol ............... 172 Consignes de sécurité importantes .............................................. 171 Dépose de l'anneau de remorquage ............................................... 173 Pose de l'anneau de remorquage .. 172 Remplacement des ampoules Clignotants (arrière) ...................... 176 Clignotants (avant) ........................ 175 Clignotants latéraux ...................... 175 Consignes de sécurité importantes .............................................. 174 Dépose et pose des caches (passages de roue avant) ..................... 175 Eclairage de la plaque d'immatriculation ...................................... 177 Feu antibrouillard arrière ............ 176 Feu de recul .................................... 176 Feu stop ........................................... 176 Feux arrière .................................... 176 Feux de croisement ........................ 175 Feux de route .................................. 175 Vue d'ensemble des types d'ampoules .............................................. 208 Répartiteur de freinage voir EBD (répartiteur électronique de freinage) Index alphabétique Répartiteur électronique de freinage voir EBD (répartiteur électronique de freinage) Répartition d'air Réglage (climatiseur automatique) ................................................... 89 Réglage (climatiseur) ...................... 88 Répertoire téléphonique Chargement (système audio) ........ 107 Réserve de carburant Message sur le visuel .................... 186 Réservoir voir Réservoir de carburant Rétracteurs de ceinture Déclenchement ................................. 33 Rétroviseur intérieur ............................. 57 Rétroviseurs extérieurs Déboîtement (résolution du problème) ........................................ 183 Réglage ............................................. 58 Risque de verglas Voyant d'alerte (visuel couleur) .. 201 Voyant d'alerte (visuel monochrome) ........................................... 201 Roues Changement de roue ...................... 149 Consignes de sécurité importantes .............................................. 148 Contrôle ........................................... 148 Couple de serrage .......................... 152 Dépose de la roue ........................... 151 Montage de la roue ........................ 152 Stockage .......................................... 153 S Sécurité Transport des enfants ..................... voir Sécurité de fonctionnement voir Sécurité des occupants Sécurité de fonctionnement .................. Déclarations de conformité ............ Sécurité des occupants Airbags .............................................. Alerte de bouclage des ceintures de sécurité .................................. Ceintures de sécurité ...................... 39 22 23 36 36 34 Systèmes de retenue ....................... 32 Transport des animaux domestiques ................................................ 51 Transport des enfants ..................... 39 Voyant d'alerte des systèmes de retenue .............................................. 32 Voyants PASSENGER AIR BAG ......... 38 Sécurité enfants Consignes de sécurité importantes ................................................ 50 Portes arrière ................................... 51 Services TomTom Introduction ................................... 131 Menu Infos trafic ........................... 132 Menu Mes services ......................... 132 Siège du conducteur voir Sièges Siège du passager Basculement ................................... 139 Siège enfant i-Size ................................................. 40 Siège fonctionnel voir Sièges Siège-enfant Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures ........................ 46 Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants i‑Size ................................................. 48 Sièges convenant pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX ................................................ 47 Sièges Basculement du siège du passager ................................................ 139 Basculement vers l'avant des dossiers arrière et redressement ................................................ 138 Consignes de sécurité importantes ................................................ 55 Mise en marche et arrêt du chauffage des sièges ....................... 90 Nettoyage des housses .................. 161 Position assise correcte du conducteur .............................................. 55 Réglage manuel ............................... 55 15 16 Index alphabétique Sièges arrière Basculement du dossier vers l'avant et redressement ................ 138 Dépose de la cargo box .................. 141 Pivotement des assises ................. 140 Réglage de l'inclinaison des dossiers ........................................... 140 Sièges readyspace ......................... 140 Sièges readyspace ................................ 140 Sièges-enfants Emplacements appropriés .............. 45 ISOFIX ................................................ 40 Recommandations ........................... 49 Sur le siège du passager ................. 44 Systèmes de retenue pour enfants dos à la route ..................... 45 Systèmes de retenue pour enfants face à la route .................... 45 TopTether ......................................... 41 smart center voir Atelier qualifié Sorties d'échappement Nettoyage ....................................... 159 Spot de lecture ....................................... 81 Station Mémorisation (système audio) ..... 105 Réglage (système audio) ............... 105 Réglage (système média) .............. 116 Station de lavage (entretien) .............. 158 Stationnement ........................................ 93 Caméra de recul ............................... 94 Consignes de sécurité importantes ................................................ 93 Frein de stationnement .................. 62 Subwoofer Pose et dépose ................................ 142 Succursale voir Atelier qualifié Supports de données externes Raccordement (système audio) .... 102 Raccordement (système média) ... 121 Utilisation (système audio) .......... 108 Utilisation (système média) ......... 121 Système antiblocage de roues voir ABS (système antiblocage de roues) Système audio Garantie ............................................ 21 Raccordement d'un appareil audio Bluetooth® ............................ 109 Raccordement d'un appareil audio externe (AUX) ....................... 109 Raccordement d'un appareil USB ................................................... 109 Raccordement d'un téléphone portable ........................................... 106 Réglages du volume sonore et du son .............................................. 104 Réglages système .......................... 104 Résolution des problèmes ............. 203 Sélection d'un titre ........................ 109 Utilisation ....................................... 102 Utilisation de la radio ................... 104 Vue d'ensemble .............................. 102 Système de commande voir Ordinateur de bord Système de commande vocale Entrée des destinations pour la navigation ...................................... 125 Lancement de l'application .......... 111 Problèmes relatifs au système de commande vocale ...................... 204 Système de contrôle de la pression des pneus Fonctionnement/remarques ......... 153 Homologation radio pour le système de contrôle de la pression des pneus ........................................ 210 Redémarrage .................................. 153 Voyant d'alerte ............................... 195 Système de contrôle électronique de la motricité voir ETS (contrôle électronique de motricité) Système de fixation ISOFIX pour siège-enfant ........................................... 40 Système de stabilisation en cas de vent latéral ............................................. 53 Système média Acceptation du partage de données ................................................. 135 Affichage des images .................... 122 Appel des menus ............................ 112 Caméra de recul ............................... 94 Connexion de données ................... 134 Création de favoris ........................ 115 Index alphabétique eco score ........................................... 71 Eléments de commande ................. 111 Etat et informations ...................... 114 Garantie ............................................ 21 Gestionnaire de la connectivité ... 135 Installation d'applications ........... 134 Lecture de vidéos ........................... 123 Menu Multimédia ........................... 112 Menu Navigation ............................ 124 Menu Services ................................ 134 Menu Système ................................ 113 Menu Véhicule ................................ 112 Page d'accueil ................................ 112 Réglage des signaux d'alerte ....... 115 Réglages du visuel ......................... 113 Réglages du volume sonore et du son .............................................. 114 Réglages système .......................... 113 Résolution des problèmes ............. 203 Sélection d'un titre ........................ 122 Sélection de la langue ................... 113 Système de navigation .................. 124 Touches du volant multifonction .................................................. 111 Utilisation de la radio ................... 115 Vue d'ensemble .............................. 111 Systèmes d'aide à la conduite Assistant de trajectoire .................. 73 Limiteur de vitesse .......................... 74 TEMPOMAT ........................................ 74 Systèmes de retenue Autodiagnostic du système ............ 32 Défaut ................................................ 32 Disponibilité .................................... 32 Fonctionnement en cas d'accident ................................................... 33 Limitation de la protection prévue ..................................................... 32 Messages sur le visuel .................. 184 Protection prévue ............................ 32 Voyant d'alerte ............................... 184 Voyant d'alerte (fonctionnement) ................................................. 32 Systèmes de sécurité active ABS (système antiblocage de roues) ................................................ 51 Avertisseur de distance .................. 52 Consignes de sécurité importantes ................................................ EBD (répartiteur électronique de freinage) ...................................... ESP® (régulation du comportement dynamique) ............................. ETS (contrôle électronique de motricité) .......................................... Feux stop adaptatifs ........................ 51 53 53 53 53 T Tachymètre Numérique ........................................ 98 voir Combiné d'instruments Tachymètre numérique Affichage ......................................... 101 Tapis de sol ............................................. 92 Téléphone Chargement (système média) ....... 118 voir Téléphone portable Téléphone portable Fréquences ..................................... 210 Montage .......................................... 210 Puissance d'émission (maximale) ................................................ 210 Raccordement (système audio) .... 106 Raccordement (système média) ... 117 Température Réglage (climatiseur automatique) ................................................... 89 Réglage (climatiseur) ...................... 88 TEMPOMAT Activation ......................................... 75 Augmentation/diminution de la vitesse ............................................... 75 Consignes de sécurité importantes ................................................ 74 Désactivation ................................... 76 Fonctionnement/remarques ........... 74 Interruption du régulateur de vitesse ............................................... 75 Mémorisation et maintien de la vitesse actuelle ................................ 75 Message sur le visuel (visuel couleur) ........................................... 200 Message sur le visuel (visuel monochrome) .................................. 200 17 18 Index alphabétique Rappel de la dernière vitesse mémorisée ......................................... 76 Remarques générales ...................... 74 Touches ............................................. 75 Titre Sélection (système audio) ............. 109 Sélection (système média) ............ 122 Toit pliant Consignes de sécurité importantes ................................................ 86 Problème (défaut) .......................... 182 TopTether ............................................... 41 Totalisateur Visuel couleur .................................. 99 Visuel monochrome ......................... 98 Totalisateur voir Totalisateur journalier Totalisateur général Réglage de l'unité d'affichage ...... 101 Visuel monochrome ......................... 97 Totalisateur journalier Affichage (ordinateur de bord avec visuel couleur) ........................ 99 Affichage (ordinateur de bord avec visuel monochrome) ............... 98 Remise à zéro (ordinateur de bord avec visuel couleur) ............. 100 Remise à zéro (ordinateur de bord avec visuel monochrome) .... 100 Totalisateur kilométrique journalier voir Totalisateur journalier Transport des animaux domestiques ......................................................... 51 Transport du véhicule ......................... 173 Trappe du réservoir Ouverture et fermeture ................... 77 Problème (défaut) .......................... 182 Traversée de terrains inondés Sur route ........................................... 73 Triangle de présignalisation ............... 164 Trousse de premiers secours ............... 164 U Unité de commande au plafonnier ........ 29 Utilisation du téléphone Système audio ................................ 108 Système média ............................... 120 Utilisation en hiver Chaînes neige ................................. 156 Remarques générales ...................... 73 Trajet sur route glissante ............... 73 V Véhicule Caractéristiques du véhicule ....... 206 Démarrage du moteur par remorquage du véhicule ............... 173 Déverrouillage (clé) ......................... 55 Déverrouillage de secours ............ 179 Electronique du véhicule ................ 22 Enregistrement ................................ 24 Equipement ...................................... 21 Garantie pour vices cachés ............ 22 Immobilisation ....................... 162, 163 Levage ............................................. 151 Remorquage .................................... 171 Saisie des données .......................... 24 Sécurité de fonctionnement ........... 22 Transport ........................................ 173 Verrouillage (clé) ............................. 96 Verrouillage de secours ................ 180 Véhicule (batterie) voir Batterie du véhicule Verrouillage voir Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé Verrouillage automatique ............... 84 Verrouillage et déverrouillage avec la clé ......................................... 96 Verrouillage de secours Porte du conducteur ...................... 179 Verrouillage de secours du véhicule .. 180 Verrouillage des portes Automatique ..................................... 84 De l'intérieur (touche de verrouillage centralisé) ........................ 84 Verrouillage de secours ................ 180 VIN ......................................................... 206 Visuel Couleur .............................................. 98 Monochrome ..................................... 97 Visuel (consignes de nettoyage) ......... 160 Index alphabétique Vitres Nettoyage ....................................... 159 voir Vitres latérales Vitres entrebâillantes Ouverture et fermeture ................... 86 Vitres latérales Consignes de sécurité importantes ................................................ 85 Fonction d'inversion ....................... 85 Ouverture et fermeture ................... 86 Ouverture et fermeture des vitres entrebâillantes ..................... 86 Problème (défaut) .......................... 182 Réinitialisation .............................. 182 Voiture voir Véhicule Volant Consignes de sécurité importantes ................................................ 57 Nettoyage ....................................... 160 Palettes de changement de rapport au volant .................................. 68 Réglage manuel ............................... 57 Vue d'ensemble des touches ........... 27 Volant multifonction Vue d'ensemble ................................ 27 Voyages à l'étranger Feux de croisement symétriques ................................................... 81 Voyants voir Voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et d'alerte ABS ................................................... 193 Assistant de trajectoire ................ 199 Avertisseur de distance (voyant rouge) .............................................. 199 Batterie ........................................... 201 Ceintures de sécurité .................... 183 Diagnostic moteur ......................... 186 Direction ......................................... 198 Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques (voyant orange) ............................................ 188 Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques (voyant vert) .... 188 EBD ................................................... 193 ESP® (voyant orange) .................... 194 Frein de stationnement ................. 188 Freins .............................................. 188 Liquide de refroidissement .......... 187 PASSENGER AIR BAG ........................ 38 Pression d'huile ............................. 187 Système de contrôle de la pression des pneus ............................... 195 Systèmes de retenue ..................... 184 Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ... 184 Vue d'ensemble ................................ 31 19 20 >> Introduction. Protection de l'environnement Style de conduite Remarques générales RN'appuyez H Protection de l'environnement Daimler AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde servant autant l'homme que la nature. Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement en appliquant certaines règles lors de l'utilisation du véhicule. La consommation de carburant et l'usure du moteur, de la boîte de vitesses, des freins et des pneus dépendent Rdes conditions d'utilisation du véhicule votre style de conduite Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 facteurs. Tenez compte pour cela des remarques suivantes : Conditions d'utilisation pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur. RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. RAdoptez une conduite prévoyante et maintenez une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède. REvitez les accélérations fréquentes et brutales. RChangez de rapport à temps, si possible en respectant les recommandations de changement de rapport qui apparaissent sous forme de flèches sur le visuel multifonction. REngagez dès que possible le rapport immédiatement supérieur. RArrêtez le moteur pendant les temps d'attente dus aux conditions de circulation. Rde REvitez les trajets courts, car ils augmen- tent la consommation de carburant. la pression des pneus. RNe transportez pas de charges inutiles. RSurveillez la consommation de carburant. RDéposez le système de portage arrière lorsque vous n'en avez plus besoin. RFaites effectuer régulièrement la maintenance du véhicule, car elle contribue à la protection de l'environnement. Respectez par conséquent les échéances de maintenance. RConfiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié, par exemple à un smart center. RSurveillez Reprise des véhicules hors d'usage Uniquement pour les pays de l'Union européenne : smart reprend les anciens véhicules pour les éliminer dans le respect des règles de protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative aux véhicules hors d'usage. Vous pouvez participer activement à la protection des ressources en remettant le véhicule à un point de reprise ou de récupération des véhicules hors d'usage. Le véhicule y est repris gratuitement. Pour de plus amples informations sur le recyclage des véhicules hors d'usage, leur valorisation et sur les conditions de reprise, consultez le site Internet smart de votre pays. Pièces d'origine smart H Protection de l'environnement Daimler AG propose des organes et des pièces recyclés en échange standard qui présentent un niveau de qualité identique à >> Introduction. celui des pièces neuves. Une garantie pour vices cachés identique à celle des pièces neuves leur est également accordée. ! Les airbags, les rétracteurs de ceinture ainsi que les calculateurs et les capteurs de ces systèmes de retenue peuvent être montés aux emplacements suivants : RPortes RMontants de porte RBas de porte RSièges RPoste de conduite RCombiné d'instruments RConsole centrale Ne montez aucun accessoire (un système audio, par exemple) à ces emplacements. N'effectuez pas de réparations ni de travaux de soudage. Vous pourriez compromettre le fonctionnement des systèmes de retenue. Confiez le montage ultérieur d'accessoires à un atelier qualifié. Utilisez exclusivement des pièces d'origine smart ou des pièces de qualité équivalentes. Par ailleurs, utilisez uniquement des pneus et des jantes ainsi que des accessoires qui ont été homologués pour votre type de véhicule. Pour toute commande de pièces d'origine smart, indiquez toujours le numéro d'identification du véhicule (VIN). Si vous utilisez des pièces, jantes et pneumatiques ainsi que des accessoires importants pour la sécurité qui ne sont pas agréés par smart, la sécurité de fonctionnement du véhicule risque d'être compromise. Le fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité, tels que le système de freinage, risque d'être perturbé. smart soumet les pièces d'origine, les pièces de transformation et les accessoires agréés pour votre véhicule à un contrôle qui permet de prouver leur fiabilité, leur sécurité et leur aptitude à être montés sur celui-ci. Malgré une observation permanente du marché, smart ne peut pas porter de jugement sur les autres produits. smart décline toute responsabilité en cas de montage de ces produits sur les véhicules smart, même s'ils ont reçu dans certains cas particuliers une homolo- gation par un centre de contrôle technique ou une autorisation administrative. En Allemagne, certaines pièces ne sont homologuées pour le montage ou pour les transformations que si elles sont conformes aux prescriptions légales en vigueur. Cela vaut également pour certains autres pays. Toutes les pièces d'origine smart satisfont aux exigences d'homologation. Les pièces qui ne sont pas homologuées peuvent conduire à l'annulation de l'autorisation de mise en circulation. L'autorisation de mise en circulation du véhicule est annulée dans les cas suivants : Rle type de véhicule mentionné dans l'autorisation de mise en circulation est modifié Rle véhicule peut devenir une menace pour les autres usagers Rles émissions polluantes ou sonores sont plus élevées Garantie contractuelle du smart audio system et du smart media system Le réseau de distribution smart garantit le smart audio system et le smart media system pendant 24 mois sans limitation de kilométrage. Le garant est le réseau de distribution du pays dans lequel l'accessoire ou la pièce de rechange a été acheté (voir le tableau figurant dans le carnet de maintenance). Equipement du véhicule Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour le véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Par conséquent, l'équipement du véhicule peut différer de certaines descriptions et illustrations. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité. Tous les systèmes dont le véhicule est équipé sont répertoriés dans le contrat de vente d'origine du véhicule. Pour toutes les quesZ 21 22 >> Introduction. tions relatives à l'équipement et à son utilisation, adressez-vous à un smart center. Sécurité de fonctionnement Consignes de sécurité importantes G ATTENTION Si vous ne faites pas effectuer les services de maintenance prescrits ni les réparations nécessaires, cela peut entraîner des dysfonctionnements ou la défaillance de certains systèmes. Il y a risque d'accident. Confiez toujours les services de maintenance prescrits et les réparations nécessaires à un atelier qualifié. G ATTENTION Si des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, entrent en contact avec des pièces chaudes du système d'échappement, elles peuvent s'enflammer. Il y a risque d'incendie. Si vous roulez sur une route non stabilisée ou en tout-terrain, contrôlez régulièrement l'état du soubassement. Retirez en particulier les végétaux restés coincés ainsi que toute autre matière inflammable. En cas de dommages, prenez contact avec un atelier qualifié. G ATTENTION L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Utilisez ces appareils uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées lorsque le véhicule est à l'arrêt. G ATTENTION Toute modification effectuée sur les composants électroniques, leurs logiciels ou leur câblage risque de compromettre le fonctionnement de ceux-ci ou d'autres composants mis en réseau. Cela peut concerner en particulier les systèmes importants pour la sécurité. Ceux-ci risquent alors de ne plus fonctionner correctement et/ou de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Cela entraîne un risque accru d'accident et de blessure. N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni sur les composants électroniques ou leurs logiciels. Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques et électroniques à un atelier qualifié. Toute modification effectuée sur l'électronique du véhicule entraîne l'annulation de l'autorisation de mise en circulation de votre véhicule. ! Vous risquez d'endommager le véhicule si Rcelui-ci touche le sol, par exemple sur un bord de trottoir élevé ou sur des chemins non stabilisés Rvous franchissez trop rapidement un obstacle, par exemple un trottoir, un ralentisseur ou un nid de poule Run objet lourd heurte le soubassement ou des éléments du train de roulement Dans ces situations ou dans des situations similaires, la carrosserie, le soubassement, les éléments du train de roulement, les jantes ou les pneus risquent également de subir des dommages non visibles. Les composants endommagés de cette manière risquent de tomber en panne inopinément ou de ne plus supporter les contraintes développées lors d'un accident comme prévu. Si le revêtement du soubassement est endommagé, des matières inflammables (des feuilles, de l'herbe ou des branches, par exemple) peuvent s'accumuler entre le soubassement et son revêtement. Si ces matières entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement, elles risquent de s'enflammer. >> Introduction. Dans ce cas, faites immédiatement contrôler et réparer le véhicule par un atelier qualifié. Si, en cas de poursuite du trajet, vous constatez que la sécurité de marche du véhicule est compromise, arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Dans ce cas, prenez contact avec un atelier qualifié. L'appareil multimédia a fait l'objet de mesures techniques afin de le protéger contre le vol. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center. Le fonctionnement des antennes de toit (radio, DAB) peut être compromis par l'utilisation de systèmes de portage. Les films métallisés appliqués ultérieurement sur les vitres peuvent également perturber la réception radio et des signaux GPS et entraver toutes les autres fonctions d'antenne à l'intérieur du véhicule. Déclarations de conformité Composants du véhicule commandés par radio La remarque suivante est valable pour tous les composants commandés par radio du véhicule et des systèmes d'information et appareils de communication intégrés au véhicule : Tous les composants du véhicule commandés par radio ainsi que les systèmes d'information et les appareils de communication intégrés dans le véhicule sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center. Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique des composants du véhicule a été testée et prouvée conformément à la version actuellement en vigueur de la directive ECE-R 10. Prise de diagnostic La prise de diagnostic est destinée au raccordement d'appareils de diagnostic par un atelier qualifié. G ATTENTION Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic du véhicule, le fonctionnement des systèmes du véhicule risque d'être compromis. La sécurité de fonctionnement du véhicule peut alors être compromise. Il y a risque d'accident. Raccordez à la prise de diagnostic du véhicule uniquement des appareils homologués par Mercedes-Benz pour votre véhicule. G ATTENTION Les objets éventuellement posés sur le plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule. Il y a risque d'accident. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur. Fixez toujours les tapis de sol conformément aux prescriptions afin de ne pas entraver la course des pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non fixés et ne superposez pas plusieurs tapis. ! La batterie peut se décharger lorsque le moteur est arrêté et qu'un appareil raccordé à une prise de diagnostic est utilisé. Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, les données relatives au contrôle des émissions risquent, par exemple, d'être remises à zéro. Il se peut alors que le véhicule ne réponde pas aux exigences du prochain contrôle antipollution effectué dans le cadre du contrôle technique. Atelier qualifié Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications nécessaires pour mener à bien les travaux requis sur le véhicule. Cela vaut notamment pour les travaux importants pour la sécurité. Z 23 24 >> Introduction. Tenez compte des remarques qui figurent dans le carnet de maintenance. Confiez toujours les travaux suivants à un smart center : RTravaux importants pour la sécurité RTravaux de maintenance RTravaux de réparation RModifications, pose ou transformation de composants RTravaux sur les composants électroniques Enregistrement du véhicule Il peut arriver que smart demande à ses smart center d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules. Les contrôles permettent d'améliorer la qualité ou la sécurité des véhicules. smart ne peut informer le propriétaire du véhicule des contrôles à effectuer sur son véhicule que si les données d'enregistrement du véhicule sont en sa possession. Dans les cas suivants, il est possible qu'un véhicule ne soit pas encore enregistré au nom du propriétaire : RLe véhicule n'a pas été acheté auprès d'un distributeur agréé. RLe véhicule n'a pas encore été contrôlé par un smart center. smart vous conseille de faire enregistrer le véhicule par un smart center. Informez smart dès que possible de tout changement d'adresse ou de propriétaire. Vous pouvez le faire dans un smart center, par exemple. Utilisation conforme Si vous enlevez les étiquettes d'avertissement autocollantes, certains dangers ne pourront pas être détectés. Laissez les étiquettes d'avertissement autocollantes à leur emplacement. Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte des sources d'information suivantes : RConsignes de sécurité figurant dans la présente notice d'utilisation RCaractéristiques techniques figurant dans la présente notice d'utilisation RCode de la route et règles de circulation relatives aux véhicules à moteur et normes de sécurité RLois Garantie pour vices cachés ! Suivez les instructions données dans cette notice d'utilisation concernant l'utilisation conforme de votre véhicule et les risques d'endommagement du véhicule. Les dommages survenus sur votre véhicule suite au non-respect volontaire de ces instructions ne sont couverts ni par la garantie pour vices cachés de smart ni par la garantie contractuelle accordée aux véhicules neufs ou d'occasion. Codes QR pour fiche de désincarcération Des codes QR sont apposés dans la trappe du réservoir et de l'autre côté, sur le montant de porte (montant B). En cas d'accident, les services de secours peuvent rapidement déterminer la fiche de désincarcération requise pour le véhicule à l'aide des codes QR. La fiche de désincarcération actuelle contient, sous une forme compacte, les informations les plus importantes relatives au véhicule (le cheminement des câbles électriques, par exemple). Informations complémentaires : www.mercedes-benz.de/qr-code Données mémorisées dans le véhicule Une multitude de composants électroniques du véhicule contiennent une mémoire des données. Ces mémoires des données enregistrent temporairement ou durablement des informations techniques sur les composants, le système ou l'environnement concernant : Rl'état Rles événements Rles défauts Des profils de mouvement concernant les trajets parcourus ne peuvent pas être générés à partir des données. >> Introduction. Exemples d'informations mémorisées : de fonctionnement des éléments du système (niveaux de remplissage, par exemple) RMessages de statut du véhicule et de ses différents composants (vitesse et position de la pédale d'accélérateur, par exemple) RDysfonctionnements et défauts des éléments importants d'un système (éclairage et freins, par exemple) RRéactions et conditions d'utilisation du véhicule dans des situations de marche particulières (déclenchement d'un airbag, par exemple) RConditions environnantes (température extérieure, par exemple) Les données sont exclusivement d'ordre technique et sont utilisées pour ce qui suit : RFacilitation de la détection et de la suppression de dysfonctionnements et de défauts RAnalyse des fonctions du véhicule (après un accident, par exemple) ROptimisation des fonctions du véhicule Ces informations techniques sont par ailleurs lues pour les prestations de service suivantes : RTravaux de réparation RProcessus de maintenance RRecours en garantie RAssurance qualité La lecture est effectuée par des techniciens du réseau de maintenance (y compris les fabricants) à l'aide d'appareils de diagnostic spéciaux. Veuillez les consulter pour obtenir de plus amples informations. Après la suppression des défauts, les informations contenues dans la mémoire des défauts sont effacées ou remplacées en continu. Lors de l'utilisation du véhicule, il peut arriver dans certaines situations que ces données techniques, mises en liaison avec d'autres informations (éventuellement avec recours à un expert), puissent être associées à des personnes. Cela vaut par exemple pour Rles constats d'accident Rles dommages au niveau du véhicule Rles dépositions de témoins REtat Des fonctions supplémentaires, qui sont convenues par contrat avec le client, permettent également la transmission de certaines données du véhicule à partir du véhicule (localisation du véhicule en cas d'urgence, par exemple). Informations sur les droits d'auteur Informations concernant les licences relatives aux logiciels libres et open source utilisés dans le véhicule et les composants électroniques : http://www.mercedes-benz.com/opensource Z 25 26 Poste de conduite >> Du premier coup d'œil. Poste de conduite Fonction Page : Compte-tours, montre de la planche de bord 69 ; Combiné d'instruments 31 = Avertisseur sonore ? Manette multifonction du combiné d'instruments Commodo d'essuie-glaces 98 82 A Verrouillage automatique Feux de détresse 84 163 B Unité de commande au toit 29 C smart audio system smart media system D Unité de commande des systèmes de climatisation 102 111 87 Fonction Page E Contacteur d'allumage 60 F Réglage du volant 57 G Panneau de commande pour Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Assistant de trajectoire Avertisseur de distance Aide au stationnement Correcteur de site des projecteurs 63 73 52 93 80 H Commodo d'éclairage 79 I Boîte de vitesses automatique : palettes de changement de rapport 68 Volant multifonction 27 >> Du premier coup d'œil. Volant multifonction Fonction : Visuel couleur du combiné d'instruments Visuel monochrome du combiné d'instruments ; smart audio system smart media system = Uniquement dans le cas d'un combiné d'instruments avec visuel couleur : WX Réglage du volume sonore Activation et désactivation du système de commande vocale et prise d'un appel ou fin de communication ? ® Augmentation ou mémorisation de la vitesse actuelle − Diminution de la vitesse actuelle Page 98 97 102 111 Fonction A ° Rappel de la dernière vitesse mémorisée 76 B ± Interruption du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse 75 C 111 D 111 75 75 Page ¯ Activation du TEMPOMAT ^ Désactivation du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse È Activation du limiteur de vitesse Uniquement dans le cas d'un combiné d'instruments avec visuel couleur : 9: Navigation à l'intérieur d'un menu a Confirmation de la sélection 75 76 75 98 100 28 Console centrale avec tiroir >> Du premier coup d'œil. Console centrale avec tiroir i Véhicules équipés d'une boîte de vitesses Fonction automatique Fonction Page C Page smart media system : prise AUX, prise USB et fente pour carte SD 111 136 Porte-gobelets Cendrier 136 91 D Porte-gobelets ; Tiroir 136 E = Porte-pièces de monnaie Ouverture et fermeture du toit pliant Affichage des positions du levier sélecteur 65 F 86 66 66 ? Levier sélecteur Réglage des programmes de conduite (touche de sélection du programme) A Frein de stationnement 62 B Allume-cigare Prise 91 92 : Unité de commande au toit 29 >> Du premier coup d'œil. Unité de commande au toit Fonction Page : Spot de lecture gauche 81 ; Eclairage intérieur 81 = Spot de lecture droit 81 ? Voyants PASSENGER AIRBAG Indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière A Rétroviseur intérieur 38 36 57 30 Unité de commande sur la porte >> Du premier coup d'œil. Unité de commande sur la porte Fonction Page : Ouverture de la porte 84 ; Réglage des rétroviseurs extérieurs 58 Fonction = Ouverture et fermeture des vitres latérales Page 86 Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel 31 >> Du premier coup d'œil. Affichages sur le combiné d'instruments et le visuel Fonction Page Fonction Page : Tachymètre · Alerte de distance 199 ; Visuel ^ Avertisseur de distance 199 = Voyants de contrôle et d'alerte à Assistant de trajectoire 199 # Batterie 201 C Portes ou hayon 182 7 Ceintures de sécurité 183 6 Systèmes de retenue 184 R Feu antibrouillard arrière 80 O Projecteurs antibrouillards 80 K Feux de route 79 L Feux de croisement 79 T Feux de position 80 ç Alerte du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques 188 è Dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques 188 ; Diagnostic moteur 186 S Electronique de la boîte de vitesses 191 ? Température du liquide de refroidissement 187 8 Réserve de carburant atteinte 186 5 Pression d'huile 187 ¯ TEMPOMAT 200 J Freins 188 È Limiteur de vitesse 201 ! abs 193 Ò Risque de verglas 201 ÷ esp® 53 b Feux stop 201 ¯ Echéance du prochain service de maintenance ° 192 h Système de contrôle de la pression des pneus 195 D Direction assistée 198 32 Sécurité des occupants Sécurité des occupants >> Sécurité. Systèmes de retenue Protection prévue par les systèmes de retenue Les systèmes de retenue comprennent : systèmes de ceintures de sécurité Rles airbags Rles systèmes de retenue pour enfants Rles systèmes de fixation pour siège-enfant En cas d'accident, les systèmes de retenue peuvent : Rréduire le risque de contact des occupants du véhicule avec des parties de l'habitacle Rréduire les charges auxquelles sont soumis les occupants du véhicule Une ceinture de sécurité ne peut apporter la protection prévue que si elle est correctement bouclée. En fonction du type d'accident détecté, les rétracteurs de ceinture et/ou les airbags agissent en complément des ceintures de sécurité correctement bouclées. Les accidents ne provoquent pas tous le déclenchement des rétracteurs de ceinture et/ou des airbags. Pour que les systèmes de retenue puissent apporter la protection prévue, chaque occupant du véhicule doit : Ravoir bouclé correctement sa ceinture de sécurité Radopter une position assise aussi droite que possible avec le dos contre le dossier Rêtre, si possible, assis de telle manière que ses pieds reposent sur le sol Rs'il mesure moins de 1,50 m, être toujours protégé par un système de retenue supplémentaire adapté aux véhicules smart Aucun système actuellement disponible n'est cependant en mesure d'exclure complètement le risque de blessures et de décès pour toutes les circonstances d'accident. La ceinture de sécurité et l'airbag, en particulier, n'offrent en général aucune protection contre les objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule. Le risque de blessures provoquées par le déclenchement de l'airbag ne peut pas être complètement exclu. Rles Limitation de la protection prévue par le système de retenue G ATTENTION Toute modification effectuée sur les systèmes de retenue risque d'en compromettre le fonctionnement. Les systèmes de retenue ne peuvent alors plus protéger les occupants du véhicule comme prévu et ne pas se déclencher en cas d'accident ou se déclencher de manière inopinée, par exemple. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort ! Ne modifiez jamais les éléments des systèmes de retenue. N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni sur les composants électroniques ou leurs logiciels. Si le véhicule doit être adapté à une personne ayant un handicap physique, adressez-vous à un atelier qualifié. smart vous recommande d'utiliser les systèmes d'aide à la motricité agréés par smart pour votre véhicule. Disponibilité des systèmes de retenue Lorsque vous mettez le contact, le voyant d'alerte des systèmes de retenue 6 s'allume pendant l'autodiagnostic du système. Il s'éteint au plus tard quelques secondes après le démarrage du véhicule. Les composants des systèmes de retenue sont alors disponibles. Panne des systèmes de retenue RLe voyant d'alerte des systèmes de retenue 6 ne s'allume pas lorsque le contact est mis. RPendant la marche, le voyant d'alerte des systèmes de retenue 6 est allumé en permanence ou s'allume de façon répétée. G ATTENTION Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se déclencher de manière intempestive ou de ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Cela peut concerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple. Il y a Sécurité des occupants Fonctionnement du système de retenue en cas d'accident Le principe de fonctionnement du système de retenue dépend de la gravité de l'accident qui est déterminée au préalable et de la nature de l'accident : Rcollision frontale Rcollision arrière Rcollision latérale La détection des seuils de déclenchement des composants du système de retenue passe par l'évaluation des valeurs mesurées par les capteurs dans différentes zones du véhicule. Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement des composants du système de retenue doit en effet intervenir pendant la phase initiale de la collision. Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne peuvent pas jouer un rôle décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet. Le véhicule peut se déformer de manière importante sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement faciles à déformer et qu'une décélération élevée du véhicule ne se produit pas. A l'inverse, un airbag peut se déclencher sans que le véhicule ne subisse de déformations importantes. La décélération du véhicule peut, par exemple, être suffisamment importante lorsque l'impact touche des parties du véhicule très rigides comme les longerons. Les composants du système de retenue peuvent s'activer ou se déclencher indépendamment les uns des autres : Composants Situation de déclenchement Rétracteur de ceinture collision frontale, collision arrière, collision latérale Airbag frontal du conducteur, airbag frontal du passager et airbag de genoux collision frontale Airbag latéral collision latérale >> Sécurité. un risque de blessure accru, voire danger de mort. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. 33 G ATTENTION Après déclenchement de l'airbag, les composants de l'airbag sont brûlants. Il y a risque de blessure. Ne touchez pas les composants de l'airbag. Faites immédiatement remplacer les airbags déclenchés par un atelier qualifié. i smart vous recommande de faire remor- quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident. Tenez particulièrement compte de cette recommandation lorsqu'un rétracteur de ceinture ou un airbag se sont déclenchés. Le déclenchement d'un rétracteur de ceinture ou d'un airbag s'accompagne d'une détonation et d'un éventuel dégagement de poussière : REn règle générale, cette détonation est sans danger pour l'ouïe. RSi la poussière qui se dégage n'est généralement pas nocive, elle est cependant susceptible de provoquer des difficultés respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles respiratoires. Si vous pouvez le faire sans danger, quittez immédiatement le véhicule ou ouvrez la vitre pour éviter des difficultés respiratoires. Z 34 Sécurité des occupants Ceintures de sécurité >> Sécurité. Protection prévue par la ceinture de sécurité Avant de prendre la route, bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité. Une ceinture de sécurité ne peut apporter la protection prévue que si elle est correctement bouclée. G ATTENTION Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bouclée correctement, elle n'est pas en mesure d'offrir la protection prévue. En outre, une ceinture de sécurité mal bouclée peut même provoquer des blessures, par exemple en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Veillez toujours à ce que tous les occupants du véhicule aient bouclé correctement leur ceinture et soient correctement assis. RLa ceinture de sécurité doit : bien s'appliquer sur le corps, être tendue et ne pas être vrillée - doit passer sur le milieu de l'épaule et passer le plus bas possible dans le pli de l'aine RLa partie supérieure de la ceinture de sécurité ne doit pas toucher le cou ni passer sous le bras ou derrière le dos. REvitez de porter des vêtements épais (manteau d'hiver, par exemple). RPoussez la ceinture abdominale le plus bas possible dans le pli de l'aine et tendez-la avec la partie supérieure de la ceinture de sécurité. La ceinture abdominale ne doit jamais passer sur le ventre ou le basventre. RNe faites jamais passer la ceinture de sécurité sur des objets tranchants, pointus, abrasifs ou fragiles. RUne ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne à la fois. Un nourrisson ou un enfant ne doit en aucun cas être transporté sur les genoux d'un occupant du véhicule pendant la marche. RN'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une même ceinture de sécu- rité. Lors de l'arrimage d'objets, de bagages ou du chargement, tenez toujours compte des remarques relatives au chargement du véhicule (Y page 137). Lorsqu'un enfant prend place à bord, respectez impérativement les instructions et les consignes de sécurité relatives au « Transport des enfants » (Y page 39). Limitation de la protection prévue par la ceinture de sécurité G ATTENTION Si le dossier du siège ne se trouve pas presque à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue. En cas de freinage brutal ou d'accident, vous risquez alors de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser, par exemple au niveau du bas-ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Réglez le siège correctement avant de prendre la route. Veillez toujours à ce que le dossier du siège se trouve presque à la verticale et à ce que la partie supérieure de la ceinture de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. G ATTENTION Dans le cas des personnes mesurant moins de 1,50 m, la ceinture de sécurité ne peut pas être placée correctement sans l'utilisation d'un système de retenue adapté. Lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bouclée correctement, elle n'est pas en mesure d'offrir la protection prévue. En outre, une ceinture de sécurité mal bouclée peut même provoquer des blessures, par exemple en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Protégez toujours les personnes mesurant moins de 1,50 m avec des systèmes de retenue supplémentaires appropriés. Sécurité des occupants Relles sont endommagées, modifiées, for- tement encrassées, décolorées ou qu'elles ont pris une autre teinte dans la masse Rla boucle est endommagée ou fortement encrassée Rdes modifications ont été apportées aux rétracteurs de ceinture, aux points d'ancrage ou aux enrouleurs de ceinture Lors d'un accident, les ceintures de sécurité peuvent subir des dommages non visibles de l'extérieur, dus par exemple à des éclats de verre. Les ceintures de sécurité qui sont endommagées ou qui ont été fortement sollicitées peuvent se déchirer ou défaillir, par exemple en cas d'accident. Les rétracteurs de ceinture ayant subi des modifications peuvent se déclencher de manière intempestive ou ne pas fonctionner comme prévu. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. N'apportez jamais de modification aux ceintures de sécurité, rétracteurs de ceinture, points d'ancrages et enrouleurs de ceinture. Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées, usées ni encrassées. Après un accident, faites immédiatement contrôler les ceintures de sécurité par un atelier qualifié. chés selon un procédé pyrotechnique par un atelier qualifié. smart vous recommande de faire remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident. ! Assurez-vous que la ceinture de sécurité s'enroule complètement. Sinon, la ceinture de sécurité ou la languette peuvent se coincer dans la porte ou dans le mécanisme du siège. La porte, les garnitures de porte et la ceinture de sécurité risquent alors d'être endommagées. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent plus remplir leur fonction de protection et doivent être remplacées. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Bouclage et réglage de la ceinture de sécurité Si vous tirez rapidement ou brutalement la ceinture de sécurité, l'enrouleur de ceinture se bloque. Il est alors impossible de tirer davantage la ceinture. ! Si le siège du passager n'est pas occupé, n'introduisez pas la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du siège du passager. Sinon, le rétracteur de ceinture pourrait se déclencher en cas d'accident et devrait alors être remplacé. smart vous recommande d'utiliser des ceintures de sécurité agréées par smart pour votre véhicule. G ATTENTION Les rétracteurs de ceinture qui se sont déjà déclenchés selon un procédé pyrotechnique ne fonctionnent plus et ne peuvent donc pas apporter la protection prévue. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Faites immédiatement remplacer les rétracteurs de ceinture qui se sont déclen- X Encliquetez toujours la languette ; de la ceinture de sécurité dans la boucle : du siège correspondant. X Poussez le point de renvoi de la ceinture dans la position souhaitée. Plus haut : poussez vers le haut en saisissant par l'anneau. Plus bas : tout en appuyant sur la touche du dispositif de déverrouillage du point de Z >> Sécurité. G ATTENTION Les ceintures de sécurité ne peuvent pas offrir la protection prévue lorsque 35 Sécurité des occupants 36 >> Sécurité. renvoi, poussez vers le bas en saisissant par l'anneau. X Assurez-vous que le point de renvoi de la ceinture est bien verrouillé dans un cran. Débouclage des ceintures de sécurité X Appuyez sur la touche de débouclage de la boucle et ramenez la ceinture de sécurité avec la languette. Les affichages s'éteignent au bout de 30 secondes environ lorsque vous roulez à plus de 10 km/h après un démarrage. Airbags Vue d'ensemble des airbags Alerte d'oubli de ceinture pour le conducteur et le passager Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité 7 qui se trouve sur l'écran pour les instruments a pour fonction d'attirer votre attention sur le fait que tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture. En outre, un signal d'alerte peut retentir. L'alerte de bouclage des ceintures de sécurité s'arrête dès que le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture. Indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière : Voyant d'alerte des ceintures de sécurité ; Indicateur de statut de la ceinture de sécurité arrière gauche = Indicateur de statut de la ceinture de sécurité arrière droite L'indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière indique quelles ceintures de sécurité arrière ne sont pas bouclées. La couleur vous indique le statut. RRouge : la ceinture de sécurité n'est pas bouclée. RVert : la ceinture de sécurité est bouclée. L'emplacement d'un airbag est signalé par l'inscription AIRBAG. En cas de déclenchement, un airbag peut augmenter la protection prévue pour chacun des occupants. AIRBAG Protection prévue pour … : Airbag de genoux les cuisses, les genoux et les jambes ; Airbag frontal du conducteur la tête et la cage thoracique = Airbag fron- la tête et la cage thotal du passa- racique ger ? Airbag latéral la tête et la cage thoracique L'airbag frontal du passager peut uniquement se déclencher en cas d'accident si le voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé. Lorsque le siège du passager est occupé, assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag frontal du passager est correct (Y page 38). Sécurité des occupants En fonction du type d'accident, un airbag peut agir en complément d'une ceinture de sécurité correctement bouclée et augmenter la protection prévue. G ATTENTION Si vous n'êtes pas assis correctement sur votre siège, l'airbag n'est pas en mesure d'apporter la protection prévue et son déclenchement peut même provoquer des blessures supplémentaires. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort ! Pour éviter de prendre des risques, assurez-vous toujours que tous les occupants du véhicule Ront bouclé correctement leur ceinture, en particulier les femmes enceintes Rsont assis correctement et respectent une distance aussi grande que possible par rapport aux airbags Rtiennent compte des remarques suivantes Veillez toujours à ce qu'aucun objet ne se trouve entre l'airbag et l'occupant du véhicule. Pour éviter de prendre des risques lors du déclenchement d'un airbag : RRéglez les sièges correctement avant de prendre la route et reculez les sièges du conducteur et du passager au maximum. Tenez toujours compte pour ce faire des remarques relatives à la position assise correcte du conducteur (Y page 55). RSaisissez le volant uniquement par la couronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi se déployer sans entraves. RAppuyez-vous toujours contre le dossier de votre siège pendant la marche. Ne vous penchez pas en avant et ne vous appuyez pas contre la porte ou la vitre latérale. Sinon, vous vous trouvez dans la zone de déploiement des airbags. RVos pieds doivent toujours reposer sur le sol. Ne posez pas vos pieds sur la planche de bord, par exemple. Sinon, vos pieds se trouvent dans la zone de déploiement de l'airbag. RLorsque des enfants prennent place à bord, tenez compte des remarques supplémentaires (Y page 39). RRangez et arrimez toujours les objets correctement. Les objets qui se trouvent dans l'habitacle peuvent entraver le fonctionnement correct des airbags. Par conséquent, assurez-vous toujours que : Raucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent entre les occupants du véhicule et un airbag Raucun objet ne se trouve entre un siège et une porte ou un montant de porte (montant B) Raucun objet dur, tel qu'un cintre, n'est accroché aux poignées de maintien ou aux portemanteaux Raucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) n'est fixé dans la zone de déploiement d'un airbag, aux portes, vitres latérales ou garnitures latérales par exemple Raucun objet lourd, tranchant ou fragile ne se trouve dans les poches de vos vêtements. Rangez ces objets dans un endroit approprié. Limitation de la protection prévue par les airbags G ATTENTION Si vous apportez des modifications aux habillages des airbags ou si vous y apposez des autocollants, par exemple, vous risquez de compromettre le fonctionnement des airbags. Le risque de blessure augmente. N'apportez jamais des modifications à un habillage d'airbag et ne déposez aucun objet dessus. G ATTENTION Des housses inappropriées peuvent gêner ou empêcher le déclenchement des airbags intégrés aux sièges. Les airbags ne peuvent alors plus protéger les occupants du véhicule comme prévu. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Z >> Sécurité. Protection prévue par les airbags 37 38 Sécurité des occupants >> Sécurité. Utilisez uniquement des housses qui ont été agréées par smart pour le siège correspondant. G ATTENTION Des capteurs de commande des airbags sont placés dans les portes. Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les portes ou sur les garnitures des portes, de même que des portes endommagées peuvent compromettre le fonctionnement des capteurs. Le fonctionnement des airbags risque d'être compromis. Les airbags ne peuvent alors plus protéger les occupants du véhicule comme prévu. Le risque de blessure augmente. Ne modifiez jamais les portes ou leurs éléments. Confiez toujours les travaux sur les portes ou sur les garnitures des portes à un atelier qualifié. G ATTENTION Un airbag qui s'est déjà déclenché n'offre plus de protection et n'est plus en mesure d'apporter la protection prévue en cas d'accident. Le risque de blessure augmente. Faites remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié pour faire remplacer un airbag qui s'est déclenché. Faites remplacer immédiatement des airbags qui se sont déclenchés. Statut de l'airbag passager Voyants PASSENGER AIR BAG Vous pouvez activer et désactiver l'airbag frontal du passager à l'aide du commutateur Airbag off qui se trouve sur la planche de bord, côté passager (Y page 42). Les voyants PASSENGER AIR BAG OFF et PASSENGER AIR BAG ON font partie de la désactivation de l'airbag frontal du passager. Les voyants affichent le statut de l'airbag frontal du passager. RLe voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé : l'airbag frontal du passager est désactivé. Il ne se déclenchera pas en cas d'accident. RLe voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé : l'airbag frontal du passager est activé. L'airbag frontal du passager peut se déclencher en cas d'accident. Lorsque le siège du passager est occupé, assurez-vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag frontal du passager est correct en fonction de la situation. REnfant installé dans un système de retenue pour enfants : la désactivation ou l'activation de l'airbag frontal du passager dépend du système de retenue pour enfants monté, de l'âge et de la taille de l'enfant. Respectez impérativement les remarques relatives au transport des enfants (Y page 39). Vous y trouverez également des informations relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos ou face à la route sur le siège du passager. RAutres occupants : le voyant PASSENGER AIR BAG ON doit être allumé. L'airbag frontal du passager est activé. Tenez impérativement compte des remarques relatives aux « Ceintures de sécurité » (Y page 34) et aux « Airbags » (Y page 37). Vous y trouverez également des informations sur la position assise correcte. Tenez compte des informations relatives à la désactivation de l'airbag frontal du passager (Y page 42). Transport des enfants Transport d'enfants en toute sécurité G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Rdésengageant G ATTENTION Des personnes, notamment des enfants, risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop longtemps à une chaleur intense ou si elles sont exposées au froid. Ne laissez jamais des personnes, notamment des enfants, sans surveillance à l'intérieur du véhicule. G ATTENTION Si le système de retenue pour enfants est exposé directement au soleil, des parties de ce dernier pourraient devenir très chaudes. Les enfants risquent de se blesser, notamment au contact des pièces métalliques du système de retenue pour enfants. Il y a risque de blessure ! Lorsque vous quittez le véhicule avec votre enfant, veillez toujours à ne pas exposer le système de retenue pour enfants au rayonnement solaire direct. Protégez-le, par exemple, avec une couverture. Si le système de retenue pour enfants a été exposé au rayonnement solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y installer votre enfant. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Pour une meilleure protection des enfants de moins de 12 ans et mesurant moins de 1,50 m, smart vous recommande de respecter impérativement les consignes suivantes : RInstallez les enfants uniquement dans un système de retenue pour enfants approprié pour les véhicules smart, recommandé et adapté à leur âge, à leur poids et à leur taille. Ce faisant, tenez impérativement compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants. RSi possible, montez le système de retenue pour enfants sur un siège arrière. RUtilisez uniquement les systèmes de fixation suivants pour les systèmes de retenue pour enfants : - le système de ceintures de sécurité - les étriers de fixation ISOFIX ou i-Size - les points d'ancrage Top Tether RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants. RTenez compte des étiquettes d'avertissement qui sont apposées dans l'habitacle du véhicule et sur le système de retenue pour enfants. G ATTENTION Si le système de retenue pour enfants est mal monté sur le siège prévu à cet effet, il ne peut plus offrir la protection prévue. En cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a risque de blessure, voire danger de mort. Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant et tenez également compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants. Assurezvous que toute la surface d'appui du système de retenue utilisé repose sur le siège sur lequel il est monté. Ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) Z 39 >> Sécurité. Transport des enfants 40 Transport des enfants >> Sécurité. sous ou derrière le système de retenue pour enfants. N'utilisez pas de système de retenue pour enfants sans la housse d'origine prévue. Remplacez les housses usagées uniquement par des housses d'origine. G ATTENTION Si le système de retenue pour enfants est mal monté ou s'il n'est pas fixé, il peut se détacher en cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction. Le système de retenue pour enfants risque d'être projeté dans l'habitacle et de heurter les occupants du véhicule. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Montez toujours les systèmes de retenue pour enfants correctement, même ceux qui ne sont pas utilisés. Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants. G ATTENTION Les systèmes de retenue pour enfants et leur système de fixation qui sont endommagés ou qui ont été sollicités lors d'un accident ne peuvent pas offrir la protection prévue. En cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a risque de blessure, voire danger de mort. Si les systèmes de retenue pour enfants sont endommagés ou s'ils ont été sollicités lors d'un accident, remplacez-les immédiatement. Faites contrôler les systèmes de fixation des systèmes de retenue pour enfants par un atelier qualifié avant de monter un système de retenue pour enfants. i Pour le nettoyage des systèmes de rete- nue pour enfants recommandés par smart, utilisez les produits d'entretien de smart. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Tenez aussi impérativement compte des thèmes associés suivants : RRemarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager si vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège du passager (Y page 44) RRemarques relatives au montage des systèmes de retenue pour enfants appropriés (Y page 45) RRemarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants recommandés (Y page 49) RInstructions et consignes de sécurité relatives à la désactivation et à l'activation de l'airbag frontal du passager (Y page 42). RRemarques relatives aux ceintures de sécurité (Y page 34) Systèmes de fixation ISOFIX et i-Size pour siège-enfant Remarques relatives aux fixations ISOFIX et i-Size pour siège enfant G ATTENTION Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX et i-Size n'offrent pas une protection suffisante aux enfants dont le poids est supérieur à 22 kg et qui sont protégés avec la ceinture de sécurité intégrée du système de retenue pour enfants. En cas d'accident par exemple, l'enfant ne peut pas être retenu. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Lorsque le poids de l'enfant est supérieur à 22 kg, utilisez uniquement des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size dans lesquels l'enfant est protégé avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule. Fixez également le système de retenue pour enfants avec la sangle Top Tether, s'il y en a une. Tenez impérativement compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants et suivez impérativement les instructions de montage ainsi que la notice d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé. ISOFIX et i-Size sont des systèmes de fixation normalisés pour la mise en place de systèmes de retenue spéciaux. Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont homologués selon la norme ECE R44. Les systèmes de retenue pour enfants i-Size sont homologués selon la norme ECE R129. Ne doivent être fixés aux étriers de fixation ISOFIX que des systèmes de retenue pour enfants conformes à la norme ECE R44. Les étriers de fixation i-Size permettent de fixer des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX homologués selon la norme ECE R44 et des systèmes de retenue pour enfants i‑Size homologués selon la norme ECE R129. d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé. Assurez-vous impérativement avant de prendre la route que le système de retenue pour enfants ISOFIX ou i‑Size est correctement verrouillé dans les 2 étriers de fixation ISOFIX ou i-Size. Symbole pour la fixation ISOFIX pour siègeenfant X Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX sur les 2 étriers de fixation ISOFIX : ou i-Size ;. ou X Montez le système de retenue pour enfants i-Size ou ISOFIX sur les 2 étriers de fixation i-Size ;. Montage du dispositif Top Tether Symbole pour la fixation i-Size pour siègeenfant Montage de fixations ISOFIX et i-Size pour siège enfant Tenez impérativement compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants et suivez impérativement les instructions de montage ainsi que la notice G ATTENTION Si les dossiers des sièges arrière ne sont pas verrouillés, ils risquent de basculer vers l'avant en cas d'accident, de freinage ou de changement brusque de direction. Les systèmes de retenue pour enfants ne peuvent alors plus apporter la protection prévue. En outre, si les dossiers des sièges arrière ne sont pas verrouillés, ils peuvent Z 41 >> Sécurité. Transport des enfants >> Sécurité. 42 Transport des enfants provoquer des blessures supplémentaires, par exemple en cas d'accident. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Verrouillez toujours les dossiers des sièges arrière après le montage des sangles Top Tether. Tenez impérativement compte des indicateurs de verrouillage. Redressez les dossiers des sièges arrière. Veillez à ce que l'indicateur de verrouillage rouge de la lanière situé sur le haut de la banquette arrière ne soit plus visible. Le risque de blessure peut être réduit grâce au dispositif Top Tether qui permet de créer une liaison supplémentaire entre le système de retenue pour enfants fixé avec le système ISOFIX ou le système i-Size et le véhicule. Le système de retenue pour enfants doit être équipé d'un dispositif Top Tether. X Passez la sangle Top Tether = sous l'appuie-tête entre les 2 tiges de guidage. X Faites passer la sangle Top Tether = entre le dossier arrière et la plage arrière dans le compartiment de chargement. Si nécessaire, déposez la plage arrière (Y page 137). X Accrochez le crochet Top Tether ; de la sangle Top Tether = au point d'ancrage Top Tether :. Si nécessaire, soulevez légèrement la moquette. Veillez à ce que Rle crochet Top Tether ; soit accroché au Le point d'ancrage Top Tether : se trouve sur le plancher du compartiment de chargement derrière chaque siège arrière. X Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size avec le dispositif Top Tether. Pour cela, suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants. X Tirez l'appuie-tête vers le haut. point d'ancrage Top Tether : comme indiqué sur l'illustration Rla sangle Top Tether = ne soit pas vrillée Rla sangle Top Tether = passe entre le dossier arrière et la plage arrière, si la plage arrière est montée X Tendez la sangle Top Tether =. Pour cela, suivez impérativement les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants. X Si nécessaire, réglez l'appuie-tête un peu plus bas. Veillez à ce que la sangle Top Tether = puisse coulisser librement. Désactivation et activation de l'airbag passager G ATTENTION Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé, c'est que l'airbag frontal du passager est désactivé. Il ne se déclenchera donc pas en cas d'accident et ne pourra pas offrir la protection prévue. La personne se trouvant sur le siège du passager risque alors d'entrer en contact avec des parties de l'habitacle par exemple, notamment si elle est trop près de la planche de bord. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Dans ce cas, personne ne doit utiliser le siège du passager. Vous ne pouvez transporter un enfant sur le siège du passager que s'il est installé dans un système de retenue pour enfants dos ou face à la route approprié. Ce faisant, tenez toujours compte des informations relatives aux emplacements appropriés pour le système de retenue pour enfants qui figurent dans la présente notice d'utilisation et des instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants. G ATTENTION Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route monté sur le siège du passager et que le voyant PASSENGER AIRBAG ON est allumé, l'airbag frontal du passager peut se déclencher en cas d'accident. L'enfant risque d'être heurté par l'airbag. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Dans ce cas, assurez-vous toujours que l'airbag frontal du passager est désactivé. Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être allumé. G ATTENTION Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants face à la route sur le siège du passager et que vous positionnez le siège du passager trop près de la planche de bord, en cas d'accident, l'enfant risque Rd'entrer en contact avec des parties de l'habitacle, par exemple, si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé Rd'être heurté par l'airbag, si le voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Reculez toujours le siège du passager au maximum. Ce faisant, veillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement du point de renvoi sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants. La sangle supérieure de la ceinture doit passer vers l'avant du point de renvoi et vers le bas. Si nécessaire, réglez le point de renvoi de la ceinture et le siège du passager. Tenez toujours compte également des informations relatives aux emplacements appropriés pour le système de retenue pour enfants qui figurent dans la présente notice d'utilisation et suivez toujours les instructions de montage du fabricant du système de retenue pour enfants. Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF reste éteint et/ou si le voyant PASSENGER AIR BAG ON est allumé, ne montez pas de système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager. Vous trouverez de plus amples informations dans la section « Problèmes relatifs à la désactivation de l'airbag frontal du passager » (Y page 184). Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route Z 43 >> Sécurité. Transport des enfants Transport des enfants 44 >> Sécurité. Si vous montez un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager, vous devez désactiver l'airbag frontal du passager. Le commutateur Airbag off pour l'activation et la désactivation manuelles de l'airbag frontal du passager se trouve sur la planche de bord, côté passager. X Enfoncez le commutateur Airbag off : côté passager au-delà du point de résistance. X Désactivation de l'airbag frontal du passager : tournez le commutateur Airbag off : vers la gauche. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF 4 qui se trouve sur l'unité de commande au plafonnier s'allume et reste allumé en permanence lorsque le contact est mis (Y page 38). X Activation de l'airbag frontal du passager : tournez le commutateur Airbag off : vers la droite. Le voyant PASSENGER AIR BAG ON × qui se trouve sur l'unité de commande au plafonnier s'allume et reste allumé en permanence lorsque le contact est mis (Y page 38). D'une manière générale, l'airbag frontal du passager est toujours activé lorsque le contact est mis, sauf s'il a été désactivé manuellement. Si l'airbag frontal du passager est désactivé, le voyant PASSENGER AIR BAG OFF 4 qui se trouve sur l'unité de commande au plafonnier (Y page 38) est allumé en permanence lorsque le contact est mis. Systèmes de retenue pour enfants sur le siège passager Remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants Les statistiques des accidents montrent que les enfants sont plus en sécurité sur les sièges arrière que sur les sièges avant. C'est pourquoi smart vous recommande vivement de monter le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière. Si vous devez absolument installer un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège du passager, tenez également toujours compte des remarques relatives à la « Désactivation de l'airbag frontal du passager » (Y page 42). Vous évitez de prendre des risques si vous : Ractivez ou désactivez correctement l'airbag frontal du passager Rpositionnez de façon optimale le système de retenue pour enfants Un avertissement est apposé sur le paresoleil côté passager. G ATTENTION Si vous installez un enfant dans un système de retenue pour enfants sur le siège du passager et que le voyant PASSENGER AIRBAG OFF est éteint, l'airbag frontal du passager peut se déclencher en cas d'accident. L'enfant risque d'être heurté par l'airbag. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Dans ce cas, assurez-vous toujours que l'airbag frontal du passager est désactivé. Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être allumé. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. Remarques relatives aux systèmes de retenue pour enfants dos et face à la route ser vers l'avant du point de renvoi et vers l'arrière. RNe placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous ou derrière le système de retenue pour enfants. Suivez impérativement les instructions de montage et la notice d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfants utilisé. Spécifications concernant les sièges convenant aux systèmes de retenue pour enfants Remarques relatives au montage des systèmes de retenue pour enfants appropriés Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route Si vous devez absolument installer un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager, vous devez toujours vous assurer que l'airbag frontal du passager est désactivé. C'est uniquement le cas lorsque le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé en permanence (Y page 38). En cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants sur le siège du passager, respectez impérativement les points suivants : RReculez le siège du passager au maximum. RLa surface d'appui du système de retenue utilisé doit reposer entièrement sur l'assise du siège du passager. RLe dossier du système de retenue pour enfants face à la route doit si possible être complètement appuyé contre le dossier du siège du passager. Le système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression exercée par l'appuie-tête. RAdaptez l’inclinaison du dossier en conséquence. RVeillez toujours à ce que la sangle supérieure de la ceinture passe correctement du point de renvoi sur le véhicule en direction du guide de la ceinture diagonale sur le système de retenue pour enfants. La sangle supérieure de la ceinture doit pas- Ne doivent être utilisés dans le véhicule que des systèmes de retenue pour enfants homologués selon les normes européennes ECE suivantes : RECE R44 RECE R129 (systèmes de retenue pour enfants i‑Size) Etiquette pour systèmes de retenue pour enfants conformément à la norme ECE R44 Z 45 >> Sécurité. Transport des enfants Transport des enfants >> Sécurité. 46 Etiquette pour systèmes de retenue pour enfants conformément à la norme ECE R129 Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX ou i-Size de la catégorie « Universel » sui- vante peuvent être utilisés conformément aux tableaux des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges sur les sièges identifiés par un U, UF, IUF ou i-U. Les systèmes de retenue pour enfants semiuniversels sont identifiés par le texte « semiuniversel » inscrit sur l'étiquette d'homologation. Ils ne doivent être utilisés que si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants. Avant de monter un système de retenue pour enfants face à la route avec dossiers intégrés sur le siège arrière, déposez l'appuie-tête correspondant. Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges par l'intermédiaire des ceintures Tenez compte des remarques suivantes : REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants. RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel contact avec le toit. RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant. RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression exercée par l'appuie-tête. RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants. Légende du tableau : RX : ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. RU : convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour cette classe de poids. RUF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants face à la route de la catégorie « Universel » pour cette classe de poids. RL : convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au tableau « Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés » (Y page 49) ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants. Siège du passager 1 Classes de poids Airbag frontal du passager activé Airbag frontal du passager désactivé1 Classe 0 : jusqu'à10 kg X U, L Classe 0+ : jusqu'à13 kg X U, L L'airbag frontal du passager doit être désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé. Classes de poids Airbag frontal du passager activé Airbag frontal du passager désactivé1 Classe I : de9à18 kg UF, L U, L Classe II : de15à25 kg UF, L U, L Classe III : de22à36 kg U, L U, L Sièges arrière Classes de poids Gauche, droit Classe 0 : jusqu'à10 kg U, L Classe 0+ : jusqu'à13 kg U, L Classe I : de9à18 kg U, L Classe II : de15à25 kg U, L Classe III : de22à36 kg U, L Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sur les sièges Tenez compte des remarques suivantes : REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants. RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel contact avec le toit. RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant. RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression exercée par l'appuie-tête. RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants. Légende du tableau : RX : ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX correspondant à cette classe de poids. RIUF : convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route de la catégorie « Universel » pour cette classe de poids. RIL : convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX conformément au tableau « Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés » (Y page 49) ou si le véhicule et le siège figurent sur la liste des types de véhicules du fabricant du système de retenue pour enfants. 1 47 >> Sécurité. Transport des enfants L'airbag frontal du passager doit être désactivé. Le voyant PASSENGER AIR BAG OFF doit être allumé. Z 48 Transport des enfants Classe de poids >> Sécurité. Nourrissons Classe de taille Dispositif Place arrière gauche ou droite F ISO/L1 X G ISO/L2 X 0 jusqu'à 10 kg jusqu'à 6 mois environ E ISO/R1 IL 0+ jusqu'à 13 kg jusqu'à 15 mois environ E ISO/R1 IL D ISO/R2 IL C ISO/R3 X D ISO/R2 IL C ISO/R3 X B ISO/F2 IUF B1 ISO/F2X IUF A ISO/F3 IUF I de 9 kg à 18 kg de 9 mois à 4 ans environ Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants i‑Size sur les sièges Tenez compte des remarques suivantes : REn cas d'utilisation d'une coque pour bébé homologuée pour la classe 0/0+ et d'un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège arrière : réglez le siège avant de manière à ce qu'il ne touche pas le système de retenue pour enfants. RPour certains systèmes de retenue pour enfants de la classe de poids II ou III, il peut y avoir des limitations pour le réglage de la hauteur maximale, du fait par exemple d'un éventuel contact avec le toit. RAssurez-vous que les pieds de l'enfant ne touchent pas le siège avant. Si nécessaire, avancez légèrement le siège avant. RLe système de retenue pour enfants ne doit pas heurter le toit ni être soumis à une pression exercée par l'appuie-tête. RSuivez les instructions de montage du fabricant des systèmes de retenue pour enfants. Légende du tableau : RX : ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants i‑Size correspondant à cette classe de poids. Ri-U : convient pour un système de retenue pour enfants i‑Size face à la route ou dos à la route de la catégorie « Universel ». Siège du passager Systèmes de retenue X pour enfants i‑Size Siège arrière gauche Siège arrière droit i‑U i‑U Transport des enfants 49 La smart forfour est équipée d'une désactivation manuelle de l'airbag frontal du passager. X Avant d'utiliser un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager, désactivez l'airbag frontal du passager (Y page 42). Systèmes de retenue pour enfants recommandés pour une fixation avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule Classe de poids Fabricant Type Numéro d'homologation(E1 xxx) Numéro de commande (A 000 ...) avec code couleur 9H95 Classe 0 : Britax Römer jusqu'à 10 kg jusqu'à 6 mois environ BABY SAFE PLUS 03 301146 04 301146 970 10 00 BABY SAFE plus II 04 301146 970 20 00 970 36 00 Classe 0+ : jusqu'à 13 kg jusqu'à 15 mois environ Britax Römer BABY SAFE PLUS 03 301146 04 301146 970 10 00 BABY SAFE plus II 04 301146 970 20 00 970 36 00 Classe I : de 9 kg à 18 kg de 9 mois à 4 ans environ Britax Römer DUO PLUS 03 301133 04 301133 970 16 00 970 37 00 Classe II/III : de 15 à 36 kg Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00 970 38 00 Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés de la catégorie « Universel »/« Semiuniversel » Classe de poids Classe Fabricant de taille Type Numéro d'homo- Numéro de comlogation (E1 xxx) mande avec code couleur 9H95 Classe 0+ : jusqu'à 13 kg E Britax Römer BABY SAFE PLUS 03 301146 04 301146 B6 6 86 8224 Classe I : de 9 à 18 kg B1 Britax Römer DUO PLUS 03 301133 04 301133 A 000 970 1600 A 000 970 3700 i Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez-vous à un smart center. Z >> Sécurité. Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés 50 Transport des enfants >> Sécurité. Thèmes associés : RRemarques relatives (Y page 44) aux systèmes de retenue pour enfants sur le siège du passager RRemarques relatives (Y page 45) au montage des systèmes de retenue pour enfants appropriés Sécurités enfants Consignes de sécurité importantes G ATTENTION Lorsque des enfants prennent place à bord, ils peuvent Rouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers Rdescendre du véhicule et se faire renverser Rutiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple Il y a risque d'accident et de blessure. Activez toujours les sécurités enfants présentes dans le véhicule lorsque des enfants prennent place à bord. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Sécurité enfants au niveau des portes arrière (Y page 51) G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement Rpassant au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. G ATTENTION Des personnes, notamment des enfants, risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop longtemps à une chaleur intense ou si elles sont exposées au froid. Ne laissez jamais des personnes, notamment des enfants, sans surveillance à l'intérieur du véhicule. G ATTENTION Si le système de retenue pour enfants est exposé directement au soleil, des parties de ce dernier pourraient devenir très chaudes. Les enfants risquent de se blesser, notamment au contact des pièces métalliques du système de retenue pour enfants. Il y a risque de blessure ! Lorsque vous quittez le véhicule avec votre enfant, veillez toujours à ne pas exposer le système de retenue pour enfants au rayonnement solaire direct. Protégez-le, par exemple, avec une couverture. Si le système de retenue pour enfants a été exposé au rayonnement solaire direct, laissez-le refroidir avant d'y installer votre enfant. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Sécurité enfants au niveau des portes arrière pants. Il y a risque d'accident et de blessure. Ne laissez jamais des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Protégez correctement les animaux pendant la marche, par exemple avec une cage de transport pour animaux adaptée. Conduite en toute sécurité Limites des systèmes de sécurité active La sécurité enfants au niveau des portes arrière permet de condamner chaque porte séparément. Une porte condamnée ne peut pas être ouverte de l'intérieur. Vous pouvez ouvrir la porte de l'extérieur si le véhicule est déverrouillé. X Activation de la sécurité : poussez le levier de condamnation vers le bas (flèche 2). X Contrôlez le fonctionnement de la sécurité enfants. X Désactivation de la sécurité : poussez le levier de condamnation vers le haut (flèche 1). Transport des animaux domestiques G ATTENTION Si vous laissez des animaux sans surveillance ou sans les protéger à l'intérieur du véhicule, ils risquent d'appuyer sur des touches ou des contacteurs, par exemple. Ils risquent alors Rd'activer les équipements du véhicule et, par exemple, de se coincer Rde mettre en marche ou d'arrêter des systèmes et de mettre ainsi en danger d'autres usagers Si les animaux ne sont pas protégés, ils risquent en outre, en cas d'accident, de changement brusque de direction ou de coup de frein brutal, d'être projetés à l'intérieur du véhicule et de blesser les occu- ! Veillez à ce que l'équipement pneumati- que soit adapté, afin de bénéficier de l'efficacité maximale des systèmes d'aide à la conduite et des systèmes de sécurité active. Les systèmes de sécurité active ne sont pas en mesure de diminuer le risque d'accident résultant d'une conduite inadaptée ou inattentive ni d'annuler les lois de la physique. Les systèmes de sécurité active sont uniquement des systèmes d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes responsable de la distance de sécurité à respecter, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage. Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques ainsi qu'aux conditions de circulation du moment et maintenez une distance de sécurité suffisante. Soyez très attentif en conduisant. Pour des raisons de sécurité, smart vous recommande de monter uniquement des chaînes neige agréées pour les véhicules smart. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié. Freinage avec l'abs (système antiblocage de roues) L'abs régule la pression de freinage de manière à empêcher le blocage des roues. Le véhicule conserve toute sa manœuvrabilité au freinage. Le voyant d'alerte ! qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume au moment où vous mettez le contact. Il s'éteint après le démarrage du moteur. Z 51 >> Sécurité. Conduite en toute sécurité >> Sécurité. 52 Conduite en toute sécurité L'abs agit indépendamment de l'état de la route à partir de 6 km/h environ. Sur route glissante, l'abs intervient déjà lorsque vous appuyez faiblement sur la pédale de frein. X Freinage lorsque l'abs régule la pression de freinage : appuyez énergiquement sur la pédale de frein tant que la situation l'exige. X Freinage à fond : enfoncez complètement la pédale de frein. G ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque d'accident et de blessure augmente alors considérablement. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites immédiatement contrôler l'ABS par un atelier qualifié. Utilisation de la fonction d'alerte de distance L'avertisseur de distance avertit le conducteur par un signal optique et sonore dès qu'il détecte un risque de collision. L'avertisseur de distance est activé au démarrage du moteur. L'avertisseur de distance utilise le système de capteurs radar pour détecter les obstacles qui se trouvent depuis un certain temps sur la trajectoire. L'avertisseur de distance peut réagir aux obstacles fixes (véhicules à l'arrêt ou en stationnement, par exemple) jusqu'à une vitesse de 70 km/h. G ATTENTION L'avertisseur de distance ne tient pas compte Rdes personnes et des animaux véhicules qui circulent en sens inverse Rdes Rdes véhicules circulant sur les voies transversales Rdes virages Par conséquent, l'avertisseur de distance ne peut pas toujours vous avertir dans les situations critiques. Il y a risque d'accident. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner. G ATTENTION L'avertisseur de distance n'est pas toujours en mesure de détecter les objets ni d'analyser avec précision les situations complexes. Dans ce cas, l'avertisseur de distance peut Rémettre une alerte à tort pas vous avertir Il y a risque d'accident. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et ne vous fiez pas uniquement à l'avertisseur de distance. Rne Le voyant d'alerte ·qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume dans les cas suivants : RLa distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse actuelle. RLe véhicule se rapproche à grande vitesse du véhicule qui précède ou d'un obstacle fixe. Dans ce cas, un signal d'alerte périodique retentit également. La détection ne fonctionne que de manière limitée dans les conditions suivantes : RLe véhicule est neuf ou des travaux de maintenance ont été effectués sur le système. Dans ce cas, tenez compte des consignes de rodage. RLes capteurs sont encrassés ou masqués. RIl neige ou il pleut très fort. RD'autres sources radar provoquent des perturbations, par exemple dans les parkings couverts. RLe véhicule qui précède est de largeur réduite, par exemple une motocyclette. RLe véhicule qui précède suit une trajectoire décalée par rapport au centre du véhicule. Si l'avant du véhicule a été endommagé, faites contrôler le réglage et le fonctionnement des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela est également nécessaire après les collisions à faible vitesse qui n'entraînent aucun dommage visible à l'avant du véhicule. X Appuyez sur le symbole de contacteur . Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Le voyant s'allume lorsque l'avertisseur de distance est désactivé. Feux stop adaptatifs Dans une situation d'urgence, les feux stop adaptatifs avertissent les autres usagers. Si vous freinez fortement le véhicule alors que vous roulez à plus de 50 km/h, les feux stop clignotent rapidement. Si vous freinez fortement pour arrêter le véhicule, alors que vous roulez à plus de 70 km/h, les feux de détresse s'allument dès que le véhicule est immobilisé. Les feux de détresse s'éteignent ensuite dès que vous roulez de nouveau à plus de 10 km/h. Conduite avec l'esp® L'esp® aide le conducteur à démarrer sur route mouillée ou glissante. L'esp® peut également stabiliser le véhicule lors du freinage. L'ETS (contrôle électronique de motri- cité) et le système de stabilisation en cas de vent latéral sont des composantes de l'esp®. Si l'esp® détecte que le déplacement du véhicule s'écarte de la direction souhaitée, il le stabilise grâce à un freinage ciblé d'une ou de plusieurs roues. L'ETS freine chacune des roues motrices séparément lorsqu'elles patinent. Cela vous permet de démarrer ou d'accélérer sur sol glissant, par exemple sur une chaussée partiellement glissante. Les fortes rafales de vent latéral peuvent perturber le comportement en ligne droite. Le système de stabilisation en cas de vent latéral permet de réduire ces perturbations. Le système de stabilisation en cas de vent latéral intervient à partir de 70 km/h en ligne droite et dans les virages légers. Lorsque l'esp® intervient, démarrez toujours avec précaution et adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques du moment. Si le voyant d'alerte ÷ s'éteint avant de prendre la route, c'est que l'esp® est activé. Lorsque l'esp® intervient, le voyant d'alerte ÷ qui se trouve sur le combiné d'instruments clignote. G ATTENTION Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque de dérapage ou d'accident augmente. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. Remarques relatives à l'EBD (répartiteur électronique de freinage) Afin d'améliorer la stabilité du véhicule lors des freinages, l'EBD surveille et régule la pression de freinage au niveau des roues arrière. G ATTENTION Lorsque l'EBD est en panne, les roues arrière peuvent se bloquer, par exemple Z 53 >> Sécurité. Conduite en toute sécurité >> Sécurité. 54 Conduite en toute sécurité lors d'un freinage à fond. Le risque de dérapage ou d'accident augmente. Adaptez votre style de conduite aux modifications du comportement du véhicule. Faites contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. Réglage des sièges X Appuyez sur la touche # de la clé. Ouvrez la porte. i Après le déverrouillage, ouvrez le véhicule dans les 2 minutes qui suivent pour éviter qu'il se verrouille à nouveau et que l'alarme antivol soit activée. X Position assise correcte du conducteur G ATTENTION Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche : RRéglage du siège du conducteur, du volant ou des rétroviseurs RBouclage des ceintures de sécurité Il y a risque d'accident. Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs et bouclez votre ceinture de sécurité avant de démarrer le moteur. RLe conducteur doit avoir ses bras légèrement pliés lorsqu'il tient le volant :. RLe conducteur doit pouvoir voir parfaitement tous les affichages sur le combiné d'instruments. RRamenez le dossier ; en position presque verticale. RAdoptez une position assise droite et normale. RLa ceinture de sécurité doit être tendue sur le corps. RLa ceinture de sécurité doit passer sur l'épaule. RLa ceinture de sécurité doit passer, au niveau des hanches, dans le pli de l'aine. RRéglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs de manière à ce que le conducteur puisse avoir une bonne vue d'ensemble de la circulation. Réglage des sièges Important G ATTENTION Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment s'ils sont sans surveillance. Il y a risque de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. G ATTENTION Tenez compte des règles suivantes pour une bonne position assise du conducteur : RLe conducteur doit être le plus éloigné possible de l'airbag frontal du conducteur (Y page 36). RLe conducteur doit boucler correctement sa ceinture de sécurité =. RLe conducteur doit pouvoir enfoncer aisément les pédales. RLe conducteur doit pouvoir bouger ses jambes librement. Si le siège conducteur n'est pas verrouillé, il risque de bouger de manière inopinée pendant la marche. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Assurez-vous toujours que le siège conducteur est verrouillé avant de démarrer le véhicule. G ATTENTION Lorsque vous réglez un siège, vous ou un occupant du véhicule risquez de vous coincer, par exemple au niveau de la glissière du siège. Il y a risque de blessure. Z >> Montée à bord et configuration. Ouverture de la porte 55 56 Réglage des sièges >> Montée à bord et configuration. Lorsque vous réglez un siège, assurezvous que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps. G ATTENTION Si le dossier du siège ne se trouve pas presque à la verticale, la ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue. En cas de freinage brutal ou d'accident, vous risquez alors de glisser sous la ceinture de sécurité et de vous blesser, par exemple au niveau du bas-ventre ou du cou. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Réglez le siège correctement avant de prendre la route. Veillez toujours à ce que le dossier du siège se trouve presque à la verticale et à ce que la partie supérieure de la ceinture de sécurité passe sur le milieu de l'épaule. encombré par des objets. Les sièges et/ou les objets risquent d'être endommagés. Respectez les consignes de sécurité relatives aux « Airbags » (Y page 37) et au « Transport des enfants » (Y page 39). Réglage de l'approche des sièges Siège à levier G ATTENTION Si le volant est déverrouillé pendant la marche, il risque de se déplacer de manière inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Avant de prendre la route, assurez-vous que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche. G ATTENTION Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche : RRéglage du siège du conducteur, du volant ou des rétroviseurs RBouclage des ceintures de sécurité Il y a risque d'accident. Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs et bouclez votre ceinture de sécurité avant de démarrer le moteur. ! Avant de remettre les sièges en position de marche, assurez-vous que le plancher sous, devant et derrière les sièges n'est pas Siège à molette Pour pouvoir régler l'approche du siège, la ceinture de sécurité doit être débouclée. X Soulevez le levier =. X Avancez ou reculez le siège. Le siège se verrouille de manière audible. Réglage de la hauteur du siège (uniquement siège à levier) X Actionnez la poignée ; plusieurs fois vers le haut ou vers le bas. Réglage des rétroviseurs 57 Réglage du dossier (siège à levier) X X Tirez le levier : vers l'avant. Déplacez simultanément le dossier vers l'avant ou vers l'arrière. X Tournez la molette ? vers l'avant ou vers l'arrière. X Réglage du volant G ATTENTION Si le volant est déverrouillé pendant la marche, il risque de se déplacer de manière inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Avant de prendre la route, assurez-vous que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche. Basculez le levier : vers le bas. Réglez le volant à la hauteur souhaitée 2. X Basculez le levier : vers le haut. X Vérifiez que la colonne de direction est verrouillée. X Réglage des rétroviseurs Réglage du rétroviseur intérieur G ATTENTION Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche : RRéglage du siège du conducteur, du volant ou des rétroviseurs RBouclage des ceintures de sécurité Il y a risque d'accident. Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs et bouclez votre ceinture de sécurité avant de démarrer le moteur. G ATTENTION Si des enfants règlent le volant, ils risquent de se coincer. Il y a risque de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. X Déplacez le rétroviseur intérieur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Commutation du rétroviseur intérieur en position nuit X Basculez le levier : vers l'avant. Z >> Montée à bord et configuration. Réglage du dossier (siège à molette) 58 Réglage des appuie-tête arrière Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs >> Montée à bord et configuration. G ATTENTION Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule si vous effectuez les opérations suivantes pendant la marche : RRéglage du siège du conducteur, du volant ou des rétroviseurs RBouclage des ceintures de sécurité Il y a risque d'accident. Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs et bouclez votre ceinture de sécurité avant de démarrer le moteur. G ATTENTION X Actionnez le levier : vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs Si le volant est déverrouillé pendant la marche, il risque de se déplacer de manière inattendue. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Avant de prendre la route, assurez-vous que le volant est verrouillé. Ne déverrouillez jamais le volant pendant la marche. G ATTENTION Les rétroviseurs extérieurs donnent une image réduite. Les objets visibles sont plus près qu'ils ne le paraissent. Vous pouvez vous tromper dans l'appréciation de la distance qui vous sépare des véhicules qui vous suivent, par exemple lors d'un changement de file. Il y a risque d'accident. Par conséquent, assurez-vous toujours que la distance réelle par rapport aux véhicules qui vous suivent est suffisante en jetant un coup d'œil par-dessus votre épaule. Pour régler les rétroviseur extérieurs électriquement, le contact doit être mis. X Sélection du rétroviseur extérieur gauche ou droit : tournez le sélecteur = vers la gauche 1 ou vers la droite 2. X Réglage des rétroviseurs extérieurs : actionnez le sélecteur = vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Réglage des appuie-tête arrière Important G ATTENTION Si les appuie-tête ne sont pas posés ou pas correctement réglés, ils ne peuvent pas offrir la fonction de protection prévue. Il y a un risque accru de blessure au niveau de Réglage des appuie-tête arrière 59 >> Montée à bord et configuration. la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de coup de frein brutal. Roulez toujours avec les appuie-tête arrière posés. Avant de prendre la route, veillez à ce que la tête de chaque occupant du véhicule soit soutenue à hauteur des yeux et repose au centre de l'appuie-tête. Relèvement de l’appuie-tête arrière X Tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille. Abaissement de l'appuie-tête arrière X Appuyez sur le bouton de déverrouillage :. X Poussez l'appui-tête vers le bas. Z 60 Démarrage du moteur >> Conduite. Rodage d'un véhicule neuf En ménageant le moteur pendant la période de rodage, la puissance du moteur est améliorée pendant la durée de vie ultérieure du véhicule. A partir de 1 500 km, vous pouvez rouler progressivement à des régimes plus élevés. Tenez également compte de ces consignes de rodage lorsque le moteur ou des éléments de la chaîne cinématique ont été remplacés. Les capteurs de certains systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active se réinitialisent automatiquement après la livraison du véhicule ou après une réparation. Le système n'atteint son efficacité maximale qu'une fois le cycle d'initialisation achevé. Lors des premiers 1 500 km de la période de rodage, appliquez les règles suivantes : X Roulez en faisant varier la vitesse et le régime moteur. X Evitez de solliciter trop fortement le moteur, en roulant à pleins gaz par exemple. X Ne dépassez pas les Ô du régime maximal. X N'utilisez pas le frein moteur pour freiner. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : n'enfoncez pas la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown). X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : sélectionnez de préférence le programme de conduite E (Comfort). Des garnitures et des disques de frein neufs ne permettent d'obtenir un effet de freinage optimal qu'après plusieurs centaines de kilomètres. Par conséquent, pendant la période de rodage, tenez compte de ce qui suit : X Conduisez avec prudence. X Appuyez plus fort sur la pédale de frein. Démarrage du moteur Important G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient Rouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers Rdescendre du véhicule et se faire renverser Rutiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple En outre, les enfants peuvent mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. Rdésengageant G ATTENTION Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz entraîne des intoxications. Il y a danger de mort. Par conséquent, ne laissez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante. G ATTENTION Des matières inflammables dont la présence est due aux conditions environnementales ou à des animaux peuvent s'enflammer au contact des pièces chaudes du Démarrage du véhicule G ATTENTION Si vous accrochez des objets lourds ou encombrants à la clé, celle-ci risque de tourner de manière intempestive dans le contacteur d'allumage pendant la marche. Le moteur risque alors d'être arrêté, par exemple. Il y a risque d'accident. N'accrochez pas d'objets lourds ou encombrants à la clé. Si le trousseau est trop volumineux, retirez-le avant d'introduire la clé dans le contacteur d'allumage, par exemple. ! N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage. u Introduction de la clé dans le contacteur d'allumage 1 Rétablissement de l'alimentation électrique 2 Mise du contact 3 Démarrage du moteur Boîte de vitesses mécanique X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. X Mettez la boîte de vitesses au point mort. X Introduisez la clé dans le contacteur d'allumage. X Tournez la clé en position 3. Boîte de vitesses automatique X Appuyez sur la pédale de frein. Tournez la clé en position 3. X Passez de la position de boîte de vitesses P à une autre position. X Démarrage du véhicule Important G ATTENTION Les objets éventuellement posés sur le plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule. Il y a risque d'accident. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur. Veillez à ce que les tapis de sol et les moquettes soient correctement fixés et à ce qu'ils n'entravent pas la course des pédales. Ne superposez pas plusieurs tapis de sol ou plusieurs couches de moquette. G ATTENTION L'utilisation des pédales peut être compromise si vous portez des chaussures inappropriées, par exemple Rdes chaussures à plateau chaussures à talons hauts Rdes pantoufles Il y a risque d'accident. Lorsque vous conduisez, portez toujours des chaussures appropriées afin de pouvoir utiliser les pédales en toute sécurité. Rdes Z >> Conduite. moteur ou du système d'échappement. Il y a risque d'incendie. Par conséquent, vérifiez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne se trouve dans le compartiment moteur ou au niveau du système d'échappement. 61 >> Conduite. 62 Démarrage du véhicule G ATTENTION Si vous coupez le contact pendant la marche, certaines fonctions importantes pour la sécurité ne seront pas disponibles ou ne le seront que de manière limitée. Cela peut concerner la direction assistée et l'assistance de freinage, par exemple. Vous devez alors fournir un effort beaucoup plus important pour diriger et freiner le véhicule. Il y a risque d'accident. Ne coupez pas le contact pendant la marche. Tenez compte des remarques suivantes lors du démarrage du véhicule : RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. RNe roulez pas avec le frein de stationnement serré. RDémarrez avec précaution sur sol glissant. RNe faites pas patiner les pneus. REvitez de rouler à régime élevé et à pleins gaz tant que le moteur n'a pas atteint sa température de service. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, tenez également compte des remarques suivantes : RAppuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. RAppuyez sur le bouton de déverrouillage qui se trouve sur le levier sélecteur. RMettez le levier sélecteur sur D ou R. Utilisation du frein de stationnement Important G ATTENTION Si vous roulez alors que le frein de stationnement n'est pas complètement desserré, celui-ci risque de Rsurchauffer et de provoquer un incendie Rne plus assurer sa fonction de blocage Il y a risque d'incendie et d'accident. Desserrez complètement le frein de stationnement avant de prendre la route. G ATTENTION Si vous devez freiner le véhicule avec le frein de stationnement, la distance de freinage s'allonge considérablement et les roues peuvent se bloquer. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Freinez le véhicule avec le frein de stationnement uniquement si le frein de service est en panne. Ne serrez pas trop le frein de stationnement. Si les roues se bloquent, desserrez immédiatement le frein de stationnement jusqu'à ce que les roues se remettent à tourner. G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Rdésengageant Serrage du frein de stationnement X Tirez le frein de stationnement ; vers le haut. Lorsque vous freinez le véhicule avec le frein de stationnement, les feux stop ne s'allument pas. Desserrage du frein de stationnement X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. X Appuyez sur le bouton de desserrage : du frein de stationnement ; et abaissez le levier du frein de stationnement jusqu'en butée. Utilisation de l'aide au démarrage en côte G ATTENTION L'aide au démarrage en côte cesse après un court instant de freiner votre véhicule, qui peut alors se mettre à rouler. Il y a risque d'accident et de blessure. Par conséquent, faites passer rapidement votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Ne quittez jamais le véhicule lorsqu'il est immobilisé par l'aide au démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte maintient le véhicule en position lors des démarrages en côte dès que vous relâchez la pédale de frein. L'aide au démarrage en côte est uniquement activée dans les cas suivants : Rlors d'un démarrage en côte Rlorsque le frein de stationnement est desserré RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : la boîte de vitesses ne se trouve pas sur N. RL'esp® fonctionne correctement. X Retirez le pied de la pédale de frein. Votre véhicule est encore maintenu à l'arrêt pendant 1 seconde environ. X Démarrez le véhicule. Utilisation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Informations utiles Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques arrête automatiquement le moteur lorsque le véhicule s'arrête et redémarre automatiquement lorsque le véhicule redémarre. Tous les systèmes du véhicule (à l'exception du climatiseur ou du climatiseur automatique) restent activés pendant l'arrêt automatique du moteur. Voyants du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques : Les conditions sont remplies. Le moteur est arrêté. Rç Les conditions ne sont pas remplies, l'inhibiteur d'arrêt est actif. Le moteur ne s'arrête pas automatiquement. Le moteur s'arrête automatiquement dans les cas suivants : RLe dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est activé. RLa température extérieure est appropriée. RLe moteur a atteint sa température de service. RLa température dans l'habitacle a atteint la valeur réglée. RLa batterie est chargée. RLe pare-brise n'est pas couvert de buée (le climatiseur étant en marche). RLes portes et le hayon sont fermés. RLe conducteur a bouclé sa ceinture. RLa marche arrière n'est pas engagée. Rè Z 63 >> Conduite. Utilisation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Utilisation de la boîte mécanique >> Conduite. 64 Le moteur démarre automatiquement dans les cas suivants : RLe dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est désactivé. RVous appuyez sur la pédale d'embrayage. RVous appuyez sur la pédale de frein. RLe véhicule se met à rouler. RLa température dans l'habitacle diffère de la valeur réglée. RLe hayon est ouvert. RLe pare-brise se couvre de buée. RLa batterie est insuffisamment chargée. Arrêt automatique du moteur Boîte de vitesses mécanique X Arrêtez le véhicule. Mettez la boîte de vitesses au point mort. X Relâchez la pédale d'embrayage. Le moteur est arrêté. Le voyant è qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. X Désactivation et activation du dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est automatiquement activé au démarrage du moteur. X Appuyez sur le symbole de contacteur . Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Le voyant s'allume lorsque le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est désactivé ou en présence d'un défaut. Boîte de vitesses automatique X Arrêtez le véhicule en position D ou N, même en cas de changement de rapport manuel. Le moteur est arrêté. Le voyant è qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Utilisation de la boîte mécanique Passage au point mort Démarrage automatique du moteur Boîte de vitesses mécanique X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. ! Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : n'engagez pas de rapport sans appuyer sur la pédale d'embrayage. Boîte de vitesses automatique X Relâchez la pédale de frein. X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. X Mettez le levier de vitesses sur i. Utilisation de la boîte automatique Engagement d'un rapport X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. X Engagez le rapport. 65 Lorsqu'elle est sur D, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement les rapports en fonction des critères suivants : RProgramme de conduite sélectionné RPosition de la pédale d'accélérateur RVitesse du véhicule Engagement de la marche arrière ! Engagez la marche arrière uniquement Indicateur de la boîte de vitesses Utilisation de la boîte automatique Important G ATTENTION Si le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti et que vous passez dans la position D ou R de la boîte de vitesses, le véhicule peut accélérer par à-coups. Il y a risque d'accident. Lorsque vous passez dans la position D ou R de la boîte de vitesses, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'accélérez pas en même temps. G ATTENTION Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de vitesses passe au point mort N. Le véhicule peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident. Avant d'arrêter le moteur, mettez la boîte de vitesses sur P. Le frein de stationnement vous permet d'immobiliser le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. >> Conduite. lorsque le moteur tourne au ralenti et que le véhicule est à l'arrêt. Sinon, vous endommagerez la boîte de vitesses mécanique. X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. X Mettez la boîte de vitesses au point mort. X smart66 kWturbo : tirez le soufflet du levier de vitesses vers le haut. X Poussez le levier de vitesses vers l'arrière, à droite. : Indicateur de la boîte de vitesses ; Indicateur du programme de conduite Les positions suivantes de la boîte de vitesses sont disponibles : Position de stationnement La position de stationnement immobilise le véhicule à l'arrêt mais ne sert pas de frein de stationnement. Mettez le levier sélecteur sur P uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Serrez le frein de stationnement. RC Marche arrière Mettez le levier sélecteur sur R uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. RA Neutre : point mort Le moteur ne transmet aucune force aux roues motrices. Mettez le levier sélecteur sur N uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. R7 Drive : marche avant La boîte de vitesses automatique passe automatiquement les rapports. Tous les rapports de marche avant sont disponibles. RB Z 66 Utilisation de la boîte automatique Changement de position de la boîte de vitesses de vitesses automatique passe dans le programme de conduite E. Le programme de conduite E (Comfort) présente les caractéristiques suivantes : RConduite qui privilégie le confort de carburant optimale grâce à la montée précoce des rapports RConduite à faible régime, les roues ont moins tendance à patiner. Le programme de conduite S (Dynamic) présente les caractéristiques suivantes : RConduite dynamique et réactive RMontée des rapports plus tardive RConsommation de carburant éventuellement plus élevée >> Conduite. RConsommation B Position de stationnement avec verrou de stationnement C Marche arrière A Point mort 7 Position de marche Pour pouvoir mettre la boîte de vitesses sur P, N ou R, le contact doit être mis. Pour passer de la position P à une autre position, appuyez également sur la pédale de frein. X Appuyez sur le bouton de déverrouillage :. X Mettez le levier sélecteur sur la position souhaitée de la boîte de vitesses. X Accélération maximale (kickdown) Pour bénéficier d'une accélération maximale, utilisez le kickdown : X Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance. La boîte de vitesses automatique engage un rapport inférieur en fonction du régime moteur. X Lorsque vous avez atteint la vitesse souhaitée, diminuez la pression sur la pédale d'accélérateur. La boîte de vitesses automatique engage un rapport supérieur. Sélection du programme de conduite Deux programmes de conduite présentant différentes caractéristiques sont disponibles. A chaque démarrage du moteur, la boîte Appuyez sur la touche de sélection du programme :. La lettre correspondant au programme de conduite sélectionné apparaît sur le visuel. Changement manuel des rapports Informations utiles Avec une boîte de vitesses automatique, vous pouvez changer manuellement de rapport en utilisant le levier sélecteur ou les palettes. Dans la mesure où un changement de rapport est permis, la boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement supérieur ou inférieur. Lorsque le changement de rapport manuel est activé, le rapport actuel est affiché sur le visuel. Utilisation de la boîte automatique Vous disposez de 2 possibilités pour le changement de rapport manuel : RChangement de rapport manuel permanent RChangement de rapport manuel temporaire (véhicules équipés du Pack Sport) 67 Changement de rapport manuel temporaire (véhicules équipés du Pack Sport) Activation Changement de rapport manuel permanent X Mettez le levier sélecteur sur D. Appuyez sur la palette : ou ;. Le réglage temporaire reste activé pendant un certain temps. Dans certaines conditions, ce temps minimal est prolongé, lorsque vous montez une côte, par exemple. X X X Mettez le levier sélecteur sur D. Poussez le levier sélecteur vers la gauche. Désactivation X Désactivation Appuyez sur la palette ; et maintenez-la appuyée. Changement de rapport avec le levier sélecteur Montée des rapports X Poussez le levier sélecteur vers la droite. X Poussez le levier sélecteur dans la direction W. La boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement supérieur. Z >> Conduite. Activation Conduite économique 68 Descente des rapports >> Conduite. X Utilisation des clignotants Tirez le levier sélecteur dans la direction X. La boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement inférieur. En cas de décélération, la boîte de vitesses automatique engage un rapport inférieur. Si le régime moteur maximal est dépassé en cas de passage à un rapport inférieur, la boîte de vitesses automatique ne descend pas les rapports afin de ne pas endommager le moteur. Changement de rapport avec les palettes (véhicules équipés du Pack Sport) Montée des rapports Pour pouvoir allumer les clignotants, le contact doit être mis. X Clignotement continu : actionnez le commodo dans le sens de la flèche 1 (droite) ou de la flèche 2 (gauche) au-delà du point de résistance. X Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo jusqu'au point de résistance. Les clignotants s'allument 3 fois. Conduite économique Remarques relatives à la conduite économique X Appuyez sur la palette ;. La boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement supérieur. Descente des rapports X Appuyez sur la palette :. La boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement inférieur. En cas de décélération, la boîte de vitesses automatique engage un rapport inférieur. Si le régime moteur maximal risque d'être dépassé en cas de passage à un rapport inférieur, la boîte de vitesses automatique ne descend pas les rapports afin de ne pas endommager le moteur. H Protection de l'environnement Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui, au stade des connaissances actuelles, serait le principal responsable du réchauffement de la Terre (effet de serre). Les émissions de CO2 du véhicule dépendent directement de la consommation de carburant et, par conséquent, Rdu rendement du moteur Rde votre style de conduite Rd'autres facteurs indépendants de la technique, tels que les conditions environnementales, l'état des routes ou la fluidité du trafic En adoptant un style de conduite modéré et en faisant effectuer régulièrement la maintenance de votre véhicule, vous pou- Conduite économique vez contribuer à la réduction des émissions de CO2. Une conduite modérée et un entretien régulier du véhicule contribuent à réduire les émissions de CO2. 69 Contrôle du compte-tours Compte-tours et montre de la planche de bord trouverez les valeurs réelles de consommation et d'émission dans les documents COC (certificat CE de conformité). Ces documents vous sont remis à la livraison du véhicule. Les valeurs de consommation indiquées ont été établies dans leur version en vigueur conformément Rau règlement (CE) n° 715/2007 (véhicules à partir de la norme antipollution EURO5) Dans la pratique, ces valeurs peuvent être différentes. Recommandations pour une conduite économique : RVérifiez que la pression des pneus est correcte. RNe transportez pas de charges inutiles. RFaites chauffer le moteur à faible régime. RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : engagez le plus tôt possible un rapport supérieur. RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : sélectionnez de préférence le programme de conduite E (Comfort). RAccélérez modérément. RAdoptez un style de conduite prévoyant. RRelâchez à temps la pédale d'accélérateur. RLaissez le véhicule décélérer sans freiner. RFaites effectuer tous les travaux de maintenance aux échéances prévues. Vous pouvez orienter le compte-tours : en même temps que la montre de la planche de bord ; vers la gauche ou la droite. Plage de surrégime La plage de surrégime du moteur est représentée en pointillés dans la zone orange du compte-tours :. Pour protéger le moteur, l'arrivée de carburant est coupée dès que la plage de surrégime est atteinte. X Contrôlez régulièrement le régime pendant la marche. X Si le régime affiché est trop élevé, engagez un rapport supérieur. Prise en compte de la recommandation de rapport Les recommandations de changement de rapport vous aident à adopter un style de conduite économe. H Protection de l'environnement Evitez les régimes moteur élevés. Sinon, vous augmentez inutilement la consommation de votre véhicule et nuisez à l'environnement en raison du taux plus élevé d'émissions polluantes. Z >> Conduite. i Uniquement pour certains pays : vous >> Conduite. 70 Conduite économique Visuel monochrome (boîte de vitesses mécanique) Visuel couleur (boîte de vitesses automatique, changement de rapport manuel) X En fonction de la recommandation de changement de rapport :, engagez le rapport immédiatement supérieur ou immédiatement inférieur. Compréhension de l'affichage eco score sur l'ordinateur de bord Informations utiles Visuel monochrome (boîte de vitesses automatique, changement de rapport manuel) L'affichage eco score donne des indications pour adopter un style de conduite économique. Un pourcentage supérieur indique un style de conduite économique. Le pourcentage sur l'affichage eco score est calculé pour la première fois lorsque vous avez parcouru une distance d'environ 400 m. Si le contact est coupé pendant plus de 4 heures, les valeurs affichées dans l'affichage eco score reviennent automatiquement à zéro. Visuel monochrome Visuel couleur (boîte de vitesses mécanique) Conduite économique 71 0 » sont remises à zéro sur le combiné d'instruments. Visuel couleur Comparaison du trajet actuel avec les trajets mémorisés d'une catégorie RAccélération : la valeur augmente si vous accélérez modérément. prévoyante : la valeur augmente si vous évitez les phases d'accélération et de décélération inutiles. RVéhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : Passage des rapports : la valeur augmente si vous tenez compte de la recommandation de changement de rapport affichée sur le visuel. RConduite : Dernier trajet mémorisé de cette catégo- rie ; Valeur moyenne de la catégorie = Meilleur trajet de la catégorie X Utilisation de l'affichage eco score dans le smart media system Affichage du menu eco score X Sélectionnez Véhicule > eco score. Evaluation du trajet actuel X Sélectionnez Trajet actuel . Le système affiche les valeurs et les éléments d'évaluation suivants : RGraphiques à barres pour Accélération, Conduite prévoyante et Passage des rapports RDistance parcourue Reco score total exprimé en pourcentage Mémorisation du trajet actuel X Sélectionnez Trajet actuel > Enregis‐ trer. X Sélectionnez la catégorie sous laquelle le trajet doit être enregistré. Les valeurs du trajet actuel sont ajoutées à la catégorie sélectionnée et le trajet actuel est réinitialisé. Les valeurs affichées dans l'ordinateur de bord sous « Depuis remise Sélectionnez Trajet actuel > W > Com‐ parer. X Sélectionnez une catégorie. Une comparaison des valeurs du trajet actuel avec les valeurs de la catégorie sélectionnée s'affiche. X Sélectionnez la valeur de comparaison :, ; ou =. Le trajet actuel est comparé à la valeur de comparaison sélectionnée de la catégorie. Réinitialisation des données du trajet actuel X Sélectionnez Trajet actuel > Réinitia‐ liser. X Sélectionnez Oui. Les valeurs affichées dans l'ordinateur de bord sous « Depuis remise 0 » sont remises à zéro sur le combiné d'instruments. Activation et désactivation de l'eco score après le trajet X Activation : sélectionnez Trajet actuel > W > Afficher eco score après le trajet. X Désactivation : sélectionnez Trajet actuel > W > Masquer eco score après le trajet. Z >> Conduite. Le pourcentage sur l'affichage eco score est calculé à partir des catégories suivantes : Freinage correct 72 Affichage de l'eco score pour les trajets mémorisés d'une catégorie >> Conduite. X Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes trajets préférés. X Sélectionnez une catégorie. Pour chaque catégorie, eco score comporte les valeurs de comparaison suivantes : RRésumé RDernière valeur RValeur moyenne RMeilleure valeur La catégorie Dernier trajet dispose des modes d'évaluation suivants : RRésumé RRapport détaillé Modification du nom d'une catégorie Il faut qu'au moins un trajet soit mémorisé dans la catégorie correspondante. X Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes trajets préférés > W > Renommer ce trajet. puyez pas simultanément sur la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. G ATTENTION Si vous descendez les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur alors que vous roulez sur une chaussée glissante, les roues motrices pourraient perdre leur adhérence. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Sur chaussée glissante, ne descendez pas les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur. Freinage dans les descentes L'effet de frein moteur réduit la sollicitation du système de freinage. X Dans les descentes longues et à forte déclivité, engagez à temps un rapport inférieur. Freinage sur route mouillée Réinitialisation de l'eco score d'une catégorie Il faut qu'au moins un trajet soit mémorisé dans la catégorie correspondante. X Sélectionnez Véhicule > eco score > Mes trajets préférés > W > Réinitiali‐ ser ce trajet. Freinage correct Important G ATTENTION Si vous laissez le pied reposer sur la pédale de frein pendant la marche, le système de freinage risque de surchauffer. Il en résulte un allongement de la distance de freinage et le système de freinage peut tomber en panne. Il y a risque d'accident. N'utilisez jamais la pédale de frein comme repose-pieds. Pendant la marche, n'ap- Les freins peuvent répondre avec retard sur une chaussée mouillée, après un lavage du véhicule ou si vous avez traversé des portions de route inondées. X Maintenez une distance plus grande par rapport au véhicule qui vous précède. X Appuyez plus fort sur la pédale de frein. Freinage sur des routes salées Si vous roulez sur des routes salées, une couche de sel peut se former sur les disques et les garnitures de frein. Cela allonge la distance de freinage. X Effectuez de temps à autre un freinage en tenant compte des conditions de circulation afin d'éliminer toute couche de sel éventuelle. X Freinez prudemment à la fin du trajet et à nouveau dès le début du trajet suivant. X Maintenez une distance de sécurité importante par rapport au véhicule qui vous précède. Conduite sur route mouillée Aquaplanage L'aquaplanage peut se produire sur la chaussée indépendamment de votre style de conduite et de la profondeur des sculptures des pneus. Adaptez votre style de conduite comme suit : X Réduisez la vitesse. X Freinez avec précaution. X Evitez de donner des coups de volant rapides. X Evitez les ornières. Passage d'un gué ! Tenez compte du fait que les véhicules qui précèdent ou qui arrivent en sens inverse génèrent des vagues. Il se peut alors que la hauteur d'eau maximale autorisée soit dépassée. Tenez impérativement compte de ces remarques. Sinon, vous risquez d'endommager le moteur, le système électrique et la boîte de vitesses. Si vous traversez des eaux stagnantes, tenez compte des remarques suivantes : X Vérifiez que la hauteur de l'eau ne dépasse pas le bord inférieur de la carrosserie. X Roulez au pas. Conduite en hiver G ATTENTION Si vous descendez les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur alors que vous roulez sur une chaussée glissante, les roues motrices pourraient perdre leur adhérence. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Sur chaussée glissante, ne descendez pas les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur. G DANGER Si la sortie d'échappement est bouchée ou qu'une aération suffisante est impossible, des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par exemple, si le véhicule reste bloqué dans la neige. Il y a danger de mort. Si vous devez laisser tourner le moteur, veillez à ce que les sorties d'échappement et la zone autour du véhicule soient toujours débarrassées de tout dépôt de neige. Pour garantir une entrée d'air frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du véhicule qui n'est pas exposé au vent. X Avant le début de l'hiver, faites contrôler le véhicule par un atelier qualifié. X Utilisez des pneus hiver et, si nécessaire, des chaînes neige. X En cas de verglas, conduisez avec prudence et évitez les accélérations brutales ainsi que les coups de volant et les coups de frein brusques. X N'utilisez pas le TEMPOMAT. X Si le véhicule dérape, essayez de garder le contrôle du véhicule par des modifications de la trajectoire. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : si le véhicule dérape, mettez la boîte de vitesses sur N. X N'utilisez pas l'indicateur de température extérieure comme avertisseur de verglas. X Tenez compte de l'état de la chaussée. Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne Important G ATTENTION L'assistant de trajectoire n'est pas toujours en mesure de détecter correctement les marques de délimitation de la voie. Dans ce cas, l'assistant de trajectoire peut Rémettre Rne une alerte à tort pas vous avertir Z 73 >> Conduite. Utilisation de l'avertisseur de franchissement de ligne 74 Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse >> Conduite. Il y a risque d'accident. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et maintenez le véhicule sur sa voie, en particulier lorsque l'assistant de trajectoire émet une alerte. G ATTENTION L'assistant de trajectoire vous avertit, mais ne ramène pas le véhicule sur la voie d'origine. Il y a risque d'accident. Braquez, freinez et accélérez toujours de vous-même, indépendamment du système, en particulier lorsque l'assistant de trajectoire émet une alerte. En cas de changement involontaire de file, l'assistant de trajectoire vous prévient en émettant des signaux d'alerte sonores et visuels. L'assistant de trajectoire utilise une caméra qui se trouve sur le pare-brise, derrière le rétroviseur intérieur. L'assistant de trajectoire ne maintient pas le véhicule sur sa voie. La responsabilité d'une conduite adaptée aux règles de sécurité routière et du maintien de la voie incombe au conducteur. Le fonctionnement de l'assistant de trajectoire peut être compromis ou il peut défaillir dans les conditions suivantes : RMauvaise visibilité RFort contre-jour REncrassement du pare-brise au niveau de la caméra RMarques de délimitation de la voie équivoques ou discontinues RRoutes très étroites et sinueuses RFortes alternances d'ombre et de lumière sur la chaussée Si vous avez allumé les clignotants, les alertes sont alors interrompues pendant un certain temps. Aucune alerte n'est émise dans les cas suivants : RFranchissement rapide des marques de délimitation de la voie RVitesse inférieure à 70 km/h Activation et désactivation de l'assistant de trajectoire X Appuyez sur le symbole de contacteur . Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Si l'assistant de trajectoire est désactivé, le voyant s'allume également. Si l'assistant de trajectoire est activé, le symbole ¸ apparaît sur le visuel. A partir de 70 km/h, l'assistant de trajectoire est opérationnel et le symbole ¤ apparaît. Dans le cas des véhicules équipés d'un visuel couleur ¸, le symbole s'allume en vert. Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse Important G ATTENTION Si vous rappelez la vitesse mémorisée et que celle-ci diffère de la vitesse actuelle, le véhicule accélère. Si vous ne connaissez pas la vitesse mémorisée, le véhicule peut accélérer de manière inopinée. Il y a risque d'accident. Tenez compte des conditions de circulation avant de rappeler la vitesse mémorisée. Si vous ne connaissez pas la vitesse mémorisée, mémorisez de nouveau la vitesse souhaitée. Le TEMPOMAT sert à rouler à vitesse constante pendant un certain temps. Le limiteur Utilisation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse Activation du TEMPOMAT et du limiteur de vitesse X Appuyez brièvement sur le haut de la touche : (TEMPOMAT) ou le bas de la touche (limiteur de vitesse). Le symbole ¯ (TEMPOMAT) ou È (limiteur de vitesse) apparaît sur le visuel du combiné d'instruments. Mémorisation de la vitesse actuelle X Appuyez sur la touche ; (®). Limiteur de vitesse : la vitesse mémorisée apparaît sur le visuel du combiné d'instruments, à côté du symbole È. X TEMPOMAT : relâchez la pédale d'accélérateur. Le véhicule maintient automatiquement la vitesse mémorisée. La vitesse mémorisée apparaît sur le visuel du combiné d'instruments, à côté du symbole ¯. En cas de changement de conducteur, attirez son attention sur la vitesse mémorisée. Adaptation de la vitesse mémorisée X Appuyez sur la touche ; (+) ou (-) jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Interruption du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse X Appuyez sur la touche ? (±). La vitesse mémorisée peut être rappelée ultérieurement. Lorsque vous arrêtez le moteur, la vitesse mémorisée est effacée. Z >> Conduite. de vitesse vous aide à ne pas dépasser la vitesse mémorisée. La responsabilité d'une conduite adaptée aux règles de sécurité routière, du contrôle de la vitesse et de l'opportunité du freinage incombe au conducteur. Les deux systèmes d'aide à la conduite nécessitent : Rde bonnes conditions météorologiques et une bonne visibilité Rde bonnes conditions routières et de circulation Le TEMPOMAT et le limiteur de vitesse ne freinent pas automatiquement. RRéduisez la vitesse en freinant. RDans les descentes longues et à forte déclivité, engagez à temps un rapport inférieur. La régulation de la vitesse est interrompue lors des actions suivantes : RFreinage (avec le frein de stationnement également) RAccélération RIntervention de l'esp® Le TEMPOMAT peut interrompre la régulation de la vitesse dans une montée ou en cas d'accélération de courte durée. Il rétablit ensuite la dernière vitesse mémorisée. En descente, il peut arriver que le limiteur de vitesse dépasse la vitesse réglée. Dans ce cas, la vitesse mémorisée clignote sur le visuel et un signal d'alerte retentit. Le TEMPOMAT est opérationnel à partir de 30 km/h. Dans le cas du limiteur de vitesse, vous pouvez régler une vitesse maximale à partir de 30 km/h. Vous ne pouvez pas activer simultanément le TEMPOMAT et le limiteur de vitesse. 75 Ravitaillement en carburant 76 Rappel de la vitesse mémorisée X X Appuyez sur la touche = (°). TEMPOMAT : relâchez la pédale d'accélérateur. Désactivation du TEMPOMAT ou du limiteur de vitesse >> Conduite. X Mettez la touche : en position médiane OFF. Le symbole ¯ ou È disparaît sur le visuel du combiné d'instrument. La vitesse mémorisée est effacée. Lorsque vous arrêtez le moteur, la vitesse mémorisée est effacée. Ravitaillement en carburant Remarques relatives au ravitaillement en carburant G ATTENTION Les carburants sont facilement inflammables. Une manipulation incorrecte des carburants peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles. Arrêtez le moteur et le chauffage additionnel (si disponible) avant de ravitailler. G ATTENTION Les carburants sont toxiques et dangereux pour la santé. Il y a risque de blessure. Evitez impérativement que du carburant n'entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ou qu'il ne soit ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Conservez les carburants hors de portée des enfants. En cas de contact avec du carburant, tenez compte des remarques suivantes : REn cas de contact avec la peau, rincez immédiatement le carburant avec de l'eau et du savon. RSi le carburant est entré en contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consultez immédiatement un médecin. REn cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Ne provoquez pas de vomissements. RChangez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par du carburant. ! Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur à essence avec du gazole. Ne mettez pas le contact si vous avez ravitaillé le véhicule par erreur avec un mauvais carburant. Sinon, celui-ci pourrait passer dans le système d'alimentation en carburant. De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'alimentation en carburant et le moteur. Prenez contact avec un atelier qualifié et faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant. ! Le moteur BRABUS est conçu pour de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 98 RON/88 MON au minimum. Dans les pays dans lesquels l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 98 RON au minimum n'est pas disponible, vous pouvez utiliser en cas de nécessité de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON. La puissance du moteur peut alors diminuer et la consommation de carburant augmenter. En cas de contrainte élevée, l'utilisation d'un carburant avec un indice d'octane de 95 RON risque d'entraîner un dommage au niveau du moteur. smart vous recommande de toujours ravitailler les véhicules équipés d'un moteur à essence avec de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 98 RON/88 MON au minimum. ! Utilisez uniquement du supercarburant sans plomb dont l'indice d'octane est de 95 RON au minimum et qui satisfait aux exigences de la norme européenne EN 228 Ravitaillement en carburant ! Utilisez uniquement le carburant recommandé. L'utilisation d'autres carburants risque d'entraîner des dommages au niveau du système d'alimentation en carburant, du moteur et du système d'échappement. ! L'utilisation du moteur avec des additifs pour carburant ajoutés ultérieurement peut entraîner des dommages au niveau du moteur. Par conséquent, ne mélangez aucun additif au carburant. Cela ne s'applique pas aux additifs permettant d'éliminer et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs recommandés par smart peuvent être mélangés à l'essence. Respectez les instructions d'utilisation données dans la description du produit. Pour de plus amples informations sur les additifs recommandés, adressez-vous à un smart center. dont l'indice d'octane est de 98 RON / 88 MON au minimum si vous souhaitez atteindre la puissance maximale du moteur. En cas de nécessité, vous pouvez également utiliser du supercarburant dont l'indice d'octane est de 95 RON / 85 MON au minimum. Sur le visuel du combiné d'instruments, la flèche du symbole 8 indique la position du bouchon du réservoir. Ravitaillement en carburant G ATTENTION L'accumulation d'électricité statique peut provoquer des étincelles et enflammer les vapeurs de carburant. Il y a risque d'incendie et d'explosion. Touchez toujours la carrosserie du véhicule juste avant d'ouvrir le bouchon du réservoir ou de saisir le pistolet. Vous éliminez ainsi l'électricité statique éventuellement présente. Ne remontez pas à bord du véhicule pendant le ravitaillement. Vous risqueriez de vous charger en électricité statique. ! Utilisez un filtre lorsque vous faites l'appoint de carburant avec un jerrycan. Sinon, des particules provenant du jerrycan risquent de boucher les conduites de carburant et/ou le système d'injection. ! Veillez à ne pas répandre de carburant sur les surfaces peintes. Sinon, vous risquez d'endommager la peinture. Pour de plus amples informations sur le carburant et la qualité du carburant, voir (Y page 207). Il peut arriver, dans certains pays, que le carburant disponible ne soit pas d'une qualité suffisante. Dans ce cas, ajoutez les additifs recommandés. Suivez les instructions et respectez les proportions de mélange qui figurent sur le récipient. Pour les véhicules BRABUS : utilisez uniquement du carburant Super Plus sans plomb = Etiquette de rappel relative au type de carburant Arrêtez le moteur. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. X Ouvrez la trappe du réservoir : dans le sens de la flèche. X Tournez le bouchon du réservoir vers la gauche et retirez-le du réservoir. X Accrochez le bouchon au crochet qui se trouve à l'intérieur de la trappe du réservoir ;. X Z >> Conduite. ou bien du carburant de qualité équivalente. Un carburant de ce type peut contenir jusqu'à 10 % d'éthanol. Votre véhicule est compatible avec le carburant E10. Vous pouvez ravitailler votre véhicule avec du carburant E10. Si vous utilisez un carburant qui ne satisfait pas aux exigences de la norme EN 228, le système d'alimentation en carburant, le moteur et le système d'échappement peuvent être endommagés et subir une usure accrue. 77 Ravitaillement en carburant 78 >> Conduite. X Introduisez la tubulure de remplissage du pistolet entièrement dans le réservoir et faites le plein. X Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. Sinon, du carburant risque de s'écouler. Si vous remplissez trop le réservoir de carburant, vous risquez d'endommager le système d'alimentation en carburant. X Mettez le bouchon du réservoir en place sur le réservoir et tournez-le vers la droite. X Fermez la trappe du réservoir. Allumage de l'éclairage Informations utiles Le conducteur doit s'assurer que l'éclairage correspond aux conditions météorologiques et de circulation ainsi qu'à la luminosité ambiante actuelles. Pour des raisons de sécurité, smart vous recommande de rouler également avec l'éclairage allumé pendant la journée. Si l'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule, un signal d'alerte retentit. Sur les véhicules destinés à certains pays, la commande de l'éclairage extérieur du véhicule peut différer en fonction de dispositions légales diverses ou pour des raisons de convenance. jour, les feux de position et les feux de croisement. L'éclairage extérieur automatique est une fonction conçue uniquement pour vous aider. Le conducteur est responsable de l'éclairage de son véhicule. X Tournez le sélecteur du commodo : sur la position Ã. L'éclairage s'éteint automatiquement dans les cas suivants : RLe moteur est arrêté. RLa porte du conducteur est ouverte. RLe véhicule est verrouillé. RLes feux de route ne sont pas allumés à l'arrêt. Allumage des feux de croisement X Tournez le sélecteur du commodo : sur la position L. Le voyant L qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Allumage et extinction des feux de route : Sélecteur du commodo ; Repère Allumage de l'éclairage extérieur automatique G ATTENTION Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve sur à , les feux de croisement ne s'allument pas automatiquement en cas de brouillard, de chutes de neige ou d'intempéries pouvant gêner la visibilité (embruns, par exemple). Il y a risque d'accident. Tournez le commutateur d'éclairage sur L. L'éclairage est réglé automatiquement en fonction de la luminosité ambiante lorsque le moteur tourne. à régule l'éclairage de Le moteur doit tourner. X Tournez le sélecteur du commodo sur la position à ou K. X Allumage : poussez le commodo dans le sens de la flèche 1. X Extinction : tirez le commodo pour le ramener dans la position initiale. Lorsque les feux de route sont allumés, le voyant K qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Z 79 >> Conditions pour assurer une bonne visibilité. Allumage de l'éclairage Réglage de l'éclairage 80 Déclenchement d'un appel de phares X Tirez le commodo dans le sens de la flèche 2. Allumage des feux de position >> Conditions pour assurer une bonne visibilité. X Tournez le sélecteur du commodo : sur la position T. Allumage des projecteurs antibrouillards et du feu antibrouillard arrière Seuls les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards sont dotés de la fonction Eclairage antibrouillard. Utilisation de l'éclairage d'intersection Seuls les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards sont dotés de la fonction « Utilisation de l'éclairage d'intersection ». L'éclairage d'intersection utilise les projecteurs antibrouillards et améliore l'éclairage de la portion de route dans laquelle le véhicule s'engage et permet ainsi de mieux repérer les virages serrés, par exemple. Pour que l'éclairage d'intersection s'allume automatiquement, les conditions suivantes doivent être remplies : RLes feux de croisement sont allumés. RLe véhicule roule à moins de 40 km/h. RLe clignotant est allumé ou le volant est braqué. Réglage de l'éclairage Adaptation de la portée de l'éclairage L'état de charge du véhicule peut influer sur le site des projecteurs. Les conditions de visibilité peuvent donc se dégrader et les projecteurs risquent d'éblouir les véhicules qui arrivent en sens inverse. : Bague centrale du commodo ; Repère Les feux de position ou les feux de croisement doivent être allumés. X Tournez la bague centrale du commodo : sur le repère souhaité : RO Projecteurs antibrouillards RR Feu antibrouillard arrière Une fois que vous l'avez relâchée, la bague centrale du commodo revient automatiquement en position neutre. Les projecteurs antibrouillards et le feu antibrouillard arrière s'éteignent automatiquement dans les cas suivants : RL'éclairage est éteint. RLe moteur est arrêté et le régulateur se trouve en position Ã. Pour pouvoir régler le site des projecteurs, le contact doit être mis. X Tournez la molette de réglage du site des projecteurs M sur la position qui correspond à l'état de charge du véhicule : Rg : Siège du conducteur occupé ou siège du conducteur et siège du passager occupés R1 : Tous les sièges occupés R2 : Tous les sièges occupés et charge dans le compartiment de chargement R3 : Siège du conducteur occupé et charge dans le compartiment de chargement Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : un message apparaît sur le visuel. Adaptation des feux de croisement pour la circulation à droite ou à gauche Des feux de croisement symétriques sont requis dans les pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation. A la différence des feux de croisement asymétriques, ils n'éblouissent pas les usagers circulant en sens inverse. Lorsque les feux de croisement sont réglés en position symétrique, le bord de la voie est moins éclairé. L'éclairage intérieur s'éteint dans les cas suivants : RUne porte est ouverte et 15 minutes se sont écoulées. RToutes les portes sont fermées, le véhicule a été verrouillé et 15 secondes se sont écoulées. RToutes les portes sont fermées, le véhicule n'a pas été verrouillé et 4 minutes se sont écoulées. RLe moteur démarre. L'éclairage intérieur peut être allumé lorsqu'une porte est ouverte. L'éclairage intérieur s'éteint après la fermeture des portes. X X Ouvrez le cache de maintenance. Tournez les vis des 2 projecteurs jusqu'en butée vers X pour les feux de croisement symétriques et vers W pour les feux de croisement asymétriques. X Faites contrôler le réglage des feux de croisement par un atelier qualifié. X Utilisation de l'éclairage intérieur Allumage et extinction de l'éclairage intérieur Appuyez sur le contacteur : pour allumer ou éteindre le spot de lecture gauche. X Réglez le contacteur ; sur la position souhaitée : REclairage intérieur allumé. RL'éclairage intérieur est commandé automatiquement. REclairage intérieur éteint. X Appuyez sur le contacteur = pour allumer ou éteindre le spot de lecture droit. Réglage de l'éclairage d'ambiance (visuel couleur) Ordinateur de bord équipé d'un visuel couleur : l'éclairage d'ambiance est réglé dans l'ordinateur de bord (Y page 100). Lors du déverrouillage des portes, l'éclairage intérieur s'allume. Z 81 >> Conditions pour assurer une bonne visibilité. Utilisation de l'éclairage intérieur 82 Utilisation des essuie-glaces Utilisation des essuie-glaces Mise en marche des essuie-glaces Mise en marche et arrêt du balayage continu Important >> Conditions pour assurer une bonne visibilité. ! N’utilisez pas les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec car cela risque d’endommager les balais d’essuie-glace. En outre, la poussière qui s’est accumulée sur le pare-brise risquerait de le rayer en cas de balayage à sec. Si vous devez mettre en marche les essuieglaces par temps sec, effectuez un cycle de balayage avec amenée d’eau. ! Véhicules équipés d'un capteur de pluie : lorsque le pare-brise est encrassé par temps sec, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche de façon intempestive. Dès lors, les raclettes des balais d'essuieglace ou le pare-brise pourraient être endommagés. Par conséquent, ne mettez pas les essuieglaces en marche par temps sec. ! Assurez-vous que les essuie-glaces ne sont pas recouverts de glace. Sinon, le moteur des essuie-glaces risquerait de surchauffer. Les balais d'essuie-glace sont des pièces d'usure. smart recommande de remplacer les balais d'essuie-glace 2 fois par an. Lorsqu'elles sont usées ou endommagées, les raclettes des balais d'essuie-glace peuvent entraîner la formation de stries sur le parebrise. Cela peut entraîner des dysfonctionnements dans le cas des véhicules équipés d'un capteur de pluie et de luminosité. : Molette de réglage de la fréquence de balayage Pour l'utilisation des essuie-glaces, le contact doit être mis. X Poussez le commutateur des essuie-glaces vers le bas ou vers le haut sur la position souhaitée . R1 Balayage continu lent R2 Balayage continu rapide En position 2, la fréquence de balayage est réduite lors de l'arrêt automatique du moteur. En position 1 ou en position ©, les essuie-glaces sont arrêtés lors de l'arrêt automatique du moteur et de l'ouverture de la porte du conducteur. Balayage automatique (véhicules équipés d'un capteur de pluie) Le capteur de pluie est uniquement un système d'aide. C'est au conducteur de s'assurer d'avoir une bonne visibilité. X Poussez le commutateur des essuie-glaces sur à . En balayage automatique, la fréquence des cycles de balayage s'adapte automatiquement à l'importance des précipitations. X Réglez la fréquence de balayage à l'aide de la molette de réglage :. Mise en marche du balayage intermittent X Poussez le commutateur des essuie-glaces sur à . X Réglez la fréquence de balayage à l'aide de la molette de réglage :. Rabattement du pare-soleil sur le côté Balayage avec amenée d'eau X 83 Rabattement du pare-soleil sur le côté Tirez le commodo dans le sens de la flèche î. : ; = ? Cache du miroir de courtoisie Support Ruban élastique Miroir de courtoisie X Pour l'utilisation de l'essuie-glace arrière, le contact doit être mis. X Tournez le sélecteur extérieur du commodo sur la position souhaitée. R$ Essuie-glace arrière arrêté Rè Essuie-glace arrière en marche Rî Balayage avec amenée d'eau Abaissez le pare-soleil. Décrochez le pare-soleil du support ;. X Rabattez le pare-soleil sur le côté. X Mise en marche et arrêt de l'essuieglace arrière en marche arrière Le réglage « Essuie-glace arrière automatique en marche arrière » peut également être activé et désactivé par l'intermédiaire du smart media system. Lorsque le contact est mis, que l'essuie-glace est en marche et que vous engagez la marche arrière, l'essuieglace arrière effectue automatiquement un cycle de balayage court. X Sélectionnez dans le smart media system Véhicule > Réglages > Essuie-glace arrière automatique en marche arrière. Le réglage sélectionné est mis en surbrillance. X Confirmez le réglage avec Valider. Z >> Conditions pour assurer une bonne visibilité. Mise en marche et arrêt de l'essuieglace arrière 84 Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. Déverrouillage des portes avec la poignée de porte X Tirez la poignée de la porte :. Si le véhicule a été verrouillé auparavant avec la clé, l'alarme antivol se déclenche lorsque vous ouvrez une porte de l'intérieur. Pour arrêter l'alarme, mettez le contact. Verrouillage et déverrouillage centralisés de l'intérieur G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient Rouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers Rdescendre du véhicule et se faire renverser Rutiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple En outre, les enfants peuvent mettre le véhicule en mouvement, par exemple en le frein de stationnement Rdésengageant la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. X Verrouillage : appuyez sur la touche :. Lorsque les portes sont verrouillées, le voyant ; s'allume. X Déverrouillage : appuyez sur la touche :. Activation et désactivation du verrouillage automatique Lorsqu'il est activé, le verrouillage automatique verrouille le véhicule automatiquement lorsque le moteur tourne et que le véhicule se déplace. X Lorsque le moteur tourne, appuyez sur la touche : pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. Lorsque le verrouillage automatique est activé, le verrouillage s'enclenche de manière audible lors du démarrage du véhicule. Lorsque le verrouillage automatique est désactivé, ce bruit n'est pas émis. Rdesserrant Activation de la condamnation supplémentaire des portes Uniquement pour l'Angleterre : lorsque la condamnation supplémentaire des portes est activée, les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur. Ouverture et fermeture des vitres G ATTENTION Des personnes, notamment des enfants, risquent d'être gravement, voire mortellement blessés si elles sont exposées trop longtemps à une chaleur intense ou si elles sont exposées au froid. Ne laissez jamais des personnes, notamment des enfants, sans surveillance à l'intérieur du véhicule. X Appuyez 2 fois sur la touche :. La condamnation supplémentaire des portes est activée. Compréhension de la fonction d'inversion Les vitres latérales sont équipées de la fonction d'inversion automatique. Si un objet empêche ou entrave la fermeture automatique d'une vitre latérale, celle-ci se rouvre automatiquement. Lors de la fermeture manuelle, la vitre latérale ne se rouvre automatiquement qu'une fois que vous avez relâché la touche correspondante. La fonction d'inversion automatique est conçue uniquement pour vous aider. Le conducteur est responsable de l'utilisation des vitres latérales en toute sécurité. G ATTENTION La fonction d'inversion ne réagit pas Raux éléments mous, légers et minces (par exemple de petits doigts) la réinitialisation Par conséquent, la fonction d'inversion ne permet pas d'éviter que vous soyez coincé dans ces situations. Il y a risque de blessure. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale. Rpendant Ouverture et fermeture des vitres Important G ATTENTION Vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture d'une vitre latérale lors de la fermeture. Il y a risque de blessure. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale. G ATTENTION Si des enfants actionnent les vitres latérales, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance. Il y a risque de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. G ATTENTION Lorsque une vitre latérale se ferme de nouveau immédiatement après un blocage ou une réinitialisation, la vitre latérale se ferme avec une grande force, voire la force maximale. La fonction d'inversion est alors désactivée. Vous risquez alors d'être Z >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. G ATTENTION Lorsque la condamnation supplémentaire des portes est activée, les portes ne peuvent plus être ouvertes de l'intérieur. Si des personnes se trouvent à l'intérieur du véhicule, elles ne peuvent alors plus quitter celui-ci en cas de danger, par exemple. Il y a risque de blessure. Ne laissez jamais des personnes (en particulier des enfants, des personnes âgées ou des personnes handicapées ou à mobilité réduite) sans surveillance à l'intérieur du véhicule. N'activez pas la condamnation supplémentaire des portes lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur du véhicule. 85 Ouverture et fermeture du toit pliant 86 coincé dans la zone de fermeture. Il y a risque de blessure, voire danger de mort. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture. Pour interrompre le processus de fermeture, relâchez la touche ou appuyez de nouveau sur la touche pour rouvrir la vitre latérale. Ouverture et fermeture des vitres entrebâillantes des portes arrière Ouverture des vitres entrebâillantes >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. Vous trouverez sur la porte du conducteur les touches vous permettant de commander les 2 vitres latérales. Une touche se trouve en outre sur la porte du passager pour commander la vitre correspondante. La touche qui se trouve sur la porte du conducteur a priorité. Ouverture et fermeture des vitres X Basculez le levier vers l'avant. A l'aide du levier, poussez la vitre entrebâillante vers l'extérieur jusqu'en butée. X Poussez le levier vers l'arrière jusqu'en butée. X Fermeture des vitres entrebâillantes X Basculez le levier vers l'avant. A l'aide du levier, refermez la vitre entrebâillante. X Poussez le levier vers l'arrière jusqu'en butée. X : Vitre gauche ; Vitre droite X X Ouverture : appuyez sur la touche. Fermeture : tirez la touche. Ouverture et fermeture complètes des vitres avec le mouvement automatique X Pour ouvrir complètement les vitres, appuyez sur la touche au-delà du point de résistance, puis relâchez-la. X Pour fermer complètement les vitres, tirez la touche au-delà du point de résistance, puis relâchez-la. X Pour arrêter le mouvement automatique, appuyez de nouveau sur la touche. Ouverture et fermeture du toit pliant G ATTENTION Si vous vous trouvez dans la zone de déplacement du toit pliant, vous risquez d'être coincé lors de son ouverture ou de sa fermeture. Il y a risque de blessure. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de déplacement lors de l'ouverture et de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche. L'ouverture ou la fermeture est alors interrompue. G ATTENTION Si des enfants actionnent le toit pliant, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance. Il y a risque de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. ! Ouvrez le toit pliant uniquement lorsqu'il est débarrassé de la neige ou de la glace. Sinon, cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. Ne laissez pas d'objets aux arêtes vives dépasser de l'ouverture du toit pliant. Vous risquez d'endommager les baguettes d'étanchéité. Pour ouvrir ou fermer le toit pliant, le contact doit être mis. X Ouverture : appuyez sur le contacteur en position : jusqu'à ce que le toit pliant ait atteint la position souhaitée. X Fermeture : appuyez sur le contacteur en position ; jusqu'à ce que le toit pliant ait atteint la position souhaitée. Lorsque le système de climatisation est arrêté, l'arrivée et la circulation d'air sont coupées. Les vitres risquent de se couvrir de buée. Par conséquent, n'arrêtez le système de climatisation que pour une courte durée. En mode recyclage d'air, l'air intérieur est seulement recyclé et il n'y a pas d'apport d'air frais. Cela peut s'avérer utile en cas de mauvaises odeurs extérieures ou dans un tunnel. En mode recyclage d'air, les vitres risquent de se couvrir plus rapidement de buée, en particulier lorsque la température extérieure est basse. Par conséquent, ne mettez le recyclage d'air en marche que pour une courte durée. Lorsque le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques arrête le moteur, l'air intérieur du véhicule n'est plus climatisé et n'est plus déshumidifié. Les vitres pourraient alors se couvrir plus rapidement de buée. Si les vitres se couvrent de buée, désactivez le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques. Ce faisant, le moteur redémarre. Le filtre intégré dans le système de climatisation retient la plus grande partie des particules de poussière et du pollen des fleurs. Le filtre réduit la quantité d'air pouvant ventiler l'habitacle. Par conséquent, tenez compte de l'intervalle de remplacement du filtre. Commande du chauffage et du climatiseur Mise en marche et arrêt i Vous pouvez ouvrir et fermer le toit pliant pendant la marche jusqu'à une vitesse de 100 km/h. Commande du système de climatisation Informations utiles Le système de climatisation est opérationnel uniquement lorsque le moteur tourne. Pour pouvoir utiliser le chauffage et le climatiseur, le moteur doit tourner. Z 87 >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. Commande du système de climatisation Commande du système de climatisation 88 X Mise en marche : tournez le sélecteur = vers la droite. X Arrêt : tournez le sélecteur = sur la position 0. Réglage de la température X Tournez le sélecteur A par petits paliers vers la droite ou vers la gauche. Dégivrage du pare-brise X Tournez le sélecteur : sur la position z. X Tournez le sélecteur = sur la position 4. X Tournez le sélecteur A vers la droite jusqu'en butée. X Poussez le sélecteur B vers la droite. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que le pare-brise soit dégagé. Réglage de la répartition d'air >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. X Tournez le sélecteur : sur la position souhaitée : Rz Buses de dégivrage Ra Buses de dégivrage et buses de plancher RO Buses de plancher RN Buses centrales, latérales et de plancher RP Buses centrales et latérales Augmentation ou diminution du débit d'air X Tournez le sélecteur = vers la droite ou vers la gauche. Mise en marche et arrêt du recyclage d'air X Mise en marche : poussez le sélecteur B vers la gauche sur la position t. X Arrêt : poussez le sélecteur B vers la droite sur la position u. Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air La fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air refroidit et déshumidifie l'air intérieur par temps chaud. Pour pouvoir utiliser le refroidissement avec déshumidification de l'air, le moteur doit tourner. X Appuyez sur la touche ;. Par temps humide, ne désactivez la fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air que brièvement sinon, les vitres se couvrent plus rapidement de buée. Dégivrage de la lunette arrière Lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche, les rétroviseurs extérieurs sont également chauffés. X Appuyez sur la touche ?. Le voyant incorporé à la touche s'allume lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que la lunette arrière soit dégagée. Séchage des vitres embuées à l'intérieur X Appuyez sur la touche ;. Si les vitres continuent à se couvrir de buée, tournez le sélecteur : sur z. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que les vitres soient dégagées. X Séchage des vitres embuées à l'extérieur X Mettez les essuie-glaces en marche. Tournez le sélecteur : sur z. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que les vitres soient dégagées. X Commande du système de climatisation Commande de la climatisation automatique Mise en marche et arrêt 89 Mise en marche et arrêt du recyclage d'air X Appuyez sur la touche À. Le voyant sous À s'allume lorsque le recyclage d'air est en marche. Pour pouvoir utiliser le climatiseur automatique, le moteur doit tourner. X Mise en marche : appuyez sur la touche Ã. Les voyants sous à et ¿ s'allument. X Arrêt : appuyez sur la touche ^. Le voyant sous ^ s'allume. La fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air refroidit et déshumidifie l'air intérieur par temps chaud. Pour pouvoir utiliser le refroidissement avec déshumidification de l'air, le moteur doit tourner. X Mise en marche : appuyez sur la touche K ou la touche ¿. Le voyant sous ¿ s'allume lorsque la fonction est activée. Par temps humide, ne désactivez la fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air que brièvement sinon, les vitres se couvrent plus rapidement de buée. Réglage de la température Dégivrage du pare-brise X X Déplacez le sélecteur par petits paliers vers la droite ou vers la gauche. En mode automatique, la température réglée est maintenue constante. La répartition d'air et le débit d'air sont régulés automatiquement. Réglage et arrêt de la répartition d'air X Appuyez sur une ou plusieurs touches de répartition d'air (¯, P et O) : R¯ Buses de dégivrage RP Buses centrales et latérales RO Buses de plancher Augmentation du débit d'air X Appuyez sur la touche K. Diminution du débit d'air X Appuyez sur la touche I. Appuyez sur la touche ¬. Le voyant sous ¬ s'allume lorsque le pare-brise est dégivré. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que le pare-brise soit dégagé. Dégivrage de la lunette arrière Lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche, les rétroviseurs extérieurs sont également chauffés. X Appuyez sur la touche ¤. Le voyant sous ¤ s'allume lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que la lunette arrière soit dégagée. Séchage des vitres embuées à l'intérieur X Appuyez sur la touche ¿. Appuyez sur la touche Ã. X Si les vitres continuent à se couvrir de buée, appuyez sur la touche ¬. X Z >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air Mise en marche et arrêt du chauffage de siège 90 Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que les vitres soient dégagées. Ouverture et fermeture des buses de ventilation Séchage des vitres embuées à l'extérieur X Mettez les essuie-glaces en marche. Appuyez sur la touche ¬. Activez ce réglage uniquement jusqu'à ce que les vitres soient dégagées. X Réglage des buses de ventilation Important >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. G ATTENTION L'air qui sort des buses de ventilation peut être très chaud ou très froid. A proximité immédiate des buses de ventilation, vous risquez des brûlures ou des engelures. Il y a risque de blessure. Veillez toujours à ce que tous les occupants se tiennent à une distance suffisante des buses de ventilation. Réglez si nécessaire la répartition d'air de manière à ce que le flux d'air soit dirigé vers une autre partie de l'habitacle. G ATTENTION Si vous pulvérisez un produit de nettoyage ou un produit désinfectant dans le système de ventilation du véhicule, il risque de s'enflammer. Il y a risque d'incendie. Ne pulvérisez jamais ces produits ni d'autres produits dans le système de ventilation. Confiez toujours les travaux sur le système de ventilation à un atelier qualifié. Pour une climatisation optimale, appliquez les règles suivantes : RVeillez à ce que les canaux de ventilation entre le cache de maintenance et le parebrise soient toujours débarrassés de tout dépôt. RVeillez à ce que, dans l'habitacle, les buses et les grilles d'aération soient dégagées. ROuvrez entièrement les buses de ventilation. X Ouverture 1 : tournez la buse vers l'extérieur. X Fermeture 2 : tournez la buse vers l'intérieur. Orientation des buses de ventilation X Tournez la buse de ventilation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite en fonction de la direction souhaitée. Mise en marche et arrêt du chauffage de siège G ATTENTION Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le chauffage des sièges, l'assise et les coussins du dossier risquent de devenir très chauds. Dans le cas des personnes qui ont une sensibilité réduite à la chaleur ou qui ont une capacité de réaction limitée aux températures élevées, cela peut avoir des effets sur la santé, voire provoquer des lésions similaires à des brûlures. Il y a risque de blessure. Par conséquent, n'enclenchez pas le chauffage des sièges plusieurs fois de suite. Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est mis. X Appuyez sur la touche ;. Le voyant : s'allume lorsque le chauffage de siège est en marche. Le chauffage de siège s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes environ. L'allume-cigare fonctionne uniquement lorsque le contact est mis. X Enfoncez l'allume-cigare :. Lorsque l'allume-cigare : est chaud, il est éjecté automatiquement. Utilisation du cendrier Utilisation d'accessoires ! Le porte-gobelets qui se trouve dans la console centrale avant n'est pas résistant à la chaleur. Avant de déposer des cigarettes incandescentes, assurez-vous que le cendrier soit complètement introduit dans le porte-gobelets. Assurez-vous qu'aucune cigarette incandescente ne tombe dans le porte-gobelets. Sinon, vous risquez d'endommager le porte-gobelets. Utilisation de l'allume-cigare G ATTENTION Si vous touchez la résistance chauffante ou la douille de l'allume-cigare lorsqu'elles sont très chaudes, vous risquez de vous brûler. En outre, des matières inflammables peuvent s'enflammer si Rl'allume-cigare tombe dessus alors qu'il est brûlant Rdes enfants mettent l'allume-cigare en contact avec des objets alors qu'il est brûlant, par exemple Il y a risque d'incendie et de blessure. Saisissez l'allume-cigare uniquement par le bouton. Assurez-vous toujours que l'allume-cigare est hors de portée des enfants. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. X Ouverture : soulevez le couvercle :. Fermeture : rabattez le couvercle :. X Retrait : enlevez le cendrier par le haut. X Mise en place : introduisez le cendrier dans le porte-gobelets. X Z 91 >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. Utilisation d'accessoires Utilisation d'accessoires 92 Utilisation de la prise 12 V X >> Conditions de bien-être dans l'habitacle. X Tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage. X Relevez le couvercle de la prise :. X Branchez l'appareil. Vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des accessoires dont la puissance respective n'est pas supérieure à 120 W (15 A). La batterie 12 V peut se décharger lorsque le moteur est arrêté et que la prise est très longtemps utilisée. Pose et dépose des tapis de sol G ATTENTION Les objets éventuellement posés sur le plancher côté conducteur risquent d'entraver la course des pédales ou de bloquer une pédale si celle-ci est enfoncée. Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule. Il y a risque d'accident. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retrouvent sur le plancher côté conducteur. Fixez toujours les tapis de sol conformément aux prescriptions afin de ne pas entraver la course des pédales. N'utilisez pas de tapis de sol non fixés et ne superposez pas plusieurs tapis. Reculez le siège du conducteur. Pose : enfoncez les boutons de sécurité : sur les ergots ;. X Dépose : détachez les boutons de sécurité : des ergots ;. X Stationnement Important G ATTENTION Si des matières inflammables (des feuilles, de l'herbe ou des branches, par exemple) entrent en contact avec des pièces brûlantes du système d'échappement ou avec le flux des gaz d'échappement, elles peuvent s'enflammer. Il y a risque d'incendie. Garez le véhicule de façon à ce qu'aucune matière inflammable n'entre en contact avec des pièces brûlantes du véhicule. Ne vous garez surtout pas sur des champs d'herbe sèche ou de chaume. G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Ils pourraient en outre utiliser les équipements du véhicule et se coincer. Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Rdésengageant G ATTENTION Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de vitesses passe au point mort N. Le véhicule peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident. Avant d'arrêter le moteur, mettez la boîte de vitesses sur P. Le frein de stationnement vous permet d'immobiliser le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. ! Immobilisez toujours correctement le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule ou la chaîne cinématique du véhicule. Arrêt du moteur X Serrez le frein de stationnement. Boîte de vitesses mécanique : engagez le 1er rapport ou la marche arrière. X Boîte de vitesses automatique : mettez la boîte de vitesses sur P. X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. X Dans les montées ou les descentes à forte déclivité, braquez les roues avant en direction du trottoir. X Utilisation de l'aide au stationnement Informations utiles ! Lorsque vous effectuez des manœuvres, faites attention aux personnes et aux obstacles. C'est le conducteur qui est responsable dans ces situations. Le système électronique d'aide au stationnement indique de manière sonore la distance qui sépare le véhicule d'un obstacle qui se trouve derrière. L'aide au stationnement surveille les environs du véhicule avec 3 capteurs : intégrés dans le pare-chocs arrière. Z 93 >> Stationnement/descente. Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de la caméra de recul >> Stationnement/descente. 94 L'aide au stationnement mesure la distance qui sépare le véhicule d'un obstacle. A l'approche d'un obstacle qui se trouve à moins de 1,20 m derrière le véhicule, un bref signal sonore retentit. Lorsque l'obstacle se trouve à moins de 30 cm, un signal d'alerte continu retentit. Il se peut que l'aide au stationnement ne fonctionne pas dans les cas suivants : Rsur les terrains accidentés Rlorsque des obstacles se trouvent en dessous ou au-dessus de la zone de détection des capteurs Rà proximité de neige ou d'objets qui absorbent les ultrasons Rà proximité de sources d'ultrasons puissantes, telles que les marteaux pneumatiques Si vous engagez la marche arrière alors que le moteur tourne, l'aide au stationnement est activée. Désactivation et activation de l'aide au stationnement X Appuyez sur le symbole de contacteur . Le voyant est allumé lorsque l'aide au stationnement est désactivée. Utilisation de la caméra de recul Informations utiles ! Lorsque vous effectuez des manœuvres, faites attention aux personnes et aux obstacles. C'est le conducteur qui est responsable dans ces situations. ! Si la partie arrière du véhicule a subi des dégâts, faites contrôler la caméra de recul par un atelier qualifié. La caméra de recul est un système optique d'aide aux manœuvres. Elle permet de voir sur le visuel du smart media system la zone qui se trouve derrière le véhicule et affiche des lignes repères. La caméra de recul : se trouve dans le logo smart dans le hayon. L'image de la zone qui se trouve derrière le véhicule est inversée sur le visuel du smart media system. Dans certains cas, la caméra de recul peut fournir une vue déformée ou incorrecte des obstacles ou ne pas les représenter du tout dans les situations suivantes : Rl'obstacle se trouve très près du parechocs arrière Rl'obstacle se trouve sous le pare-chocs arrière Rl'obstacle se trouve à proximité immédiate, au-dessus de la poignée encastrée du hayon Rla caméra de recul est masquée par des pièces rapportées, un porte-vélos arrière par exemple La caméra de recul ne fonctionne que de manière limitée dans les conditions suivantes : Rlorsque le hayon est ouvert Ren cas de forte pluie, de chute de neige ou de brouillard Rdans l'obscurité Ren cas de surexposition de la caméra due à une lumière très claire Ren cas d'éclairage fluorescent, provenant de lampes fluorescentes ou d'un éclairage LED par exemple Utilisation de la caméra de recul cas de changement brusque de température Rlorsque l'objectif de la caméra est encrassé Lignes repères sur le visuel Informations utiles ! Les objets qui ne se trouvent pas au niveau du sol sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent, par exemple Rle pare-chocs d'un autre véhicule en stationnement Rle timon d'une remorque Rla rotule d'un dispositif d'attelage Rla partie arrière d'un camion Run poteau oblique Utilisez l'image de la caméra de recul uniquement pour vous orienter. Sinon, vous pourriez endommager le véhicule et/ou des objets. Des lignes repères de différentes couleurs indiquent la distance qui sépare la zone de surveillance arrière des obstacles. Les lignes repères statiques ne changent pas en fonction de l'angle de braquage. Les lignes repères dynamiques varient en fonction de l'angle de braquage actuel. Activation de la caméra de recul Pour pouvoir utiliser la caméra de recul, le contact doit être mis. X Dans le smart media system, sélectionnez Véhicule > Réglages > Caméra de recul > Réglages caméra arrière > Affichage caméra. X Appuyez sur Valider pour confirmer. X Engagez la marche arrière. La zone qui se trouve derrière le véhicule est représentée par des lignes repères sur le visuel du smart media system. Désactivation de la caméra de recul La caméra de recul se désactive lorsque vous roulez brièvement en marche avant. Adaptation des réglages de la caméra de recul X Dans le smart media system, sélectionnez Véhicule > Réglages > Caméra de recul > Réglages caméra arrière. X Sélectionnez les réglages souhaités : RActivation et désactivation de Affi‐ chage caméra. RActivation et désactivation de Gaba‐ rits fixes. RActivation et désactivation de Gaba‐ rits tournants. X Appuyez sur Valider pour confirmer la sélection. Adaptation du réglage de l'image de la caméra de recul : Statique : largeur avec rétroviseurs exté- rieurs déployés ; Vert, statique : env. 1,50 m = Jaune, statique : env. 0,7 m ? Rouge, statique : env. 0,3 m A Bleu, dynamique : largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés Les distances indiquées sont valables uniquement pour des objets qui se trouvent au niveau du sol. X Dans le smart media system, sélectionnez Véhicule > Réglages > Caméra de recul > Affichage caméra. X Adaptez les valeurs de Luminosité, Sät‐ tigung (saturation) et Contraste. X Appuyez sur Valider pour confirmer le réglage de l'image. Z >> Stationnement/descente. Ren 95 Activation et désactivation de l'alarme antivol 96 >> Stationnement/descente. Verrouillage du véhicule G ATTENTION Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient Rouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers Rdescendre du véhicule et se faire renverser Rutiliser les équipements du véhicule et se coincer, par exemple En outre, les enfants peuvent mettre le véhicule en mouvement, par exemple en Rdesserrant le frein de stationnement Rdésengageant la position de stationnement P (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique) ou en mettant la boîte de vitesses au point mort (véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique) Rdémarrant le moteur Il y a risque d'accident et de blessure. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Ne laissez jamais des enfants ni des animaux sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Conservez la clé hors de portée des enfants. X Appuyez sur la touche & de la clé. Les clignotants s'allument 2 fois. Activation et désactivation de l'alarme antivol Informations utiles L'antidémarrage empêche de démarrer le véhicule sans clé valable. Il est activé et désactivé automatiquement. L'alarme antivol déclenche une alarme optique et une alarme sonore à l'ouverture d'une porte, du hayon ou du cache de maintenance. L'alarme ne s'arrête pas si vous refermez l'élément qui a provoqué le déclenchement de l'alarme, une porte ouverte par exemple. Activation X Fermez les portes. Fermez le hayon. X Fermez le cache de maintenance. X Appuyez sur la touche & de la clé. Le système d'alarme est activé environ 30 secondes plus tard. X Désactivation et arrêt de l'alarme X Appuyez sur la touche % de la clé. Vue d'ensemble de l'ordinateur de bord Important G ATTENTION L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Utilisez ces appareils uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées lorsque le véhicule est à l'arrêt. rature extérieure s'affichent avec un léger décalage sur l'indicateur. Après l'ouverture de la porte, l'ordinateur de bord est activé pendant 15 minutes environ. Pour activer l'ordinateur de bord de manière permanente, le contact doit être mis. Vue d'ensemble de l'écran monochrome G ATTENTION Si le combiné d'instruments tombe en panne ou en cas de défaut, vous ne pouvez pas détecter les limitations du fonctionnement des systèmes importants pour la sécurité. La sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être compromise. Il y a risque d'accident. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites immédiatement contrôler le véhicule par un atelier qualifié. : Heure ; Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique :programme de conduite = Véhicules équipés d'une boîte de vitesses ? A B C Si la sécurité de fonctionnement du véhicule est compromise, le véhicule doit immédiatement être arrêté à l'écart de la circulation. Prenez contact avec un atelier qualifié. Les messages sur le visuel et les affichages sur le combiné d'instruments apparaissent uniquement pour certains systèmes. Il incombe au propriétaire du véhicule et au conducteur de veiller à ce que la sécurité de fonctionnement du véhicule soit garantie. Un véhicule dont la sécurité de fonctionnement n'est pas garantie risque de provoquer un accident. Le visuel affiche la température extérieure à l'extrémité droite de la barre supérieure. Les conducteurs doivent être particulièrement attentifs à l'état de la chaussée dès que la température extérieure s'approche du point de congélation. Les variations de la tempé- D E F G H I automatique :recommandation de changement de rapport Affichage de la boîte de vitesses Voyant de l'assistant de trajectoire Indicateur de température extérieure et alerte de verglas Ò Totalisateur journalier, consommation actuelle de carburant, indicateur de maintenance Système de contrôle de la pression des pneus Jauge de carburant Affichage eco score, indicateur de réserve de carburant Voyant d'alerte de défaillance des feux stop Totalisateur général TEMPOMAT, limiteur de vitesse A l'arrêt ou lorsque la vitesse est inférieure à 5 km/h, le visuel affiche la consommation actuelle de carburant sous la forme d'un nombre en l/h. Z 97 >> Utilisation ordinateur de bord. Vue d'ensemble de l'ordinateur de bord >> Utilisation ordinateur de bord. 98 Affichage des affichages Vue d'ensemble de l'écran couleur : ; = ? A B C D E Heure Voyant de l'assistant de trajectoire Tachymètre numérique Indicateur de température extérieure avec alerte de verglas Ò Champ d'affichage pour les messages sur le visuel, les menus et les listes Indicateur de réserve de carburant Niveau du carburant Affichage de la boîte de vitesses TEMPOMAT, limiteur de vitesse X Appuyez brièvement sur la touche ´ de la manette multifonction pour faire défiler en avant au niveau de menu. X Appuyez longuement sur la touche ´ de la manette multifonction pour afficher directement le totalisateur. X Appuyez longuement sur la touche a de la manette multifonction pour remettre à zéro des valeurs. Vous pouvez afficher les affichages suivants : RTotalisateur journalier RConsommation actuelle de carburant REchéance d'un service de maintenance RRéglage de l'heure RRedémarrage du système de contrôle de la pression des pneus Affichage des affichages (écran couleur) Affichage des affichages Affichage des affichages Affichage des affichages (écran monochrome) : Visuel couleur ; Groupe de touches gauche X : Visuel monochrome ; Touches de la manette multifonction Appuyez brièvement sur la touche 9 ou la touche : du groupe de touches gauche ; pour faire défiler en avant ou en arrière. X Appuyez longuement sur la touche 9 ou la touche : du groupe de touches gau- Affichage des affichages Affichage eco score RTotalisateur de bord Depuis départ de bord Depuis remise 0 Reco score depuis départ RKraftstoffverbrauch (Consommation de carburant) RTemp. liquide refroidissement RMessages et maintenance RRéglages RTachymètre numérique ROrdinateur ROrdinateur Affichage Totalisateur L'affichage eco score indique au conducteur dans quelle mesure il roule de manière économique (Y page 70). Si le contact est coupé pendant plus de 4 heures, les valeurs affichées dans l'affichage eco score reviennent automatiquement à zéro. Lorsque vous remettez à zéro les valeurs de l'affichage eco score, les valeurs affichées sous Depuis départ reviennent également à zéro. Affichage Consommation de carburant : Totalisateur journalier ; Totalisateur général Affichage Ordinateur de bord Le visuel affiche la consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes. A l'arrêt ou jusqu'à une vitesse de 5 km/h environ, le visuel affiche la consommation actuelle de carburant sous la forme d'un nombre en l/h. Si vous avez réglé l'unité d'affichage de la distance sur Miles, le visuel affiche deux traits. Affichage Température du liquide de refroidissement Le visuel affiche la température actuelle du liquide de refroidissement. Lorsqu'elle dépasse 110 †, un message apparaît sur le visuel. : ; = ? Durée Distance parcourue Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant Les valeurs affichées dans le menu Depuis départ sont calculées depuis le début du trajet, celles affichées dans le menu Depuis remise 0 depuis la dernière remise à zéro. Si le contact est coupé pendant plus de 4 heures, les valeurs affichées sous Depuis départ reviennent à zéro sur le combiné d'instruments. En outre, l'affichage eco score revient également automatiquement à zéro. Affichage Messages et maintenance : Mémoire des messages ; Echéance du prochain service de main- tenance Z >> Utilisation ordinateur de bord. che ; pour afficher directement l'affichage Totalisateur. Vous pouvez afficher les affichages suivants : 99 Réglage de valeurs >> Utilisation ordinateur de bord. 100 Le nombre des messages enregistrés dans la mémoire des messages et l'échéance du prochain service de maintenance apparaissent sur le visuel. ¯ indique le petit service de maintenance. ° indique le grand service de maintenance. Pour pouvoir afficher les messages sur le visuel, le contact doit être mis. X Appuyez sur la touche a pour faire défiler les messages sur le visuel. Pour des informations actuelles sur le service de maintenance, adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié. Affichage Tachymètre numérique Le visuel affiche le tachymètre numérique. Le tachymètre numérique sur la barre supérieure est alors masqué. Uniquement pour l'Angleterre : le tachymètre numérique sur la barre supérieure reste affiché. Réglage de valeurs Réglage de valeurs (écran monochrome) Réglage de l'heure X Appuyez plusieurs fois sur ´ jusqu'à ce que ° apparaisse à côté de l'heure. X Appuyez sur a jusqu'à ce que le nombre des heures clignote. X Réglez les valeurs. Remise à zéro des valeurs X X Sélectionnez l'affichage souhaité. Appuyez sur a pendant 3 secondes. Réglage de valeurs (écran couleur) Réglage de valeurs X Sélectionnez le menu Réglages avec la touche 9 ou la touche :. X Sélectionnez le menu souhaité avec la touche 9 ou la touche :. X Sélectionnez la valeur souhaitée avec la touche 9 ou la touche :. X Appuyez sur a pour confirmer. Remise à zéro des valeurs X X Appuyez sur a. Sélectionnez Oui et appuyez sur le sélecteur a pour confirmer. Réglage de l'heure X Sélectionnez Réglages > Heure > Régler l'heure. X Réglez les valeurs. Véhicules équipés du smart media system : l'heure et le format de l'heure sont réglés dans le smart media system. Réglage du format de l'heure X Sélectionnez Réglages > Heure > Format (12/24 h). X Réglez la valeur. Réglage de l'éclairage des instruments X Sélectionnez Réglages > Visuel > Lumino‐ sité visuel/contact.. X Réglez la valeur. Allumage de l'éclairage d'ambiance X Sélectionnez Réglages > Eclairage d'am‐ biance > ON. Réglage de la luminosité de l'éclairage d'ambiance Démarrage du système de contrôle de la pression des pneus X X Sélectionnez Réglages > Eclairage d'am‐ biance > Luminosité. X Réglez la valeur. Affichage du tachymètre numérique sur la barre supérieure X Sélectionnez Réglages > Visuel > Tachy‐ mètre numérique. X Sélectionnez la fonction Afficher tachym. addit.. Le tachymètre numérique est affiché sur la barre supérieure. Uniquement pour l'Angleterre : le tachymètre numérique sur la barre supérieure ne peut pas être masqué. Sélectionnez Réglages > Contrôle pres‐ sion pneus. Pour de plus amples informations sur le système de contrôle de la pression des pneus, voir (Y page 153). Réglage de la langue X Sélectionnez Réglages > Langue (Lan‐ guage). X Réglez la valeur. Réglage de l'unité de vitesse du tachymètre numérique X Sélectionnez Réglages > Visuel> Tachymè‐ tre numérique > Unité. X Réglez la valeur. Les valeurs suivantes sont réglées : RAffichage Tachymètre numérique RTachymètre numérique sur la barre supérieure Uniquement pour l'Angleterre : seule l'unité de l'affichage du tachymètre numérique est réglée. Réglage de l'unité d'affichage de la distance X Sélectionnez Réglages > Visuel > Unités de distance. X Réglez la valeur. Réglage de l'unité de température X Sélectionnez Réglages > Visuel > Unités de température. X Réglez la valeur. Z 101 >> Utilisation ordinateur de bord. Réglage de valeurs >> Utilisation du smart audio system. 102 Utilisation et réglage du smart audio system Utilisation et réglage du smart audio system Vue d'ensemble du smart audio system G ATTENTION L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Utilisez ces appareils uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque vous utilisez le smart audio system, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. G Õ Lecture de médias de support de données externes H $ Mise en marche de l'autoradio et sélection d'une bande de fréquences I Appareils audio externes (prise AUX) J Molette de réglage du volume sonore, touche Ü K F Réglage du radiotexte Utilisation et réglage du smart audio system X Mise en marche et arrêt : appuyez sur Ü. Navigation à l'intérieur d'un menu : tournez le sélecteur B. X Sélection des options de menu : tournez le sélecteur B, puis appuyez sur la touche 9. X Navigation dans un dossier de niveau supérieur : appuyez sur la touche %. X Réglage des valeurs : tournez le sélecteur B, puis appuyez sur la touche 9. X Augmentation ou diminution du volume sonore : tournez la molette de réglage J. X Utilisation des appareils externes Informations utiles Les appareils externes suivants peuvent être raccordés : USB, iPods® et lecteurs MP3 (prise USB) RAppareils audio externes (prise AUX) RAppareils Bluetooth® (téléphone portable, par exemple) RAppareils : Touches numériques 1 - 6 ; C Station précédente ou titre précé- dent = Prise USB1 et raccordement du réceptacle ? A B C D E F de téléphone portable avec l'application smart cross connect D Station suivante ou titre suivant % Retour au niveau de menu supérieur Sélecteur de la liste des menus et de la liste des stations, touche 9 Prise USB2 à Menu du téléphone Prise et refus d'un appel ª Réglages système 8 Coupure du son Dépose et fixation du couvercle de la prise USB1 Le support pour smartphone convient pour les téléphones portables avec les dimensions suivantes : REpaisseur : 6 – 10 mm RLargeur : 55 – 82 mm RLongueur : 120 – 162 mm Pour de plus amples informations, adressezvous à un smart center. Montage du support pour smartphone X X Dépose du couvercle X Saisissez le couvercle par la poignée : et tournez-le vers la gauche. X Appuyez sur le repère ;. X Enlevez le couvercle. Fixation du couvercle X Mettez le couvercle en place dans la position ;. X Saisissez le couvercle par la poignée : et tournez-le vers la droite. Utilisation du support pour smartphone Informations utiles i L'utilisation du smartphone dans le support pour smartphone n'est autorisée qu'en liaison avec l'application smart cross connect. Le support pour smartphone permet de ranger le téléphone portable en toute sécurité dans le véhicule. Pour pouvoir utiliser l'application smart cross connect, tournez le téléphone portable en position horizontale. Vous pouvez raccorder votre téléphone portable à la prise USB qui se trouve à gauche derrière le support pour smartphone et ainsi le recharger pendant la marche. Retirez le couvercle de la prise USB1. Branchez le support pour smartphone à la prise USB1 et tournez le verrou vers la droite. Mise en place et retrait du téléphone portable X Mise en place : appuyez sur la touche en relief à droite qui se trouve sur le bord inférieur du support pour smartphone. Le bras de serrage supérieur s'ouvre. X Si nécessaire, appuyez sur la touche gauche qui se trouve sur le bord inférieur du support pour smartphone. Les bras de serrage latéraux s'ouvrent. X Placez le téléphone portable dans le support pour smartphone. X Si nécessaire, réglez les bras de serrage latéraux en les resserrant autour du téléphone portable. X Appuyez sur le bras de serrage supérieur pour fixer le téléphone portable. X Retrait : appuyez sur la touche en relief à droite qui se trouve sur le bord inférieur du support pour smartphone. Le bras de serrage supérieur s'ouvre. X Retirez le téléphone portable du support pour smartphone. Utilisation du smart audio system par l'intermédiaire du téléphone portable L'application smart cross connect pour iOS et Android vous permet d'utiliser le smart audio system par l'intermédiaire du téléphone portable. X Téléchargez l'application smart cross connect dans l'App Store® (iOS) ou sur Google™ Z 103 >> Utilisation du smart audio system. Utilisation et réglage du smart audio system Ecoute de la radio >> Utilisation du smart audio system. 104 Play Store (Android) et installez-la sur le téléphone portable. X Reliez le téléphone portable via Bluetooth® au smart audio system. X Remettez le téléphone portable en place sur le support. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation du smart audio system par l'intermédiaire d'un téléphone portable dans le manuel d'utilisation de l'application smart cross connect. Adaptation des réglages système Réglage de la langue système X Appuyez sur la touche ª. X Sélectionnez Langue. La liste des langues disponibles apparaît. X Sélectionnez la langue. Activation et désactivation de l'affichage de l'heure X Appuyez sur la touche ª. X Sélectionnez Heure. X Sélectionnez ON ou OFF. Réglage de l'heure X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Heure. X Sélectionnez Réglage. X Réglez l'heure. X Réglage du format de l'heure X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Heure. X Sélectionnez Format. X Sélectionnez un des formats d'affichage de l'heure suivants : RAm/Pm R24hr X Adaptation des réglages audio Réglage du son X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Audio. X Sélectionnez Son. X Sélectionnez le réglage du son souhaité : RGrave : réglage des basses RAigüe : réglage des aigus RBal. : déplacement du son 3D (balance) sur la gauche ou sur la droite RFader : déplacement du son 3D (balance) vers l'avant ou vers l'arrière X Activation et désactivation de l'amplificateur de basses X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Audio. X Sélectionnez Bass Boost. X Sélectionnez OUI ou NON. X Remise à zéro des réglages audio X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Audio. X Sélectionnez Reset. X Sélectionnez OUI. X Adaptation du volume sonore à la vitesse du véhicule X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Audio. X Sélectionnez Volume Km/h. X Sélectionnez le niveau souhaité. Plus le niveau est élevé, plus le volume sonore est augmenté lorsque la vitesse augmente. X Ecoute de la radio Mise en marche de la radio X X Appuyez sur la touche Ü. Appuyez sur la touche $. Ecoute de la radio Sélection de la bande de fréquences X Appuyez sur la touche $ autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître la bande de fréquences souhaitée. Si les bandes de fréquence suivantes sont disponibles, vous pouvez commuter entre elles : RFM1 RFM2 RDR1 (radio numérique) RDR2 (radio numérique) RAM Réglage manuel des stations Plage de fréquences FM et AM X Appuyez sur la touche D ou C pour régler la fréquence souhaitée. Plage de fréquences de la radio numérique X Appuyez sur la touche D ou C pour régler la station souhaitée. Mémorisation des stations X Sélectionnez la bande de fréquences. Réglez la station. X Appuyez sur une des touches numériques 1 à 6 jusqu'à ce qu'un signal retentisse. Pour cette bande de fréquences, la station réglée est mémorisée sur la position mémoire correspondant à la touche actionnée. X Réglage des stations mémorisées X X Sélectionnez la bande de fréquences. Appuyez sur la touche numérique de la station mémorisée. Activation et désactivation des informations routières X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Radio. X Sélectionnez iTrafic. X Sélectionnez OUI ou NON. X Interruption de la diffusion d'un message d'information routière X En maintenant la touche D ou C appuyée, la recherche des stations démarre et s'arrête sur la prochaine station pouvant être reçue. Appuyez brièvement sur % pendant la diffusion du message d'information routière. Affichage du radiotexte dans radio FM Réglage des stations à partir de la liste des stations X Appuyez sur la touche F. Si le radiotexte est disponible, celui-ci est affiché. X En mode Radio, appuyez sur a. La liste des stations apparaît. X Sélectionnez la station. X Appuyez sur a pour confirmer. Actualisation de la liste des stations X Appuyez sur la touche $ jusqu'à ce qu'un signal retentisse. Radio numérique (si disponible) Informations sur le DAB i Les appareils électroniques que vous emportez dans le véhicule peuvent perturber fortement la réception radio et la réception DAB. Z >> Utilisation du smart audio system. Le smart audio system reçoit des données qui sont transmises par le système RDS (Radio Data System). 105 >> Utilisation du smart audio system. 106 Utilisation d'un téléphone portable La radio numérique ou le DAB (Digital Audio Broadcasting) est un standard de transmission numérique optimisé pour la réception mobile de programmes radio. Plusieurs programmes sont réunis en « ensembles » et émis sur la même fréquence. Certaines stations ne diffusent les programmes que temporairement. Si un des programmes que vous avez réglés est retiré de l'ensemble, la réception cesse. Il est cependant toujours possible de capter les autres programmes de l'ensemble. Vous devez alors sélectionner un autre programme ou un autre ensemble. i Le DAB ne peut pas être reçu partout en Europe. Affichage de l'EPG L'EPG (Electronic Program Guide) est disponible dans la plage de fréquences DAB (DR1 et DR2). Si la station supporte le guide électronique des programmes EPG, vous pouvez afficher le programme radio en cours ainsi que les 2 programmes radio suivants. La vue d'ensemble des programmes comprend au moins le titre, l'heure et la durée de chaque émission. X Appuyez sur la touche F. X Sélectionnez EPG. X Sélectionnez la station souhaitée. Affichage du radiotexte Activation d'Intellitext™ Cette fonction vous permet de bénéficier de données supplémentaires transmises en parallèle par les stations radio DAB (DR1 et DR2). Outre l'affichage de l'interprète et du titre, elle peut fournir des informations sur le programme en cours. X Appuyez sur la touche F. X Sélectionnez Radio texte. Le point î indique que le radiotexte est activé. Si la station supporte Intellitext™, vous pouvez afficher de plus amples informations (actualités, gros titres, économie, sport, etc.). Condition requise pour la réception : des informations correspondantes doivent être mises à disposition par les émetteurs. Intellitext™ est disponible uniquement dans certains pays. X Appuyez sur la touche F. X Sélectionnez Intellitext. Réglage des alertes Si cette fonction est activée, la station interrompt la lecture audio en cours pour certaines catégories de programmes. Vous pouvez choisir entre plusieurs catégories, telles que actualités, économie, sport, etc. Condition requise pour la réception : des informations correspondantes doivent être mises à disposition par les émetteurs. Cette fonction est disponible uniquement dans certains pays. X Affichez le menu Paramètres (Y page 104). X Radio > Alertes DR > Sélectionnez la catégorie souhaitée. Le point î indique les réglages activés. i Vous pouvez choisir plusieurs catégories. Répétez l'opération si nécessaire. Utilisation d'un téléphone portable Raccordement d'un téléphone portable Informations utiles Le téléphone portable compatible Bluetooth® doit être compatible avec le smart audio system. Vue d'ensemble des téléphones portables compatibles : http://www.smart.com/ connect. Pour téléphoner, Bluetooth® doit être activé sur le téléphone portable et sur le smart audio system. La connexion est automatiquement interrompue lorsque vous quittez la zone de réception Bluetooth®. Pour pouvoir reconnaître un téléphone portable de manière univoque, il est conseillé de modifier le nom d'appareil (voir la notice d'utilisation du fabricant). Utilisation d'un téléphone portable X Activez Bluetooth® sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant). X Lancez la recherche d'appareils Activation de la fonction Bluetooth® sur le smart audio system X Appuyez sur la touche Ã. Tournez le sélecteur B sur BT ON/OFF, puis confirmez avec 9. X Tournez le sélecteur B sur Activé, puis confirmez avec 9. Le point î indique le réglage activé. X Autorisation du téléphone portable sur le smart audio system X Appuyez sur la touche Ã. X Sélectionnez Chercher tel. Les téléphones portables disponibles sont recherchés puis apparaissent dans une liste. X Sélectionnez le téléphone portable puis confirmez avec 9. X Exécutez l'une des actions suivantes : RSi un code apparaît sur le visuel du smart audio system et sur le téléphone portable, confirmez ce code sur le téléphone portable. RSi le code 0000 apparaît sur le visuel du smart audio system, entrez ce code sur le téléphone portable, puis confirmez-le. Vous pouvez autoriser au maximum 5 téléphones portables. Une connexion Bluetooth® n'est cependant possible qu'avec un seul des téléphones portables autorisés. Chargement et mise à jour du répertoire téléphonique X Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Réglages BT > MàJ répert.. X Si nécessaire, acceptez la confirmation d'accès sur le téléphone portable. Si le téléphone portable supporte le profil Bluetooth® PBAP (Phone Book Access Profile), le répertoire téléphonique et les listes d'apX pels sont transférés automatiquement après la connexion. Suppression du téléphone portable de la liste (désautorisation) X Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Suppr. tel. Les téléphones portables autorisés sont affichés. X Sélectionnez le téléphone portable à supprimer. X Sélectionnez OUI. Après la désautorisation, la connexion Bluetooth® avec le téléphone portable ne sera plus établie automatiquement. X Connexion d'un autre téléphone portable autorisé X Activez Bluetooth® sur le téléphone portable. X Appuyez sur la touche Ã. X Sélectionnez Sélect. tel. Tous les téléphones portables autorisés sont affichés. Le téléphone portable actuellement raccordé est identifié par un point. X Sélectionnez le téléphone portable souhaité dans la liste. Réglage du son Réglage du volume sonore X Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Réglages BT > Volume > Appel. X Sélectionnez la valeur. X Activation et désactivation de la sonnerie sur le smart audio system X Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Réglages BT > Sonneries. X Activation : sélectionnez Véhicule. X Désactivation : sélectionnez Téléphone. X Z >> Utilisation du smart audio system. Activation de Bluetooth® sur le téléphone portable 107 Utilisation des supports de données externes >> Utilisation du smart audio system. 