▼
Scroll to page 2
of
163
Expert sommaire DÉCOUVRIR SON VÉHICULE 9 o TELECOMMANDE TELECOMMANDE VERROUILLAGE CENTRALISE AVEC LA TELECOMMANDE CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE PRECAUTIONS ANTIVOL o CLES CLE ANTIDEMARRAGE ELECTRONIQUE VERROUILLAGE CENTRALISE AVEC LA CLE CARTE CODE o OUVERTURES PORTES AVANT VERROUILLAGE DE L'INTERIEUR PORTE LATERALE COULISSANTE SECURITE ENFANTS PORTES ARRIERE CAPOT MOTEUR REMPLISSAGE CARBURANT SIEGES AVANT SIEGE BASCULANT ARRIERE VERSION COMBI 8/9 PLACES BANQUETTE ARRIERE VERSION COMBI 8/9 PLACES LES MOYENS DE RETENUES POUR ENFANTS REGLAGE DU VOLANT AMENAGEMENTS 5 PLACES AMENAGEMENTS 6 PLACES AMENAGEMENTS 8 PLACES AMENAGEMENTS 9 PLACES POSTE DE CONDUITE TOLE CADRANS DE BORD TOLE INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT JAUGE CARBURANT o o o o o o o o o o o o CAPACITE DU RESERVOIR AFFICHEUR MULTIFONCTIONS INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTALISATEUR ET COMPTEUR JOURNALIER REMISE A ZERO DU COMPTEUR JOURNALIER INDICATEUR DE MAINTENANCE MONTRE NUMERIQUE RHEOSTAT D'ECLAIRAGE o POSTE DE CONDUITE COMBI o CADRANS DE BORD COMBI INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NIVEAU D'HUILE MOTEUR TEMPORISE JAUGE CARBURANT CAPACITE DU RESERVOIR AFFICHEUR TEMPERATURE EXTERIEURE REMISE A ZERO DU COMPTEUR JOURNALIER RHEOSTAT D'ECLAIRAGE INDICATEUR DE MAINTENANCE VOYANTS LUMINEUX SIGNALISATION SIGNAL DE DETRESSE LA COMMANDE D'ECLAIRAGE REGLAGE DES PROJECTEURS VISIBILITE ESSUIE-VITRE AVANT DESEMBUAGE LUNETTE ARRIERE LEVE-VITRES COMMANDE ELECTRIQUE COMMANDE SEQUENTIELLE VITRE LATERALE COULISSANTE EN DEUXIEME RANGEE RETROVISEURS RETROVISEUR INTERIEUR RETROVISEURS EXTERIEURS ZONES CARTES DE TELEPEAGE / PARKING o o o o o RETROVISEURS EXTERIEURS A COMMANDE ELECTRIQUE ENTRETIEN 79 o MOTEUR 2,0I 16V o MOTEUR 1,9 D o MOTEUR 2,0 HDI o MATERIEL INJECTION DIESEL o COUPURE D'ALIMENTATION DE CARBURANT o NIVEAUX o CAPACITES CONDUITE 55 o ANTIVOL o CONTACT MARCHE o DEMARREUR o VERROU DE DIRECTION o MISE EN ROUTE ESSENCE DIESEL o FREINS FREIN DE STATIONNEMENT SYSTEME ABS - ANTIBLOCAGE DES ROUES o REGULATEUR DE VITESSE o LEVIER DE VITESSES LEVIER DE VITESSES DE LA BOITE MANUELLE LEVIER DE SELECTION DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE o CEINTURES DE SECURITE CONFORT o AERATION - CHAUFFAGE o AIR CONDITIONNE o ECLAIRAGE INTERIEUR o CONFORT INTERIEUR PARE-SOLEIL BOITE A GANTS CENDRIER AVANT ALLUME-CIGARES o PREEQUIPEMENT RADIO 71 RACCORDEMENT AUTORADIO POSITIONS ET FONCTIONS NORMALISEES DES CONNECTEURS POSE DES HAUT-PARLEURS INCLINAISON DU BRIN D'ANTENNE o AUTORADIO RB1 o AUTORADIO RD1 CONSEILS PRATIQUES 93 o DEMARRAGE AVEC UNE BATTERIE DE SECOURS o BATTERIE o FUSIBLES FUSIBLES SOUS PLANCHE DE BORD FUSIBLES SOUS-CAPOT MOTEUR SANS ABS FUSIBLES SOUS-CAPOT MOTEUR AVEC ABS o TABLEAU DES LAMPES o CHANGEMENT DE LAMPES o BARRES PORTE-TOUT o REMPLACEMENT D'UNE ROUE o REMORQUAGE - LEVAGE COUSSIN GONFLABLE FRONTAL AVANT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES o PRESENTATION DU VEHICULE o GENERALITES FOURGON TOLE ET VITRE o GENERALITES FOURGON TOLE ET VITRE RALLONGE o GENERALITES COMBI o GENERALITES PLANCHER CABINE o GENERALITES CABINE RALLONGE o DIMENSIONS o CONSOMMATIONS VERSION COMBI o PLAQUE CONSTRUCTEUR o ACCESSOIRES o PRESSION DES PNEUMATIQUES o PRECONISATION DES LUBRIFIANTS HOMOLOGUES o 117 4 TÉLÉCOMMANDE A I-1 B Télécommande La télécommande utilise un émetteur haute fréquence qui présente l'avantage : - De ne pas avoir à viser le récepteur dans le véhicule. - D'être opérant depuis l”arrière du véhicule et au travers des bagages. - D'avoir une portée de plusieurs mètres. Nota : l”utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques…) peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. En cas de dysfonctionnement permanent, procédez à la réinitialisation de la télécommande. Voir « Changement de la pile de la télécommande ». Fusibles de protection (sous planche de bord) F2- F4 - F15 Verrouillage centralisé La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des deux portes avant. Appuyez d'une impulsion sur la commande A pour verrouiller ou sur la commande B pour déverrouiller. En cas de non fonctionnement, répétez l'impulsion. Ces opérations sont visualisées par l'allumage des feux indicateurs de direction : - Déverrouillage = Clignotement rapide. - Verrouillage = Allumés pendant deux secondes environ. Si une porte est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. I-1 TÉLÉCOMMANDE 5 Changement de la pile de la télécommande Dévissez la vis, puis déclipez le boîtier pour accéder aux piles. Piles : CR 1620 de 3 V. Après un changement de pile, il est nécessaire de réinitialiser la télécommande. Pour cela, mettez le contact et actionnez ensuite votre télécommande. Précautions antivol Avant de quitter votre véhicule : - Fermez complètement toutes les vitres, ne laissez aucun objet visible. - Retirez la clé de contact, verrouillez la direction et toutes les portes. Notez soigneusement les numéros des clés, de la télécommande et de l’autoradio sur la carte spéciale prévue à cet effet. Conservez-la en lieu sûr. Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les aux concessionnaires ou aux points de collectes agréés (magasins de photos, etc.). 6 CLÉS I-2 Clé antidémarrage électronique La clé permet de verrouiller toutes les serrures du véhicule et de mettre en route le moteur. Verrouillage centralisé avec la clé La clé permet, à partir d'une des deux portes avant, le verrouillage ou le déverrouillage de ces portes. Le verrouillage centralisé agit sur les deux portes avant et la porte latérale. Si l’une des deux portes avant est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Son dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE verrouille le système d'alimentation moteur. Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contacteur. Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique. Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule. Introduisez votre clé dans l'antivol. Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique. Si la clé n'est pas reconnue le démarrage est impossible. Le numéro de clé est en code barre sur l’étiquette jointe à la clé. En cas de perte, le représentant du réseau de la marque pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommande. I-2 CLÉS 7 En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que celui-ci entre en possession de la carte CODE. Gardez cette carte en lieu sûr. Ne la laissez jamais dans le véhicule. Carte CODE Conseil Une carte confidentielle vous est fournie avec le véhicule. Pour la clé antidémarrage électronique gardez soigneusement la carte confidentielle, contenant votre code spécifique, en lieu sûr (jamais à l'intérieur du véhicule). Cette carte porte de façon cachée un code d'accès permettant au représentant du réseau de marque de faire la maintenance du dispositif antidémarrage électronique. Ne grattez pas la zone confidentielle, son intégrité garantit votre dispositif d'antidémarrage électronique. En cas de perte, seul le représentant du réseau de la marque pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommande à l'aide de ces numéros. Pour toutes modifications de clé (ajout, suppression ou remplacement) il est impératif de s’adresser au représentant du réseau de la marque muni de votre carte confidentielle et de toutes les clés en votre possession. Sa perte ne garantit plus l'intégrité de votre système d'antidémarrage. ATTENTION Ne modifiez en aucun cas le circuit électrique de l’antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner l’impossibilité de mise en route du véhicule. En cas de perte de la carte confidentielle, il sera nécessaire de faire procéder par le représentant du réseau de la marque à une intervention majeure. 8 I-3 OUVERTURES Verrouillage de l’intérieur Les tirettes des portes conducteur, passager et latérale permettent, en les abaissant, de commander le verrouillage centralisé électrique* lorsque les portes avant sont fermées. PORTES AVANT Ouverture de l’intérieur Ouverture de l’extérieur Tirez la palette vers vous. Pour déverrouiller introduisez complètement la clé dans la serrure, tournez-la ou déverrouillez avec la télécommande. Tirez la poignée vers vous. Fusibles de protection (sous planche de bord) F2- F4 - F15 * Suivant version ou pays I-3 PORTE LATÉRALE COULISSANTE Ouverture de l’extérieur Pour déverrouiller, introduisez complètement la clé dans la serrure, tournez-la vers la droite, tirez la poignée vers vous et coulissez la porte vers l’arrière. Pour verrouiller, tournez la clé vers la gauche. 9 OUVERTURES Ouverture de l’intérieur Sécurité enfants Pour déverrouiller et ouvrir, soulevez la tirette et tirez vers l'arrière la poignée. Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de chacune des portes arrière. Pour verrouiller, abaissez la tirette. Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage centralisé. Cette porte peut être bloquée en position complètement ouverte. Veillez à l'ouverture complète pour obtenir ce blocage. Introduisez, par exemple, l’extrémité de la clé dans la cavité rouge et tournez. Pour débloquer, tirez énergiquement la porte vers l'avant. Ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte. 10 I-3 OUVERTURES A PORTES ARRIÈRE Ouverture de l’intérieur* Ouverture de l’extérieur Pour déverrouiller, tirez la palette et ouvrez d'abord la porte gauche. Pour déverrouiller, introduisez complètement la clé dans la serrure, tournez-la vers la gauche et tirez la poignée de la porte droite vers vous. Pour ouvrir l'autre porte, poussez sur le levier A. Lors de la fermeture, fermez d'abord le côté droit. La fermeture de la porte gauche ferme le levier A. Pour ouvrir le battant gauche, basculez le levier A, puis ouvrez la porte. Pour verrouiller, tournez la clé vers la droite. Lors de la fermeture, d'abord le battant gauche. fermez * Suivant version ou pays I-3 B Ouverture à 180°* Dégagez le tirant B vers vous quand la porte est partiellement ouverte. A la fermeture de la porte, le tirant reprend son accrochage automatiquement. * Suivant version ou pays 11 OUVERTURES B 12 I-3 OUVERTURES Soulevez la palette A située sous le bord et au centre du capot puis levez. Placez la béquille selon schéma. A Assurez vous qu'elle soit bien en place. Pour fermer Replacez la béquille dans son logement B en appuyant. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Capot moteur Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord, à gauche du volant, pour déverrouiller. Vérifiez le bon verrouillage du capot. B I-4 REMPLISSAGE CARBURANT* 13 L’ouverture et la fermeture du bouchon de réservoir sont indépendantes des portes. Bouchon à clé Tournez la clé d’un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés. En cas de remplacement du bouchon, veillez à ce qu’il soit du même type : étanche. Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est obligatoire La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au delà de la troisième coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. Capacité du réservoir (litre) : 80 environ. ATTENTION : En cas d'introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. * Suivant version ou pays 14 QUALITÉ DES CARBURANTS* I-5 Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés. ESSENCE SANS PLOMB GAZOLE Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95; toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (moteur essence), nous vous recommandons le carburant RON 98. * Suivant version ou pays I-6 S I È G E S AVA N T * ( C o n d u c t e u r ) 15 Appui-tête Pour l’enlever, tirez vers le haut. Accoudoir Inclinaison du dossier Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. Rehausse siège conducteur Longitudinal Soulevez la barre de commande et réglez dans la position voulue. * Suivant version ou pays 16 SIÈGE BASCULANT ARRIÈRE Ve r s i o n C o m b i 8 / 9 p l a c e s Basculement de siège Accès aux places arrière Soulevez la poignée A pour déverrouiller le siège et le rabattre. Emplacement : Voir Combi 8/9 places page 20. A A I-7 I-8 REGLAGE DU VOLANT 17 Le volant peut être réglé en hauteur. A l’arrêt, réglez d’abord votre siège dans la position la mieux adaptée. Déverrouillez le volant en poussant la commande de réglage. Ajustez la hauteur du volant puis verrouillez en tirant à fond vers vous la commande de réglage. Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord. IMPORTANT Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. 18 I-9 BANQUETTE ARRIERE Ve r s i o n C o m b i 8 / 9 p l a c e s Pose de la banquette Mettez en place les pieds avant dans les points de fixation. B A A B B Basculez la banquette rabattue vers l’arrière et relevez le dossier. Vérifier le bon ancrage de l’ensemble. Basculement du dossier Dépose de la banquette Soulevez le levier A et basculez le dossier vers l’avant. Après basculement du dossier, soulevez le levier B. Pour faciliter la manœuvre de A, il est recommandé d’exercer une pression sur le haut du dossier avant de le rabattre. Inclinez la banquette vers l’avant et retirez-la de ses points de fixation. Lors des manipulations de dépose et de repose de la banquette, faites attention au risque de pincement. I-10 COMBI 5/6 PLACES Les véhicules sont équipés de série avec deux sièges individuels avant. AMÉNAGEMENTS CINQ PLACES AMÉNAGEMENTS SIX PLACES La version de base comporte une banquette trois places en deuxième rangée. La version six places permet de disposer d'une banquette deux places avant à la place du siège passager individuel. Cette banquette est déposable. 19 20 COMBI 8/9 PLACES I-10 AMÉNAGEMENTS HUIT PLACES Cette version comporte une banquette trois places en troisième rangée. Dans ce cas, afin de permettre l'accessibilité en troisième rangée, la configuration deuxième rangée évolue en une banquette fixe deux places située à gauche, et un siège individuel à droite basculable. I-10 COMBI 8/9 PLACES AMÉNAGEMENTS NEUF PLACES Cette version permet de disposer d'une banquette deux places avant à la place du siège passager individuel. La banquette trois places de troisième rangée est : - à dossier rabattable. - basculante. - déposable. 21 22 1 18 I-11 POSTE DE CONDUITE* 17 2 16 3 15 14 4 13 12 5 6 11 10 7 9 8 * Suivant version ou pays I-11 1 Aérateur latéral gauche désembueur vitre latérale. 2 Commandes : 23 POSTE DE CONDUITE* & 6 Emplacement autoradio ou videpoches. 7 Aérateur latéral droit & désembueur vitre latérale. • Éclairage 12 Commandes : • Feux de détresse. • Dégivrage des vitres des portes battantes arrière. • Air conditionné. • Désembuage et dégivrage des rétroviseurs. 13 Antivol-contact. • Indicateurs de direction • Avertisseur sonore • Feu antibrouillard. 8 Boîte à gants. 14 Trappe d’accès à la boîte à fusibles. 15 Réglage des projecteurs. 3 Cadrans de bord. 9 4 Commande chauffage/ventilation. 16 Levier régulateur de vitesse. 17 Ouverture capot moteur. Commande : • Lave-vitre 5 • Essuie-vitre avant 10 Cendrier & allume-cigares. Aérateurs centraux. 11 Levier de vitesses. 18 Interrupteur vitesse. régulateur * Suivant version ou pays de 24 CADRANS DE BORD* Afficheur • Montre numérique. • Indicateur de maintenance. • Indicateur de niveau d’huile moteur. • Compteur kilométrique totalisateur. • Compteur journalier. Compte-tours N’entrez pas dans la zone rouge. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Commande d’affichage : • Compteur kilométrique totalisateur. • Compteur journalier. • Remise à zéro du compteur journalier. Jauge carburant Rhéostat éclairage tableau de bord Voir Page 31 Réglage de l'heure Voir Page 30 * Suivant version ou pays I-12 I-12 CADRANS DE BORD* 25 Indicateur de température de liquide de refroidissement. Témoin d’alerte de température de liquide de refroidissement En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu’à 100°C. Dans des conditions d’utilisation sévère, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si l’aiguille rentre dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez refroidir le moteur en prenant les précautions indiquées chapitre IV - Entretien - « Niveaux, vérifications ». Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le représentant du réseau de la marque le plus proche. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s’allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d’environ 6 litres. Capacité du réservoir (litre) : 80 environ. Fusibles de protection (sous planche de bord) F2 * Suivant version ou pays 26 CADRANS DE BORD* I-12 Afficheur Multifonctions A la mise du contact, l'afficheur indique successivement : - Indicateur de maintenance. - Indicateur de niveau d’huile moteur. - Compteur kilométrique totalisateur. Indicateur de niveau d’huile moteur A la mise du contact, l'indicateur de maintenance s’affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant 10 secondes environ. Maxi Mini Vérifiez avec la jauge d’huile manuelle. Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Manque d’huile = Clignotement des barrettes Complétez impérativement le niveau. Risques de détérioration du moteur. Un clignotement indique un incident de fonctionnement de l’indicateur. Consultez le représentant de la marque. * Suivant version ou pays I-12 A A Compteur kilométrique totalisateur & compteur journalier Une pression sur le bouton A permet d’alterner l’affichage du compteur kilométrique totalisateur avec l’affichage du compteur journalier. * Suivant version ou pays 27 CADRANS DE BORD* A Remise à journalier zéro du compteur Avec un appui long sur le bouton A, l'afficheur clignote trois fois et indique 0. 28 I-12 CADRANS DE BORD* Indicateur de maintenance Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du carnet d'entretien. Fonctionnement : Dès la mise du contact l'afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et l'afficheur indique le kilométrage total ou journalier. L'échéance jusqu'à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km. Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : 900 km. A la mise du contact et pendant cinq secondes, l'afficheur indique : Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à faire effectuer prochainement. L'afficheur indique le kilométrage total ou journalier. L'échéance dépassée. de révision est A chaque mise du contact et pendant cinq secondes, la clé de maintenance et le kilométrage dépassé clignotent. Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement. Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. I-12 Périodicité d'entretien En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le carnet d'entretien). Remarque : si le temps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilomètres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique «0» passé ce délai. Pour changer la périodicité d'entretien : - Coupez le contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Relâchez le bouton aussitôt. - La périodicité d'entretien s'affiche. - Chaque appui bref sur le bouton 1 permet d'alterner les périodicités d'entretien. 1 1 * Suivant version ou pays 29 CADRANS DE BORD* - Lorsque la périodicité d'entretien choisie est affichée, appuyez pendant dix secondes sur le bouton 1 pour valider (la périodicité d'entretien choisie clignote pendant dix secondes). Relâchez le bouton pour valider dès que l'afficheur ne clignote plus. Remise à zéro Votre représentant du réseau de la marque effectue cette opération après chaque révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vousmême, la procédure de remise à zéro est la suivante : - Coupez le contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Maintenez le bouton 1 enfoncé pendant dix secondes. - L'afficheur indique «=0» et la clé de maintenance disparaît. 1 30 I-12 CADRANS DE BORD* B Montre numérique La mise à l’heure s’effectue contact mis, moteur à l’arrêt par une pression de plus de trois secondes sur le bouton B, les heures clignotent. Réglage de l'heure - Appui bref, défilement lent. Appui long, défilement rapide. S’il n’y a pas de pression sur le bouton pendant cinq secondes : l’heure est mémorisée, les minutes clignotent. Réglage des minutes - Appui bref, défilement lent. Appui long, défilement rapide. S’il n’y a pas de pression sur le bouton pendant cinq secondes : les minutes sont enregistrées. Nota: l’affichage de la montre fonctionne avec l’ouverture de la porte conducteur et s’éteint une minute après sa fermeture. L’affichage de la montre s’éteindra après dix minutes si la porte conducteur est restée ouverte. * Suivant version ou pays I-12 CADRANS DE BORD* B Rhéostat d’éclairage Le réglage doit s’effectuer moteur tournant et feux de position allumés, en appuyant sur la commande B. - Appuis successifs, l’éclairage du combiné varie progressivement. - Appui maintenu, l’éclairage varie rapidement. Fusibles de protection (sous planche de bord) F19 * Suivant version ou pays 31 32 I-12 POSTE DE CONDUITE* 1 2 26 3 4 5 25 24 23 22 21 20 19 6 7 18 8 17 9 16 10 15 11 14 12 13 I-12 POSTE DE CONDUITE* 33 1 Aérateur latéral gauche. 11 Coussin gonflable passager*. 23 Levier régulateur de vitesse. 2 Haut-parleur gauche (Tweeter). 12 Haut-parleur droit (Tweeter). 3 Interrupteur vitesse. 13 Aérateur latéral droit. 24 Commandes : • Réglage des projecteurs. • Rhéostat éclairage tableau de bord. 4 Commandes : • Avertisseur sonore. • Éclairage. • Indicateurs de direction. • Projecteurs antibrouillard. • Feux antibrouillard. régulateur de 14 Boîte à gants. 15 Commandes : • Air conditionné ou chauffage/ ventilation. 16 Cendrier cigares. 5 Cadrans de bord. 6 Commande autoradio au volant. 7 Commandes : • Essuie-vitre avant. • Lave-vitre. • Essuie-vitre arrière. 8 Aérateurs centraux. 9 Emplacement vide-poches. autoradio 25 Vide-poches. avant avec 26 Ouverture capot moteur. allume 17 Levier de vitesses. 18 Commandes : • Air conditionné. • Feux de détresse. • Dégivrage lunette arrière. 19 Antivol-contact. 20 Trappe d™accès à la boîte à fusibles. ou 10 Témoin de clé antidémarrage électronique. 21 Coussin gonflable conducteur. 22 Manette de réglage du volant. * Suivant version ou pays 34 Compte-tours N’entrez pas dans la zone rouge. Jauge carburant Niveau d’huile moteur temporisé * Suivant version ou pays I-12 CADRANS DE BORD* Afficheur • Température extérieure. • Afficheur boîte de vitesses automatique. Afficheur • Indicateur de maintenance. • Compteur kilométrique totalisateur. • Compteur journalier. Indicateur de température de liquide de refroidissement Commande d’affichage : • Compteur kilométrique totalisateur. • Compteur journalier. • Remise à zéro du compteur journalier. I-12 CADRANS DE BORD* 35 Indicateur de température de liquide de refroidissement Témoin d’alerte de température de liquide de refroidissement En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu’à 100°C. Dans des conditions d’utilisation sévère, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si l’aiguille rentre dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez refroidir le moteur en prenant les précautions indiquées chapitre IV - Entretien - « Niveaux, vérifications ». Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le représentant du réseau de la marque le plus proche. Le témoin STOP clignote conjointement lors de l’allumage du voyant. Niveau d’huile moteur temporisé A la mise du contact, l’aiguille indique le niveau d’huile, puis retourne à zéro. Indicateur dans la zone mini, vérifiez avec la jauge d’huile manuelle. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s’allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d’environ 5/7 litres. Capacité du réservoir (litre) : 80 environ. Fusibles de protection (sous planche de bord) F2 * Suivant version ou pays 36 I-12 CADRANS DE BORD* A Afficheur température extérieure La température extérieure s’affiche dès la mise sous tension. Lorsque le symbole °C clignote, il y a avertissement de risque de verglas. Remise à journalier zéro du compteur Une pression sur le bouton A permet d’alterner l’affichage du compteur kilométrique totalisateur avec l’affichage du compteur journalier. Rhéostat d’éclairage L’intensité de l’éclairage du tableau de bord est réglable. Agissez sur la molette située sur la partie inférieure gauche de la planche de bord. Avec un appui long sur le bouton, le compteur journalier affiché se met à zéro. Fusibles de protection (sous planche de bord) F2 - F19 * Suivant version ou pays I-12 37 I N D I C AT E U R D E M A I N T E N A N C E * Il vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d'entretien du Carnet d'entretien. Fonctionnement : Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance s'allume ; l'afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et l'afficheur indique le kilométrage total et journalier. * Suivant version ou pays L'échéance jusqu'à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km. Exemple : il vous reste à parcourir avant la prochaine révision : 900 km. A la mise du contact et pendant cinq secondes, l'afficheur indique : Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. Elle vous signale qu'une révision est à faire effectuer prochainement. L'afficheur indique le kilométrage total et journalier. L'échéance dépassée. de révision est A chaque mise du contact et pendant cinq secondes, la clé de maintenance et le kilométrage dépassé clignotent. Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 300 km. La révision de votre véhicule est à faire effectuer rapidement. Cinq secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé de maintenance reste allumée. 38 I-12 I N D I C AT E U R D E M A I N T E N A N C E Périodicité d'entretien En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le Carnet d'entretien). Remarque : si le temps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des kilomètres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique « 0 » passé ce délai. Pour changer la périodicité d'entretien : - Coupez le contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Relâchez le bouton aussitôt. - La périodicité d'entretien s'affiche. - Chaque appui bref sur le bouton 1 permet d'alterner les périodicités d'entretien. 1 1 - Lorsque la périodicité d'entretien choisie est affichée, appuyez pendant dix secondes sur le bouton 1 pour valider (la périodicité d'entretien choisie clignote pendant dix secondes). Relâchez le bouton pour valider dès que l'afficheur ne clignote plus. Remise à zéro Votre représentant du réseau de la marque effectue cette opération après chaque révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vousmême, la procédure de remise à zéro est la suivante : - Coupez le contact. - Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. - Mettez le contact. - L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote. - Maintenez le bouton 1 enfoncé pendant dix secondes. - L'afficheur indique «=0» et la clé de maintenance disparaît. 1 I-13 39 V O YA N T S L U M I N E U X * Indicateur de direction côté gauche Indicateur de direction côté droit Désembuage lunette arrière Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » Voir « Visibilité » Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque le signal de détresse est enclenché. Feux de croisement Feux de route Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » Système ABS Témoin usure plaquettes de freins avant La lampe de contrôle de l’ABS s’allume lorsque l’on met le contact et doit s’éteindre après environ deux secondes. S’il s’allume lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, faites vérifier vos plaquettes et remplacez-les si nécessaire. Si la lampe de contrôle ne s’éteint pas, il peut s’agir d’une défaillance du système. Feux antibrouillard Voir « Signalisation » Témoin de marche moteur (autodiagnostic) S'il clignote ou s'allume en cours de route, il indique un incident de fonctionnement du système d'injection, d'allumage ou du système antipollution (suivant pays). Consultez rapidement le représentant du réseau de la marque. Voir Chapitre II « Freins » Témoin de coussin gonflable frontal Témoin de préchauffage moteur Diesel Témoin de présence d'eau dans le gazole Voir « Coussins gonflables » Voir modalités de mise en marche moteur. Faites procéder dès que possible à la purge du filtre à gazole. * Suivant version ou pays Voir Chapitre II - « Mise en route ». 40 I-13 V O YA N T S L U M I N E U X * Témoin d’arrêt impératif. S’allume en même temps qu’un autre témoin d’alerte. Témoin de niveau mini du liquide de refroidissement moteur Si le voyant s’allume : Arrêt impératif. Vérifiez le niveau (voir chapitre IV Entretien - « Niveaux »). Témoin de frein de stationnement et niveau liquide de freins Moteur tournant, ce témoin indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré, ou que le niveau de liquide de freins est insuffisant. Voir Chapitre II - « Freins » et Chapitre IV « Niveaux ». Témoin charge batterie Doit être éteint lorsque le moteur tourne. S'il s'allume en permanence, alertez le représentant du réseau de la marque le plus proche. Témoin pression d’huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrêtez le moteur, vérifiez le niveau, (voir chapitre IV « Niveaux »). S'il reste allumé malgré un niveau correct, alertez le représentant du réseau de la marque le plus proche. Témoin d’alerte de température de liquide de refroidissement Si le voyant s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur, le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, laissez-le refroidir en prenant les précautions indiquées (voir chapitre IV - « Niveaux »). Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le représentant du réseau de la marque le plus proche. Sur versions TURBO DIESEL : • Témoin orange allumé = préalerte. Ralentissez l’allure, le voyant doit s’éteindre. • STOP et témoin orange allumés = alerte (arrêt immédiat). Témoin mini carburant Lorsqu’il s’allume, en permanence sur le plat, la réserve est d’environ 6 litres. * Suivant version ou pays I-14 41 S I G N A L I S AT I O N * Avertisseur sonore Appuyez sur l’extrémité de la commande. Avertisseur optique Par impulsion en tirant vers vous. L’appel optique est possible contact coupé. Indicateurs de direction Gauche, vers le bas. Droite, vers le haut. Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur. Arrêt automatique avec le retour du volant. Signal de détresse Commande simultanément les feux indicateurs de direction. Ne l'utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Fonctionne aussi contact coupé. Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs de direction inopérants. Fusibles de protection (sous planche de bord) F7 - F26 - F30 * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 - F9 - F18 - F19 (sous capot moteur) F3 - F4 - F7 - F8 (avec A.B.S.) F2 - F3 - F12 - F13 (sans ABS) 42 I-14 S I G N A L I S AT I O N * LA COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière La sélection s'effectue par rotation de la bague A. A B C Feux éteints Feux de position Feux de Croisement/feux de route Inversion feux de croisement/ feux de route Tirez le commutateur à fond vers vous. Nota : contact coupé, à l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, si vous oubliez vos feux allumés. Projecteurs antibrouillard avant* et feu antibrouillard arrière La sélection s'effectue par la rotation de la bague vers l'avant pour allumer et vers l'arrière pour éteindre. L'état est visualisé par le témoin du combiné. Feux antibrouillard éteints. Véhicules équipés d'un feu antibrouillard arrière (bague B) Véhicules équipés de projecteurs antibrouillard avant et d'un feu antibrouillard arrière (bague C) Projecteurs antibrouillard avant. Feu antibrouillard arrière. Ils fonctionnent avec les feux de position et de croisement. Il fonctionne avec les feux de croisement et de route. Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, le feu de brouillard arrière allumé est éblouissant et interdit. N'oubliez pas de l'éteindre dès qu'il n'est plus nécessaire. Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route. * Suivant version ou pays I-14 43 S I G N A L I S AT I O N * Réglage des projecteurs En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger le faisceau des projecteurs. Réglages électriques* Sur le tableau de bord à gauche du conducteur. 0 A vide. 1 En charge partielle. 2 En charge moyenne. 3 En pleine charge. Réglages manuels* A l'aide des commandes situées à l'arrière de chaque optique dans le compartiment moteur. Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 * Suivant version ou pays 44 VISIBILITÉ Essuie-vitre avant 3 Balayage rapide. 2 Balayage normal. 1 Balayage intermittent. 0 Arrêt. 4 Balayage coup par coup, appuyez vers le bas. 3 2 1 0 4 En tirant la commande vers vous : Lave-vitre Et lave-projecteurs si feux de croisement allumés*. Deux impulsions dans un intervalle de moins de dix secondes sont nécessaires et suffisantes pour obtenir un nettoyage correct. Attention : Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de lavage automatique : - ramenez la commande sur la position 0-Arrêt. Fusibles de protection (sous planche de bord) F9 - F24 (sous capot moteur) F10 - F12 (avec A.B.S.) F4 (sans ABS) I-15 * Suivant version ou pays I-15 VISIBILITÉ 45 Désembuage lunette arrière* Ne fonctionne que moteur tournant. Une impulsion sur la commande active le désembuage électrique de la lunette arrière (et des rétroviseurs). S’éteint automatiquement après douze minutes environ pour éviter une consommation de courant excessive. Une impulsion interrompt le désembuage. Une nouvelle impulsion le remet en fonctionnement pour douze minutes. Fusibles de protection (sous planche de bord) F6 - F27 * Suivant version ou pays 46 I-16 LÈVE-VITRES* Commande électrique Depuis la cabine conducteur, les interrupteurs placés sur la console de toit permettent d'actionner les vitres avant du véhicule. A B Commande séquentielle* Côté conducteur, un appui au premier cran sur la commande donne un fonctionnement partiel de la vitre. Un appui au deuxième cran permet la montée ou descente complète de la vitre conducteur. Attention par mesure de sécurité (enfants) Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Version fourgon vitré et Combi Vitre latérale coulissante deuxième rangée Pour ouvrir, tirez en A et glissez la vitre vers l'avant. Pour fermer, glissez la vitre vers l'arrière puis appuyez sur B pour la verrouiller. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F5 - F28 - F29 en ATTENTION AUX ENFANTS PENDANT LA MANŒUVRE DES VITRES. I-17 47 RÉTROVISEURS* 2 1 Rétroviseur intérieur Rétroviseurs extérieurs Le levier situé sur le bord inférieur permet de placer le rétroviseur en deux positions : 1 - Position jour : le levier n'est pas visible. 2 - Position de nuit (anti-éblouissement) : le levier est apparent. Commande manuelle De l’intérieur, réglez dans les quatre directions avec le levier de réglage. En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement. Si le boîtier de rétroviseur est sorti de son positionnement initial, le véhicule étant à l’arrêt, repositionnez celui-ci en exerçant une action manuelle. Zones cartes de télépéage / parking* Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur. Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking. * Suivant version ou pays 48 RÉTROVISEURS* I-17 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Si votre véhicule est équipé de deux rétroviseurs électriques, sélectionnez le rétroviseur souhaité en tournant la manette A : - vers la droite pour le rétroviseur droit. - vers la gauche pour le rétroviseur gauche. Manœuvrez la manette A jusqu’à obtenir le réglage désiré du rétroviseur. A Fusibles de protection (sous planche de bord) F30 * Suivant version ou pays 50 A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R II-1 • S : Antivol Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement le volant tout en tournant la clé sans forcer. • A : Accessoires Permet d’utiliser certains accessoires électriques. Le voyant charge batterie s’allume. • M : Contact marche Les voyants : charge batterie, frein de stationnement, pression d’huile, température du liquide de refroidissement moteur doivent s'allumer. En fonction de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent également s’allumer : Stop, ABS, autodiagnostic moteur, préchauffage (Diesel), coussin gonflable frontal. Le non allumage de ces voyants indique une défaillance. • D : Démarreur Lâchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne. Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche II-1 A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R 51 Verrou de direction S La clé étant retirée et le verrou de direction engagé, la direction est bloquée ; elle peut être verrouillée dans de multiples positions du volant. La clé ne peut être retirée qu’en position S. A La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant). M Position de marche. D Position de démarrage. Lancement et arrêt du moteur. Voir « Mise en route ». ATTENTION NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT COMPLET DU VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE DIRECTION (risque d’enclenchement du blocage de direction et non fonctionnement des éléments de sécurité). A l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement le volant afin d’assurer le blocage de la direction. 52 MISE EN ROUTE II-2 Vérifiez que vous êtes bien au point mort. ESSENCE Démarrage moteur Ne touchez pas à l’accélérateur. Actionnez le démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes). Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d’embrayage. Nota : en cas d’échec à la première tentative, coupez le contact, attendez pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus. II-2 MISE EN ROUTE 53 DIESEL Démarrage moteur Tournez la clé jusqu’à la position contact démarrage, attendez l’extinction du voyant de préchauffage, puis actionnez le démarreur jusqu’au démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact puis recommencez l'opération. Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d’embrayage. Nota : pendant le démarrage, ne touchez pas l’accélérateur. Conseil Véhicules équipés d’un turbo : N’arrêtez jamais le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbo-compresseur de revenir à une vitesse normale. Donner un « coup d’accélérateur » au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci. ATTENTION NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ. 54 FREINS II-3 Frein de stationnement Pour libérer le passage entre les deux sièges avant, le frein de stationnement est situé à gauche du siège conducteur. Le frein de stationnement est actionné en tirant sur le levier avec d'autant plus d'énergie que la pente est accentuée. Pour faciliter l’action sur le levier, il est recommandé d’appuyer simultanément sur la pédale de frein. En toutes circonstances, par précaution, engagez la première vitesse. Sur pentes raides, tournez les roues vers le trottoir. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la commande en tirant sur le levier puis rabaissez-le totalement. Le témoin s’allume si le frein de stationnement est serré ou mal desserré, moteur tournant. Pour escamoter le levier du frein de stationnement : Frein de stationnement serré, tirez vers l'avant le bouton placé à l'extrémité du frein de stationnement ; il s'efface complètement vers le bas et permet la rotation du siège. Pour retrouver un fonctionnement normal, tirez le levier vers le haut jusqu'au « cliquet ». Quand le levier du frein de stationnement est débrayé, le voyant lumineux reste allumé puisque le frein est serré. II-4 FREINS 55 Système ABS - Antiblocage de roue* Ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de freinage brutal ou dans des conditions d’adhérence faible. Il permet de garder le contrôle de la direction. La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essentiels de l’ABS est contrôlée par un système de surveillance électronique avant et pendant le parcours. La lampe de contrôle de l’ABS s’allume lorsqu’on met le contact et doit s’éteindre après environ deux secondes. Si la lampe de contrôle ne s’éteint pas, cela signifie que l’ABS s’est déconnecté par suite d’une défaillance. De même, le fait que la lampe de contrôle s’allume pendant le parcours, montre que le système ABS est inactif. Dans les deux cas le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS. Toutefois, afin de retrouver la sécurité liée au fonctionnement correct de l’ABS, le véhicule doit être examiné dès que possible par un représentant du réseau de la marque. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc.), rouler prudemment reste dans tous les cas impératif. Fusibles de protection (sous planche de bord) F12 (sous capot moteur) MF4 (avec A.B.S.) * Suivant version ou pays 56 R É G U L AT E U R D E V I T E S S E * II-5 Ce dispositif d’aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de votre choix, au-dessus de 40 km/h. La commande du régulateur A est située sous la commande d’éclairage et de signalisation. B Interrupteur de mise en service B A Mise en action : appuyez sur l’interrupteur. Le voyant s’allume. Arrêt : appuyez sur l’interrupteur. Le voyant s’éteint. Sélection d’une vitesse de croisière Elle ne peut s’effectuer que lorsque la boîte de vitesses est sur quatrième ou cinquième rapport et que la vitesse est supérieure à 40 km/h. Par action sur l’accélérateur jusqu’à la vitesse souhaitée. Donnez une impulsion vers le haut ou le bas sur la commande A. La vitesse est régulée et mémorisée. A 0 En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée. Une courte impulsion vers le haut, augmentera légèrement la vitesse, et vers le bas, la diminuera. * Suivant version ou pays II-5 57 R É G U L AT E U R D E V I T E S S E * Neutralisation de la vitesse mémorisée Conseil Soit par appui sur la pédale de frein ou de débrayage. Lorsque le régulateur de vitesse fonctionne, ne placez pas votre pied sous la pédale d’accélérateur, il pourrait en gêner les mouvements automatiques et même coincer votre pied. Soit en tirant la commande A vers soi. Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse mémorisée. Rappel de la vitesse mémorisée Après neutralisation, donnez une impulsion rapide vers le haut ou vers le bas sur la commande A. Votre voiture reprend la dernière vitesse mémorisée. Augmentation de la vitesse mémorisée Maintenez la commande A vers le haut jusqu’à obtention de la vitesse souhaitée. Relâchez la commande, la nouvelle vitesse est alors mémorisée. Diminution de la vitesse mémorisée Maintenez la commande A vers le bas jusqu’à obtention de la vitesse souhaitée (au-dessus de 40 km/h). Relâchez la commande, la nouvelle vitesse est alors mémorisée. Annulation de la vitesse mémorisée * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F3 Soit lors d’un arrêt : contact coupé. Soit par appui sur l’interrupteur B - Voyant éteint. Attention Le régulateur de vitesse, ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne pas l’utiliser lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises conditions d’adhérence ou toutes autres difficultés. 58 LEVIER DE VITESSES Levier de vitesses de la boîte manuelle Marche arrière* Pour la passer, soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche puis vers l'avant. La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. * Suivant équipement. II-6 II-6 LEVIER DE VITESSES 59 La boîte de vitesses automatique à quatre vitesses propose au choix : - Fonctionnement en mode automatique auto-actif, avec une adaptation automatique à votre style de conduite. - Fonctionnement en mode séquentiel, avec un passage manuel des vitesses. - Fonctionnement en mode automatique Neige. Position du sélecteur de vitesses Le mode de conduite et la position du sélecteur de vitesses sont affichés sur un cadran au combiné de bord. Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique Fusibles de protection (sous planche de bord) F12 60 LEVIER DE VITESSES II-6 Levier de sélection de la boîte de vitesses automatique Déplacez le levier dans la grille pour sélectionner l’une ou l’autre des fonctions ; Une fois sélectionnée, le témoin de la fonction apparaît sur l’écran du combiné. Stationnement Marche arrière Point mort Marche avant automatique Fonctionnement en mode automatique auto-actif Marche avant séquentielle Fonctionnement en mode séquentiel Programme Neige Fonctionnement en mode automatique Neige II-6 61 LEVIER DE VITESSES Stationnement Pour éviter le déplacement du véhicule à l’arrêt, positionnez le sélecteur de vitesses sur P. Ne l’engager que lorsque la voiture est totalement immobilisée. Dans cette position les roues motrices sont bloquées. Veillez au bon positionnement du sélecteur, serrez efficacement le frein de stationnement. Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en position P avant de quitter votre véhicule. Marche arrière Ne l’engagez que lorsque la voiture est immobilisée pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmission, n'accélérez pas instantanément après la sélection. Point mort Ne sélectionnez pas cette position, même pour un court instant, lorsque la voiture roule. Attention Si en allure de marche, la sélection «N» est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir le véhicule avant d'engager les fonctions pour accélérer. Boîte de vitesses automatique, par sécurité : • Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si l'on appuie sur la pédale de frein. • A l'ouverture d'une porte un signal sonore* retentit si le levier de vitesses n'est pas sur la position P. Fonctionne contact coupé. * Suivant version ou pays Position de démarrage La mise en route du moteur ne peut s'effectuer qu'en position P ou N. Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions. 62 LEVIER DE VITESSES Vous pouvez également démarrer à partir de la fonction N : - desserrez le frein de stationnement, pied sur le frein, - sélectionnez la fonction R, D ou M, puis relâchez progressivement la pression sur la pédale de frein ; le véhicule se met aussitôt en marche. II-6 Attention Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la fonction R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace, même sans intervention sur l’accélérateur. Pour cette raison, ne pas laisser des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, moteur tournant. Lorsque des opérations d’entretien doivent être effectuées moteur tournant, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P. Démarrage du véhicule Pour démarrer le véhicule à partir de la fonction P : - appuyez sur la pédale de frein pour quitter la position P, - sélectionnez la fonction R, D ou M, puis relâchez progressivement la pression sur la pédale de frein ; le véhicule se met aussitôt en marche. II-6 LEVIER DE VITESSES Fonctionnement en mode automatique auto-actif Passage automatique des quatre vitesses Sélecteur sur D. La boîte de vitesses sélectionne en permanence la vitesse la plus adaptée aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part. Remarques Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez brusquement le pied de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d'améliorer la sécurité. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez rapidement et à fond sur la pédale d’acccélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrogradera automatiquement ou maintiendra le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Attention : - Ne sélectionnez jamais la fonction N si le véhicule roule. - Ne sélectionnez jamais les fonctions P ou R si le véhicule n'est pas immobilisé. - Ne passez pas d'une fonction à l'autre pour optimiser le freinage sur une chaussée glissante. Si en allure de marche, la sélection N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant d’engager les fonctions pour accélérer. 