108 Réglage du volume de la sonnerie Appel du dernier numéro composé X X Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Réglages BT > Volume > Sonn.. X Sélectionnez la valeur. X Prise d'appel X Utilisation du téléphone Appel d'un contact du répertoire téléphonique Pour appeler un contact enregistré dans le répertoire téléphonique, il faut auparavant que le répertoire téléphonique du téléphone portable ait été chargé dans le smart audio system. X Appuyez sur la touche Ã. X Sélectionnez Répertoire. X Sélectionnez un contact. Les détails du contact s'affichent. X Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. X Appuyez sur la touche 9. Appuyez sur la touche Ã. Sélectionnez Composer La fenêtre de saisie apparaît. X Entrez le numéro de téléphone. X Appuyez sur la touche 9. X Sélectionnez ;. X Appel d'un contact par l'intermédiaire des listes d'appels Pour appeler un contact à partir des listes d'appels, il faut auparavant que le répertoire téléphonique du téléphone portable ait été chargé dans le smart audio system. X Appuyez sur la touche Ã. X Sélectionnez Appels. X Sélectionnez Emis, Reçus ou Manqués. X Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur la touche Ã. Refus d'appel X Maintenez la touche à appuyée jusqu'à ce que l'appel soit refusé. Mise en attente et poursuite de la communication X X Mise en attente : sélectionnez Â. Poursuite de la communication : appuyez sur la touche 9. Transfert de l'appel vers le téléphone portable X X Composition d'un numéro X Maintenez la touche à appuyée jusqu'à ce que l'appel soit lancé. Sélectionnez z. Renvoi de l'appel vers le smart audio system : appuyez sur la touche 9. Entrée de chiffres ou de caractères pendant la communication X X Sélectionnez #123. Entrez les chiffres ou les caractères de votre choix. Fin de communication X Appuyez sur la touche 9. Utilisation des supports de données externes Informations utiles En fonction des supports de données externes raccordés, vous pouvez commuter entre les sources médias suivantes : RUSB 1 ou iPod 1 RUSB 2 ou iPod 2 RAUX (appareil audio externe) Audio (appareil connecté via Bluetooth®, téléphones portables, par exemple) RBT Sélection des supports de données externes X Appuyez plusieurs fois sur la touche Õ jusqu'à ce que la source média souhaitée apparaisse sur le visuel. Utilisation d'un appareil USB ou d'un iPod® Raccordement d'un appareil X Raccordez l'appareil à la prise USB . L'appareil est activé automatiquement et la lecture du premier titre commence. Sélection d'un titre X En mode USB, appuyez sur la touche 9. Les titres ou dossiers disponibles sont affichés. X Tournez le sélecteur B. X Appuyez sur 9 pour confirmer. Activation et désactivation de la fonction de répétition X Sélection d'un titre dans une catégorie quand l'iPod® est raccordé X X Appuyez sur la touche 9. Un champ d'entrée apparaît. X Tournez le sélecteur B, puis appuyez sur la touche 9 pour entrer des caractères. Saut de titre en avant ou en arrière X Appuyez brièvement sur la touche D ou la touche C pour passer au titre suivant ou appuyez longuement pour le défilement rapide. Activation et désactivation de la lecture aléatoire des titres X Appuyez sur la touche C. Appuyez sur la touche 9. Sélectionnez une catégorie dans la liste. En fonction de l'appareil raccordé, vous pouvez sélectionner différentes catégories (listes de lecture, artistes ou albums, par exemple). Affichage des métadonnées X Appuyez plusieurs fois sur la touche F jusqu'à ce que les métadonnées souhaitées apparaissent. Utilisation d'un appareil audio externe (AUX) Raccordement d'un appareil X Utilisation de la recherche rapide X Appuyez sur une touche numérique. Raccordez l'appareil à une prise AUX. Sur un appareil auxiliaire raccordé, vous pouvez accéder aux médias par l'intermédiaire de la touche Õ. Réglage du volume sonore des appareils audio externes X Appuyez sur la touche ª. Sélectionnez Audio. X Sélectionnez AUX-In X Sélectionnez l'une des options suivantes pour le volume sonore : RFaible RMoyen RHaut X Utilisation d'un appareil Bluetooth® Raccordement d'un appareil X Raccordez l'appareil audio Bluetooth® de manière similaire à un téléphone portable doté de la fonction Bluetooth®. Z 109 >> Utilisation du smart audio system. Utilisation des supports de données externes Utilisation des supports de données externes 110 >> Utilisation du smart audio system. Saut de titre en avant ou en arrière X Appuyez brièvement sur la touche D ou la touche C pour passer au titre suivant ou appuyez longuement pour le défilement rapide. Affichage des métadonnées X Appuyez plusieurs fois sur la touche F jusqu'à ce que les métadonnées souhaitées apparaissent. Utilisation et réglage du smart media system Utilisation et réglage du smart media system 111 Eléments de commande du smart media system Important Certaines fonctions ne sont disponibles que de manière limitée pendant la marche. Eléments de commande : Station précédente ou titre précédent et retour rapide ; Coupure du son = Station suivante ou titre suivant et avance rapide ? Passage à la page d'accueil A Touche d'allumage et d'extinction de : Mise en marche et arrêt du système de commande vocale, prise d'appel et fin de communication ; W Augmentation du volume sonore = X Diminution du volume sonore ? Visuel du smart media system l'écran et molette de réglage du volume sonore Ü B Ecran tactile Prises sur la console centrale Système de commande vocale Le système de commande vocale vous permet d'exécuter les fonctions suivantes du smart media system : REntrée d'une destination pour la navigation RLancement d'un appel RLancement d'une application : Prise pour appareils audio externes (AUX) ; Prise USB = Fente pour carte SD >> Utilisation du smart media system. Utilisation du smart media system Utilisation et réglage du smart media system 112 Vue d'ensemble de la page d'accueil Sélection sur l'écran tactile >> Utilisation du smart media system. X Appuyez avec un doigt sur un menu, une option ou une application. Le menu, l'option ou l'application s'ouvre. Commande de la lecture de fichiers multimédias sur l'écran tactile X : Station radio, titre des médias ; Statut du téléphone portable et intensité du champ du réseau de téléphonie mobile = Température extérieure ? Heure A Messages d'information routière pour B C D E F G l'itinéraire prévu Carte Prochaine manœuvre de navigation Menu contextuel Menu Favoris Menu principal eco score Balayez vers la gauche. Les objets médias suivants sont lus ou affichés (le titre suivant ou la station suivante, par exemple). X Balayez vers la droite. La lecture redémarre ou les objets médias précédents sont lus ou affichés (le titre précédent, par exemple). La lecture de médias peut être commandée dans les modes de lecture suivants : RMode Radio RLecture de fichiers musicaux et lecture audio RAffichage des images RLecture de vidéos Appel des menus X Mise en marche et arrêt du smart media system Mise en marche automatique X Démarrez le moteur. Arrêt automatique X Coupez le contact et ouvrez une porte. Mise en marche et arrêt manuels X Appuyez sur la touche Ü. Navigation à l'intérieur d'un menu ou d'une liste sur l'écran tactile X X Touchez l'écran tactile avec le doigt. Balayez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. La sélection sur le visuel se déplace dans le sens du mouvement. Sélectionnez Menu sur la page d'accueil. Sélectionnez l'un des sous-menus suivants : RMultimédia Fonctions radio et Médias RNavigation Système de navigation RTéléphone Fonctions de téléphone portable RVéhicule Caméra de recul, eco score et autres fonctions RServices Applications et services TomTom Services RSystème Réglages système généraux Confirmation des réglages X Sélectionnez Valider. Les réglages sont repris. Utilisation et réglage du smart media system X Sélectionnez Startseite (page d'accueil) > W > Éteindre l'écran. Adaptation des réglages système Réglage du visuel Réglage de la luminosité de jour X X Sélectionnez Système > Affichage. Déplacez le sélecteur Luminosité de jour vers la gauche ou vers la droite. Réglage de la luminosité de nuit X X Sélectionnez Système > Affichage. Déplacez le sélecteur Luminosité de nuit vers la gauche ou vers la droite. Activation de la commutation automatique entre luminosité de jour et luminosité de nuit X Sélectionnez Système > Affichage > Mode jour / nuit automatique. Affichage du mode nuit en permanence X Sélectionnez Forcer le mode nuit. Dans le cas de la disposition de clavier Latin, vous avez le choix entre les dispositions de clavier ABCD, QWERTY, AZERTY et QWERTZ. Sélection du mode d'affichage de la page d'accueil X Sélectionnez Système > Écran d'accueil. Une sélection des modes d'affichage de la page d'accueil est affichée. X Sélectionnez le mode d'affichage souhaité. Retour aux réglages d'usine X Sélectionnez Système > Retour réglages initiaux. X Confirmez avec Oui. Tous les réglages effectués dans le système sont ramenés aux valeurs standard, toutes les localités, tous les itinéraires touristiques et tous les favoris sont effacés. Réglage manuel de l'heure X Sélectionnez Système > Horloge > Réglage de l'heure. X Adaptez les heures et les minutes de l'heure affichée. Réglage de la langue système Activation du réglage automatique de l'heure X X Sélectionnez Système > Langue. La liste des langues disponibles apparaît. X Sélectionnez la langue souhaitée. i La langue des commandes vocales pour le système de navigation peut être sélectionnée indépendamment de la langue système. Adaptation du clavier virtuel X X Sélectionnez Système > Claviers. Sélectionnez l'une des dispositions de clavier suivantes : RLatin RGrec RCyrillique Sélectionnez Système > Horloge > Réglage de l'heure > Réglage automatique de l'heure. Réglage du format de l'heure X Sélectionnez Système > Horloge > Format de l'heure. X Sélectionnez un des formats d'affichage de l'heure suivants : R18:00 R6:00 (PM) R6:00 >> Utilisation du smart media system. Désactivation du visuel 113 Utilisation et réglage du smart media system 114 Affichage de l'état et des informations >> Utilisation du smart media system. X Sélectionnez Système > État et informa‐ tions. X Sélectionnez l'une des informations suivantes : RInformations de version Logiciel et matériel du système média RÉtat GPS Puissance du signal GPS actuel RÉtat du réseau Qualité de réception de la connexion de données RLicences Pour les logiciels libres et open source utilisés RCopyright Pour les textes du logiciel TomTom utilisé Adaptation des réglages audio Réglage du volume sonore X Sélectionnez Système > Son > Niveaux de son. X Sélectionnez l'un des réglages du volume sonore suivants : RVolume principal Pour l'ensemble du système RMains-libres Pour dispositif mains libres RSonnerie de téléphone RNavigation Volume sonore de l'ensemble du système de navigation RVoix de synthèse Volume sonore de la voix générée par ordinateur RÉvénements d'apps Volume sonore des événements déclenchés par des applications X Réglez le volume sonore souhaité. Adaptation du volume sonore à la vitesse du véhicule X Sélectionnez Système > Son > Volume sen‐ sible à la vitesse. X Déplacez le sélecteur Volume sensible à la vitesse vers la gauche ou vers la droite. Plus la valeur est élevée, plus le volume sonore est augmenté lorsque la vitesse augmente. Déplacement du son 3D (balance) X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son > Balance. X Sélectionnez Manuel. X Déplacez le sélecteur sur la position souhaitée. X Appuyez sur Valider pour confirmer la sélection. Réglage des basses et des aigus X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son > Graves/Aigües > Manuel. X Réglez les basses et les aigus séparément avec le sélecteur. Réglage d'un son neutre des basses et des aigus X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Son > Graves/Aigües > Neutre. La lecture est effectuée sans augmentation des graves ou des aigus. Activation et désactivation de Bass boost arkamys® (véhicules sans système de sonorisation JBL) Le réglage Bass boost arkamys® augmente les graves lors de la lecture. X Sélectionnez Multimédia > Réglages > bass boost arkamys (bass boost arka‐ mys). Ecoute de la radio X X Sélectionnez Système > Son > Alertes. Déplacez le sélecteur vers la gauche ou vers la droite. Activation des signaux d'alerte lorsque le visuel est éteint X Sélectionnez Système > Son > Alertes > Jouer les alertes sonores écran éteint. Création et effacement des favoris Création de favoris X Sélectionnez la position mémoire vide suivante. Une liste des favoris possibles apparaît. X Sélectionnez un favori. Effacement des favoris X Sélectionnez Favoris à la page d'accueil. Appuyez sur le sélecteur W. X Sélectionnez Supprimer un Favori. X Effectuez l'une des étapes suivantes : RSélectionnez le favori à supprimer, puis confirmez avec Supprimer. RPour effacer tous les favoris, sélectionnez Supprimer tous les Favoris. X Ecoute de la radio Mise en marche de la radio X Sélectionnez Multimédia > Radio. Modes d'affichage Informations utiles : ; = ? A B Position mémoire Navigation Radio Téléphone Services Menu contextuel Vous pouvez mémoriser les réglages fréquemment utilisés (contacts du téléphone et stations radio, par exemple) comme favoris. Vous pouvez créer 6 favoris dans chacune des catégories suivantes : RNavigation RRadio RTéléphone RServices X Sélectionnez Favoris à la page d'accueil. X Sélectionnez une catégorie. En mode Radio, vous avez le choix entre 3 modes d'affichage différents dans lesquels vous pourrez effectuer différents réglages : RMode d'affichage « Liste » (radio FM et numérique) RMode d'affichage « Fréquence » (radio AM et FM) RMode d'affichage « Presets » >> Utilisation du smart media system. Réglage du volume sonore des signaux d'alerte 115 116 Ecoute de la radio >> Utilisation du smart media system. Mode d'affichage « Liste » (radio FM et numérique) Mode d'affichage « Presets » : Sélection d'une bande de fréquences : Sélection d'une bande de fréquences ; = ? A B C D (radio AM/FM/DAB) et d'un niveau de mémoire (FM/DAB) Sélection de la station précédente Sélection de la station suivante Menu contextuel Sélection du mode d'affichage « Fréquence » Mode d'affichage « Liste » Sélection du mode d'affichage « Presets » Station actuellement écoutée Mode d'affichage « Fréquence » (radio AM et FM) (radio AM/FM/DAB) et d'un niveau de mémoire (FM/DAB) ; Station mémorisée = Menu contextuel ? Station actuellement écoutée Réglage des stations Mode d'affichage « Liste » X Balayez vers le haut ou vers le bas dans la liste des stations. X Appuyez sur la station souhaitée. Mode d'affichage « Fréquence » (radio AM et FM) X Poussez le sélecteur de la bande de fréquences vers la gauche ou vers la droite. Lancement de la recherche des stations X Dans le mode d'affichage « Fréquence », sélectionnez C ou D. : Sélection d'une bande de fréquences ; = ? A B (radio AM/FM) et d'un niveau de mémoire (FM) Augmentation ou diminution de la fréquence par petits paliers Recherche des stations en avant ou en arrière Menu contextuel Réglage manuel de la fréquence Station actuellement écoutée Mémorisation des stations X Réglez la station. Sélectionnez W > Mémoriser dans les presets. Pour chaque bande de fréquence, vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations. X Utilisation d'un téléphone portable Le radiotexte comprend des données telles que le morceau de musique actuel ou des informations actuelles. X Sélectionnez W > Afficher le radio texte. Affichage des Services DR X X Sélectionnez W > Services DR. Sélectionnez l'un des services DR suivants : REPG (Electronic Program Guide) Déroulement du programme de la station actuellement écoutée RIntellitext Informations sur le programme et le déroulement du programme de la station actuellement écoutée RDiaporama Affichage d'images concernant l'émission en cours Réglages supplémentaires de la radio Recherche de fréquences alternatives avec la meilleure qualité de réception possible X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > AF (Alternative Frequenz) (FA (fréquence alternative)). Réception des messages d'information routière (i-Traffic) X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > i-Traffic (Verkehrsprogramm) (i-Traffic (informations routiè‐ res)). Lorsque les conditions de réception d'une radio numérique sont mauvaises, commutez sur la station FM correspondante. X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > Simulcast. Affichage d'informations relatives à certaines catégories (i-Announcement, uniquement radio numérique) X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > i- Announcement (i- Announce‐ ment). X Sélectionnez la catégorie des i-Announcements. Actualisation de la liste des stations X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > Mettre à jour la liste. Utilisation d'un téléphone portable Raccordement d'un téléphone portable Important G ATTENTION En cas de manipulation des émetteurs RF ou de montage ultérieur incorrect, leur rayonnement électromagnétique risque de perturber l'électronique du véhicule. Vous risquez alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident. Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques et électroniques à un atelier qualifié. Affichage du type de programme (par exemple Classique) X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Radio > PTY (Program type) (PTY (type de programme)). Z >> Utilisation du smart media system. Affichage du radiotexte 117 118 Utilisation d'un téléphone portable >> Utilisation du smart media system. G ATTENTION Si vous utilisez des émetteurs RF de façon non conforme dans le véhicule, leur rayonnement électromagnétique risque de perturber l'électronique du véhicule, par exemple Rlorsque l'émetteur RF n'est pas relié à une antenne extérieure Rlorsque l'antenne extérieure n'est pas montée correctement ou qu'elle n'est pas un modèle générant peu de réflexion Ils risquent alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident. Confiez le montage de l'antenne extérieure générant peu de réflexion à un atelier qualifié. Lorsque vous utilisez des émetteurs RF dans le véhicule, reliez-les toujours à l'antenne extérieure générant peu de réflexion. X Sélectionnez le menu Téléphone. Confirmez le message sur le visuel en sélectionnant Oui. X Entrez le code de sécurité sur le téléphone portable ou acceptez la confirmation d'accès (voir la notice d'utilisation du fabricant). Le message Activation du Bluetooth apparaît. X Autorisation d'un autre téléphone portable Bluetooth® doit être activé sur le téléphone portable et sur le smart media system. Bluetooth® doit être activé sur le smart media system. X Sélectionnez Réglages > Gérer les appa‐ reils. La liste des téléphones portables visibles s'affiche. X Sélectionnez le téléphone portable dans la liste. X Entrez le code de sécurité sur le téléphone portable ou acceptez la confirmation d'accès (voir la notice d'utilisation du fabricant). La liaison Bluetooth® est configurée. La liaison Bluetooth® s'établira automatiquement par la suite. Activation et désactivation de Bluetooth® Téléchargement automatique des données du téléphone Le téléphone portable doit être compatible avec le smart media system. Vue d'ensemble des téléphones portables compatibles : https://www.smart.com/ connect. X Sélectionnez Réglages > Activer Blue‐ tooth. Le réglage est mis en surbrillance. Bluetooth® est activé ou désactivé sur le smart media system. Autorisation d'un téléphone portable Première autorisation d'un téléphone portable Bluetooth® doit être activé sur le smart media system. X Sélectionnez Réglages > Télécharger automatiquement les données de télé‐ phone. X Si nécessaire, acceptez la confirmation d'accès sur le téléphone portable. Lors de la connexion, au maximum 1 000 contacts sont repris automatiquement dans le smart media system. Connexion d'un autre téléphone portable autorisé X Sélectionnez Préférences > Gérer les appareils. X Sélectionnez le téléphone portable. La liaison Bluetooth® actuelle est interrompue. Par contre, le téléphone portable souhaité est raccordé au smart media system. Utilisation d'un téléphone portable X Sélectionnez Préférences > Gérer les appareils. X Sélectionnez W > Supprimer appa‐ reil(s). X Sélectionnez le téléphone portable. X Sélectionnez Supprimer. Interruption de la liaison Bluetooth® X Sélectionnez Préférences > Gérer les appareils. X Sélectionnez W > Déconnecter tous les appareils. X Sélectionnez le téléphone portable. Si le téléphone portable quitte la zone de réception Bluetooth®, la connexion est automatiquement interrompue. Utilisation de MirrorLink™ Configuration de la connexion X Activez la fonction MirrorLink™ sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du fabricant). X Raccordez le téléphone portable par l'intermédiaire d'un câble de raccordement à la prise USB dans la console centrale. X Sélectionnez Oui. Les applications qui ont été certifiées pour MirrorLink™ s'affichent sur le visuel du smart media system. Affichage des applications MirrorLink™ X Sélectionnez Services > MirrorLink. Sélectionnez l'application souhaitée. L'affichage passe en mode plein écran. X Sortie du mode plein écran : maintenez la touche ò du smart media system appuyée jusqu'à ce que la barre inférieure apparaisse. X Sortie de l'affichage : sélectionnez 2. X Informations utiles Lecture audio MirrorLink™ MirrorLink™ est une norme de connexion qui permet de relier le smart media system et un téléphone portable. Le contenu du visuel du téléphone portable peut être affiché sur le smart media system par l'intermédiaire de MirrorLink™. MirrorLink™ est disponible pour les téléphones portables dotés du système d'exploitation Android. Informations complémentaires : http:// www.smart.com/connect Pour utiliser MirrorLink™, tenez compte des conditions suivantes : RLe téléphone portable doit prendre en charge la norme MirrorLink™ version 1.1 et ultérieure. RLe téléphone portable est en marche. RUne application certifiée MirrorLink™ doit être installée sur le téléphone portable. RLa connexion GPS doit être activée sur le téléphone portable. RL'heure est réglée dans le smart media system. Si le téléphone portable prend en charge cette fonction, la lecture audio peut être commandée à l'aide des touches du smart media system. X Sélection du titre précédent : appuyez sur la touche 9. X Retour rapide : maintenez la touche 9 appuyée. X Sélection du titre suivant : appuyez sur la touche :. X Avance rapide : maintenez la touche : appuyée. X Coupure du son : appuyez sur la touche x. Interruption de la liaison MirrorLink™ X Sélectionnez q > Trennen (déconnec‐ ter). Z >> Utilisation du smart media system. Suppression du téléphone portable de la liste 119 Utilisation d'un téléphone portable 120 Utilisation du téléphone >> Utilisation du smart media system. Informations utiles Pour pouvoir lancer un appel d'urgence avec le 112, les conditions suivantes doivent être remplies : RUne carte SIM valable et opérationnelle est insérée dans le téléphone portable. RUn réseau de téléphonie mobile est disponible. Appel d'un contact du répertoire téléphonique X Sélectionnez Répertoire. Sélectionnez un contact. X Sélectionnez le numéro de téléphone du contact. Si le répertoire téléphonique contient plusieurs contacts, ceux-ci peuvent être affichés avec Chercher. X Composition d'un numéro X Sélectionnez Composer un numéro. X Entrez un numéro sur le clavier. X Sélectionnez Appeler. X Pour prendre l'appel, sélectionnez Décro‐ cher. X Pour refuser l'appel, sélectionnez Refuser. L'appel est transféré vers la boîte vocale. Mise en attente et poursuite de la communication X X Sélectionnez W > Mise en attente. Pour poursuivre la communication, sélectionnez Reprendre. Transfert de l'appel vers le téléphone portable X Sélectionnez W > Combiné. Fin de communication X Sélectionnez Raccrocher. Autres réglages Réglage du volume sonore X X Sélectionnez Réglages > Niveaux de son. Réglez le volume sonore du dispositif mains libres et de la sonnerie. Appel d'un contact à partir de l'historique des appels Activation de la boîte vocale X Sélectionnez Historique. Sélectionnez une entrée dans la liste. L'historique des appels peut être trié d'après les appels passés, reçus ou en absence par l'intermédiaire du symbole en forme de combiné téléphonique correspondant. X Sélectionnez Messagerie vocale. Entrez le numéro de la boîte vocale sur le pavé numérique. X Sélectionnez Valider. La boîte vocale est activée et le numéro de la boîte vocale est composé. Prise et refus d'un appel entrant Configuration de la boîte vocale Lors d'un appel entrant, les informations suivantes sont affichées sur le visuel : RNom de l'appelant, s'il est disponible dans le répertoire téléphonique. RNuméro de téléphone de l'appelant, si le nom de l'appelant n'est pas disponible dans le répertoire téléphonique. RNuméro privé, lorsque le masquage du numéro d'appel de l'appelant est activé. X X X Sélectionnez Réglages > Messagerie vocale. Actualisation du répertoire téléphonique Une liaison Bluetooth® doit avoir été établie. X Sélectionnez Répertoire > W > Mise à jour des données. Mise à jour de l'historique des appels Raccordement de la carte SD X X Sélectionnez Historique > W > Mise à jour des données. Ajout d'un contact aux favoris X Sélectionnez > Téléphone > Répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste. X Sélectionnez W > Ajouter aux Favoris. X Sélectionnez un numéro de téléphone X Raccordement et utilisation de supports de données externes Informations utiles Les supports de données externes suivants peuvent être raccordés : RClés USB (USB 2.0 ou 3.0 de 64 Go de capacité maximale) ou iPod™ RCartes SD ou SDHC (de 64 Go de capacité maximale) RAppareils audio externes (prise AUX) RAppareils Bluetooth® tels que les téléphones portables Les formats suivants sont reconnus : RFichiers MP3 RFichiers WMA RFormats ACC (.AAC, .M4A, .M4B, .M4P, .M4V, .M4R, .MP4 et . 3GP) ROGG Vorbis (.OGG, .OGA) RPCM 16 bits (.WAV, .PCM) L'arborescence du support de données ne doit pas comporter plus de 8 niveaux. Le smart media system détecte uniquement la première partition du support de données. La partition doit être formatée avec FAT ou FAT32. Raccordement de supports de données externes Raccordement d'une clé USB X Introduisez la carte SD dans la fente pour carte SD qui se trouve sur la console centrale. La lecture commence automatiquement. Raccordement d'un appareil Bluetooth® X Autorisez et raccordez l'appareil Bluetooth® comme un téléphone portable compatible Bluetooth®. Utilisation des supports de données externes Sélection des supports de données externes raccordés X X Sélectionnez Menu > Multimédia > Médias . Sélectionnez le média raccordé. Commande de la lecture d'une clé USB ou d'une carte SD Sélection du titre précédent Sélection du titre suivant Arrêt et poursuite de la lecture Démarrage de la répétition d'un titre Activation de la lecture aléatoire Affichage du menu contextuel Affichage de la liste de lecture Sélection d'un nouveau titre par catégorie (album, genre ou dossier, par exemple) E Poursuite de la lecture d'un titre à n'importe quel endroit : ; = ? A B C D Raccordez la clé USB à la prise qui se trouve dans la console centrale. La lecture commence automatiquement. Z 121 >> Utilisation du smart media system. Raccordement et utilisation de supports de données externes Visualisation d'images 122 Commande de la lecture d'un appareil Bluetooth® Sélection d'un titre à partir de la liste de lecture actuelle >> Utilisation du smart media system. X Sélectionnez Nouvelle sélection > Dos‐ siers. La liste de lecture actuelle est affichée. X Sélectionnez Chercher. Un clavier apparaît. X Entrez le nom ou des parties de texte du titre recherché. Sélection d'un titre à partir d'une catégorie : ; = ? A B Sélection d'un nouveau titre Sélection du titre précédent Arrêt de la lecture Sélection du titre suivant Affichage de la liste de lecture Affichage du menu contextuel Sélection d'un autre appareil X Sélectionnez W > Changer de source. Etablissement d'une liaison avec un autre appareil Bluetooth® autorisé X Sélectionnez W > Rechercher un nou‐ vel appareil. Activation et désactivation de la lecture aléatoire X Activation : sélectionnez W > Activer le mode aléatoire. X Désactivation : sélectionnez W > Désac‐ tiver le mode aléatoire. Affichage des détails des titres qui se trouvent sur la clé USB ou la carte SD X Sélectionnez W > Détails du titre. X X Sélectionnez Nouvelle sélection. Sélectionnez la catégorie pour la lecture. Activation et désactivation de l'affichage de la pochette de l'album La pochette de l'album doit être enregistrée dans le fichier audio. X Sélectionnez Multimédia > Réglages > Médias > Afficher la pochette de l'al‐ bum. Visualisation d'images Informations utiles Le smart media system vous permet de visualiser des images que vous avez mémorisées sur une carte SD ou une clé USB. Les formats de fichier suivants peuvent être affichés : R.JPG R.GIF R.PNG R.BMP Affichage des images Démarrage de l'affichage des images X Introduisez la carte SD ou la clé USB dans la prise correspondante. X Sélectionnez Multimédia > Photos. X Sélectionnez la source média USB ou SD. Lecture de vidéos X Sélectionnez un dossier. Sélectionnez une image. Passage d'une image à l'autre X Balayez vers la gauche ou vers la droite. Réglage de la vue par défaut pour l'affichage des images X Sélectionnez W > Réglages photos > Vue par défaut. X Sélectionnez Vue normale ou Plein écran. Détermination d'une nouvelle sélection d'images Lecture de vidéos X Lecture de vidéos Sélectionnez Nouvelle sélection. Démarrage de la lecture vidéo Réglage de l'affichage de l'image Passage de la vue normale aux miniatures X Sélectionnez Miniatures. Passage des miniatures à la vue normale X Sélectionnez une image. X Introduisez la carte SD ou raccordez la clé USB. X Sélectionnez Multimédia > Vidéo. X Sélectionnez USB ou SD. X Sélectionnez un dossier ou une vidéo. Toutes les vidéos qui se trouvent dans un dossier sont lues les unes après les autres. i La taille d'un fichier vidéo peut avoir des répercussions sur la puissance du système. Lisez par conséquent uniquement des vidéos d'une longueur de 5 minutes maximum. Affichage en mode plein écran X Sélectionnez W > Plein écran. Affichage des éléments de commande en mode plein écran Sélection de la vidéo suivante ou précédente X X Appuyez sur l'écran tactile. Passage du mode plein écran à la vue normale X Sélectionnez W > Vue normale. Agrandissement de l'affichage de l'image X Sélectionnez W > Zoom avant. Sélectionnez D ou C. Arrêt et poursuite de la lecture X Sélectionnez Ë. Lecture d'une nouvelle vidéo X X Sélectionnez Nouvelle sélection. Sélectionnez une nouvelle vidéo. Affichage des images en diaporama X Sélectionnez W > Diaporama. Réglage de la vue de la vidéo Lecture en mode plein écran Réglage de la durée d'affichage X Sélectionnez W > Réglages photos > Délai du diaporama. X Réglez le temps souhaité à l'aide du sélecteur. X Sélectionnez Plein écran. Z >> Utilisation du smart media system. X 123 Utilisation du système de navigation 124 Réglage de l'affichage standard pour la lecture des vidéos >> Utilisation du smart media system. X X Sélectionnez W > Réglages vidéos. Sélectionnez Vue normale ou Plein écran. Utilisation du système de navigation Lancement du système de navigation Important G ATTENTION L'utilisation pendant la marche de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés détourne votre attention de la circulation. Vous risquez en outre de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Utilisez ces appareils uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation et procédez aux entrées souhaitées lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le système de navigation ne donne aucune indication sur les panneaux stop, les panneaux de priorité, les règles de circulation ou les dispositifs relatifs à la sécurité routière. Le code de la route a toujours priorité sur les recommandations de conduite du système de navigation. En mode Navigation, tenez compte des dispositions légales et du code de la route en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Lancement du système de navigation X Sélectionnez Menu > Navigation. Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes : RRecherche de la destination RCalcul des itinéraires touristiques RAffichage de la carte RAffichage des services TomTom Services RRéglages du système de navigation Chargement des données cartographiques G ATTENTION Les cartes SD sont de petites pièces. Elles peuvent être avalées et entraîner l'asphyxie. Il y a risque de blessure, voire danger de mort ! Conservez les cartes SD hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une carte SD, consultez immédiatement un médecin. ! Utilisez la carte mémoire SD fournie uni- quement pour les données du système média ou pour la mise à jour des fichiers de cartes et des fichiers système, afin de ne pas endommager les données. X Introduisez la carte SD dans la fente pour carte SD qui se trouve sur la console centrale. X Mettez l'appareil en marche. Les données cartographiques sont chargées par le système de navigation. Retrait de la carte SD X Sélectionnez Menu > Système > Retirer la carte SD. X Confirmez le message sur le visuel en sélectionnant Oui. X Appuyez sur la carte SD. X Retirez la carte SD de la fente. Mise à jour des données cartographiques Des mises à jour pour les données cartographiques sont proposées à intervalles réguliers. La première mise à jour peut être téléchargée gratuitement sur le portail Web pendant les 90 premiers jours consécutifs à l'activation du véhicule. Un enregistrement sous http://tomtom.com/forsmart est nécessaire. Pour de plus amples informations, adressezvous à un smart center. X Sortez la carte SD du véhicule et insérez-la dans un ordinateur. X Installez le logiciel de mise à jour sur votre ordinateur. X Exécutez l'assistant pour la mise à jour cartographique. Utilisation du système de navigation télécharger le logiciel actuel du système média et acheter Premium Voices de TomTom. Entrée et gestion des destinations Entrée de la destination par l'adresse X Lors de la 1re utilisation, entrez le pays. X Sélectionnez Navigation > Aller vers... > Adresse. X Si vous le souhaitez, modifiez le pays par l'intermédiaire du symbole du drapeau. X Entrez une ville ou un code postal. X Sélectionnez une destination dans la liste. X Sélectionnez la rue. X Sélectionnez le numéro de maison. X Confirmez avec Valider. Recherche d'un parking dans les environs de l'adresse de destination Vous pouvez afficher cette fonction pendant l'entrée de la destination. X Sélectionnez W > Parkplatz in der Nähe (parking dans les environs). Une liste des parkings dans les environs de la destination actuelle apparaît. Affichage d'informations sur l'adresse de destination Vous pouvez afficher cette fonction pendant l'entrée de la destination. X Sélectionnez W > Info anzeigen (afficher des infos). Entrée de la destination à partir de la carte Vous pouvez sélectionner une position sur la carte en tant que destination. X Sélectionnez Navigation > Aller vers... > Point sur la carte. X Orientez la carte sur la destination. X Appuyez sur le visuel à l'emplacement de la destination. Le symbole sur lequel vous avez appuyé est mis en surbrillance en bleu. X Appuyez sur le symbole pour confirmer. Entrée de la destination par l'intermédiaire du système de commande vocale Le système de commande vocale doit être en marche. X Prononcez la commande « Entrer Adresse ». X Lorsque le système de commande vocale vous y invite, entrez l'adresse de la destination, avec le nom de rue, le numéro de maison et la localité. X Prononcez la commande vocale « Oui » ou, lorsque plusieurs destinations possibles sont affichées, le numéro. Sélection de la destination à partir de la liste des dernières destinations X Sélectionnez Navigation >Aller vers... > Destinations récentes. X Sélectionnez la destination. Entrée de la destination à partir des coordonnées géographiques X Sélectionnez Navigation > Aller vers... > Latitude Longitude. X Entrez la latitude et la longitude. Définition du domicile X Sélectionnez Navigation > Réglages > Définir le domicile. X Entrez l'adresse de domicile. Entrée du domicile en tant que destination X Sélectionnez Navigation >Aller vers... > Domicile. Z >> Utilisation du smart media system. i Outre les mises à jour, vous pouvez aussi 125 Utilisation du système de navigation 126 >> Utilisation du smart media system. Sélection d'une destination à partir des adresses mémorisées Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez avoir mémorisé au moins une destination. X Sélectionnez Navigation > Aller vers... > Adresses mémorisées. X Sélectionnez la destination. Gestion des adresses mémorisées X Sélectionnez Navigation > Réglages > Gérer les adresses mémorisées. Entrée de destinations spéciales Les destinations spéciales (Musées, Restaurants ou Parkings, par exemple) dans les environs d'une localité sont affichées sur la carte. X Sélectionnez Navigation >Aller vers... > Point d'intérêt. La sélection suivante d'environs, dans lesquels une destination spéciale peut être recherchée, s'affiche : RPI à proximité REn chemin RPI à destination RPrès du domicile RDans la ville X Sélectionnez les environs pour la recherche d'une destination spéciale. La liste suivante de catégories pour des destinations spéciales s'affiche : Rune liste de catégories pour des destinations spéciales, par exemple Stationservice ou Restaurant Rune recherche par nom de destinations spéciales Rune recherche de destinations spéciales à partir d'une catégorie X Sélectionnez la catégorie pour la recherche. X Sélectionnez la destination spéciale. Gestion des destinations spéciales Ajout d'une catégorie de destinations spéciales X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > POIKategorie hinzufügen (ajouter une catégorie de PI) . X Entrez le nom et le symbole de la nouvelle catégorie de destinations spéciales. Effacement d'une catégorie de destinations spéciales X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > POIKategorie löschen (effacer une caté‐ gorie de PI). X Sélectionnez la catégorie de destinations spéciales à effacer. Ajout de destinations spéciales X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > POI hinzufügen (ajouter un PI). Si vous n'avez pas encore défini de catégorie de destinations spéciales personnelle, le système vous demande d'entrer une catégorie de destinations spéciales. X Sélectionnez une catégorie de destinations spéciales pour la destination spéciale. X Entrez la destination spéciale personnelle. Effacement des destinations spéciales X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > POI löschen (effacer un PI). X Sélectionnez la catégorie de destinations spéciales. X Sélectionnez la destination spéciale à effacer. Modification d'une destination spéciale X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > POI bearbeiten (modifier un PI). X Sélectionnez la catégorie de destinations spéciales. X Adaptez les caractéristiques de la destination spéciale. Signalement de la présence d'une destination spéciale dans les environs X Sélectionnez Navigation > Réglages > Ver‐ walten von POIs (gérer les PI) > In der Nähe des POI warnen (avertir à l'approche du PI). X Sélectionnez la catégorie de destinations spéciales. X Réglez la distance à partir de laquelle le signalement doit apparaître. X Réglez les caractéristiques du signalement. Entrée de la destination via « TomTom Places ». résumé d'un itinéraire calculé doit disparaître automatiquement au bout de 10 secondes. Si vous ne confirmez pas l'itinéraire avec Valider, le guidage est lancé automatiquement au bout de 10 secondes environ. Affichage de l'itinéraire calculé Calcul de l'itinéraire X X Affichage des détails de l'itinéraire X X La fonction « TomTom Places » propose des destinations spéciales qui se trouvent dans la base de données « TomTom Places ». X Sélectionnez Navigation > Aller vers... > TomTom Places. Une liste de critères de recherche, permettant de rechercher une destination spéciale, apparaît. X Sélectionnez le critère de recherche. X Entrez une clé de recherche. Adaptation de l'itinéraire Informations utiles Une fois la destination sélectionnée, le système de navigation calcule l'itinéraire jusqu'à la destination. Vous disposez des possibilités suivantes pour adapter le guidage : RCalcul d'autres itinéraires RAdaptation des itinéraires calculés par le système de navigation RCalcul à l'avance d'itinéraires et passage par des points de passage déterminés RAdaptation des réglages pour le calcul d'itinéraires Une fois l'itinéraire calculé, un résumé de l'itinéraire apparaît. Par défaut, c'est l'itinéraire le plus rapide compte tenu d'IQ Routes™ qui est calculé. Le calcul de l'itinéraire tient compte des informations routières. La fonction « Vue d'ensemble de l'itinéraire » permet de déterminer si l'affichage du Entrez la destination. Sélectionnez Valider. Sélectionnez W > Détails du parcours. Sélectionnez l'une des fonctions suivantes : RAfficher les instructions Une vue d'ensemble de l'itinéraire avec les instructions pour les manœuvres de navigation apparaît. RAfficher la carte du parcours L'itinéraire apparaît sur une carte. RAfficher démo du parcours Une simulation du guidage de l'itinéraire calculé est lancée. Pour arrêter la simulation, appuyez sur l'écran tactile et confirmez l'interruption avec Oui. RAfficher la destination La destination de l'itinéraire apparaît. Vous pouvez rechercher un parking dans les environs de la destination ou ajouter la position aux localités mémorisées par l'intermédiaire de W. RAfficher trafic sur parcours Les perturbations du trafic sur l'itinéraire apparaissent. RRésumé Un résumé des détails de l'itinéraire apparaît. Mémorisation de l'itinéraire calculé X W Sélectionnez > Enregistrer itiné‐ raire . Z 127 >> Utilisation du smart media system. Utilisation du système de navigation Utilisation du système de navigation 128 Modification de l'itinéraire Annulation de l'itinéraire >> Utilisation du smart media system. X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Annuler parcours. Le guidage peut reprendre lorsqu'une nouvelle destination a été entrée. Calcul d'autres itinéraires X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Calculer parcours alternatif. Un nouvel itinéraire passant par d'autres routes est calculé et affiché. X Sélectionnez l'autre itinéraire ou l'itinéraire précédent. Passage de l'itinéraire par un point de passage Vous pouvez adapter le tracé de l'itinéraire en entrant des points de passage (4 au maximum). X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Passer par. Si vous avez déjà entré des points de passage, la liste des points de passage mémorisés apparaît. X Sélectionnez Ajouter. X Sélectionnez un nouveau point de passage dans Adresse, Destinations récentes, Adresses mémorisées, TomTom Places ou Point d'intérêt. Le nouveau point de passage est ajouté. Exclusion des routes bloquées Vous pouvez adapter l'itinéraire lorsqu'une partie de la route qui se trouve sur l'itinéraire est bloquée ou s'il y a un bouchon. X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Éviter barrages routiers. X Sélectionnez la longueur de l'itinéraire qui doit être contournée. Exclusion de certaines routes L'itinéraire est déterminé de manière à contourner certaines routes. X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Éviter partie du parcours. Une liste des routes de l'itinéraire s'affiche. X Sélectionnez la route à éviter. Prise en compte des perturbations du trafic Le système recalcule l'itinéraire sur la base des informations routières actuelles. Les informations routières ne sont pas disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. X Sélectionnez Navigation > Modifier par‐ cours > Minimiser les retards. Une vue d'ensemble des perturbations du trafic sur l'itinéraire s'affiche. X Sélectionnez la perturbation du trafic à contourner. Calcul à l'avance de l'itinéraire Ajout d'un itinéraire X Sélectionnez Navigation > Itinéraires. Sélectionnez Ajouter. X Sélectionnez le point de départ de l'itinéraire. X Entrez la destination de l'itinéraire. X Entrez au moins un point de passage pour l'itinéraire. X Entrez le nom de l'itinéraire. X Confirmez avec Valider. X Lancement de la navigation avec l'itinéraire mémorisé X Sélectionnez Navigation > Itinéraires. Sélectionnez l'itinéraire souhaité. X Sélectionnez W > Los (Aller). X Réglage du calcul de l'itinéraire Sélection des types d'itinéraire X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐ nification de parcours > Routentypen (types de parcours). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RBei jeder Planung fragen (demander à chaque calcul) RImmer schnellste Route planen (toujours calculer l'itinéraire le plus rapide) RImmer Eco-Routen planen (toujours calculer des itinéraires Eco) Utilisation du système de navigation immer meiden (toujours éviter les autoroutes) RImmer kürzeste Route planen (tou‐ jours calculer l'itinéraire le plus court) Sélection du réglage pour les routes à péage X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐ nification de parcours > Mautstraßen (routes à péage). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RBei Mautstraßen auf Route fragen (demander en cas de routes à péage sur l'itinéraire) RMautstraßen immer vermeiden (tou‐ jours éviter les routes à péage) RMautstraßen nie vermeiden (Ne jamais éviter les routes à péage) Sélection du réglage pour les lignes de ferry X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐ nification de parcours > Fährverbin‐ dungen (lignes de ferry). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RBei Fähren auf meiner Route fragen (demander en cas de ferrys sur mon itinéraire) RFähren immer vermeiden (toujours éviter les ferrys) RFähren nie vermeiden (ne jamais éviter les ferrys) Sélection du réglage pour les routes non stabilisées X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐ nification de parcours > Unbefestigte Straßen (routes non stabilisées). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RBei unbefestigten Straßen auf mei‐ ner Route fragen (demander en cas de routes non stabilisées sur mon itinéraire) RUnbefestigte Straßen immer vermei‐ den (toujours éviter les routes non stabilisées) Sélection du réglage pour les voies réservées au covoiturage Les voies réservées au covoiturage sont des voies qui peuvent être utilisées uniquement par des véhicules transportant au moins deux occupants. X Sélectionnez Navigation > Réglages > Pla‐ nification de parcours > Fahrgemein‐ schaftsspur-Einstellungen (réglages pour les voies réservées au covoitu‐ rage). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RBei Fahrgemeinschaftsspuren auf meiner Route fragen (demander en cas de voies réservées au covoitu‐ rage sur mon itinéraire) RFahrgemeinschaftsspuren immer ver‐ meiden (toujours éviter les voies réservées au covoiturage) RFahrgemeinschaftsspuren niemals vermeiden (ne jamais éviter les voies réservées au covoiturage) Utilisation des informations pendant le guidage Informations utiles Les messages de navigation diffusés pendant la marche vous guident sans détourner votre attention de la circulation. Le visuel affiche également des informations concernant l'itinéraire. Activation et désactivation de l'émission de messages de navigation X Sélectionnez Navigation > Réglages > Activer le guidage vocal ou Désacti‐ ver le guidage vocal. Lorsque l'émission de messages de navigation est désactivée, les informations telles que messages d'information routière et alertes sont néanmoins lues. Pendant le guidage, des informations routières sur le trajet qui vous reste à parcourir peuvent apparaître. Vous pouvez recevoir les informations routières suivantes : RMessages d'information routière (RDS/ TMC) RHD Traffic (service TomTom Live payant) Z >> Utilisation du smart media system. RAutobahnen 129 130 Utilisation du système de navigation >> Utilisation du smart media system. Les services Live ne sont pas disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Pour de plus amples informations, voir http:// tomtom.com/services. Détails d'informations routières Suivi de la navigation sur le visuel : Retard total sur le trajet jusqu'à la des- tination Perturbation du trafic (neige) Perturbation du trafic (pluie) Perturbation du trafic (bouchon) Position actuelle et distance jusqu'à la prochaine perturbation du trafic Pendant le guidage, des informations routières sur le trajet qui vous reste à parcourir apparaissent. Dans le cas d'une succession de perturbations rapprochées, seule celle suivant immédiatement est visible. Les informations routières ne sont pas disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. ; = ? A : Agrandissement et réduction de la vue générale de la carte ; Vitesse maximale autorisée = Nom de la prochaine rue principale ou informations sur le prochain panneau de rue ? Informations routières A Informations sur l'itinéraire B Boussole et symbole pour la représentation bidimensionnelle et tridimensionnelle de la carte C Menu contextuel D Prochaine manœuvre de navigation avec distance et symbole pour le réglage du volume sonore E Informations sur la lecture actuelle Radio ou d'appareils audio X Appuyez sur le symbole souhaité sur l'affichage de la carte. Lorsque le véhicule s'approche d'un croisement, l'affichage du système de navigation est agrandi. La manœuvre de changement de direction peut ainsi être suivie plus précisément. Peu avant une manœuvre de navigation au niveau d'un échangeur ou d'une sortie d'autoroute, le visuel affiche une représentation tridimensionnelle des voies et de la sortie. L'assistant de files n'est pas disponible pour tous les points de croisement dans tous les pays. Couleur Signification Gris Situation inconnue ou confuse Jaune Ralentissements Rouge Bouchon Rouge foncé Trafic stationnaire ou route barrée Affichage d'informations plus précises sur les problèmes de circulation X Appuyez sur l'affichage des informations routières pendant le guidage. Navigation à l'intérieur des messages d'information routière X Appuyez sur le message sur l'écran tactile et balayez vers la gauche ou vers la droite. Utilisation du système de navigation Informations utiles La fonction « Afficher la carte » vous permet d'afficher une carte bidimensionnelle sur le visuel. La position actuelle du véhicule et d'autres éléments, tels que les favoris, apparaît sur la carte. Affichage de la carte X Sélectionnez Navigation > Afficher la carte. Une carte avec les environs de la position actuelle s'affiche. X Recherche : sélectionnez W > Chercher. Commande de l'affichage de la carte Déplacement de la carte X X Appuyez au centre de l'écran tactile. Balayez dans la direction souhaitée. La carte se déplace dans le sens du mouvement. Agrandissement de l'échelle de la carte X Placez 2 doigts légèrement écartés au centre de l'écran tactile. X Ecartez vos doigts. Réduction de l'échelle de la carte X Placez 2 doigts assez écartés sur l'écran tactile. X Rapprochez vos doigts. Affichage et masquage d'informations supplémentaires sur la carte X Sélectionnez Navigation > Afficher la carte. X Sélectionnez W > Kartendetails ändern (modifier les détails de la carte). X Sélectionnez l'une des informations suivantes : RInformations routières RNoms RDestinations spéciales (POI) RImages satellite RCoordonnées Utilisation des services TomTom Services avec le système de navigation Informations utiles Le menu TomTom Services vous permet d'afficher et de gérer des informations routières et d'autres services TomTom Live. Les services TomTom Live nécessitent un abonnement payant. Les services TomTom suivants sont préinstallés et peuvent être utilisés gratuitement pendant 3 ans après activation. RHD Traffic RRadars (disponibles uniquement dans certains pays) RMétéo RTomTom Places Pour de plus amples informations sur les services, voir http://www.tomtom.com/services. Pour de plus amples informations sur la disponibilité en fonction des pays, voir http:// smart.com/connect. Les services TomTom peuvent également être affichés et gérés dans le menu Services. Pour ce faire, sélectionnez Services > Tom‐ Tom Services dans le menu principal. i Si vous avez souscrit un abonnement au service « TomTom Traffic », le menu « Infos trafic » s'appelle « TomTom Traffic ». Activation des services TomTom Services Avant de les utiliser pour la première fois, les services TomTom Services doivent être activés. Si les services TomTom Services ne sont pas encore activés, un bouton approprié s'affiche dans le menu principal et le menu Ser‐ vices. X Sélectionnez Services > TomTom Services. Les services TomTom installés sur l'appareil s'affichent. X Sélectionnez le service TomTom souhaité. Le message Mise à jour installée apparaît. Les services TomTom sont activés. Z >> Utilisation du smart media system. Affichage de la carte pour la position 131 Utilisation du système de navigation 132 Démarrage des services TomTom Services >> Utilisation du smart media system. X Sym- Signification bole Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces. Le menu TomTom Services apparaît. Une ou plusieurs voies fermées Accident Perturbation du trafic, contournée grâce aux informations routières Vérification du statut de l'abonnement aux services TomTom Services X Brouillard Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Meine Dienste (mes services). Les services qui se trouvent sur l'appareil et le statut de leur abonnement s'affichent. Vent Neige Chaussée verglacée Affichage des infos trafic sur l'itinéraire Pluie X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Verkehrsinfo auf Route anz (aff. trafic sur l'itinéraire). X Pour passer d'une information routière à l'autre, appuyez sur le message sur l'écran tactile et balayez vers la gauche ou vers la droite. Adaptation de l'itinéraire aux perturbations du trafic X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Minimiser les retards. Affichage sur la carte des perturbations du trafic X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Afficher la carte. Les perturbations du trafic sont affichées sous forme de symboles sur la carte. X Pour afficher des informations détaillées, appuyez sur le symbole d'une perturbation du trafic. Les symboles suivants sont utilisés : Sym- Signification bole Bouchon Route fermée Perturbation du trafic Travaux Affichage des informations routières sur le trajet domicile/travail X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Verkehrsinfo f. Arbeits‐ weg (informations routières pour trajet domicile/travail). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RHeimatort zum Arbeitsort (domi‐ cile vers le lieu de travail) RArbeitsort zum Heimatort (lieu de travail vers le domicile) RHeimat-Arbeitsort ändern (modifi‐ cation du domicile/lieu de tra‐ vail) Sélection des réglages pour les informations routières X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Verkehrsinfo-Einstellun‐ gen (réglages informations routiè‐ res). X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RImmer auf diese Route wechseln (toujours passer à cet itinéraire) Le système de navigation change automatiquement d'itinéraire lorsqu'un itinéraire plus rapide a été calculé en rai- Utilisation du système de navigation Lecture des informations routières X Sélectionnez Navigation > TomTom Servi‐ ces > Trafic > Verkehrsinfo vorlesen (lire les infos trafic). Réglage du système de navigation Réglage de la voix Vous pouvez modifier la voix qui énonce les commandes vocales pour le système de navigation. Vous pouvez sélectionner une voix générée par ordinateur ou une voix off professionnelle. Dans le cas des voix off professionnelles, seules les commandes vocales de base pour le système de navigation sont énoncées. X Sélectionnez Système > Son > Voix. X Sélectionnez la voix pour la lecture. X Pour écouter la voix, sélectionnez Tester. Réglage de la sortie vocale X Sélectionnez Système > Son > Lecture à voix haute. X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RLire les instructions anticipées RLire les instructions voies d'au‐ toroute à voix haute RLire les infos routières à voix haute en route RLire les noms de rue étrangers à voix haute RLire les n° de route à voix haute RLire les les haute RLire les haute RLire les haute RLire les RLire noms de rue à voix haute bulletins météo à voix avertissements PI à voix avertissements à voix panneaux à voix haute Changement de carte X Sélectionnez Navigation > Réglages > Changer carte. X Sélectionnez la carte souhaitée. Modification des couleurs de carte X Sélectionnez Navigation > Réglages > Modifier couleurs de carte. X Appuyez sur , ou . pour sélectionner le mode d'affichage souhaité. Réglage des alertes de sécurité X Sélectionnez Système > Alertes de sécu‐ rité. X Sélectionnez les réglages souhaités : RRecommander des pauses RAvertir à l'approche de lieux d'écoles RAvertir en cas d'excès de vitesse RAvertir en cas de dépassement d'une vitesse définie X Sélectionnez Reprendre. X Sélectionnez un signal d'alerte pour chacune des alertes de sécurité. Dans le cas de la fonction « Avertir en cas de dépassement d'une vitesse définie », vous devez entrer la vitesse à partir de laquelle l'alerte est émise. Réglage des unités d'affichage de la distance Vous pouvez modifier les unités de toutes les distances du système de navigation. Les unités d'affichage de la distance d'autres affichages, par exemple de l'eco score ou de l'ordinateur de bord, ne sont pas modifiées à cette occasion. Z >> Utilisation du smart media system. son d'un message d'information routière. RFragen, ob ich diese Route nutzen möchte (me demander si je souhaite suivre cet itinéraire) Lorsqu'un itinéraire plus rapide a été calculé en raison d'un message d'information routière, le système vous demande quel itinéraire vous souhaitez utiliser. RMeine Route nie ändern (ne jamais modifier mon itinéraire) Le système de navigation ne change pas d'itinéraire lorsqu'un message d'information routière est disponible. 133 Gestion des applications 134 >> Utilisation du smart media system. X Sélectionnez Système > Définir les uni‐ tés > Unités de distance. X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RKilomètres RMiles Réglage des unités pour les coordonnées GPS X Sélectionnez Système > Définir les uni‐ tés > Affichage des coordonnées. X Sélectionnez l'un des réglages suivants : RDegrés(d.d°) RDegrés, Minutes(d m.m\') RDegrés, Minutes, Secondes(d°m\'s \") Gestion des applications Informations utiles Si disponible, vous pouvez installer et gérer des applications sur le smart media system. Le menu Services vous permet d'afficher et de gérer des applications ainsi que l'application TomTom Services. Le smart media system utilise un réseau de téléphonie mobile pour la transmission de données. Tenez compte des remarques suivantes lors de l'utilisation des services de données : RLe réseau de téléphonie mobile et la carte SIM montée pour cela de manière fixe dans le véhicule ne peuvent être utilisés que pour des services de données proposés par certains tiers, le cas échéant également par Daimler AG, par l'intermédiaire du smart media system pour une utilisation à l'intérieur du véhicule. Le recours aux services de données nécessite éventuellement la conclusion d'accords séparés entre l'utilisateur du véhicule et le fournisseur correspondant. Toute utilisation pour des services vocaux est interdite. Pour cela, la carte SIM doit être montée essentiellement à l'état de livraison. RLe réseau de téléphonie mobile et la carte SIM ne peuvent être utilisés que de manière responsable et conforme à la législation et aux prescriptions juridiques en vigueur dans le pays correspondant, dans la mesure où cela relève du domaine d'influence de l'utilisateur du véhicule. RLe retrait, la reproduction, la décompilation ou le désassemblage de la carte SIM sont interdits. Les autorisations légales n'en sont pas affectées. En fonction de sa gravité, le non-respect des consignes susmentionnées peut, dans certains cas particuliers, entraîner la désactivation temporaire ou permanente du réseau de téléphonie mobile et de la carte SIM, notamment pour protéger Daimler AG et ses distributeurs des conséquences juridiques négatives pouvant en découler. La disponibilité du réseau de téléphonie mobile dans les différents pays dépend de l'existence d'un accord de téléphonie mobile avec les opérateurs de téléphonie mobile locaux. La disponibilité peut donc changer de temps en temps. La durée de fonctionnement maximale du réseau de téléphonie mobile est de 15 ans à partir de la pose de la carte SIM dans le véhicule. Installation d'applications Si disponible, vous pouvez utiliser des applications sur le smart media system. Un enregistrement sous http://tomtom.com/forsmart est nécessaire. X Sortez la carte SD du véhicule et insérez-la dans un ordinateur. Informations complémentaires : http:// tomtom.com/forsmart Affichage des applications Affichage des applications X Sélectionnez Services > Réglages > Ges‐ tionnaire d'applications . Les applications installées sur la carte SD s'affichent dans le smart media system. Sélection des applications X X Sélectionnez Services. Sélectionnez l'application souhaitée. Gestion des applications 135 Affichage du Gestionnaire de la connectivité >> Utilisation du smart media system. Le Gestionnaire de la connectivité vous permet de gérer les appareils raccordés au smart media system. X Sélectionnez Services > Réglages > Ges‐ tionnaire de la connectivité. Gestion du partage de données Autorisation ou refus du partage de données Si le partage de données n'a pas encore été autorisé, un message correspondant apparaît lors du démarrage du smart media system. Vous pouvez autoriser ou refuser le partage de données à tout moment. X Sélectionnez Services > Réglages > Par‐ tage de données. X Sélectionnez l'un des réglages suivants : ROui Acceptation du partage de données RNon Refus du partage de donnée Affichage d'informations complémentaires X Sélectionnez Services > Réglages > Par‐ tage de données > A propos. Affichage du texte dans une autre langue X Sélectionnez Services > Réglages > Par‐ tage de données > Langue. Z 136 Rangement de petits objets Rangement de petits objets ! N'utilisez que des récipients adaptés aux porte-gobelets et qui peuvent être fermés. Sinon, les boissons pourraient déborder. >> Chargement et rangement. Important G ATTENTION Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle du véhicule, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de rangement ouverts et les réceptacles de téléphone pourraient ne pas retenir les objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il y a risque de blessure, en particulier également lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. RRangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires. RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement ou des aumônières. RFermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route. RRangez et arrimez les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux derrière la dernière banquette ou sous les sièges passagers. G ATTENTION Le porte-gobelets ne peut bloquer aucun récipient pendant la marche. Si vous utilisez un porte-gobelets pendant la marche, le récipient risque d'être projeté et des liquides peuvent être renversés. Les occupants du véhicule risquent d'entrer en contact avec le liquide et de se brûler si celui-ci est chaud. Cela pourrait détourner votre attention de la circulation et vous faire perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident et de blessure. N'utilisez le porte-gobelets que lorsque le véhicule est à l'arrêt. N'utilisez que des récipients adaptés aux porte-gobelets. Fermez le récipient, en particulier lorsque le liquide est chaud. Utilisation des bacs de rangement X Pour ranger des objets, utilisez les bacs de rangement suivants : RBacs de rangement dans les portes RBoîte à gants RFilet de rangement au niveau du plancher côté passager RTiroir dans la console centrale RPorte-gobelets dans la console centrale avant RSupport pour tablette sur le siège RBande velcro au niveau du siège du passager pour le rangement d'un sac à main RPorte-gobelets dans la console centrale arrière avec évidement pour le rangement d'un téléphone portable RSièges readyspace : cargo box avec porte-gobelets à l'arrière RPlage arrière Verrouillage et déverrouillage de la boîte à gants X Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la vers la droite sur la position 2 (verrouillage) ou vers la gauche sur la position 1 (déverrouillage). Rangement des bagages et des objets volumineux Pose de la plage arrière X Placez la plage arrière sur les glissières gauche et droite. X Poussez la plage arrière vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille. X Basculez la plage arrière vers le haut. X Accrochez les sangles au hayon. Rangement des bagages et des objets volumineux Important Sur les véhicules équipés de sièges readyspace, 2 porte-gobelets : et ; sont disponibles à l'arrière. X Ouvrez le bac de rangement pour pouvoir utiliser le porte-gobelets ;. Le porte-gobelets ; peut être enlevé. La charge utile maximale pour le bac de rangement est de 1 kg. Dépose et pose de la plage arrière Dépose de la plage arrière ! La charge maximale sur la plage arrière est de 3 kg. : Sangles ; Plage arrière X Décrochez les sangles du hayon. X Basculez la plage arrière vers le bas. X Tirez la plage arrière vers l'arrière. G ATTENTION Si vous rangez des objets de manière inappropriée dans l'habitacle du véhicule, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule. Par ailleurs, les porte-gobelets, les bacs de rangement ouverts et les réceptacles de téléphone pourraient ne pas retenir les objets qui s'y trouvent en cas d'accident. Il y a risque de blessure, en particulier également lors d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. RRangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situations similaires. RVeillez toujours à ce qu'aucun objet ne dépasse des bacs de rangement ou des aumônières. RFermez les bacs de rangement verrouillables avant de prendre la route. RRangez et arrimez les objets lourds, durs, pointus, tranchants, fragiles ou volumineux derrière la dernière banquette ou sous les sièges passagers. G ATTENTION Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le hayon est ouvert alors que le moteur tourne, en particulier pendant la marche, des gaz Z >> Chargement et rangement. Utilisation des porte-gobelets à l'arrière (sièges readyspace) 137 138 Agrandissement du compartiment de chargement >> Chargement et rangement. d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle. Il y a risque d'intoxication. Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le hayon. Ne roulez jamais avec le hayon ouvert. Le comportement d'un véhicule en charge dépend de la répartition de la charge. Lors du chargement et du transport de bagages et de charges, respectez les directives de chargement suivantes : RVeillez à ce que la masse totale autorisée et la charge autorisée sur les essieux du véhicule ne soient pas dépassés du fait de la charge utile, occupants compris. RRangez les objets de préférence dans le compartiment de chargement. RPlacez les charges lourdes le plus possible à l'avant du véhicule et le plus bas possible dans le compartiment de chargement. RNe chargez pas plus haut que le bord supérieur des dossiers. RCalez toujours le chargement contre les dossiers de la banquette arrière ou des sièges avant. Veillez à ce que les dossiers soient verrouillés correctement. RDans la mesure du possible, transportez toujours le chargement derrière des sièges inoccupés. RArrimez le chargement et les bagages de manière appropriée. Ouverture du coffre ! Lors de son ouverture, le hayon pivote vers l'arrière et vers le haut. Veillez par conséquent à lui réserver un espace de manœuvre suffisant. X Appuyez sur la touche % de la clé. Appuyez sur la touche :. X Basculez le hayon vers le bas. X Fermeture du coffre X X Abaissez le hayon et fermez-le. Appuyez sur la touche & de la clé. Le véhicule est verrouillé. Utilisation des anneaux d'arrimage Pour éviter tout dommage, tenez compte des remarques suivantes : RUtilisez les anneaux d'arrimage : pour arrimer les charges. RChargez les anneaux d'arrimage uniformément. RN'utilisez pas de sangles ou de filets élastiques. RRecouvrez les arêtes vives. Agrandissement du compartiment de chargement Basculement des dossiers de la banquette arrière vers l'avant G ATTENTION Si la banquette arrière/les sièges arrière et le dossier ne sont pas verrouillés, ils risquent de basculer vers l'avant, par exemple en cas de freinage ou d'accident. Agrandissement du compartiment de chargement RLes X Basculez le dossier gauche ou droit vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille. L'indicateur de verrouillage rouge : de la lanière ne doit plus être visible. Basculement du dossier du siège du passager Basculement du dossier du siège du passager (siège à levier) X Enfoncez complètement les appuie-tête. Tirez la lanière : gauche ou droite du dossier dans le sens de la flèche. X Abaissez complètement le dossier. X Redressement des dossiers de la banquette arrière ! Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité lors du redressement des dossiers de la banquette arrière. Sinon, elle pourrait être endommagée. Siège à levier X Soulevez le levier ; et reculez le siège du passager au maximum. X Tirez le levier : vers l'avant. X Basculez simultanément le dossier vers l'avant. Z >> Chargement et rangement. occupants du véhicule sont ainsi plaqués contre la ceinture de sécurité par la banquette arrière/les sièges arrière ou par le dossier. La ceinture de sécurité ne peut pas fournir la protection prévue et peut en outre vous blesser. RLes objets ou le chargement qui se trouvent dans le coffre/compartiment de chargement ne sont pas retenus par le dossier. Le risque de blessure augmente. Assurez-vous avant chaque trajet que le dossier et la banquette arrière/les sièges arrière sont verrouillés. 139 Agrandissement du compartiment de chargement 140 Basculement du dossier du siège du passager (siège à molette) Redressement du dossier du siège du passager (siège à molette) X Tournez la molette : vers l'arrière. >> Chargement et rangement. Réglage de l'inclinaison des dossiers de la banquette arrière (position de chargement) Siège à molette X Tournez la molette : vers l'avant. Redressement du dossier du siège du passager Important G ATTENTION Si le dossier n'est pas verrouillé, il peut basculer vers l'avant, par exemple en cas de coups de frein ou d'accident. RSi le dossier n'est pas correctement ver- rouillé, il vous presse contre la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité n'est plus en mesure de vous apporter la protection prévue et risque de vous blesser. RLe dossier n'est pas conçu pour retenir des objets ou le chargement déposé dans le coffre. Le risque de blessure augmente. Avant chaque trajet, veillez à ce que le dossier soit verrouillé conformément aux instructions. Redressement du dossier du siège du passager (siège à levier) X X Tirez le levier :. Basculez simultanément le dossier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille. X Déverrouillez le dossier ; droit ou gauche. X Basculez le dossier ; droit ou gauche légèrement vers l'avant. X Basculez le levier de verrouillage de dossier : vers l'avant. X Redressez le dossier ; droit ou gauche jusqu'au levier de verrouillage de dossier :, et verrouillez-le. Basculement des assises (sièges readyspace) G ATTENTION Lorsque vous tournez l'assise alors que la cargo box est déposée, vous risquez de vous coincer ou de coincer les autres occupants du véhicule dans le mécanisme de siège. Il y a risque de blessure. Tournez l'assise uniquement si la cargo box est montée. Assurez-vous qu'aucune partie du corps ne se trouve à proximité des pièces en mouvement. ! Si vous avez tourné les assises des sièges arrière, vous ne pouvez pas basculer le dossier de la banquette arrière vers Agrandissement du compartiment de chargement 141 X >> Chargement et rangement. l'avant. Sinon, vous risquez d'endommager les dossiers de la banquette arrière. Tirez les assises par la lanière : et basculez-les vers l'avant. Dépose de la cargo box (sièges readyspace) X Déverrouillez la cargo box en la tirant par la poignée :. X Saisissez les poignées encastrées à l'avant et à l'arrière avec les mains et poussez la cargo box vers l'avant et en biais vers le haut. X Enlevez la cargo box. Z Ouverture et fermeture du cache de compartiment moteur 142 Informations utiles >> Maintenance et entretien. Dans la smart, le compartiment moteur se trouve à l'arrière, sous le coffre. C'est ici que se fait le contrôle du niveau d'huile et l'appoint d'huile moteur. Tous les autres réservoirs pour les ingrédients et lubrifiants se trouvent à l'avant, sous le cache de maintenance. Lorsque vous effectuez des travaux sur le véhicule, suivez toutes les consignes de sécurité. X Branchez la fiche. Positionnez le subwoofer sur le bas de la garniture latérale. X Tournez la fermeture rapide : vers le haut. X Enfoncez l'attache dans l'évidement de la garniture latérale ;. X Tournez la fermeture rapide : vers la droite. X Ouverture et fermeture du cache de compartiment moteur Dépose et pose du subwoofer Important Dépose du subwoofer G ATTENTION Le cache du compartiment moteur peut devenir brûlant. Il y a risque de blessure si vous devez déposer le cache pour effectuer des travaux dans le compartiment moteur. Laissez refroidir le moteur et déposez le cache du compartiment moteur uniquement une fois qu'il a refroidi. G ATTENTION X Desserrez la fermeture rapide : dans le sens de la flèche. X Saisissez la fermeture rapide dans l'évidement. X Dégager le subwoofer, faites-le basculer puis tirez-le vers la droite. X Débranchez la fiche. Pose du subwoofer Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Si le cache du compartiment moteur n'est pas monté correctement alors que le moteur tourne, des gaz d''échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle, notamment pendant la marche. Il y a risque d'intoxication. Arrêtez toujours le moteur avant de démonter le cache du compartiment moteur. Assurez-vous que le cache du compartiment moteur est monté correctement. Ouverture et fermeture du cache de maintenance Ouverture du cache du compartiment moteur 143 Ouverture et fermeture du cache de maintenance Important Le véhicule doit être immobilisé pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. X Ouvrez le hayon. X Véhicules équipés d'un subwoofer : déposez le subwoofer. X Véhicules équipés d'une plage arrière :déposez la plage arrière :. X Relevez la moquette. X Dévissez les vis = du cache du compartiment moteur. X Retirez le cache du compartiment moteur ;. Fermeture du cache du compartiment moteur X Poussez le cache du compartiment moteur ; vers l'avant jusqu'en butée. X Serrez les vis = à fond. X Rabattez la moquette et glissez-la sous la garniture latérale. X Véhicules équipés d'une plage arrière :posez la plage arrière :. X Véhicules équipés d'un subwoofer :posez le subwoofer. G ATTENTION Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le cache de maintenance est ouvert, vous risquez d'être coincé par la tringlerie des essuie-glaces. Il y a risque de blessure. Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez le contact avant d'ouvrir le cache de maintenance. ! Pour garantir l'admission d'air, veillez à ce que les fentes d'aération sur le cache de maintenance soient toujours débarrassées de la neige ou de toute saleté. Le véhicule doit être immobilisé pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Sur les véhicules équipés d'un cache de maintenance verrouillable, vous devez d'abord le déverrouiller avant de l'ouvrir. Z >> Maintenance et entretien. G ATTENTION Si le cache de maintenance est déverrouillé, il pourrait se détacher pendant la marche et empêcher toute visibilité ou mettre en danger les autres usagers. Il y a risque d'accident et de blessure. Avant chaque trajet, assurez-vous que le cache de maintenance est verrouillé. Ouverture et fermeture du cache de maintenance 144 Déverrouillage du cache de maintenance sur les véhicules équipés d'un cache de maintenance verrouillable Fermeture du cache de maintenance >> Maintenance et entretien. X X Retirez le cache de la serrure : du côté conducteur. X Introduisez la clé dans la serrure, puis tournez-la en position u. X Décrochez le cache de maintenance =. Glissez les baguettes situées à gauche et à droite A sur le cache de maintenance sous les baguettes se trouvant au niveau des ailes ?. Ouverture du cache de maintenance X Poussez le cache de maintenance = vers le bas. X Poussez les 2 leviers ; vers l'arrière dans le sens de la flèche. X Tirez les 2 leviers ; dans le sens de la flèche. X Soulever l'avant du cache de maintenance =. X Tirez légèrement le cache de maintenance = vers l'avant et retirez-le par le haut. X Déposez le cache de maintenance =. Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants Les ingrédients et lubrifiants sont carburants (essence ou gazole, par exemple) Rles lubrifiants (huile moteur ou huile de boîte de vitesses, par exemple) Rle liquide de refroidissement Rle liquide de frein Rle liquide de lave-glace Rle réfrigérant du système de climatisation Ingrédients et lubrifiants agréés par smart : http://bevo.mercedes-benz.com Rles Contrôle et appoint d'huile moteur X Introduisez la clé dans la serrure, puis tournez-la en position 1. X Introduisez le cache de la serrure : du côté conducteur et verrouillez-le. Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants Important G ATTENTION Les ingrédients et lubrifiants peuvent être toxiques et dangereux pour la santé. Il y a risque de blessure. Lors de l'utilisation, du stockage et de l'élimination des ingrédients et lubrifiants, tenez compte des inscriptions sur les récipients d'origine correspondants. Conservez toujours les ingrédients et lubrifiants dans leur récipient d'origine fermé. Tenez toujours les batteries hors de portée des enfants. H Protection de l'environnement Eliminez les ingrédients et lubrifiants dans le respect des règles de protection de l'environnement ! Respectez également les consignes de sécurité qui figurent dans le chapitre « Ingrédients et lubrifiants » (Y page 207). Contrôle du niveau d'huile moteur G ATTENTION Certains composants à l'intérieur du compartiment moteur peuvent être très chauds, par exemple le moteur, le radiateur et les pièces du système d'échappement. Il y a risque de blessure en cas de travaux dans le compartiment moteur ! Dans la mesure du possible, laissez le moteur refroidir et ne touchez qu'aux composants mentionnés ci-après. G ATTENTION Si vous ouvrez le capot en cas de surchauffe du moteur ou d'incendie dans le compartiment moteur, vous risquez d'entrer en contact avec des gaz chauds ou autres ingrédients ou lubrifiants qui s'échappent. Il y a risque de blessure. En cas de surchauffe, laissez le moteur refroidir avant d'ouvrir le capot. En cas d'incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot fermé et prévenez les pompiers. G ATTENTION Le compartiment moteur abrite des composants en mouvement. Même lorsque le contact est coupé, certains composants peuvent encore être en mouvement ou redémarrer brusquement, par exemple le Z >> Maintenance et entretien. Verrouillage du cache de maintenance sur les véhicules équipés d'un cache de maintenance verrouillable 145 146 Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants ventilateur du radiateur. Il y a risque de blessure. Si vous devez effectuer des travaux dans le compartiment moteur, Rcoupez le contact jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur Renlevez vos bijoux et votre montre-bracelet Rtenez notamment vos vêtements et vos cheveux loin des pièces mobiles >> Maintenance et entretien. Rn'introduisez La consommation d'huile varie en fonction de votre style de conduite, sans dépasser toutefois 0,5 litre aux 1 000 km. La consommation d'huile peut cependant être supérieure si le véhicule est neuf ou si vous faites tourner fréquemment le moteur à des régimes élevés. X Retirez la jauge à huile : du tube de guidage et essuyez-la. X Introduisez la jauge à huile entièrement dans le tube de guidage. X Retirez la jauge à huile. X Lisez le niveau d'huile moteur. Le niveau doit se situer entre les repères minimum = et maximum ;. Appoint d'huile moteur G ATTENTION Si l'huile moteur entre en contact avec des composants brûlants du compartiment moteur, elle risque de s'enflammer. Il y a risque d'incendie et de blessure. Veillez à ne pas verser de l'huile moteur à côté de l'orifice de remplissage. Laissez le moteur refroidir et nettoyez soigneusement les composants souillés par l'huile moteur avant de démarrer le moteur. ! Ne versez pas trop d'huile. Si le niveau dépasse le repère maximum de la jauge, cela signifie que vous avez versé une quantité d'huile trop importante. Le moteur ou le catalyseur risquent alors d'être endommagés. Faites aspirer l'excès d'huile. ! N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans l'huile moteur. Cela risque d'endommager le moteur. Arrêtez le véhicule sur un sol plat pour effectuer un contrôle de l'huile moteur. X Vous pouvez mesurer immédiatement le niveau d'huile si vous n'avez pas démarré le moteur pendant une période prolongée (pendant la nuit, par exemple). X Si le moteur a atteint sa température de service après un trajet, attendez 5 minutes avant de prendre la mesure. X Si vous avez fait démarrer le moteur seulement pendant un court instant et que le moteur n'a pas atteint sa température de service, arrêtez le moteur et attendez 30 minutes environ avant de prendre la mesure. X Ouvrez le cache du compartiment moteur. H Protection de l'environnement Veillez à ne pas répandre d'huile en faisant l'appoint. Vous polluez l'environnement si vous laissez l'huile s'infiltrer dans le sol ou se mélanger aux eaux de ruissellement. Contrôle et appoint des ingrédients et lubrifiants Pour de plus amples informations sur les huiles moteur testées et agréées, adressezvous à un smart center. smart vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. Vous trouverez une vue d'ensemble des huiles moteur agréées sous http://bevo.mercedes-benz.com en indiquant la spécification, par exemple 229.5. 147 X Arrêtez le véhicule sur un sol plat. Laissez refroidir le liquide de refroidissement pendant au moins 30 minutes. X Ouvrez le cache de maintenance. X Effectuez un contrôle visuel du réservoir ;. Le niveau de liquide doit se situer entre le repère minimum et le repère maximum. X X Dévissez le bouchon : et enlevez-le. Ajoutez au maximum 1 litre d'huile moteur recommandée. X Remettez le bouchon en place et vissez-le jusqu'en butée. X Contrôlez le niveau d'huile moteur. X Fermez le cache du compartiment moteur. X i Nous vous recommandons vivement d'effectuer régulièrement la vidange d'huile moteur avec une huile moteur agréée ayant un indice SAE approprié. Contrôle et appoint du liquide de refroidissement Contrôle du niveau du liquide de refroidissement G ATTENTION Le circuit de refroidissement du moteur est sous pression, en particulier lorsque le moteur est chaud. Lorsque vous ouvrez le bouchon, vous pourriez être brûlé par des projections de liquide chaud. Il y a risque de blessure. Laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Portez des gants et des lunettes de protection lors de l'ouverture. Ouvrez lentement le bouchon pour laisser la pression s'échapper. ! Remplissez toujours le circuit de refroi- dissement avec un liquide de refroidissement préparé à l'avance et dont les proportions assurent la protection antigel souhaitée. Sinon, vous risquez d'endommager le moteur. Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement, reportez-vous aux prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants (MB 310.1), que vous pouvez par exemple trouver sur le site Internet http://bevo.mercedes-benz.com. Vous pouvez également vous adresser à un atelier qualifié. Si la proportion correcte de produit antigel et anticorrosion est respectée, le point d'ébullition du liquide de refroidissement se situe à 130 † environ pendant la marche. La proportion de produit anticorrosion et antigel dans le circuit de refroidissement du moteur devrait se situer entre 40 % et 50 % (protection antigel jusqu'à -37 †). Le système de refroidissement du moteur est ainsi protégé du gel jusqu'à -25 † environ. Z >> Maintenance et entretien. Appoint de liquide de refroidissement Contrôle des jantes et des pneus 148 X Recouvrez le bouchon : du vase d'expansion ; d'un chiffon. X Tournez lentement le bouchon d'un demitour. Si nécessaire, laissez la pression s'échapper. X Continuez de tourner le bouchon et enlevez-le. X Faites l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au niveau du repère maximum. X Remettez le bouchon en place et fermez-le jusqu'en butée. X Fermez le cache de maintenance. >> Maintenance et entretien. i Pour de plus amples informations sur les liquides de refroidissement recommandés, voir « Caractéristiques techniques ». Appoint de liquide de lave-glace G ATTENTION Le concentré pour liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur, il risque de s'enflammer. Il y a risque d'incendie et de blessure. Veillez à ne pas verser du concentré pour liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage. X Ouvrez le cache de maintenance. Soulevez le bouchon : par la languette. X Tirez le raccord extractible, si disponible, vers le haut jusqu'en butée. X Versez le liquide de lave-glace. X Abaissez le raccord extractible, si disponible, et enfoncez-le. X X Remettez le bouchon : en place et fermez-le bien. X Fermez le cache de maintenance. i Pour de plus amples informations sur le liquide de lave-glace/produit antigel, voir « Caractéristiques techniques ». Contrôle des jantes et des pneus G Attention Un pneu dégonflé compromet fortement le comportement routier, la manœuvrabilité et la capacité de freinage du véhicule. Il y a risque d'accident. Ne roulez jamais avec un pneu dégonflé. Remplacez immédiatement le pneu dégonflé par votre roue de secours ou prenez contact avec un atelier qualifié. G ATTENTION Des pneus endommagés peuvent entraîner des pertes de pression. Vous risqueriez alors de perdre le contrôle du véhicule. Il y a risque d'accident. Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement les pneus endommagés. G ATTENTION Si la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence des pneus diminue. L'eau ne peut plus être évacuée. Cela entraîne un risque accru d'aquaplanage sur chaussée mouillée, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée. Il y a risque d'accident. Si la pression des pneus est trop élevée ou trop basse, il peut arriver que la bande de roulement des pneus ne s'use pas uniformément. Par conséquent, contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures et l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu. Changement de roue RPneus été : 3 mm M+S : 4 mm Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale prescrite pour les sculptures ne soit atteinte. RPneus ! Lorsque vous ne pouvez pas éviter les obstacles (bordures de trottoirs, par exemple), franchissez-les toujours à vitesse réduite et selon un angle obtus. Sinon, vous risquez d'endommager les jantes et les pneus. La modification du système de freinage et des roues n'est pas autorisée. Le montage de rondelles de compensation et de disques antipoussière n'est pas autorisé. Cela entraîne l'annulation de l'autorisation de mise en circulation de votre véhicule. Contrôlez l'état des pneus et des jantes au moins 1 fois par mois ainsi qu'après un trajet en tout-terrain ou sur des routes en mauvais état. Lorsque votre véhicule est équipé de pneus neufs, roulez à vitesse modérée pendant les 100 premiers kilomètres. Ce n'est qu'après qu'ils atteignent leur pleine efficacité. Des vibrations, des bruits audibles ou un comportement routier anormal du véhicule, par exemple lorsque ce dernier tire d'un côté, peuvent signifier que les jantes ou les pneus sont endommagés. En cas de doute concernant l'état d'un pneu : X Réduisez votre vitesse. X Arrêtez-vous dès que possible. X Contrôlez l'état des jantes et des pneus. Si aucun dommage n'est visible, faites contrôler les jantes et les pneus par un atelier qualifié. Sinon, la tenue de route du véhicule peut être compromise et vous ou d'autres personnes pouvez être exposés à un danger. G ATTENTION Si vous dépassez la capacité de charge indiquée sur les pneus ou l'indice de vitesse autorisé, cela peut causer des dommages au niveau des pneus et entraîner leur éclatement. Il y a risque d'accident. Par conséquent, montez uniquement des pneus dont les dimensions et le type sont agréés pour votre véhicule. Veillez à respecter la capacité de charge des pneus requise pour le véhicule et l'indice de vitesse. G ATTENTION Si vous montez des jantes et des pneus de dimensions incorrectes, les freins de roue ou les composants de la suspension des roues risquent d'être endommagés. Il y a risque d'accident. Les jantes et les pneus doivent toujours être remplacés par des jantes et des pneus correspondant aux spécifications des pneus d'origine. Pour les jantes, tenez alors compte des éléments suivants : RDésignation RType Pour les pneus, tenez alors compte des éléments suivants : RDésignation RFabricant RType ! Si votre véhicule est équipé d'un système Changement de roue Important G ATTENTION N'intervertissez pas les roues avant et les roues arrière car elles n'ont pas les mêmes dimensions (taille, déport de jante, etc.). de contrôle de la pression, des composants électroniques sont intégrés dans les roues. Ne placez en aucun cas de démonte-pneu dans la zone de la valve. Sinon, les composants électroniques pourraient être endommagés. Confiez le remplacement des pneus uniquement à un atelier qualifié. Z >> Maintenance et entretien. Profondeur minimale des sculptures : 149 150 Changement de roue ! Placez un cric adapté uniquement sous les points d'appui prévus à cet effet. Pour procéder au changement de roue, ne soulevez le véhicule que pendant une courte durée. Veillez à ce que le sol soit adapté et assurez-vous que personne ne se trouve dans le véhicule. Immobilisez le véhicule avec des cales et serrez le frein de stationnement. Règles pour choisir de nouveaux pneus >> Maintenance et entretien. ! Pour des raisons de sécurité, smart vous recommande d'utiliser uniquement les jantes et pneumatiques spécialement agréés par smart pour votre véhicule. Ces pneus sont spécialement adaptés aux systèmes de régulation tels que l'ABS ou l'ESP®. Utilisez uniquement les jantes et les pneus qui ont été testés et recommandés par smart. Sinon, cela risque d'entraîner une dégradation du comportement du véhicule, par exemple du point de vue de la tenue de route, des bruits de roulement et de la consommation. En outre, une différence des dimensions par rapport aux spécifications et des déformations sous charge imprévues survenant pendant la marche peuvent entraîner un frottement des pneus contre la carrosserie ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule peuvent être endommagés. smart décline toute responsabilité pour les dommages générés par l'utilisation de pneus et de jantes autres que ceux qui ont été testés et recommandés. Pour de plus amples informations concernant les jantes et les pneumatiques, adressez-vous à un atelier qualifié, par exemple à un smart center. La durée de vie d'un pneu dépend entre autres des facteurs suivants : RStyle de conduite RPression des pneus RDistance parcourue Pour choisir de nouveaux pneus, appliquez les règles suivantes : RRespectez les prescriptions spécifiques au pays qui imposent ou recommandent un certain type de pneu pour le véhicule. RNe montez que des jantes et des pneus de même type et de même marque. RUtilisez toujours des jantes de même taille sur un essieu (gauche/droite). RUtilisez toujours des pneu de même type (pneus été, pneus hiver). RUtilisez uniquement des combinaisons de jantes et de pneus agréées. RN'usez pas trop les pneus. Sinon, leur adhérence sur route mouillée diminue fortement (aquaplanage). RRemplacez les pneus au plus tard au bout de 6 ans. i Vous trouverez les pressions de gonflage recommandées pour différentes conditions d'utilisation du véhicule dans le tableau des pressions de gonflage sur le montant de la porte (montant B) côté conducteur. Pour de plus amples informations sur les pneus et les jantes, adressez-vous à un vendeur spécialisé, à un atelier qualifié ou à un smart center. Préparation du changement de roue X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat et non glissant. X Serrez le frein de stationnement. X Mettez les roues avant en ligne droite. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et engagez le 1er rapport ou la marche arrière. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : mettez la boîte de vitesses sur P. X Arrêtez le moteur. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. Changement de roue 151 Dépose de la roue G ATTENTION ! Ne posez pas les vis de roue dans le sable X A l'aide de la clé démonte-roue :, dévissez les vis de la roue d'un tour environ. Ne les dévissez pas complètement. >> Maintenance et entretien. Si vous ne placez pas correctement le cric sous le point d'appui prévu à cet effet sur le véhicule, le cric risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé. Il y a risque de blessure. Placez le cric uniquement sous le point d'appui prévu à cet effet sur le véhicule. Le pied du cric doit se trouver directement en dessous du point d'appui du véhicule. ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis de roue et le taraudage des moyeux de roue pourraient être endommagés lors du vissage. Véhicules équipés de jantes acier et d'enjoliveurs : X Saisissez l'enjoliveur par 2 des ouvertures et retirez-le. Véhicules équipés de jantes acier et de cachemoyeux : X Déposez le cache-moyeu. Z Changement de roue 152 Le véhicule doit être soulevé uniquement au niveau des points d'appui du cric prévus à cet effet. Les points d'appui du cric se trouvent derrière les passages des roues avant et devant les passages des roues arrière. X Placez le cric ; sous les marquages triangulaires, au niveau des points d'appui du cric :. Serrez les vis ou écrous de roue uniquement lorsque le véhicule est abaissé. ! Lors d'un changement de roue, utilisez uniquement des vis de roue approuvées pour les jantes montées et pour votre véhicule. >> Maintenance et entretien. X Placez le pied du cric à la verticale sous les points d'appui du véhicule. X Soulevez le véhicule avec le cric jusqu'à ce que le pneu soit à 3 cm au maximum audessus du sol. X Dévissez complètement les vis de roue. X Déposez la roue. Pose de la roue G ATTENTION Si les vis de roue sont huilées ou graissées et que les vis de roue ou le taraudage du moyeu de roue sont endommagés, les vis de roue risquent de se desserrer. Vous risquez alors de perdre une roue pendant la marche. Il y a risque d'accident. N'huilez ni ne graissez jamais les vis de roue. Si le taraudage est endommagé, prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Faites remplacer les vis de roue endommagées ou le taraudage du moyeu de roue endommagé. Ne reprenez pas la route. Montez les pneus avec sens de rotation prescrit uniquement dans leur sens de rotation. Le sens de rotation est repéré par une flèche sur le flanc du pneu. X Nettoyez les surfaces de contact entre la roue et le moyeu. X Glissez la roue sur le moyeu et appliquezla contre celui-ci. X Vissez les vis de roue et serrez-les légèrement. G ATTENTION Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de roue au couple de serrage prescrit, les roues peuvent se détacher. Il y a risque d'accident. Après un changement de roue, faites immédiatement contrôler le couple de serrage par un atelier qualifié. G ATTENTION Si vous vissez les vis ou écrous de roue lorsque le véhicule est soulevé, le cric risque de glisser. Il y a risque de blessure. X Abaissez complètement le véhicule. Retirez le cric. X Serrez les vis de roue uniformément dans l'ordre indiqué : à ?, c'est-à-dire en diagonale. Le couple de serrage doit être de 105 Nm. X Contrôlez la pression recommandée des pneus et corrigez-la si nécessaire. i Véhicules équipés du système de contrôle de la pression des pneus : toutes les X roues montées doivent être équipées de capteurs opérationnels. Véhicules équipés de jantes acier et d'enjoliveurs : X Montez l'enjoliveur A de manière à ce que la valve B ne soit pas coincée. X Encliquetez l'enjoliveur sur la jante en appuyant uniformément avec les deux mains jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. X Vérifiez que l'enjoliveur est bien encliqueté sur la jante. Véhicules équipés de jantes acier et de cachemoyeux : X Montez le cache-moyeu. sont équipées de capteurs et après avoir initialisé la pression de gonflage adaptée aux conditions d'utilisation actuelles du véhicule. Cela s'effectue en général de manière automatique mais peut également être défini par un redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus. Avant de redémarrer, contrôlez que la pression des pneus est conforme à la pression de gonflage recommandée. Le système de contrôle de la pression des pneus ne vous prévient pas dans les cas suivants : Rbaisse de pression des pneus identique dans plusieurs pneus Rbaisse de pression soudaine, due par exemple à l'intrusion d'un corps étranger dans le pneu Rpression réglée incorrecte Le système de contrôle de la pression des pneus dispose sur le combiné d'instruments d'un voyant orange d'alerte qui sert à signaler les pertes de pression et les défauts. Redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus (ordinateur de bord avec visuel monochrome) X Stockage des roues X Stockez les roues démontées dans un endroit frais, sec et à l'abri de la lumière. X Protégez-les de l'huile, de la graisse et du carburant. Utilisation du système de contrôle de la pression des pneus Informations utiles Il incombe au conducteur de régler la pression des pneus conformément à la pression de gonflage recommandée pour les pneus froids et adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule. Le système de contrôle de la pression des pneus vous alerte lorsque la pression dans un ou plusieurs pneus baisse. Le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne uniquement si les 4 roues Réglez la pression de tous les pneus conformément à la valeur recommandée. X Appuyez plusieurs sur la touche ´ de la manette multifonction jusqu'à ce que les symboles ° et h apparaissent sur le visuel du combiné d'instruments. X Appuyez longuement sur la touche a de la manette multifonction. Les symboles ° et h clignotent pendant 5 secondes environ sur le visuel du combiné d'instruments. Ensuite, les 2 symboles s'allument. Le système de contrôle de la pression des pneus redémarre. Z 153 >> Maintenance et entretien. Utilisation du système de contrôle de la pression des pneus Contrôle de la pression de pneu 154 Redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus (ordinateur de bord avec visuel couleur) >> Maintenance et entretien. X Réglez la pression de tous les pneus conformément à la valeur recommandée. X Sélectionnez Réglages > Contrôle pres‐ sion pneus dans l'ordinateur de bord. Le message Contrôle pression pneus Pressions actuelles comme nouvelles valeurs de référence? apparaît sur le visuel. X Sélectionnez Oui et appuyez sur le sélecteur a pour confirmer. Le message Contrôle pression pneus redémarré apparaît sur le visuel. Si le message Contrôle pression pneus redémarré n'apparaît pas au bout de 5 secondes environ, redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus. Contrôle de la pression de pneu Important G ATTENTION Les pneus dont la pression est trop basse ou trop élevée sont exposés aux risques suivants : RLes pneus peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent. RLes pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui peut réduire fortement leur adhérence. RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Il y a risque d'accident. Tenez compte des pressions de gonflage recommandées et contrôlez la pression de chacun des pneus. Rau Rsi moins toutes les 2 semaines le chargement a été modifié Ravant les longs trajets Rsi les conditions d'utilisation ont changé (trajet en tout-terrain, par exemple) Corrigez la pression des pneus si nécessaire. G ATTENTION Si vous montez un accessoire inadapté sur les valves de pneu, cela peut provoquer une surcharge et entraîner la défaillance des valves, ce qui aurait comme conséquence une perte de pression des pneus. Les systèmes de contrôle de la pression des pneus proposés dans le cadre du post-équipement maintiennent, de par leur construction, les valves ouvertes. Cela peut également entraîner des pertes de pression au niveau des pneus. Il y a risque d'accident. Vissez sur les valves de pneu uniquement les capuchons de valve fournis de série ou autres capuchons agréés spécialement par smart pour votre véhicule. G ATTENTION Lorsque la pression des pneus baisse de manière répétée, il se peut que les jantes, les valves ou les pneus soient endommagés. Une pression de gonflage trop faible peut entraîner l'éclatement d'un pneu. Il y a risque d'accident. RRecherchez la présence de corps étrangers. RContrôlez l'étanchéité de la jante et de la valve. Si vous ne pouvez pas éliminer les dommages, prenez contact avec un atelier qualifié. H Protection de l'environnement Contrôlez régulièrement la pression des pneus, au minimum tous les 15 jours. Utilisation des pneus hiver 155 Utilisation des pneus hiver Contrôle manuel et correction de la pression des pneus Contrôlez la pression des pneus uniquement lorsque les pneus sont froids. X Parcourez moins de 2 km/h avec le véhicule. X Immobilisez le véhicule pendant au moins 3 heures sans exposition directe au rayonnement solaire. X Contrôlez la pression des pneus avec un manomètre approprié. X Adaptez la pression de gonflage, si nécessaire. X Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus. Les pneus été perdent considérablement en élasticité et par conséquent en adhérence et en capacité de freinage lorsque la température est inférieure à +7 †. Equipez par conséquent votre véhicule de pneus M+S. Si vous utilisez des pneus été lorsque les températures sont très basses, cela risque d'entraîner la formation de fissures et les pneus seraient ainsi irrémédiablement endommagés. smart décline toute responsabilité pour ces dommages. Avant le début de l'hiver, faites effectuer un service spécial par un atelier qualifié. X Lorsque la température extérieure est basse, utilisez uniquement des pneus hiver portant le sigle M+S. X Lorsque les conditions de circulation sont hivernales, montez des pneus M+S sur lesquels figure un symbole supplémentaire représentant un flocon de neige i. Avec ces pneus, vous obtiendrez également en hiver l'efficacité optimale des systèmes de sécurité active, tels que l'abs. X Equipez toutes les roues de pneus M+S de même marque et de même profil. X Lorsque vous roulez avec des pneus M+S, respectez impérativement la vitesse maximale autorisée. X Montez uniquement des pneus dont les dimensions et le type sont agréés pour les véhicules smart. X Si vous montez des pneus avec sens de rotation prescrit, tenez compte de la flèche sur le flanc du pneu qui indique le sens de rotation du pneu. Z >> Maintenance et entretien. Vous trouverez sur le montant de la porte (montant B) côté conducteur le tableau des pressions de gonflage conseillées pour différentes conditions d'utilisation. Dans le tableau des pressions de gonflage des pneus peuvent figurer des pressions de gonflage pour différents états de chargement. Ces derniers sont représentés dans le tableau par un nombre différent de personnes et de bagages. Le nombre réel de sièges peut différer. Si la pression de gonflage est précédée de l'indication de dimensions de pneus, cela signifie que la pression indiquée est uniquement valable pour ces tailles de pneus. En l'absence d'indication de dimensions de pneus, les pressions de gonflage indiquées dans le tableau des pressions de gonflage des pneus sont valables pour tous les pneus homologués. G ATTENTION Les pneus M+S dont la profondeur des sculptures est inférieure à 4 mm ne conviennent pas pour la conduite en hiver car ils n'offrent pas une adhérence suffisante. Il y a risque d'accident. Remplacez impérativement les pneus M+S dont les sculptures ont une profondeur inférieure à 4 mm. Remplacement des balais d'essuie-glace 156 Après le montage de pneus M+S : Contrôlez la pression des pneus. X Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus. X Si les pneus M+S utilisés sur le véhicule ne sont pas prévus pour atteindre la vitesse maximale autorisée de ce dernier, vous devez placer une étiquette de rappel correspondante dans le champ de vision du conducteur. Limitez la vitesse du véhicule à la vitesse maximale autorisée pour les pneus M+S avec le limiteur de vitesse. >> Maintenance et entretien. X Utilisation de chaînes à neige G ATTENTION Si vous montez des chaînes neige sur les roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou les éléments du train de roulement. Le véhicule ou les pneus peuvent alors être endommagés. Il y a risque d'accident. Pour éviter de prendre des risques, X Utilisez des chaînes neige uniquement sur des routes enneigées. X Lorsque vous roulez avec des chaînes neige, ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée de 50 km/h. Remplacement des balais d'essuieglace Important G ATTENTION Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuieglace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace. Il y a risque de blessure. Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et couper le contact avant de remplacer les balais d'essuie-glace. ! N'ouvrez en aucun cas le cache de main- tenance ou le hayon tant qu'un bras d'essuie-glace est écarté du pare-brise ou de la lunette arrière. Ne rabattez en aucun cas le bras d'essuie-glace sur le parebrise ou la lunette arrière tant qu'un balai d'essuie-glace n'est pas monté. Tenez le bras d'essuie-glace lorsque vous remplacez le balai d'essuie-glace. Si vous relâchez le bras d'essuie-glace alors qu'aucun balai d'essuie-glace n'est monté et qu'il retombe sur la vitre, celle-ci peut être endommagée par le choc. Rne montez jamais de chaînes neige sur les roues avant Rmontez les chaînes neige toujours par paire sur les roues arrière ! Véhicules équipés de jantes acier : si vous montez des chaînes neige sur des jantes acier, les enjoliveurs peuvent être endommagés. Avant de monter des chaînes neige, déposez les enjoliveurs des roues correspondantes. Pour des raisons de sécurité, smart vous recommande de monter uniquement des chaînes neige agréées pour les véhicules smart. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié. X Respectez les dispositions en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. X Montez uniquement des chaînes neige agréées pour les véhicules smart. X Montez des chaînes neige sur les deux roues arrière. Remplacement des balais d'essuieglace du pare-brise X Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. X Poussez le commutateur des essuie-glaces sur 2. Déplacez les bras d'essuie-glace vers le haut. X Tournez la clé en position 0, puis retirezla. X Ecartez le bras d'essuie-glace du parebrise. Nettoyage du véhicule 157 Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière Appuyez sur les 2 languettes de déverrouillage ; du support ? dans le sens de la flèche 3 et retirez-les du bras. X Poussez le balai d'essuie-glace : dans le sens de la flèche 5 jusqu'à ce que le crochet de fixation du balai d'essuie-glace soit à découvert. X Retirez le balai d'essuie-glace. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. Ecartez le bras d'essuie-glace : de la lunette arrière jusqu'à encliquetage. X Tirez le balai d'essuie-glace ; dans le sens de la flèche pour le dégager du support jusqu'à ce qu'il se décroche du bras. X Retirez le balai d'essuie-glace ;. X Poussez le balai neuf ; dans le bras d’essuie-glace : jusqu'à encliquetage. X Faites pivoter le balai d'essuie-glace ; de sorte qu'il soit parallèle au bras d'essuieglace :. X Vérifiez que le balai d'essuie-glace ; est bien fixé. X Rabattez le bras d'essuie-glace : sur la lunette arrière. X X Poussez le balai neuf : dans le support = du bras d'essuie-glace ; dans le sens de la flèche 4. Le balai d'essuie-glace s'encliquette. X Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé. X Rabattez avec précaution le bras d'essuieglace ; sur le pare-brise. Nettoyage du véhicule Informations utiles Un entretien régulier est nécessaire pour préserver à long terme les propriétés esthétiques et la qualité du véhicule. Tenez compte des remarques suivantes lors du nettoyage et de l'entretien du véhicule : X Utilisez un chiffon doux humide. X Utilisez un produit d'entretien et de nettoyage recommandé et agréé par smart. X N'utilisez aucun produit de nettoyage acide. X En hiver, éliminez soigneusement et dès que possible le sel d'épandage. Z >> Maintenance et entretien. X Nettoyage du véhicule 158 Nettoyage extérieur du véhicule Nettoyage du véhicule Préparation du véhicule pour le nettoyage >> Maintenance et entretien. G ATTENTION Après le passage dans une station de lavage, l'efficacité des freins est réduite. Il y a risque d'accident. Après un passage dans une station de lavage, freinez avec prudence en tenant compte des conditions de circulation jusqu'à ce que l'efficacité des freins soit rétablie. X Fermez complètement les vitres latérales. Arrêtez la soufflante de la climatisation. X Tournez les essuie-glaces sur la position 0. X Nettoyage en station de lavage X Préparez le véhicule pour le nettoyage. Eliminez les saletés grossières. X Passez dans la station de lavage. X Enlevez la cire déposée sur le pare-brise et les raclettes des balais d'essuie-glace. X i Si les essuie-glaces laissent des stries sur le pare-brise après un passage dans une station de lavage, cela peut être causé par de la cire ou d'autres résidus. Vous pouvez éliminer ces résidus avec du liquide de lave-glace. Nettoyage par lavage manuel X Rendez-vous sur une aire de lavage spécialement prévue pour le lavage manuel. X Préparez le véhicule pour le nettoyage. X Appliquez un produit de nettoyage doux avec un éponge douce spéciale voiture. X Rincez soigneusement le véhicule avec un jet d'eau de pression modérée, ne dirigez pas le jet d'eau vers les grilles d'entrée d'air. X Essuyez le véhicule avec une peau de chamois. Nettoyage avec un nettoyeur haute pression G ATTENTION Le jet d'eau d'une buse à jet circulaire (fraise à décrasser) peut entraîner des dommages non visibles de l'extérieur sur les pneus ou les éléments du train de roulement. Les composants endommagés de cette manière peuvent tomber en panne inopinément. Il y a risque d'accident. N'utilisez pas un nettoyeur haute pression équipé d'une buse à jet circulaire pour nettoyer le véhicule. Faites immédiatement remplacer les pneus ou les éléments du train de roulement endommagés. ! Maintenez une distance de 30 cm au minimum entre le véhicule et la buse du nettoyeur haute pression. Pour tout renseignement sur la distance appropriée, adressez-vous au fabricant de l'appareil. Déplacez continuellement la buse pendant le nettoyage. Ne dirigez pas le jet directement sur Rles pneus Rles interstices de porte ou au niveau du toit, les joints, etc. Rles composants électriques Rla batterie Rles raccordements Rles ampoules Rles joints Rles fentes d'aération Des joints ou des composants électriques endommagés peuvent être à l'origine de fuites ou de pannes. X Préparez le véhicule pour le nettoyage. X Maintenez une distance de 30 cm au minimum entre la buse du nettoyeur haute pression et le véhicule. X Faites aller et venir la buse pendant le nettoyage. Nettoyage du véhicule Nettoyage de la caméra de recul 159 N'utilisez pas un nettoyeur haute pression équipé d'une buse à jet circulaire pour nettoyer le véhicule. Faites immédiatement remplacer les pneus ou les éléments du train de roulement endommagés. ! N'utilisez pas de produit de nettoyage acide pour jantes pour enlever la poussière des garnitures de frein. Sinon, les vis de roue et les composants des freins pourraient être endommagés. X Nettoyez l'objectif de la caméra : à l'eau et avec un chiffon doux. Nettoyage des capteurs une longue durée immédiatement après son nettoyage, notamment si les jantes ont été nettoyées avec des produits de nettoyage pour jantes. Les produits de nettoyage pour jantes risquent d'augmenter la corrosion au niveau des disques et des garnitures de frein. Par conséquent, roulez pendant quelques minutes après un nettoyage. Lorsque vous freinez, les disques de frein s'échauffent et les garnitures de frein sèchent. Le véhicule peut alors être immobilisé pour une longue durée. X Nettoyez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. Nettoyage des sorties d'échappement ! Ne nettoyez pas les sorties d'échappe- ment avec un nettoyant acide, tel qu'un nettoyant sanitaire ou un produit de nettoyage pour jantes. X Nettoyez les sorties d'échappement avec un produit de nettoyage exempt d'acide. X Nettoyez les capteurs : avec de l'eau, du shampooing et un chiffon doux. Nettoyage des jantes G ATTENTION Le jet d'eau d'une buse à jet circulaire (fraise à décrasser) peut entraîner des dommages non visibles de l'extérieur sur les pneus ou les éléments du train de roulement. Les composants endommagés de cette manière peuvent tomber en panne inopinément. Il y a risque d'accident. Nettoyage des vitres et des essuieglaces Nettoyage des vitres G ATTENTION Lors du nettoyage du pare-brise ou des balais d'essuie-glace, les essuie-glaces pourraient se mettre en mouvement et vous risqueriez d'être coincé. Il y a risque de blessure. Arrêtez toujours les essuie-glaces et coupez le contact avant de nettoyer le parebrise ou les balais d'essuie-glace. Z >> Maintenance et entretien. ! N'immobilisez pas votre véhicule pour Nettoyage du véhicule 160 X Mettez les bras d'essuie-glace à la verticale et écartez-les de la vitre. X Nettoyez la face extérieure et intérieure des vitres avec un chiffon humide et un produit de nettoyage recommandé par smart. X Veillez à débarrasser régulièrement l'écoulement d'eau du pare-brise et de la lunette arrière de tout dépôt afin que l'eau puisse s'écouler sans entraves. Nettoyage des balais d'essuie-glace >> Maintenance et entretien. X Mettez les bras d'essuie-glace à la verticale et écartez-les de la vitre. X Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un chiffon humide. X Rabattez les bras d'essuie-glace sur la vitre. Nettoyage du toit panoramique ! Utilisez uniquement un produit de net- toyage ou des chiffons de nettoyage compatibles avec les verres plastique. Vous risquez de rayer ou d'endommager les verres plastique du toit panoramique en utilisant un produit ou des chiffons de nettoyage inappropriés. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. X Appliquez un produit de nettoyage doux pour diffuseurs en plastique et essuyez avec une éponge humide. Nettoyage du toit complet Nettoyage à sec X Brossez avec une brosse douce de l'avant vers l'arrière. Nettoyage humide X Effectuez un nettoyage à sec. Lavez en utilisant une brosse douce ou une éponge et de l'eau tiède. X Rincez à l'eau claire. X Nettoyage et entretien de la peinture ! N'apposez aucun autocollant sur la pein- ture. Les résidus de colle pourraient endommager la peinture. X Eliminez immédiatement les saletés en évitant de frotter trop fort. X Appliquez du nettoyant insectes sur les traces d'insectes, laissez agir, puis rincez. X Humidifiez les déjections d'oiseaux, laissez agir, puis rincez. X Eliminez les taches de goudron avec un nettoyant goudron. X Eliminez la cire avec un produit servant à enlever le silicone. X Eliminez les traces de liquide de refroidissement, de liquide de frein, les résines d'arbre, les traces d'huile, de carburant et de graisse avec un chiffon imbibé d'essence de nettoyage ou d'essence à briquet en frottant avec précaution. Nettoyage de l'intérieur du véhicule Nettoyage des visuels ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas Rde diluants à base d'alcool ou d'essence produits de nettoyage abrasifs Rde nettoyants ménagers du commerce Ils peuvent endommager la surface du visuel. Lors du nettoyage, n'exercez aucune pression sur le visuel. Vous risqueriez de provoquer des dommages irréversibles au niveau du visuel. X Désactivez le visuel et laissez-le refroidir. X Nettoyez le visuel avec un chiffon en microfibre et un nettoyant pour écran TFT/ LC. X Essuyez le visuel avec un chiffon en microfibre sec. Rde Nettoyage de l'éclairage extérieur Nettoyage du volant et du levier de vitesses/levier sélecteur X X Appliquez un produit de nettoyage doux pour diffuseurs en plastique et essuyez avec une éponge humide. Essuyez avec un chiffon humide ou utilisez un produit d'entretien pour le cuir recommandé par smart. Nettoyage du véhicule G ATTENTION La résistance des ceintures de sécurité décolorées ou teintées dans la masse peut être considérablement réduite. Les ceintures de sécurité pourraient alors se déchirer ou ne pas fonctionner lors d'un accident. Il y a un risque accru de blessure, voire danger de mort. Ne décolorez jamais les ceintures de sécurité et ne les teignez pas. ! Ne nettoyez pas les ceintures de sécurité avec des produits de nettoyage chimiques. Ne séchez pas les ceintures de sécurité en les soumettant à des températures supérieures à 80 † ni en les exposant directement au soleil. X Nettoyez la ceinture de sécurité uniquement avec de l'eau savonneuse tiède. Nettoyage et entretien des sièges Nettoyage des housses en tissu X Humidifiez un chiffon en microfibre avec de l'eau savonneuse. X Frottez avec précaution sur la housse en tissu et nettoyez toute la surface de la housse correspondante. X Laissez sécher le siège. Nettoyage des housses en DINAMICA X X Humidifiez un chiffon avec de l'eau. Nettoyez toute la surface de la housse correspondante. Nettoyage de la garniture similicuir de la planche de bord (BRABUS) X Humidifiez le chiffon avec de l'eau savonneuse et nettoyez. Nettoyage des garnitures Nettoyage des garnitures en plastique G ATTENTION similicuir, n'utilisez pas de chiffons en microfibre car ils sont trop agressifs et risquent d'endommager la housse en cas d'usage fréquent. Un entretien régulier est nécessaire pour préserver à long terme les propriétés esthétiques et tactiles des sièges. Les produits d'entretien et de nettoyage contenant des solvants peuvent rendre les surfaces du poste de conduite poreuses. Des morceaux de plastique pourraient alors se détacher en cas de déclenchement des airbags. Il y a risque de blessure. N'utilisez pas de produits d'entretien et de nettoyage contenant des solvants pour nettoyer le poste de conduite. Nettoyage et entretien des garnitures cuir ! Sur les surfaces en plastique, ne fixez en Important ! Pour nettoyer les garnitures cuir ou X Humidifiez le chiffon avec de l'eau et nettoyez les housses. Ce faisant, ne détrempez pas le cuir. X Essuyez avec un chiffon sec. X Appliquez un produit d'entretien pour le cuir recommandé par smart. Nettoyage des housses en similicuir X Humidifiez le chiffon avec de l'eau savonneuse et nettoyez les housses. aucun cas Rdes autocollants films Rdes diffuseurs de parfum ou autres Sinon, vous pourriez endommager le plastique. Afin de conserver les propriétés esthétiques des surfaces en plastique haut de gamme, ne les mettez pas en contact avec des produits cosmétiques, des insecticides ou des crèmes solaires. Rdes Z >> Maintenance et entretien. Nettoyage des ceintures de sécurité 161 Immobilisation du véhicule 162 X Nettoyez les garnitures en plastique avec un chiffon humide. X En cas de fort encrassement, utilisez un produit d'entretien et de nettoyage recommandé par smart. Nettoyage de la garniture de toit X Eliminez les saletés les plus importantes avec une brosse douce ou utilisez un produit de nettoyage recommandé par smart. Nettoyage des moquettes >> Maintenance et entretien. X Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revêtements textiles recommandé par smart. Nettoyage des inserts décoratifs ! N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants tels que les nettoyants goudron ou les produits de nettoyage pour jantes ni de polish ou de cire. Sinon, la surface risque d'être endommagée. X Nettoyez les inserts décoratifs avec un chiffon humide en microfibre. X En cas de fort encrassement, utilisez un produit d'entretien et de nettoyage recommandé par smart. Respect des échéances de maintenance Les voyants de contrôle ¯ et ° sur le visuel du combiné d'instruments vous rappellent les échéances de maintenance imminentes : R¯ : petit service de maintenance grand service de maintenance Visuel monochrome : après le démarrage du moteur, le voyant d'alerte clignote pendant quelques secondes. En fonction des conditions d'utilisation du véhicule, la distance restant à parcourir ou le temps restant jusqu'à la prochaine échéance est également affiché(e). L'échéance de maintenance est adaptée aux conditions d'utilisation normales du véhicule. En cas de conditions d'utilisation difficiles ou de sollicitation élevée (lors de trajets réguliers en ville avec des arrêts interR° : médiaires fréquents, par exemple), tenez compte des consignes suivantes : X Faites effectuer des travaux de maintenance plus souvent que les intervalles de maintenance spécifiés. X Faites remplacer plus souvent le filtre à air, l'huile moteur ainsi que le filtre à huile. X Contrôlez plus souvent les pneus. Pour des informations actuelles sur le service de maintenance, adressez-vous à un smart center ou à un atelier qualifié. Immobilisation du véhicule ! Tenez compte du fait que le véhicule peut subir des dommages en cas d'immobilisation prolongée et que la batterie peut se décharger ou être endommagée. X Rendez-vous dans un atelier qualifié et faites-vous conseiller. Sécurisation du véhicule en cas de panne ou d'accident 163 Immobilisation du véhicule ! Lorsqu'un pneu est endommagé, per- sonne ne doit se tenir dans la zone de danger. X Arrêtez le véhicule sur un sol stable et non glissant, à l'écart de la circulation. X Allumez les feux de détresse. X Placez les roues avant en ligne droite. X Arrêtez le moteur. X Faites descendre les passagers. X Immobilisez le véhicule pour l'empêcher de se mettre à rouler. X Dépliez le triangle de présignalisation. En cas de crevaison, le véhicule ne peut pas être remis en état de marche avec les propres moyens à bord si vous ne disposez pas du kit anticrevaison TIREFIT. Aucun appel d'urgence ne peut être lancé par l'intermédiaire du smart audio system. Ce sont le propriétaire du véhicule et le conducteur qui sont tenus d'équiper le véhicule du kit de dépannage correspondant et d'essayer d'obtenir de l'aide en cas de crevaison. Allumage et extinction des feux de détresse Lorsque les feux de détresse sont allumés, tous les clignotants s'allument. Les feux de détresse s'allument automatiquement dans les cas suivants : RUn airbag a été déclenché. RVous freinez fortement pour arrêter le véhicule, alors que vous roulez à plus de 70 km/h. Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque, après un freinage à fond, une vitesse supérieure à 10 km/h est à nouveau atteinte. X Appuyez sur la touche :. Immobilisation du véhicule Immobilisation sur un sol horizontal X Pour un changement de roue, placez une cale ou un autre objet approprié devant et derrière la roue diagonalement opposée à la roue à remplacer. Immobilisation en pente X Placez une cale ou un autre objet approprié sous chacune des roues avant et arrière. >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Sécurisation du véhicule en cas de panne ou d'accident Retrait de la coque d'outillage de bord 164 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Utilisation du triangle de présignalisation ne sont pas périmés. Le cas échéant, remplacez le contenu et rajoutez les éléments manquants. Retrait du triangle de présignalisation Le triangle de présignalisation est fixé sur la moquette, derrière le dossier de la banquette arrière dans le coffre, avec une bande velcro. Replacez-la à cet endroit après utilisation. X Sortez le triangle de présignalisation : du coffre. Dépliage du triangle de présignalisation La trousse de premiers secours ; est fixée sur la moquette, derrière le dossier de la banquette arrière dans le coffre, avec une bande velcro. Replacez-la à cet endroit après utilisation. X Sortez la trousse de premiers secours du coffre. Retrait de l'extincteur L'extincteur se trouve sous le siège du passager. Retrait de la coque d'outillage de bord X Dépliez les pieds 3 sur le côté, vers l'extérieur. X Relevez les côtés réfléchissants 2 pour former un triangle. X Réunissez les côtés réfléchissants avec le bouton-pression 1. X Placez le triangle de présignalisation à distance convenable. Retrait de la trousse de secours i Contrôlez au moins une fois par an que les produits de la trousse de premiers secours L'anneau de remorquage et le kit anticrevaison TIREFIT se trouvent dans la coque d'outillage de bord située sous la boîte à gants. X Dévissez les vis au niveau du plancher côté passager. X Retirez la coque d'outillage de bord. Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT Informations utiles Le produit d'étanchement est injecté dans le pneu. Le TIREFIT est un kit anticrevaison. Le kit anticrevaison TIREFIT vous permet d'étancher le pneu, en particulier sa bande de roulement, si les perforations ne sont pas supérieures à 4 mm jusqu'à une température extérieure de -20 †. Important G ATTENTION Dans les cas suivants, le produit d'étanchement ne peut pas vous dépanner car il ne peut pas étancher le pneu : Rla taille des coupures ou des perforations du pneu est supérieure à la valeur indiquée ci-dessus. Rla jante est endommagée Rvous avez roulé avec le pneu insuffisamment gonflé ou à plat Il y a risque d'accident. Ne reprenez pas la route ! Prenez contact avec un atelier qualifié. G ATTENTION Le kit anticrevaison est dangereux pour la santé et provoque des irritations. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ni être ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de TIREFIT. Conservez le produit d'étanchement hors de portée des enfants. Il y a risque de blessure. Si vous êtes entré en contact avec le produit d'étanchement, tenez compte des remarques suivantes : cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. RSi le produit d'étanchement est entré en contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire. REn cas d'ingestion de produit d'étanche- ment, rincez immédiatement la bouche avec soin, puis buvez beaucoup d'eau. Ne provoquez pas de vomissements et consultez immédiatement un médecin. RChangez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par le produit d'étanchement. REn cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. G ATTENTION Un pneu étanché à titre temporaire avec le kit anticrevaison compromet le comportement routier et ne convient pas pour rouler à une vitesse supérieure. Il y a risque d'accident. Adaptez votre style de conduite en conséquence et conduisez prudemment. Ne dépassez pas la vitesse maximale indiquée pour un pneu étanché avec le kit anticrevaison. La vitesse maximale autorisée pour un pneu étanché avec le kit anticrevaison est de 80 km/h. ! Du produit d'étanchement peut couler du flexible de remplissage après utilisation. Il peut alors se former des taches. Par conséquent, rangez le flexible de remplissage dans le sac plastique dans lequel se trouvait le kit anticrevaison TIREFIT. H Protection de l'environnement Faites éliminer le flacon de produit d'étanchement usagé dans le respect des règles de protection de l'environnement, par exemple par un atelier qualifié. Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui figurent sur l'autocollant apposé sur le compresseur de gonflage. REn Injection du produit d'étanchement X Ne retirez pas les corps étrangers qui ont pénétré dans le pneu. X Retirez la coque d'outillage de bord. Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT 165 Etanchement des pneus avec le kit anticrevaison TIREFIT 166 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. X Prenez le kit anticrevaison TIREFIT, composé du flacon de produit d'étanchement et du compresseur de gonflage, dans la coque d'outillage de bord. X Apposez l'autocollant indiquant la vitesse maximale de 80 km/h sur le combiné d'instruments dans le champ de vision du conducteur. X Déroulez la fiche : avec le câble du compresseur de gonflage ;. X Sortez le flexible A du fond du boîtier du compresseur de gonflage ;. X Dévissez le capuchon de verrouillage du flacon de produit d'étanchement ?. X Raccordez le flexible A. X Enlevez le capuchon de la valve E du pneu défectueux. X Dévissez le capuchon de verrouillage du flexible de remplissage =. X Vissez le flexible de remplissage = sur la valve E. X Branchez la fiche : sur la prise de l'allume-cigare ou sur la prise 12 V. X Tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage. X Basculez le contacteur B du compresseur de gonflage ; en position 1. Le produit d'étanchement est injecté dans le pneu. La pression peut alors augmenter brièvement jusqu'à 600 kPa (6,0 bars, 86 psi) environ. i Prévention des dommages sur le compresseur de gonflage N'arrêtez pas le compresseur de gonflage pendant cette phase. X Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 15 minutes au maximum, puis laissez-le refroidir. La pression du pneu doit être d'au moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi). Si du produit d'étanchement s'est échappé, laissez-le sécher. Il forme alors une pellicule que vous pouvez ensuite retirer. Si du produit d'étanchement a souillé des vêtements, faites-les nettoyer dès que possible avec du perchloréthylène. Procédure à suivre lorsque la pression du pneu étanché est inférieure à 180 kPa G ATTENTION Si vous n'arrivez pas à obtenir la pression indiquée, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Dans ce cas, le kit anticrevaison ne peut pas vous dépanner. Des pneus endommagés et une pression de gonflage trop basse peuvent fortement compromettre le comportement au freinage et le comportement routier. Il y a risque d'accident. Ne poursuivez pas votre route. Prenez contact avec un atelier qualifié. X X Arrêtez le compresseur de gonflage. Dévissez le flexible de remplissage de la valve du pneu défectueux. Tenez compte du fait que du produit d'étanchement risque de s'échapper lors du dévissage. Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie Avancez ou reculez lentement le véhicule d'environ 10 m. X Gonflez de nouveau le pneu. Au bout de 15 minutes maximum, la pression du pneu doit être d'au moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi). Procédure à suivre lorsque la pression du pneu étanché est d'au moins 180 kPa Adaptation de la pression des pneus Augmentation de la pression des pneus X Mettez le compresseur de gonflage en marche. X Surveillez l'affichage. Diminution de la pression des pneus X Arrêtez le compresseur de gonflage. Dévissez le flexible de la valve du pneu défectueux. Tenez compte du fait que du produit d'étanchement risque de s'échapper lors du dévissage. X Rangez le flacon de produit d'étanchement et le compresseur de gonflage. X Effectuez un essai sur route. La vitesse maximale autorisée pour un pneu étanché avec le kit anticrevaison est de 80 km/h. X Arrêtez le véhicule au bout de 3 km environ et contrôlez la pression du pneu avec le compresseur de gonflage. La pression du pneu doit être à présent d'au moins 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). Les valeurs exactes se trouvent sur le montant de la porte (montant B) côté conducteur. X Adaptez la pression de gonflage, si nécessaire. X Dévissez le flexible de remplissage de la valve du pneu étanché. Tenez compte du fait que du produit d'étanchement risque de s'échapper lors du dévissage. X Revissez le capuchon sur la valve du pneu étanché. X Retirez le flacon de produit d'étanchement du compresseur de gonflage. Le flexible de remplissage reste fixé sur le flacon de produit d'étanchement. X Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche et faites remplacer le pneu. X Faites remplacer le flacon de produit d'étanchement et le flexible de remplissage dès que possible par un atelier qualifié. X X Appuyez sur la touche : située à côté du manomètre ;. i Même du produit d'étanchement non utilisé perd en efficacité dans le temps. Faites remplacer le flacon de produit d'étanchement tous les 4 ans par un atelier qualifié. Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie Important G ATTENTION Les travaux effectués de façon non conforme sur la batterie peuvent par exemple provoquer un court-circuit. Cela peut entraîner des limitations du fonctionnement de systèmes importants pour la sécurité, tels que le système d'éclairage, l'ABS (système antiblocage de roues) ou l'ESP® (régulation du comportement dynamique). La sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être compromise. Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. X 167 168 Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, par exemple Rlors des freinages cas de mouvements de braquage brusques et/ou si vous roulez à une vitesse inadaptée Il y a risque d'accident. En cas de court-circuit ou d'incident similaire, prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Ne reprenez pas la route. Confiez toujours les interventions sur la batterie à un atelier qualifié. Ren Pour de plus amples informations sur l'abs, voir (Y page 51), et sur l'esp®, voir (Y page 53). G ATTENTION Un mélange gazeux explosif peut s'échapper de la batterie pendant la charge ou lors de l'aide au démarrage. Il y a risque d'explosion. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de provoquer des étincelles ou de fumer. Assurez-vous que l'aération soit suffisante pendant la charge ou lors de l'aide au démarrage. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. G ATTENTION Lors du processus de charge, la batterie produit de l'hydrogène. Si vous provoquez un court-circuit ou si des étincelles se forment, l'hydrogène risque de s'enflammer. Il y a risque d'explosion. RAssurez-vous toujours que, la cosse du pôle positif de la batterie branchée n'entre pas en contact avec les pièces du véhicule. RNe posez jamais d'objets métalliques ni d'outils sur la batterie. RLors du branchement et du débranchement de la batterie, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations indiqué pour les cosses de la batterie. RLors de l'aide au démarrage, assurezvous toujours de raccorder uniquement les cosses de batterie de polarité identique. RLors de l'aide au démarrage, tenez impérativement compte de l'ordre des opérations indiqué pour le branchement et le débranchement du câble de dépannage. RNe branchez ou ne débranchez pas les cosses de la batterie lorsque le moteur tourne. G ATTENTION L'accumulation d'électricité statique peut provoquer des étincelles et enflammer le mélange gazeux très explosif qui se dégage de la batterie. Il y a risque d'explosion. Touchez la carrosserie métallique immédiatement avant de toucher la batterie, afin d'éliminer l'électricité statique présente. G ATTENTION L'électrolyte est corrosif. Il y a risque de blessure. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. N'inhalez pas les gaz qui se dégagent de la batterie. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. Tenez les batteries hors de portée des enfants. Rincez immédiatement et soigneusement les projections d'électrolyte avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin. G ATTENTION Une batterie déchargée peut déjà geler dès que la température est voisine du point de congélation. Si vous utilisez l'aide au démarrage ou si vous chargez la batterie, des gaz peuvent s'échapper de la batterie. Il y a risque d'explosion. Laissez toujours une batterie gelée dégeler avant de la charger ou d'utiliser l'aide au démarrage. Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie sine du point de congélation ou inférieure et que les voyants de contrôle et d'alerte qui se trouvent sur le combiné d'instruments ne s'allument pas, la batterie déchargée est très probablement gelée. Dans ce cas, n'utilisez pas l'aide au démarrage et ne chargez pas la batterie. RLa durée de vie d'une batterie dégelée peut être raccourcie de manière drastique. RLe démarrage peut en être affecté, en particulier lorsque la température est basse. RFaites contrôler la batterie dégelée par un atelier qualifié. ! Confiez toujours les interventions sur la batterie à un atelier qualifié. Si, exceptionnellement, vous devez impérativement débrancher vous-même la batterie, respectez les points suivants : RArrêtez le moteur et retirez la clé. Veillez à ce que tous les voyants qui se trouvent sur le combiné d'instruments soient éteints. Sinon, vous risquez d'endommager des organes électroniques, tels que l'alternateur. RDébranchez d'abord la cosse du pôle négatif, puis celle du pôle positif. N'intervertissez en aucun cas les cosses. Sinon, l'électronique du véhicule pourrait être endommagée. RLa boîte de vitesses reste bloquée sur la position P lorsque la batterie est débranchée (véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique). Le véhicule est immobilisé. Vous ne pouvez alors plus déplacer le véhicule. La batterie et le cache de la cosse du pôle positif doivent toujours être montés correctement lors de l'utilisation. ! N'effectuez aucune tentative de démar- rage si, lorsque vous mettez le contact, la tension de bord s'avère insuffisante (faiblesse de l'éclairage, par exemple) ou que 3 apparaît sur le visuel. Sinon, une tentative de démarrage peut endommager les batteries froides ou pas complètement chargées. ! Evitez les tentatives de démarrage répé- tées ou prolongées. Sinon, le carburant non brûlé risque d'endommager le catalyseur. H Protection de l'environnement Les piles contiennent des substances polluantes. La loi interdit de les éliminer avec les ordures ménagères. Elles doivent être récupérées séparément et valorisées dans le respect des règles de protection de l'environnement. Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées. Pour des raisons de sécurité, smart vous recommande d'utiliser uniquement les batteries agréées par smart pour votre véhicule. En cas d'accident, ces batteries garantissent une meilleure étanchéité. Aide au démarrage du moteur de votre véhicule En cas d'aide au démarrage, appliquez les règles suivantes : REvitez les tentatives d'aide au démarrage répétées ou prolongées. RNe démarrez pas le véhicule avec un chargeur rapide. RUtilisez l'aide au démarrage uniquement lorsque le moteur et le système d'échappement sont froids. RPour l'aide au démarrage, utilisez uniquement des batteries ayant une tension nominale de 12 V. RUtilisez uniquement des câbles de dépannage de section suffisante et munis d'une pince isolée. RSi la batterie est entièrement déchargée, laissez la batterie de dépannage branchée pendant quelques minutes avant d'effectuer une tentative de démarrage. Cela permet de charger un peu la batterie vide. Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. RLorsque la température extérieure est voi- 169 Aide au démarrage du moteur et charge de la batterie 170 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. RVeillez à ce que les véhicules ne se touchent pas. RAssurez-vous que les câbles de dépannage ne sont pas endommagés. RNe laissez pas les parties non isolées de la pince entrer en contact avec d'autres pièces métalliques tant que les câbles de dépannage sont branchés sur la batterie. RLes câbles de dépannage ne doivent pas entrer en contact avec des pièces pouvant se mettre en mouvement lorsque le moteur tourne (tringlerie des essuie-glaces ou ventilateur, par exemple). X Immobilisez le véhicule avec le frein de stationnement. X Arrêtez tous les consommateurs électriques (chauffage de la lunette arrière ou éclairage, par exemple). X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. X Ouvrez le cache de maintenance. A Batterie externe chargée ou dispositif approprié d'aide au démarrage X Retirez le cache du pôle positif : de la batterie de votre véhicule. X Reliez d'abord le pôle positif : de la batterie de votre véhicule au pôle positif ; de l'autre batterie A avec le câble de dépannage. X Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti. X Reliez d'abord le pôle négatif = de l'autre batterie A puis le pôle négatif ? de la batterie de votre véhicule avec le câble de dépannage. X Démarrez le moteur. X Laissez tourner les deux moteurs pendant quelques minutes avant de débrancher le câble de dépannage. X Débranchez le câble de dépannage en procédant dans l'ordre inverse. X Fixez le cache du pôle positif :. X Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié. La batterie n'est pas accessible dans tous les véhicules. Si la batterie de l'autre véhicule n'est pas accessible, le moteur peut être démarré à l'aide d'une autre batterie ou d'un dispositif d'aide au démarrage. Charge de la batterie Afin d'éviter tout risque d'endommagement, tenez compte des conditions suivantes : RUtilisez toujours un chargeur équipé d'un limiteur de la tension de charge à 14,8 V maximum. RChargez la batterie uniquement avec un chargeur agréé par smart. En cas d'utilisation d'un autre chargeur, déposez la batterie avant de la charger. RTenez compte de la notice d'utilisation du chargeur. X Ouvrez le cache de maintenance. X Retirez le cache du pôle positif : de la batterie. X Reliez le pôle positif : de la batterie au pôle positif ; du chargeur A. X Reliez le pôle négatif = du chargeur A au pôle négatif ? de la batterie. Pour que sa durée de vie soit aussi longue que prévue, la batterie doit toujours être suffisamment chargée. La batterie du véhicule peut se décharger avec le temps lorsque vous n'utilisez pas le véhicule. Pour charger la batterie, vous pouvez brancher un chargeur recommandé par smart. En cas d'immobilisation prolongée du véhicule, contrôlez fréquemment la batterie ou faites-la débrancher par un atelier qualifié. Un chargeur approprié et agréé par smart permet de charger la batterie lorsqu'elle est montée. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center. Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Vous trouverez des indications relatives à la masse totale autorisée sur la plaque constructeur de votre véhicule (Y page 206). Important ! Lors du remorquage avec un câble de G ATTENTION Certaines fonctions importantes pour la sécurité ne sont pas disponibles ou ne le sont que de manière limitée si Rle moteur ne tourne pas système de freinage ou la direction assistée sont en panne Rl'alimentation électrique ou le réseau de bord sont en panne Lorsque votre véhicule est remorqué ou que le moteur est démarré par remorquage du véhicule, vous devez fournir un effort beaucoup plus important pour diriger et freiner le véhicule. Il y a risque d'accident. Dans de tels cas, utilisez une barre de remorquage. Avant de remorquer le véhicule ou de démarrer le moteur par remorquage du véhicule, assurez-vous que la direction n'est pas bloquée. Rle G ATTENTION Lorsque le blocage du volant est enclenché, vous ne pouvez plus diriger le véhicule. Il y a risque d'accident. Mettez toujours le contact lorsque vous remorquez le véhicule avec un câble ou une barre de remorquage. G ATTENTION Si le poids du véhicule à remorquer est supérieur au poids total autorisé de votre véhicule, Rl'anneau de remorquage peut être arraché Rl'attelage peut tanguer, voire se renverser Il y a risque d'accident. Avant de remorquer un autre véhicule, vérifiez que son poids n'est pas supérieur au poids total autorisé de votre véhicule. remorquage, tenez compte des remarques suivantes : RSi possible, fixez le câble de remorquage du même côté sur les 2 véhicules. RVeillez à ce que le câble de remorquage ne dépasse pas la longueur autorisée par la loi. Attachez par exemple un chiffon blanc (30 x 30 cm) au milieu du câble. Cela permet de prévenir les autres usagers qu'un véhicule est remorqué. RFixez le câble de remorquage uniquement aux anneaux de remorquage. RPendant la marche, surveillez les feux stop du véhicule tracteur. Maintenez une distance suffisante pour que le câble de remorquage soit toujours tendu. RN'utilisez pas de câbles en acier ou de chaînes pour remorquer le véhicule. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule. ! N'utilisez pas les anneaux de remorquage pour dégager le véhicule. Cela peut endommager le véhicule. En cas de doute, faites dégager le véhicule à l'aide d'une grue. ! Lors du remorquage du véhicule ou du démarrage du moteur par remorquage, roulez lentement et sans à-coups. Sinon, une force de traction trop élevée peut endommager les véhicules. ! Vous ne devez pas remorquer le véhicule sur plus de 50 km. Ne roulez pas à plus de 50 km/h lors du remorquage. Si le véhicule doit être remorqué sur plus de 50 km, il est nécessaire de soulever complètement le véhicule et de le faire transporter. Pour remorquer le véhicule ou démarrer le moteur par remorquage, respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents pays. Il est préférable de faire transporter votre véhicule plutôt que de le remorquer. Z 171 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. 172 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : lors du remorquage, la boîte de vitesses doit se trouver sur N. i Désactivez le verrouillage automatique avant le remorquage. Sinon, le véhicule pourrait se verrouiller de manière intempestive pendant qu'il est poussé ou remorqué. i Véhicules avec barres de toit montées : Ne faites pas remorquer le véhicule avec les barres de toit montées. N'attachez pas le câble ou la barre de remorquage aux barres de toit. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : pour remorquer votre véhicule, tenez compte des remarques relatives au levier sélecteur. Pose de l'anneau de remorquage X Prenez l'anneau de remorquage dans la coque d'outillage de bord. X Soulevez avec précaution le cache : sur le véhicule en faisant levier. X Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Remorquage du véhicule avec les 2 essieux au sol Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : X Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. X Mettez la boîte de vitesses automatique sur N. En cas de panne du système électrique, vous pouvez débloquer le levier sélecteur manuellement. X Relâchez la pédale de frein. X Desserrez le frein de stationnement. X Allumez les feux de détresse. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : X Laissez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. X Relâchez la pédale de frein. X Desserrez le frein de stationnement. X Allumez les feux de détresse. Remorquage du véhicule avec l'essieu arrière soulevé X Allumez les feux de détresse. Désactivez le verrouillage automatique des portes. X Placez les roues avant en ligne droite. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : mettez la boîte de vitesses sur P. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : enfoncez complètement la X Vous pouvez fixer l'anneau de remorquage à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Déblocage manuel du blocage du levier sélecteur Transport du véhicule ! Arrimez le véhicule uniquement par les roues ou les jantes, jamais par des éléments du véhicule (composants des essieux ou de la direction, par exemple). Sinon, vous pourriez endommager le véhicule. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mettez la boîte de vitesses sur N. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : enfoncez complètement la pédale d'embrayage et mettez la boîte de vitesses au point mort. Dès que vous faites transporter le véhicule : X Serrez le frein de stationnement. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : mettez la boîte de vitesses sur P. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : engagez le 1er rapport. X Retirez la clé. X Arrimez le véhicule. Démarrage de secours du moteur par remorquage du véhicule Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies avant le remorquage : RLa batterie est branchée RLe moteur a refroidi RLe système d'échappement a refroidi X Allumez les feux de détresse. X Posez l'anneau de remorquage. X Fixez la barre ou le câble de remorquage. X Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. X Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : activez le changement de rapport manuel. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : enfoncez complètement la pédale d'embrayage, engagez le 2e rapport et maintenez la pédale d'embrayage complètement enfoncée. X Relâchez la pédale de frein. X Remorquez le véhicule. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : poussez le levier sélecteur vers l'avant dans la direction q jusqu'à ce que le moteur démarre. Ce faisant, n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : relâchez lentement la pédale d'embrayage sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. X Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : lorsque vous démarrez le moteur, appuyez immédiatement à fond sur la pédale d'embrayage et mettez la boîte de vitesses au point mort. X Accélérez pour maintenir le moteur en marche. X Arrêtez le véhicule à un endroit approprié en tenant compte des conditions de circulation. X Serrez le frein de stationnement. X Retirez la barre ou le câble de remorquage. X Déposez l'anneau de remorquage. Retrait de l'anneau de remorquage X Desserrez l'anneau de remorquage et dévissez-le. X Engagez le haut du cache dans l'évidement et appuyez sur le bas pour qu'il se verrouille. X Rangez l'anneau de remorquage dans la coque d'outillage de bord. Déblocage manuel du blocage du levier sélecteur En cas de panne du système électrique, vous pouvez débloquer le levier sélecteur manuellement, par exemple lorsque vous avez Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. pédale d'embrayage et mettez la boîte de vitesses au point mort. X Ramenez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. 173 Remplacement des lampes >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. 174 débloqué le verrou de stationnement pour effectuer un remorquage et que vous voulez ensuite de nouveau l'activer. Remplacement des lampes ! N'utilisez pas d'objets aux arêtes vives G ATTENTION Les ampoules, feux et fiches peuvent devenir brûlants pendant leur utilisation. Lorsque vous remplacez une ampoule, vous risquez de vous brûler au contact de ces composants. Il y a risque de blessure. Laissez ces composants refroidir avant de remplacer une ampoule. pour soulever le couvercle de la console centrale. Sinon, le couvercle ou la console centrale pourraient être endommagés. X Serrez le frein de stationnement. Soulevez le bord inférieur ; du couvercle : qui se trouve sur la console centrale en faisant levier avec un objet plat et non pointu. X Retirez le couvercle : dans le sens de la flèche. X X Tirez le dispositif de déverrouillage jaune = situé derrière la garniture vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage ? qui se trouve sur le levier sélecteur. X Mettez le levier sélecteur sur N ou P. Informations utiles G ATTENTION Le ventilateur du radiateur peut également continuer à tourner ou se mettre en route soudainement, même si le moteur est arrêté. Il y a risque de blessure. Si vous devez effectuer des travaux dans le compartiment avant, Rcoupez le contact vos bijoux/montres Rn'approchez jamais vos mains de la zone du ventilateur Rtenez vos vêtements et vos cheveux, par exemple, loin du ventilateur Renlevez Lors du remplacement des ampoules, appliquez les règles suivantes : RRemplacez l'ampoule uniquement lorsque le moteur est arrêté. RN'utilisez pas d'ampoules tombées à terre ou qui présentent des dommages visibles (rayures, par exemple). RNe touchez pas les ampoules à mains nues. RNe montez les ampoules que dans des feux hermétiques adaptés. RUtilisez uniquement des ampoules de rechange de même type et de la tension prescrite. RNe mettez pas les ampoules en contact avec de l'humidité. RConfiez le remplacement des ampoules LED uniquement à un atelier qualifié. Vous ne pouvez remplacer vous-même que les ampoules décrites ci-après, conformément aux types d'ampoules indiqués. Remplacement des lampes Remplacement des ampoules des feux de croisement et des feux de route X Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la. X Retirez l'ampoule de la douille. X Mettez l'ampoule neuve en place. X Mettez la douille en place et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à encliquetage. X Mettez le cache en place et verrouillez-le. Remplacement des ampoules des clignotants latéraux X Eteignez les feux. Ouvrez le cache de maintenance. X Enlevez le couvercle :. X Débranchez la fiche. X Enfoncez l'étrier ; et poussez-le vers la gauche. X Retirez l'ampoule. X Mettez l'ampoule neuve en place. X Bloquez l'étrier. X Branchez la fiche. X Remettez le couvercle : en place et encliquetez-le. X Remplacement des ampoules des clignotants avant X Introduisez avec précaution un outil plat dans l'encoche :. X Soulevez le clignotant latéral ; en faisant levier. X Tournez le porte-ampoule dans le clignotant latéral ; d'un quart de tour vers la gauche, puis enlevez-le. X Retirez l'ampoule du porte-ampoule. X Mettez l'ampoule neuve en place dans le porte-ampoule. X Mettez le porte-ampoule en place dans le clignotant latéral et tournez-le d'un quart de tour vers la droite. X Mettez le clignotant latéral ; en place. X Eteignez les feux. Braquez la roue avant correspondante vers l'intérieur. X Poussez la pince vers : le bas. X Enlevez le cache ; par le haut. X Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Remplacement des ampoules avant 175 176 Remplacement des lampes >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Remplacement des ampoules arrière Remplacement des ampoules des blocs optiques arrière Blocs optiques arrière sans LED partiels X Eteignez les feux. Ouvrez le hayon. X Desserrez les vis :. X Retirez le bloc optique arrière. X Glissez avec précaution un outil plat sous l'étrier en plastique de la fiche. X Soulevez la fiche et débranchez-la. X Remplacement d'une ampoule défectueuse d'un bloc optique arrière : ; = ? Feu arrière et feu stop Feu antibrouillard arrière Feu de recul Clignotant Blocs optiques arrière avec LED partiels : Feu arrière et feu stop (véhicules sans LED partiels) ; Clignotant = Feu de recul ? Feu antibrouillard arrière (véhicules sans LED partiels) X : Clignotant ; Feu de recul Retrait du cache des blocs optiques arrière Détachez les 4 languettes A du porteampoule. X Retirez le porte-ampoule. X Retirez l'ampoule défectueuse. X Mettez l'ampoule neuve en place. X Mettez le porte-ampoule en place. X Branchez la fiche. X Mettez le bloc-optique arrière en place et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible. X Serrez les vis du bloc optique arrière. Remplacement des fusibles X Introduisez un outil plat dans l'encoche :. X Enlevez le cache de l'éclairage de la plaque d'immatriculation. X Retirez l'ampoule de son support. X Mettez l'ampoule neuve en place dans le support. X Mettez le diffuseur en place dans l'éclairage de la plaque d'immatriculation. Remplacement de l'ampoule de l'éclairage intérieur Remplacement des fusibles Important G ATTENTION Si vous intervenez au niveau d'un fusible défectueux, le pontez ou le remplacez par un fusible dont le calibre est supérieur, les câbles électriques peuvent subir une surcharge. Un incendie peut alors se déclarer. Il y a risque d'accident et de blessure. Remplacez toujours les fusibles défectueux par des fusibles neufs spécifiques de même calibre. ! Utilisez uniquement des fusibles agréés pour smart et du calibre prescrit pour le système concerné. Sinon, les composants ou les systèmes peuvent être endommagés. ! Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans la boîte à fusibles lorsque le cache est ouvert. Les fusibles interrompent l'alimentation des circuits électriques défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les consommateurs branchés et les fonctions qui y sont associées ne fonctionnent plus. Les fusibles qui ont fondu doivent être remplacés par des fusibles équivalents (même couleur et même calibre). Les calibres sont indiqués dans le plan d'affectation des fusibles (Y page 208). Si des fusibles neufs fondent, faites rechercher et éliminer la cause du problème par un atelier qualifié. Préparation du véhicule pour le remplacement des fusibles X Introduisez un outil plat dans l'encoche. Soulevez le diffuseur : en faisant levier. X Retirez l'ampoule de son support. X Mettez l'ampoule neuve en place dans le support. X Mettez le diffuseur en place. X X Serrez le frein de stationnement. Arrêtez tous les consommateurs électriques. X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. X Vérifiez que tous les voyants qui se trouvent sur le combiné d'instruments sont éteints. X Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Remplacement des ampoules de l'éclairage de la plaque d'immatriculation 177 Remplacement de la pile de la clé 178 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Remplacement des fusibles (véhicule avec direction à gauche) X X Fermez le cache :. Fermez la fermeture rapide ;. ! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis, par exemple) pour ouvrir le couvercle qui se trouve à l'extrémité de la planche de bord. Sinon, vous pourriez endommager la planche de bord et le couvercle. Remplacement de la pile de la clé G ATTENTION Les piles contiennent des substances toxiques et corrosives. L'ingestion de piles peut être très dangereuse pour la santé. Il y a danger de mort. Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez immédiatement un médecin. H Protection de l'environnement Les piles contiennent des substances polluantes. La loi interdit de les éliminer avec les ordures ménagères. Elles doivent être récupérées séparément et valorisées dans le respect des règles de protection de l'environnement. Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées. X Ouvrez la porte du passager. X Ouvrez la boîte à gants. X Ouverture : retirez le cache : dans le sens de la flèche. X Remplacez le fusible défectueux. X Fermeture : mettez le cache : en place, rabattez-le et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. X Fermez la boîte à gants. Remplacement des fusibles (véhicule avec direction à droite) X Ouvrez la porte du conducteur. Tournez la fermeture rapide ; de 90° à l'aide d'un objet approprié. X Basculez le cache : vers le bas. X Remplacez le fusible défectueux. X X Clé à lame fixe : dévissez la vis :. Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours 179 X Introduisez un outil plat (une pièce de monnaie, par exemple) dans l'encoche. X Tournez l'outil jusqu'à ce que le couvercle du compartiment des piles s'ouvre. X Remplacez la pile = en plaçant le pôle positif vers le haut. X Mettez le couvercle en place sur le compartiment des piles et appuyez dessus pour le fermer. X Clé à lame fixe : vissez la vis :. X Contrôlez le fonctionnement de toutes les touches de la clé. Le déverrouillage de secours vous permet d'ouvrir le véhicule si vous ne pouvez pas le déverrouiller avec la télécommande de la clé. Si vous déverrouillez et ouvrez la porte du conducteur en introduisant la clé dans le déverrouillage de secours, l'alarme antivol se déclenche. Pour arrêter l'alarme, mettez le contact. X Enlevez avec précaution le cache du déverrouillage de secours. X Introduisez la clé dans le déverrouillage de secours de la porte du conducteur. X Tournez la clé vers la gauche. X Retirez la clé de la serrure. X Enfoncez le cache dans le déverrouillage de secours jusqu'à ce qu'il se verrouille. X Ouvrez la porte. X Pour arrêter l'alarme antivol, mettez le contact. Sur les véhicules avec direction à droite, le déverrouillage de secours se trouve sur la porte du passager. Z >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Ouverture de la porte avec le déverrouillage de secours Déverrouillage de secours du hayon 180 >> Maîtrise de la situation en cas de panne ou d'accident. Verrouillage des portes en cas d'urgence Verrouillage des portes avec la touche de verrouillage X Introduisez la clé dans la fente : de la porte gauche. X Tournez la clé en direction du capot jusqu'en butée (position 2). X Fermez la porte gauche. X Répétez la procédure décrite ci-dessus avec la porte droite. X Vérifiez que les portes sont verrouillées. i Si vous verrouillez le véhicule par le ver- rouillage de secours, le hayon et la trappe du réservoir ne sont pas verrouillés. L'alarme antivol n'est pas activée. Déverrouillage de secours du hayon X Ouvrez la porte du conducteur. Fermez les autres portes et le hayon. X Appuyez de manière prolongée sur la touche :. Vous entendez un bruit de verrouillage et de déverrouillage. Ne relâchez la touche : qu'après avoir entendu le troisième bruit (verrouillage). X Quittez le véhicule et fermez la porte du conducteur. Les portes, le hayon et la trappe du réservoir sont verrouillés. L'alarme antivol est activée. X Vérifiez de l'extérieur si les portes, le hayon et la trappe du réservoir sont verrouillés. X ! Lors de leur ouverture, les parties du hayon pivotent vers l'arrière, vers le haut et vers le bas. Veillez par conséquent à leur réserver un espace de manœuvre suffisant. Si vous ne pouvez plus ouvrir le hayon de l'extérieur, le déverrouillage de secours vous permet de l'ouvrir de l'intérieur. Verrouillage des portes avec le verrouillage de secours X Basculez le dossier de la banquette arrière vers l'avant. X Poussez le levier situé sur le hayon : vers la gauche jusqu'à ce que le hayon soit déverrouillé. Déverrouillage et verrouillage Remarques relatives aux messages d'écran Le visuel affiche des messages d'alerte, des messages de défaut ou des informations complémentaires. Certains messages sont accompagnés d'un signal d'alerte. Les messages de toutes les catégories peuvent contenir des informations importantes dont vous devez tenir compte. Faites vérifier les messages de défaut dès que possible par un point de service Mercedes-Benz. Si un message de défaut n'est pas suivi d'une réparation, ceci peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la MercedesBenz Limited Warranty ou entraîner des dommages matériels ou des blessures. 181 Les messages comportant une représentation graphique peuvent être représentés de manière simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant sur le visuel. Visuel couleur : vous pouvez masquer les messages à faible niveau de priorité en appuyant sur la touche a du volant. Les messages à haut niveau de priorité apparaissent en rouge. Les messages sont alors enregistrés dans la mémoire des messages et peuvent être affichés tant que le contact est mis. Lorsque vous coupez le contact, la mémoire des messages est effacée. Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La clé ne déverrouille et ne verrouille pas le véhicule. Une source radio perturbe le signal. X Rapprochez-vous de la serrure de porte et réessayez de verrouiller ou de déverrouiller. La pile de la clé est faible ou déchargée. Déverrouillez le véhicule en introduisant la clé dans le déverrouillage de secours ou verrouillez-le à l'aide du verrouillage de secours. X Remplacez la pile de la clé. X La clé est défectueuse. Verrouillage X Appuyez sur la touche de verrouillage et fermez la porte dans les 5 secondes qui suivent. Vous ne pouvez toujours pas verrouiller le véhicule. X Verrouillez le véhicule avec le verrouillage de secours. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Déverrouillage X Déverrouillez le véhicule avec la clé dans le déverrouillage de secours. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Vous avez perdu la clé. X X Faites bloquer ou remplacer la clé par un atelier qualifié. Signalez la perte de la clé à l'assurance automobile. >> Conseils pratiques. Déverrouillage et verrouillage 182 Déverrouillage et verrouillage Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La vitre latérale ne Des objets bloquent le guide de la vitre. peut pas être fermée ou X Enlevez les objets. ne peut pas être fermée ou ouverte complèteLa vitre latérale n'est pas réinitialisée. ment. G ATTENTION Vous risquez d'être coincé dans la zone de fermeture d'une vitre latérale lors de la fermeture. Il y a risque de blessure. Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale. X Fermez toutes les portes. Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. X Appuyez sur la touche de fermeture de la vitre jusqu'à ce que la vitre soit fermée, puis tirez la touche pendant 1 seconde. La vitre latérale se rouvre légèrement. X Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que la vitre reste fermée après avoir relâché la touche. >> Conseils pratiques. X Vous ne pouvez pas ouvrir la trappe du réservoir. La trappe du réservoir n'est pas déverrouillée. X Déverrouillez le véhicule. La pile de la clé est faible ou déchargée. Déverrouillez le véhicule avec la clé de secours dans le déverrouillage de secours. X Il est impossible de fermer le toit pliant. Le toit pliant se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement. X Immédiatement après le blocage, appuyez de nouveau sur la partie avant de la touche du toit pliant jusqu'à ce que le toit pliant soit fermé. Le toit pliant est fermé avec une plus grande force. Une porte ou le hayon est ouvert(e). C Le voyant rouge d'alerte s'allume. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuEn outre, un signal lation. d'alerte retentit si vous X Fermez toutes les portes et le hayon. roulez à plus de 20 km/h. Visuel couleur : le visuel affiche les portes/le hayon ouverts. Visibilité, occupants, airbag 183 Visibilité, occupants, airbag Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le rétroviseur extérieur n'est pas encliqueté. Le rétroviseur extérieur a été déplacé violemment vers l'avant ou l'arrière. X Amenez avec précaution le rétroviseur extérieur dans sa position correcte. L'essuie-glace est en panne. L'essuie-glace est bloqué, par exemple par de la neige. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. X Eliminez la cause du blocage. X Remettez l'essuie-glace en marche au bout de 30 secondes. L'essuie-glace ne s'ar- Le commutateur des essuie-glaces ou le capteur de pluie est en rête pas ou sa vitesse panne. de balayage reste X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuconstante. lation. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. X Introduisez la clé dans le contacteur d'allumage, tournez la clé en position 1 et démarrez le moteur. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. 7 Le voyant rouge d'alerte reste allumé pendant 6 secondes après le démarrage du moteur (uniquement pour certains pays). Un signal d'alerte retentit. Le voyant d'alerte invite le conducteur et le passager à boucler leur ceinture. X Bouclez votre ceinture de sécurité. 7 Le voyant rouge d'alerte s'allume après le démarrage du moteur. Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité. X Bouclez votre ceinture de sécurité. 7 Le voyant rouge d'alerte clignote. Un signal d'alerte retentit. Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité et le véhicule roule à plus de 20 km/h. X Bouclez votre ceinture de sécurité. Z >> Conseils pratiques. Le moteur des essuie-glaces est défectueux. X Tournez le commodo pour sélectionner une autre vitesse de balayage. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. 184 Visibilité, occupants, airbag Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions >> Conseils pratiques. Le système de retenue est en panne. 6 Le voyant rouge d'alerte s'allume alors G ATTENTION que le moteur tourne. Visuel couleur : le mes- Lorsque le système de retenue est en panne, certains composants du système de retenue risquent de se déclencher de sage Défaut Aller à l'atelier apparaît. manière intempestive ou de ne pas se déclencher comme prévu en cas d'accident. Cela peut concerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple. Il y a un risque de blessure accru, voire danger de mort. Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. L'airbag frontal du passager a été désactivé (Y page 38). Activez l'airbag frontal du passager. 4 Le voyant qui se trouve sur l'unité de commande au plafonnier est allumé. X × Le voyant qui se trouve sur l'unité de commande au plafonnier est allumé. L'airbag frontal du passager est activé (Y page 38). Le système d'airbags fonctionne correctement. X Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager. L'airbag frontal du passager n'a pas été désactivé et est en panne. X Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager. X Ne transportez personne sur le siège du passager. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le système d'airbags est en panne. × Le voyant de l'unité de commande au X Ne transportez personne sur le siège du passager. plafonnier ne s'allume X Rendez-vous dans un atelier qualifié. pas lorsque l'airbag frontal du passager est activé manuellement. Moteur, freins, boîte de vitesses 185 Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous ne pouvez pas démarrer le moteur avec la clé. Le verrouillage de la direction est bloqué mécaniquement. Retirez la clé du contacteur d'allumage et réintroduisez-la dans le contacteur d'allumage. X Tournez la clé. X Tournez le volant vers la gauche et vers la droite. X Le moteur ne démarre La tension du réseau de bord est trop basse. pas. Vous n'entendez X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispas le démarreur tourpensables. ner. X Démarrez le moteur. Le moteur ne démarre toujours pas. X Essayez l'aide au démarrage. Le moteur ne démarre même pas avec l'aide au démarrage. X Prenez contact avec un atelier qualifié. X Démarrez le moteur. Le moteur ne démarre toujours pas. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Le moteur ne démarre pas. Vous pouvez entendre le bruit du démarreur. L'électronique du moteur ou l'alimentation en carburant est en panne. X Arrêtez le moteur. X Démarrez le moteur. Des tentatives de démarrage longues et répétées déchargent la batterie. Le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Le moteur ne démarre pas. Vous pouvez entendre le bruit du démarreur. La jauge de carburant indique 0. Le réservoir de carburant est vide. X Faites le plein. Le moteur tourne irrégulièrement et a des ratés d'allumage. L'électronique du moteur ou un élément mécanique est en panne. N'accélérez que faiblement. X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. X Z >> Conseils pratiques. Le démarreur a subi une surchauffe. X Laissez refroidir le démarreur pendant 2 minutes. 186 Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le véhicule perd du carburant. La conduite de carburant ou le réservoir est défectueux. G ATTENTION Les carburants sont facilement inflammables. Une manipulation incorrecte des carburants peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion. Evitez impérativement d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles. Arrêtez le moteur et le chauffage additionnel (si disponible) avant de ravitailler. X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. X Prenez contact avec un atelier qualifié. >> Conseils pratiques. ; Le voyant orange d'alerte clignote pendant la marche. Des ratés d'allumage risquent de se produire. Le système d'allumage est en panne. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. ; Le voyant orange Le moteur tourne en mode de fonctionnement de secours. Il se peut que le système d'injection soit en panne. d'alerte s'allume et la puissance du moteur X Continuez de rouler prudemment. est réduite. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Visuel couleur : le message Puissance du moteur réduite cf. notice d'utilisa‐ tion apparaît. ; Le voyant orange d'alerte s'allume alors que le moteur tourne. Visuel couleur : 8 s'allume. Le message Réserve carburant apparaît. Un ou plusieurs des composants suivants présentent un défaut : moteur RSystème d'échappement RSystème d'alimentation en carburant RCapteur de pédale d’accélérateur X Rendez-vous dans un atelier qualifié. RGestion Le niveau de carburant a atteint le niveau de réserve. X Faites le plein dès que possible. Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ? Le voyant rouge d'alerte s'allume. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message S'arrêter Cou‐ per le moteur apparaît. Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas ou l'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur est obstruée. Le moteur n'est pas suffisamment refroidi et la température du liquide de refroidissement dépasse 110 †. 187 G ATTENTION Si vous ouvrez le capot en cas de surchauffe du moteur ou d'incendie dans le compartiment moteur, vous risquez d'entrer en contact avec des gaz chauds ou autres ingrédients ou lubrifiants qui s'échappent. Il y a risque de blessure. En cas de surchauffe, laissez le moteur refroidir avant d'ouvrir le capot. En cas d'incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot fermé et prévenez les pompiers. X Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant. Le ventilateur électrique du radiateur du moteur est en panne. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. ? Le voyant rouge d'alerte s'allume. Un signal d'alerte retentit. Le message S'arrêter Couper le moteur apparaît. Le liquide de refroidissement est trop chaud. Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Arrêtez le moteur. X Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement pour l'empêcher de se mettre à rouler. X Prenez contact avec un atelier qualifié. X Ne faites pas remorquer le véhicule en le faisant rouler. X 5 Le voyant d'alerte La pression d'huile est trop basse. rouge s'allume alors ! Contrôlez régulièrement le niveau d'huile. Si le niveau d'huile que le moteur tourne. est trop bas (niveau en dessous du repère minimum), le moteur Un signal d'alerte risque d'être endommagé. retentit. Visuel couleur : le mes- X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. sage S'arrêter Cou‐ per le moteur appa- X Arrêtez le moteur. X Contrôlez le niveau d'huile moteur. raît. X Faites l'appoint si nécessaire. Z >> Conseils pratiques. Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur. X Quittez le véhicule et laissez refroidir le moteur. X Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur du moteur n'est pas obstruée (par de la neige gelée, par exemple). X Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint si nécessaire. 188 Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions J Le voyant d'alerte Le niveau de liquide de frein est trop bas. rouge s'allume alors G ATTENTION que le moteur tourne. Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le système de freiUn signal d'alerte nage peut tomber en panne. Il y a risque d'accident. retentit. Visuel couleur : le mes- Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions sage Contrôler de circulation. Immobilisez le véhicule avec le frein de staniveau liquide de tionnement. Ne reprenez pas la route. Prenez immédiatement frein apparaît. contact avec un atelier qualifié pour faire réparer le système de freinage. >> Conseils pratiques. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le frein de stationnement est serré. J Le voyant rouge d'alerte s'allume pen- X Desserrez le frein de stationnement. dant la marche. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Desserrer frein de stationne‐ ment apparaît. ç Le voyant orange Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques est en panne d'alerte s'allume pen- et a été automatiquement désactivé. dant la marche et à X Rendez-vous dans un atelier qualifié. l'arrêt. Visuel couleur : le message Défaut cf. notice d'utilisa‐ tion apparaît. ç Le voyant orange Les conditions requises pour le dispositif de démarrage et d'arrêt d'alerte s'allume à l'ar- automatiques ne sont pas toutes remplies. rêt. X Tenez compte des conditions requises pour le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques. è Le voyant vert clignote pendant l'arrêt automatique du moteur. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Avant de quit‐ ter le véhicule: retirer la clé apparaît. Le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques a arrêté automatiquement le moteur, la porte du conducteur a été ouverte ou la ceinture de sécurité a été débouclée. X Fermez la porte du conducteur. X Bouclez votre ceinture de sécurité. X Redémarrez le moteur. Lorsque vous quittez le véhicule : X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Retirez la clé du contacteur d'allumage. Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions è Le voyant vert clignote alors que le véhicule est à l'arrêt. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : le véhicule est à l'arrêt. Aucun facteur d'empêchement d'arrêt n'est actif. La pédale d'embrayage est complètement enfoncée. Le moteur ne s'arrête pas automatiquement. Le clignotement des voyants sert à rappeler d'activer le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques afin d'économiser du carburant. X Mettez la boîte de vitesses au point mort et relâchez lentement la pédale d'embrayage. Le moteur s'arrête automatiquement. 189 Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : vous avez è Le voyant vert calé le moteur. clignote. Visuel couleur : le mes- X Mettez la boîte de vitesses au point mort. sage Pour démarrer Le moteur démarre. le moteur: mettre boîte au point mort apparaît. Visuel monochrome : i clignote au centre du visuel. Visuel couleur : le message Pour démarrer: mettre boîte au point mort ou actionner embrayage apparaît au démarrage du moteur. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : un rapport est engagé et vous n'avez pas complètement enfoncé la pédale d'embrayage au démarrage du moteur. X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. Si le moteur ne démarre toujours pas alors que la pédale d'embrayage est complètement enfoncée, cela signifie que le capteur d'embrayage est en panne. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Visuel couleur : le mes- Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : le capteur d'embrayage est en panne. sage Pour démarrer: mettre boîte au X Mettez la boîte de vitesses au point mort. point mort apparaît X Rendez-vous dans un atelier qualifié. au démarrage du moteur. Z >> Conseils pratiques. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : vous avez è Le voyant vert calé le moteur. clignote. Visuel couleur : le mes- X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. sage Pour démarrer Le moteur démarre. le moteur: action‐ ner embrayage apparaît. 190 Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Visuel monochrome : Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : le verrou de stationnement est en panne. Le véhicule n'est pas immobilisé. i clignote au centre du visuel. X Pour immobiliser le véhicule, serrez le frein de stationnement. Visuel couleur : le message Défaut verrou de stationnement Pour stationner: serrer frein de sta‐ tionnement apparaît au démarrage du moteur. Un signal d'alerte retentit. >> Conseils pratiques. Visuel monochrome : Vous avez essayé de démarrer le moteur alors que la boîte de i ou j clignotent en vitesses se trouve sur D ou R. alternance au centre X Pour démarrer, mettez la boîte de vitesses sur P ou N. du visuel. Visuel couleur :le message Pour démarrer: mettre boîte sur P ou N apparaît. Visuel monochrome : Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : le moteur i ou h / k cligno- s'arrête pendant la marche. tent en alternance au X Pour démarrer, mettez la boîte de vitesses sur N centre du visuel. Visuel couleur :le message Pour démarrer: mettre boîte sur N apparaît. Visuel monochrome : Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : vous avez essayé de démarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein e clignote pendant 15 secondes au centre alors que la boîte de vitesses se trouve sur N. du visuel. X Appuyez sur la pédale de frein. Visuel couleur : le message Pour démarrer: actionner frein apparaît. Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Visuel monochrome : j ou h / k, i clignotent en alternance. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Danger: véhi‐ cule non immobilisé Boîte de vitesses pas en position P apparaît. Un signal d'alerte retentit. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : la porte du conducteur est ouverte et le levier sélecteur se trouve en position R, N ou D. Visuel monochrome : S s'allume. Visuel couleur : le message Défaut électro‐ nique Aller à l'ate‐ lier apparaît. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : l'électronique de la boîte de vitesses est en panne. Le système désactive le dispositif de démarrage et d'arrêt automatiques et le TEMPOMAT. X Enfoncez complètement la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. 191 G ATTENTION Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : la boîte de S s'allume. Visuel couleur : le mes- vitesses automatique est en panne. sage Défaut boîte de X Prenez contact avec un atelier qualifié. vitesses Aller à l'atelier apparaît. S et la position de la Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : d'autres démarrages produisent une surchauffe de l'embrayage. boîte de vitesses j / h / k / i actuelle X Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. clignotent en alterX Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à nance. rouler. Visuel couleur : le mes- X Attendez que la boîte de vitesses automatique ait refroidi et que sage Protection le message ne réapparaisse pas sur le visuel après confirmaembrayage active tion. cf. notice d'utili‐ sation apparaît. S et la position de la Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique : l'embrayage de la boîte de vitesses automatique a surchauffé. Vous boîte de vitesses j / ressentez une pulsation au niveau de l'embrayage. h / k / i actuelle clignotent en alterX Evitez la vitesse de démarrage et la vitesse au pas. nance. Si le message disparaît, cela signifie que la boîte de vitesses Un signal d'alerte automatique est de nouveau disponible. retentit. Visuel couleur : le message Surchauffe boîte de vitesses cf. notice d'utili‐ sation apparaît. Z >> Conseils pratiques. Le véhicule peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident. X Mettez le levier sélecteur sur P. X Arrêtez le moteur. X Fermez complètement la porte du conducteur. 192 Moteur, freins, boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Véhicules équipés La boîte de vitesses perd de l'huile. d'une boîte de vitesses X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un automatique : les rapatelier qualifié. ports passent difficilement. >> Conseils pratiques. Véhicules équipés La boîte de vitesses est en mode de fonctionnement de secours. d'une boîte de vitesses X Arrêtez-vous. automatique : le véhiX Mettez la boîte de vitesses sur P. cule a moins de reprise X Arrêtez le moteur. que d'habitude. La boîte de vitesses ne X Attendez 10 secondes au minimum. X Démarrez le moteur. passe plus tous les rapports. X Mettez la boîte de vitesses sur D. Vous ne pouvez plus X Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un engager la marche atelier qualifié. arrière. Le voyant d'alerte ¯ L'échéance d'un service de maintenance est atteinte, voire déjà ou ° clignote pen- dépassée : dant quelques secon- R¯ indique un petit service de maintenance. des après le démarrage R° indique un grand service de maintenance. du moteur. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Visuel couleur : le message Prochain ser‐ vice dans ... jour(s) ou Service à échéance depuis ... jour(s) apparaît. Systèmes de sécurité active 193 Systèmes de sécurité active Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ! Le voyant orange d'alerte s'allume. ò (uniquement pour les EtatsUnis) ! (uniquement pour le Canada) Le voyant orange d'alerte s'allume. Visuel couleur : le message Système ne fonctionne pas apparaît. L'abs est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés. Lorsque l'abs est défectueux, d'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent également ne pas être disponibles. Tenez compte des remarques relatives au voyant d'alerte abs et aux messages qui peuvent s'afficher sur le combiné d'instruments . G ATTENTION Si l'abs présente un défaut, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis. D'autres systèmes de sécurité active sont en outre désactivés. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites immédiatement contrôler l'abs par un atelier qualifié. X J Le voyant d'alerte rouge s'allume alors que le moteur tourne. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Répartiteur de freinage ne fonc‐ tionne pas S'arrê‐ ter cf. notice d'utilisation apparaît. Continuez de rouler prudemment. Prenez contact avec un atelier qualifié. L'EBD est en panne. L'abs, l'esp®, le système de stabilisation en cas de vent latéral et l'aide au démarrage en côte ne sont pas disponibles non plus. D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés. G ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues peuvent alors se bloquer prématurément, par exemple en cas de freinage à fond. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Si l'esp® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Z >> Conseils pratiques. X 194 Systèmes de sécurité active Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷ Visuel monoL'esp® n'est pas disponible en raison d'un défaut. D'autres syschrome : le voyant tèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés. orange d'alerte s'alG ATTENTION lume alors que le moteur tourne. Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du ÷ Visuel couleur : le véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont voyant orange d'alerte désactivés. Le risque de dérapage ou d'accident augmente. clignote. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites contrôler l'ESP® Le message Système par un atelier qualifié. ne fonctionne pas apparaît. Les feux stop risquent de ne pas fonctionner et ainsi, de ne plus signaler le freinage. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. X Vérifiez le fonctionnement des feux stop. >> Conseils pratiques. Les feux stop ne fonctionnent pas. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Les feux stop fonctionnent. X Continuez de rouler prudemment. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. ÷ Le voyant orange L'esp® entre en action parce qu'il y a risque de dérapage ou qu'au d'alerte clignote pen- moins une roue patine. dant la marche. X Démarrez avec précaution. X Accélérez prudemment pendant la marche. X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques. ÷ et C ainsi que d'autres voyants d'alerte s'allument. Visuel couleur : le message Défaut électro‐ nique Aller à l'ate‐ lier apparaît. L'électronique centrale du véhicule est en panne. Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller ou déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et démarrer le moteur. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Systèmes de sécurité active Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Visuel couleur : ÷ Aide au démarrage en côte ne fonc‐ tionne pas apparaît. L'aide au démarrage en côte est en panne. Le véhicule n'est pas immobilisé automatiquement lors des démarrages en côte et peut se mettre immédiatement à rouler. 195 G ATTENTION Si l'ESP® est en panne, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque de dérapage ou d'accident augmente. Continuez de rouler, mais avec prudence. Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. h Le voyant orange La pression d'un ou plusieurs pneus est insuffisante ou la difféd'alerte s'allume pen- rence de pression entre les différents pneus est très importante. dant la marche. X Contrôlez la pression des pneus. Visuel couleur : le mes- X Corrigez la pression des pneus. sage Corriger pres‐ X Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus. sion pneus apparaît. Z >> Conseils pratiques. D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être désactivés. Le système de freinage fonctionne avec son efficacité normale mais sans aide au démarrage en côte. X Continuez de rouler prudemment. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. 196 Systèmes de sécurité active Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions h Le voyant orange Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une d'alerte s'allume pen- forte chute de pression dans un ou plusieurs pneus. dant la marche. G ATTENTION Visuel couleur : le mesLes pneus dont la pression est trop basse ou trop élevée sont sage Pression pneus exposés aux risques suivants : Attention pneu(s) défectueux apparaît. RLes pneus peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent. RLes pneus peuvent s'user de manière excessive et/ou irrégulière, ce qui peut réduire fortement leur adhérence. RLe comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Il y a risque d'accident. Tenez compte des pressions de gonflage recommandées et contrôlez la pression de chacun des pneus. Rau moins toutes les 2 semaines le chargement a été modifié Ravant les longs trajets Rsi les conditions d'utilisation ont changé (trajet en toutterrain, par exemple) Corrigez la pression des pneus si nécessaire. >> Conseils pratiques. Rsi X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler. X Contrôlez visuellement les pneus et, si nécessaire, suivez les instructions en cas de crevaison. X Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire. Systèmes de sécurité active Problèmes 197 Causes et conséquences possibles et M Solutions h Le voyant orange Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne ou d'alerte clignote pen- le système de contrôle de la pression des pneus n'a pas été redédant 1 minute environ marré après un changement de roue. puis reste allumé en G ATTENTION permanence. Si vous corrigez la pression des pneus sans recalibrer le sysVisuel couleur : le mestème de surveillance de la pression des pneus, le système ne sage Contrôle pres‐ sion pneus ne fonc‐ peut pas vous avertir à temps en cas de pneu défectueux. En cas tionne pas apparaît. de perte de pression d'un pneu, le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être fortement compromis. Il y a risque d'accident. Si vous corrigez la pression des pneus, vous devez recalibrer le système de surveillance de la pression des pneus. X Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus. Le message reste affiché. X Continuez de rouler prudemment. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau d'un ou plusieurs pneus. G ATTENTION Il y a risque d'accident dû à des chutes non détectées de la pression des pneus. Il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler correctement une pression des pneus trop basse. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Les roues n'ont pas de capteurs de pression de pneu appropriés. X Montez des roues munies d'un capteur approprié. Z >> Conseils pratiques. h Le voyant orange d'alerte clignote pendant 60 secondes environ puis reste allumé. Visuel couleur : le message Contrôle press. pneus ne fonct. pas: pas de capt. roue apparaît. >> Conseils pratiques. 198 Systèmes de sécurité active Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions J Le voyant rouge d'alerte s'allume. ÷, ! Les voyants orange d'alerte s'allument alors que le moteur tourne. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Défaut électro‐ nique S'arrêter cf. notice d'utilisa‐ tion apparaît. Les systèmes suivants sont en panne : Rabs (système antiblocage de roues) Resp® (régulation du comportement dynamique) RSystème de stabilisation en cas de vent latéral RAide au démarrage en côte D'autres systèmes d'aide à la conduite peuvent être automatiquement désactivés. G ATTENTION Le risque de dérapage et d'accident dû à des systèmes de sécurité active en panne augmente. Le système de freinage fonctionne avec son efficacité normale mais sans les systèmes indiqués. Les roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Prenez contact avec un atelier qualifié. D Le voyant orange Il se peut que l'assistance soit en panne, ce qui entrave le brad'alerte s'allume alors quage. que le moteur tourne. G ATTENTION Visuel couleur : Si le niveau d'huile de direction est trop bas, la direction assisDéfaut direction tée peut tomber en panne. Vous devez alors exercer une force assistée cf. notice d'utilisation beaucoup plus importante pour diriger le véhicule. Il y a risque d'accident. Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation et immobilisez-le avec le frein de stationnement. Vérifiez que vous êtes en mesure de diriger le véhicule. Faites immédiatement contrôler et réparer la direction assistée par un atelier qualifié. RSi vous pouvez diriger le véhicule en toute sécurité, roulez prudemment jusqu'à un atelier qualifié. RSi vous ne pouvez pas diriger le véhicule en toute sécurité, ne poursuivez pas votre route. Prenez contact avec un atelier qualifié. Systèmes d'aide à la conduite 199 Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions · Le voyant rouge d'alerte s'allume. Un signal d'alerte retentit. L'avertisseur de distance détecte un obstacle sur l'itinéraire. X Soyez attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner. · Le voyant rouge d'alerte s'allume. La distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse actuelle. X Augmentez la distance. ^ Le voyant orange d'alerte s'allume pendant la marche. Visuel couleur : le message Avertisseur de distance ne fonc‐ tionne pas ou Défaut électronique Aller à l'atelier apparaît. Les capteurs intégrés dans la grille de calandre sont encrassés. X Nettoyez les capteurs. Des conditions environnementales ou des sources de défaut en dehors du système perturbent momentanément l'avertisseur de distance. Causes possibles : RFortes précipitations. RTempérature de service trop élevée. RTension de bord trop basse. L'avertisseur de distance peut de nouveau fonctionner dès que la situation ne correspond plus à l'une des causes indiquées. Le voyant d'alerte reste allumé. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Nettoyez les capteurs. X Redémarrez le moteur. Le voyant d'alerte reste toujours allumé. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. ^ et C ainsi que d'autres voyants d'alerte sont allumés. L'électronique centrale du véhicule est en panne. Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller ou déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et démarrer le moteur. Tenez compte des remarques suivantes : X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Prenez contact avec un atelier qualifié. à clignote pendant Le pare-brise est encrassé dans le champ de la caméra. 3 secondes environ. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circuUn signal d'alerte lation. retentit. X Nettoyez le pare-brise. Visuel couleur :le message Assistant tra‐ jectoire ne fonc‐ tionne pas apparaît. Z >> Conseils pratiques. Systèmes d'aide à la conduite 200 Systèmes d'aide à la conduite Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Des conditions environnementales perturbent l'assistant de trajectoire. Causes possibles : RDe fortes précipitations ou du brouillard perturbent la visibilité. RLe soleil est bas dans le ciel et ses rayons tombent directement sur le capteur. RLes marques de délimitation de voie ne peuvent pas être détectées. L'assistant de trajectoire peut de nouveau fonctionner dès que la situation ne correspond plus à l'une des causes indiquées. Lorsque le pare-brise est propre et que la situation ne correspond pas à l'une des causes indiquées, cela signifie que l'électronique présente un défaut. Les systèmes électroniques sont défectueux. Rendez-vous dans un atelier qualifié. >> Conseils pratiques. X ¤ clignote pendant 5 secondes maximum. Visuel couleur : le voyant d'alerte vert à clignote pendant 5 secondes maximum. Un signal d'alerte retentit. Vous avez franchi une délimitation de voie sans avoir actionné le clignotant. X Respectez la délimitation de voie. X Actionnez le clignotant avant de changer de voie. ¯ clignote pendant Le TEMPOMAT est en panne et désactivé automatiquement. 10 secondes environ. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message ¯ Tempomat ne fonctionne pas apparaît. ¯ clignote pendant 10 secondes environ. C et d'autres voyants d'alerte sont également allumés. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Défaut électro‐ nique Aller à l'ate‐ lier apparaît. L'électronique centrale du véhicule et le TEMPOMAT sont en panne. Une fois le moteur arrêté, vous ne pourrez plus verrouiller ou déverrouiller les portes avec la télécommande de la clé et démarrer le moteur. X Arrêtez immédiatement le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Batterie, éclairage, chauffage Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions È s'allume. L'affichage de la vitesse clignote. Un signal d'alerte retentit. Le véhicule dépasse la limite de vitesse réglée. X Freinez en tenant compte des conditions de circulation. 201 È clignote pendant Le limiteur de vitesse est en panne et désactivé automatiquement. 10 secondes environ. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Un signal d'alerte retentit. Visuel couleur : le message Limiteur de vitesse ne fonc‐ tionne pas apparaît. Batterie, éclairage, chauffage Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le chauffage de la La batterie n'est pas suffisamment chargée. lunette arrière ou le X Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indischauffage de siège pensables. s'arrête ou ne peut pas être mis en marche. Causes possibles : # Le voyant rouge d'alerte est allumé RL'alternateur est défectueux. alors que le véhicule RLa batterie est défectueuse. est opérationnel. RLa courroie trapézoïdale est cassée. Un signal d'alerte RL'électronique est en panne. retentit. X Ne continuez pas de rouler. Visuel couleur :le message S'arrêter cf. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circunotice d'utilisa‐ lation. tion apparaît. X Arrêtez le moteur. X Prenez contact avec un atelier qualifié. Z >> Conseils pratiques. Ò Le voyant d'alerte La température extérieure est égale ou inférieure à 3 °C. Il y a clignote une minute ou risque de verglas. reste allumé en perma- X Adaptez votre style de conduite et votre vitesse aux conditions nence. météorologiques. Visuel couleur :le message Risque de ver‐ glas apparaît. 202 Batterie, éclairage, chauffage Problèmes Visuel couleur :# le voyant d'alerte s'allume. Le message Défaut Aller à l'atelier apparaît. Causes et conséquences possibles et M Solutions Le contrôle de la batterie est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. X Visuel monochrome : Les feux de croisement restent allumés en permanence. Les feux b le voyant d'alerte de route ne sont pas activables. s'allume. X Arrêtez le moteur. X Démarrez le moteur. Si le voyant d'alerte est toujours allumé : Les feux stop ne fonctionnent pas. L'ampoule ou la diode est défectueuse. >> Conseils pratiques. G ATTENTION Il y a risque d'accident dû à des feux stop défectueux. Les feux stop sont défectueux et ne signalent plus le freinage aux autres usagers. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Si le voyant d'alerte est toujours allumé : Le capteur de pluie et de luminosité est en panne. X Réglez l'éclairage extérieur manuellement. X Réglez les essuie-glaces manuellement. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Visuel couleur :b le voyant d'alerte s'allume. Le message Défaut cf. notice d'utili‐ sation apparaît. Les feux de croisement restent allumés en permanence. Les feux de route ne sont pas activables. X Arrêtez le moteur. X Redémarrez le moteur. Si le message reste affiché : Le capteur de pluie et de luminosité est en panne. X Réglez l'éclairage extérieur manuellement. X Réglez les essuie-glaces manuellement. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. smart audio system et smart media system Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Visuel couleur :b le voyant d'alerte s'allume. Le message Feux stop ne fonctionnent pas apparaît. Les feux stop ne fonctionnent pas. L'ampoule ou la diode est défectueuse. 203 G ATTENTION Il y a risque d'accident dû à des feux stop défectueux. Les feux stop sont défectueux et ne signalent plus le freinage aux autres usagers. X Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circulation. X Rendez-vous dans un atelier qualifié. Visuel couleur :le mes- L'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule. sage Eteindre les X Tournez le sélecteur de l'éclairage sur à ou u. feux apparaît. Un signal d'alerte retentit. smart audio system et smart media system Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Bluetooth® La liaison entre le smart audio system ou le smart media system et le téléphone portable ne peut pas être établie. X Assurez-vous que le téléphone portable est compatible avec le système. Informations sur les téléphones portables compatibles : www.smart.com/connect X Vérifiez les réglages de sécurité du téléphone portable. X Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur le smart audio system ou le smart media system et sur le téléphone portable. X Lancez une recherche des appareils sur le smart audio system ou le smart media system et sur le téléphone portable. Z >> Conseils pratiques. Liaison Bluetooth® 204 smart audio system et smart media system Système de navigation du smart media system Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Aucune carte n'est affichée dans le système de navigation. La carte SD contenant les données cartographiques manque ou est endommagée. X Vérifiez si une carte SD est disponible. La position du véhicule La réception GPS est mauvaise. dans le système de X Déplacez le véhicule vers un autre endroit où la réception GPS navigation ne corresest meilleure. pond pas à la position réelle du véhicule. Le symbole GPS affiché sur le visuel est gris ou jaune. >> Conseils pratiques. Le tracé de la route dans le système de navigation ne correspond pas au tracé réel de la route. Le système de navigation n'affiche aucune information routière. Les données cartographiques sont périmées. X Mettez à jour les données cartographiques. Le guidage n'est pas lancé. Sélectionnez une destination et démarrez la navigation vers la destination. X HD Traffic n'est pas disponible ou l'abonnement à HD Traffic a expiré. X Vérifiez si HD Traffic est disponible dans le pays où vous vous trouvez actuellement ou prolongez l'abonnement à HD Traffic. Pendant le guidage, l'émission des messages de navigation n'a pas lieu. Le tracé de la route n'est pas reconnu. Il se peut que les données cartographiques soient périmées. X Vérifiez si le guidage est lancé. X S'il ne l'est pas, sélectionnez une destination et démarrez la navigation vers la destination. L'émission de messages de navigation est désactivée. X Activez l'émission des messages de navigation. Système de commande vocal du smart media system Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le système de comL'intervalle pour l'entrée des commandes vocales a été dépassé. mande vocale ne com- X Appuyez sur la touche du volant multifonction. prend pas les commandes vocales. Le système de commande vocale n'a pas été utilisé depuis le siège du conducteur. X Entrez les commandes vocales depuis le siège du conducteur. smart audio system et smart media system Causes et conséquences possibles et M Solutions Les bruits de soufflante ou aérodynamiques perturbent l'entrée vocale. X Réduisez les bruits parasites. Les commandes vocales n'ont pas été prononcées de manière compréhensible. X Prononcez les commandes vocales de manière claire. La commande vocale est inconnue. X Entrez la commande vocale « Aide ». Une liste des commandes vocales possibles apparaît. >> Conseils pratiques. Problèmes 205 Z 206 Indication des caractéristiques du véhicule Mise à disposition des caractéristiques techniques >> Caractéristiques techniques. Informations sur les caractéristiques techniques : www.smart.de Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Toutes les données sont valables pour le véhicule dans son équipement de série. Des différences existent sur les véhicules dotés d'un équipement optionnel. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center. : Plaque constructeur du véhicule ; Constructeur automobile = Numéro d'autorisation de mise en circu- lation CE Indication des caractéristiques du véhicule ? Numéro d'identification du véhicule Informations utiles A Masse totale autorisée B Masse totale autorisée de l'ensemble rou- Les hauteurs indiquées peuvent varier en fonction Rde l'équipement pneumatique Rdu chargement Rde l'état de la suspension Rdes équipements optionnels Les équipements optionnels réduisent la charge utile. Uniquement pour certains pays : vous trouverez les caractéristiques spécifiques au véhicule dans les documents COC (certificat CE de conformité). Ces documents vous sont remis à la livraison du véhicule. (VIN) tier C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière E Code peinture i Les données indiquées sur la plaque constructeur du véhicule figurent à titre d'exemple. Ces données sont différentes pour chaque véhicule et peuvent différer des données indiquées ici. Vous trouverez les données valables pour votre véhicule sur la plaque constructeur du véhicule. Cotes et poids Plaque constructeur du véhicule : Position de la plaque constructeur du véhicule Les caractéristiques techniques manquantes n'étaient pas disponibles au moment de l'impression. Ingrédients et lubrifiants Données Cotes, poids et volumes Données (BRABUS) Hauteur de basculement : 2 012 mm Charge maximale dans le coffre Longueur 3 495 mm Capacité du réservoir Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés 1 875 mm Largeur sans rétroviseurs extérieurs 1 665 mm Hauteur 1 554 mm Empattement 2 494 mm Charge maximale dans le 75 kg coffre Capacité du réservoir Totale : 28,0 l Réserve : 5,0 l Données (BRABUS) Cotes, poids et volumes 3 525 mm Largeur avec rétroviseurs extérieurs déployés 1 875 mm Largeur sans rétroviseurs extérieurs 1 665 mm Largeur sans rétroviseurs extérieurs sur les véhicules équipés de baguettes enjoliveuses de passage de roues Hauteur Empattement 2 494 mm Totale : 35,0 l Réserve : 5,0 l Ingrédients et lubrifiants Le tableau ci-après dresse la liste de toutes les caractéristiques techniques relatives aux ingrédients et lubrifiants du véhicule. Pour de plus amples informations sur les ingrédients et lubrifiants, consultez le site : http:// bevo.mercedes-benz.com ou adressez-vous à un smart center. Ingrédients et lubrifiants Données Carburant (Y page 76) Supercarburant sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON au minimum conformément à la norme européenne EN 228, également : essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON/ 82 MON BRABUS: Supercarburant sans plomb avec un indice d'octane de 98 RON/88 MON au minimum conformément à la norme européenne EN 228, également : essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON/85 MON Huile moteur (Y page 146) 229.51, 229.53, également : 229.1 et 229.3 ou ACEA A3 Hauteur de basculement : Longueur Cotes, poids et volumes >> Caractéristiques techniques. Largeur sans rétroviseurs extérieurs sur les véhicules équipés de baguettes enjoliveuses de passage de roues 207 >> Caractéristiques techniques. 208 Affectations des fusibles Affectations des fusibles Ingrédients et lubrifiants Données Produit anticorrosion et antigel (Y page 147) Recommandé : G40 Liquide de lave-glace (Y page 148) Températures supérieures au point de congélation : proportions du mélange de 1/100 MB SummerFit/eau Températures inférieures au point de congélation : tenez compte des indications relatives aux proportions correctes du mélange MB WinterFit et eau figurant sur le réservoir de produit antigel. N° Consommateur Types de lampe Le tableau ci-après dresse la liste des types d'ampoules appropriés pour le véhicule : Calibre Couleur repè re 1 Démarreur 5A Brun 2 Calculateur de la direction assistée 5A Brun 3 Manette multifonction 5A Brun 4 Airbags 5A Brun 5 Calculateur de la boîte de vitesses 25 A Cyan W5W 6 Combiné d'instruments 10 A Roug e W5W 7 Avertisseur sonore, alarme 15 A Bleu 8 Calculateur de l'alimentation électrique 10 A Roug e 9 Calculateur de l'alimentation électrique 10 A Roug e 10 Calculateur central 20 A Jaun e 11 Calculateur central 15 A Bleu 12 Calculateur central 10 A Roug e 13 Calculateur central 15 A Bleu Ampoule Type Feux de croisement/feux de route H4 60/55 W Projecteurs antibrouillards H 16 Clignotant PY 21 W Clignotants latéraux WY 5 W Eclairage de la plaque d'immatriculation Eclairage intérieur Blocs optiques arrière Ampoule Type Feu arrière et feu stop P21 5 W Feu antibrouillard arrière P21 W Feu de recul W 16 W Clignotant PY 21 W N° Consommateur Calibre Couleur repè re N° Consommateur Calibre Couleur repè re 14 Lève-vitre (fonction d'inversion automatique) 30 A Vert 32 Radio, calculateur central 15 A Bleu 15 esp®, calculateur de la boîte de vitesses 5A Brun 33 25 A Cyan 16 Eclairage intérieur 10 A Roug e 17 Antidémarrage 3A Violet 18 Rétroviseurs extérieurs électriques 5A Brun 19 Feux stop 10 A Roug e 20 TEMPOMAT, radio, alerte de bouclage des ceintures de sécurité 15 A Bleu 21 Calculateur central, pompe à carburant, système d'injection 15 A Bleu 22 Essuie-glace arrière 15 A Bleu Feux arrière, projecteurs antibrouillards, touche des feux de détresse, touche de verrouillage, correcteur de site des projecteurs, lève-vitre, éclairage de la plaque d'immatriculation, autoradio, unité de commande du climatiseur, Tempomat, limiteur de vitesse, touche de l'aide au stationnement, touche de sélection du programme, déverrouillage du hayon, caméra de l'assistant de trajectoire, touche de démarrage et d'arrêt automatiques 23 eDrive uniquement : calculateur de l'alimentation électrique 40 A Jaun e 34 Calculateur de l'alimentation électrique 25 A Cyan 35 Projecteurs, éclairage de jour 25 A Cyan 36 Feu de croisement gauche, calculateur central 10 A Roug e 24 5A Brun 25 Calculateur de l'alimentation électrique 30 A Vert 26 Radio 20 A Jaun e 37 Feu de croisement droit 10 A Roug e 27 Eclairage de jour 5A Brun 38 10 A 28 Prise 12 V, allumecigare 15 A Bleu Feu de croisement gauche, calculateur central Roug e 29 Calculateur de l'alimentation électrique 5A Brun 39 ‑ ‑ ‑ 40 ‑ ‑ ‑ 30 Avertisseur de distance 15 A Bleu 41 ‑ ‑ ‑ 31 Projecteur antibrouillard arrière ‑ ‑ 42 ‑ ‑ ‑ 43 Chauffage des rétroviseurs 5A Brun 209 >> Caractéristiques techniques. Affectations des fusibles 210 Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF) N° Consommateur Calibre Couleur repè re 44 Fonction d'inversion automatique 25 A Cyan 45 Calculateur de l'alimentation électrique 25 A Cyan 46 Amplificateur pour autoradio 20 A Jaun e 47 ‑ ‑ ‑ 48 ‑ ‑ ‑ 49 ‑ ‑ ‑ >> Caractéristiques techniques. Homologations radio des systèmes de contrôle de la pression des pneus Pays Numéro d'homologation radio Argentine MW2433A H-12337 GG4 H-12338 Brésil 2770-12-8001 Model: MW2433A 0381-13-8001 Model: GG4 Abou Dhabi Dubaï TRA, Registered-NO ER0092100/12 TRA, Registered-NO ER0099792/12 TRA, Registered-NO ER0076990/11 Dealer-NO: DA0047074/10 Pays Numéro d'homologation radio Jordanie Model: Gen Alpha Wal 2 TPMS transmitter Type Approval Number: TRC/LPD/2012/114 Model: Gen Gamma Gen 4 433.92 MHz. Type Approval Number: TRC/LPD/2012/190 Model: Corax 3 MRXMC34MA4 Type Approval Number: TRC/LPD/2011/158 Type Number: LPD Maroc MR7319 ANRT 2012/ 11/07/2012 MR7672 ANRT 2012/ 23/11/2012 MR6706 ANRT 2011 Moldavie 1024 Philippines No: ESD-1206394C No: ESD-1306871C Serbie И 011 12 Singapour Conforme au standard DA-103365 de l'IDA Afrique du Sud TA-2012/719 TA-2012/1540 TA-2011/1370 Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF) G ATTENTION En cas de manipulation des émetteurs RF ou de montage ultérieur incorrect, leur rayonnement électromagnétique risque de perturber l'électronique du véhicule. Vous risquez alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident. Confiez toujours les travaux sur les appareils électriques et électroniques à un atelier qualifié. Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF) G ATTENTION Si vous utilisez des émetteurs RF de façon non conforme dans le véhicule, leur rayonnement électromagnétique risque de perturber l'électronique du véhicule, par exemple Lorsque les émetteurs RF sont correctement montés, les antennes peuvent se trouver aux emplacements suivants : Rlorsque ! Confiez toujours les travaux de mainte- nance sur l'électronique du moteur et sur les pièces correspondantes (calculateurs, capteurs, câbles de liaison, etc.) à un atelier qualifié. Sinon, il y a risque d'usure accrue des pièces du véhicule et d'annulation de l'autorisation de mise en circulation du véhicule. ! Le non-respect des conditions d'instal- lation et d'utilisation des émetteurs RF peut entraîner l'annulation de l'autorisation de leur mise en circulation. Les conditions suivantes doivent notamment être remplies : RUtilisation des bandes de fréquences agréées uniquement RPrise en compte des puissances de sortie maximales autorisées dans ces bandes de fréquences RUtilisation des emplacements de montage des antennes autorisés uniquement Un rayonnement électromagnétique excessif peut être dangereux pour la santé. L'utilisation d'une antenne extérieure permet de se protéger contre les éventuels risques liés aux champs électromagnétiques, actuellement débattus par la communauté scientifique. : Zone avant du toit ; Zone arrière du toit i Sur les véhicules équipés d'un toit pliant, le montage d'une antenne dans la zone avant du toit n'est pas autorisé. Pour le montage ultérieur d'émetteurs RF, vous devez respecter la spécification technique ISO/TS 21609 (véhicules routiers — Guide sur la compatibilité électromagnétique (CEM) pour l'installation en seconde monte d'équipements de radiotéléphonie). Respectez les dispositions légales en vigueur pour les pièces rapportées. Si votre véhicule est équipé d'un prééquipement pour la radio, utilisez les raccords d'alimentation électrique et les raccords d'antenne prévus dans le prééquipement. Lors du montage, tenez impérativement compte des notices d'utilisation complémentaires du fabricant. Toute divergence concernant les bandes de fréquences, les puissances d'émission maximales ou les emplacements de montage des antennes nécessite l'accord préalable de smart. Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être supérieures aux valeurs suivantes : Bande de fréquences Puissance d'émission maximale TETRA 380 - 410 MHz 20 W Génération de téléphonie mobile 2G/3G/4G 6W Z >> Caractéristiques techniques. l'émetteur RF n'est pas relié à une antenne extérieure Rlorsque l'antenne extérieure n'est pas montée correctement ou qu'elle n'est pas un modèle générant peu de réflexion Ils risquent alors de compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule. Il y a risque d'accident. Confiez le montage de l'antenne extérieure générant peu de réflexion à un atelier qualifié. Lorsque vous utilisez des émetteurs RF dans le véhicule, reliez-les toujours à l'antenne extérieure générant peu de réflexion. 211 212 Montage émetteurs-récepteurs radio et de tél. portables (émetteurs RF) >> Caractéristiques techniques. Les éléments suivants peuvent être utilisés sans restriction dans le véhicule : REmetteurs RF ayant une puissance d'émission maximale de 100 mW RTéléphones portables (2G/3G/4G) Pour les bandes de fréquences suivantes, il n'existe aucune restriction pour les emplacements de montage des antennes à l'extérieur du véhicule : RTETRA RTéléphonie mobile (2G/3G/4G) Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules smart et sur Daimler AG, consultez les sites Internet suivants : http://www.smart.com http://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la suivante : Daimler AG, HPC : CAC, Customer Service, 70546 Stuttgart, Allemagne ©Daimler AG : toute reproduction, traduction ou publication, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Daimler AG. Constructeur automobile Daimler AG Mercedesstraße 137 70327 Stuttgart Allemagne Clôture de la rédaction 14.12.2015 É999106368R.ËÍ 999106368R www.smart.com LP smart - Une marque de Daimler 4535841806 É4535841806yËÍ N° de commande 6522 0180 03 Référence 453 584 18 06 Edition ÄJ2016-1a