63 Programme Neige En plus du programme auto-actif, vous disposez de ce programme spécifique qui facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. Appuyez sur la touche ❄, une fois le véhicule démarré et la fonction D sélectionnée ; La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Remarque : A tout moment, vous pouvez revenir au programme auto-actif : Appuyez à nouveau sur la touche ❄ pour neutraliser le programme engagé. 64 LEVIER DE VITESSES Remarque : Le passage d'une vitesse à une autre n'est réalisé que si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent, sinon les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. Le programme «❄» (Neige) est inopérant en fonctionnement séquentiel. II-6 Anomalie de fonctionnement Toute perturbation dans le fonctionnement est signalée par la clignotement de l’afficheur. Dans ce cas, la boîte de vitesses fonctionne en mode secours (blocage sur le 3e rapport). Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R ; ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas 100 km/h. Consultez le représentant de la marque. Fonctionnement en mode séquentiel Passage manuel des quatre vitesses : - sélecteur sur M, - poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse supérieure, - tirez le sélecteur vers le signe «–» pour passer la vitesse inférieure. Le passage de la position D (conduite en mode automatique) à la position M (conduite en mode séquentiel) peut s’effectuer à tout moment. Après sélection d’une vitesse, ne pas conserver la main sur le pommeau plus de dix secondes ; risque d’annulation du fonctionnement impulsionnel signalé par un clignotement de l’affficheur. Consultez le représentant de la marque. 66 A É R AT I O N - C H A U F FA G E III-1 Entrée d’air Aérateurs Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles mortes, neige). Les aérateurs de face sont munis de molettes permettant d’ouvrir ou fermer le débit d’air et de grilles pour orienter le flux d’air (haut-bas, droite-gauche). En cas de lavage du véhicule de type haute pression, évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air. Circulation d’air Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition d’air dans l’habitacle à l’avant comme à l’arrière. Des sorties d’air sur le plancher sous les sièges avant permettent un meilleur chauffage des places arrière, veillez à ne pas les obstruer. III-1 67 A É R AT I O N - C H A U F FA G E 1 - Répartiteur d'air 2 1 Débit aux aérateurs de face. Débit vers les pieds et les places arrière. Débit vers les pieds et le pare-brise et les vitres latérales. 3 4 Débit vers le pare-brise et les vitres latérales. Désembuage-dégivrage. 2 - Isolation habitacle* Admission d’air extérieur. Position à privilégier pour le désembuage. Air intérieur recyclé. Cette position permet de s’isoler d’odeurs ou fumées extérieures désagréables. Cette disposition doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. 3 - Réglage de la vitesse du pulseur d’air. Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, cette commande ne doit pas rester en position minimum. 4 - Réglage de la température d’air pulsé. * Suivant version ou pays 68 III-2 AIR CONDITIONNÉ* Air conditionné A B C L’installation d’air conditionné ne fonctionne que moteur en marche. Agissez sur l’interrupteur A placé sur la planche de bord. D Témoin allumé = en fonctionnement. Pour être efficace, l’installation d’air conditionné ne doit être utilisée que vitres fermées. Ce système contient un liquide frigorigène (non polluant). Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérez l’habitacle vitres ouvertes pendant quelques instants puis fermez les vitres. Désembuage accéléré Mettez en marche l’air conditionné. Placez la commande sur air extérieur et au maximum. Placez le répartiteur C sur désembuage. Placez la commande sur température maximum. Nota : l'eau provenant de la condensation sur les parois du climatisateur peut s'évacuer par un trou prévu à cet effet ; une tache d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt. Recyclage d’air Pour augmenter l’efficacité et la rapidité de l'air conditionné par temps très chaud, utilisez la position air intérieur recyclé. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de le faire fonctionner au moins une fois par mois. Même en hiver, l'air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air. Placez la commande B tout à gauche et placez la commande du pulseur d’air D en position moyenne. Fusibles de protection (sous planche de bord) F5 - F20 - F25 Cette disposition doit être annulée, lorsqu’elle n’est plus nécessaire, pour permettre un renouvellement de l’air dans l’habitacle. (sous capot moteur) F13 - F15 (avec A.B.S.) * Suivant version ou pays III-3 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR* 69 Plafonnier avant Plafonnier arrière Combi Plafonnier arrière Fourgon Il est commandé par l’ouverture d’une porte avant ou par le basculement latéral du couvercle transparent de celui-ci. Il est commandé par le basculement du couvercle transparent de celui-ci. Il est commandé par le basculement du couvercle transparent de celui-ci. Fusibles de protection (sous planche de bord) F15 - F25 * Suivant version ou pays 70 CONFORT INTÉRIEUR III-4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 Accoudoir. Vide-poches. Porte-bouteille. Vide-poches. Emplacement haut-parleur. Pare-soleil Boîte à gants. Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez le paresoleil de son attache centrale et faites-le pivoter latéralement. Pour ouvrir, poussez la commande d’ouverture vers la gauche. Le couvercle comporte deux empreintes pour recevoir des verres. Un porte tickets équipe le paresoleil conducteur. ATTENTION Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant. III-4 CONFORT INTÉRIEUR 71 Cendrier avant : pour l’ouvrir soulevez le couvercle et lachez-le, il s’escamote automatiquement. Pour le refermer : soulevez le couvercle jusqu’en butée par le coin gauche et lachez-le. Pour le vider, appuyez sur le bord gauche du couvercle ouvert puis tirez le cendrier vers le haut. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement et poussez vers le bas. Allume-cigares Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique. Fusibles de protection (sous planche de bord) F16 - F16A ATTENTION aux enfants : l’allume-cigares fonctionne aussi contact coupé. 72 PRÉÉQUIPEMENT RADIO* Raccordement autoradio Retirez le boîtier vide-poches pour accéder au câblage et aux connexions permettant le branchement de l’autoradio, des haut-parleurs et du câble d’antenne. * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F1 - F19 - F25 Positions et fonctions normalisées des connecteurs A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 : : : : : : : : — — — (+) Accessoires. — (+) Veilleuse. (+) Permanent. Masse. B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 :— :— : (+) Haut-parleur avant droit. : (–) Haut-parleur avant droit. : (+) Haut-parleur avant gauche. : (–) Haut-parleur avant gauche. :— :— III-5 Pose des haut-parleurs Dans les emplacements prévus dans les portes avant. Pour les véhicules équipés de lèvevitres manuel, consultez le représentant du réseau de la marque. Inclinaison du brin d’antenne Pour une réception radio optimale, il est conseillé d’incliner le brin d’antenne dans un angle identique à celui du pare brise. 74 MOTEUR 2.0i 16V IV-1 B IV-1 B 75 V É R I F I C AT I O N S * Filtre à air Huile moteur Suivez les prescriptions du Carnet d'entretien. Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Niveau : Voir « Niveaux ». Liquide de refroidissement moteur le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Sur moteur chaud, attendre 15 mn. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Ne jamais intervenir sur le circuit de refroidissement sur un moteur chaud (Voir « Niveaux »). Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Sortez la jauge d’huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum. Liquide de freins le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Niveau : Voir « Niveaux ». Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Si le voyant s’allume : Arrêt impératif Huile de assistée direction Vérifiez le niveau moteur arrêté. Liquide lave-vitre avant, arrière et lave-projecteurs Maxi Niveau : Voir « Niveaux ». Mini Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Utilisez de préférence les produits homologués par le constructeur. Batterie 12 volts Voir « Démarrage avec une batterie de secours ». * Suivant version ou pays Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur, contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque grand parcours. 76 MOTEUR 1.9 D IV-2 A B IV-2 A B 77 V É R I F I C AT I O N S * Pompe de réamorçage Huile moteur Voir « Matériel injection diesel ». Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Filtre à air Niveau : Voir « Niveaux ». Suivez les prescriptions du Carnet d'entretien. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Liquide de refroidissement moteur le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Sur moteur chaud, attendre 15 mn. Sortez la jauge d’huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Liquide de freins le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Niveau : Voir « Niveaux ». Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Si le voyant s’allume : Arrêt impératif Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Ne jamais intervenir sur le circuit de refroidissement sur un moteur chaud (Voir « Niveaux »). Liquide lave-vitre avant, arrière et lave-projecteurs Il ne doit jamais dépasser le maximum. Huile de assistée direction Vérifiez le niveau moteur arrêté. Maxi Niveau : Voir « Niveaux ». Mini Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Utilisez de préférence les produits homologués par le constructeur. Batterie 12 volts Voir « Démarrage avec une batterie de secours ». * Suivant version ou pays Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur, contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque grand parcours. 78 MOTEUR 2.0 HDi IV-2 B Le circuit gazole étant sous haute pression : TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT EST INTERDITE. Le moteur 2.0 HDi fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau de la marque vous garantit. IV-2 B 79 V É R I F I C AT I O N S * Filtre à air Huile moteur Suivez les prescriptions du Carnet d'entretien. Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Niveau : Voir « Niveaux ». Liquide de refroidissement moteur le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Sur moteur chaud, attendre 15 mn. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Ne jamais intervenir sur le circuit de refroidissement sur un moteur chaud (Voir « Niveaux »). Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Sortez la jauge d’huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Il ne doit jamais dépasser le maximum. Liquide de freins le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Niveau : Voir « Niveaux ». Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Si le voyant s’allume : Arrêt impératif Huile de assistée direction Vérifiez le niveau moteur arrêté. Liquide lave-vitre avant, arrière et lave-projecteurs Maxi Niveau : Voir « Niveaux ». Mini Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Utilisez de préférence les produits homologués par le constructeur. Batterie 12 volts Voir « Démarrage avec une batterie de secours ». * Suivant version ou pays Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur, contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque grand parcours. 80 A M AT É R I E L INJECTION DIESEL* IV-3 Réamorçage du circuit En cas de panne par manque de gazole : A Moteur 1.9 D : - Après remplissage (mini 5 litres) actionner la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à la sensation d’effort lors de la manœuvre. - Actionner alors le démarreur en enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route du moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez. Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération au début. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. Moteur 2.0 HDi : Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M, puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur. B Pompe d’injection Ne déplombez le réglage en aucun cas. Toute modification de ce réglage entraînerait une possibilité de détérioration rapide du moteur et la perte de la garantie. B Purge de l’eau contenue dans le filtre Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur). Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Le moteur 2.0 HDi fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau de la marque vous garantit. * Suivant version ou pays IV-4 C O U P U R E D ’ A L I M E N TAT I O N DE CARBURANT* 81 Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant. Il apporte une sécurité supplémentaire en cas de chocs avant ou arrière. Interrupteur d’alimentation de carburant Cet interrupteur est placé sous le capot moteur, sur l’angle du puits de suspension avant droit ou gauche suivant motorisation. En cas de coupure, pour rétablir cette alimentation en carburant, appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur selon schéma. Avant de remettre le contact, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite ou odeur de carburant. * Suivant version ou pays 82 NIVEAUX IV-5 Huile de direction assistée Huile moteur Complément d’huile moteur Vérifiez le niveau moteur arrêté. Contrôlez sur sol horizontal, moteur arrêté depuis dix minutes au moins. Avant remplissage sortez la jauge. Contrôlez le niveau après remplissage. Il ne doit jamais dépasser le maximum. L'apport d'huile entre deux vidanges est normal (consommation 0,5 l aux 1 000 km). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. La pompe de direction ne doit en aucun cas fonctionner sans huile (risque de grippage). Sortez la jauge d’huile manuelle. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI de la jauge. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. IV-5 NIVEAUX 83 Complément de liquide de refroidissement Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d’expansion. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par le représentant du réseau de la marque. Bien verrouiller le bouchon au deuxième cran. Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par le représentant du réseau de la marque. Radiateur - liquide de refroidissement Le contrôle de niveau et le complément de liquide doit toujours être fait moteur froid. Liquide de refroidissement moteur L’antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux basses températures (protection d’origine - 35°C) et lui confère, en outre, des propriétés anti-corrosion et de tenue à haute température. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Moteur chaud : Attendez quinze minutes ou que la température soit inférieure à 100°C et dévissez lentement le bouchon jusqu’au cran de sécurité pour faire tomber la pression, en vous protégeant à l’aide d’un chiffon, par exemple. Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. 84 NIVEAUX IV-5 Réservoir liquide de freins Vérifiez régulièrement le niveau. Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini et maxi situés sur le réservoir. Si le voyant s’allume en cours de route, arrêtez vous immédiatement et faites appel au représentant du réseau de la marque. Liquide lave-vitre avant, arrière et lave-projecteurs Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, utilisez de préférence les produits homologués par le constructeur. Capacité : Voir « Capacités ». Liquide de freins Le liquide synthétique assurant à la fois une protection anticorrosion et un fonctionnement correct du système de freinage quelles que soient les conditions d'environnement, utilisez exclusivement celui autorisé par le constructeur (ce liquide doit être remplacé tous les deux ans). Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le carnet d'entretien de votre véhicule. Qualité : Voir « Lubrifiants et fluides ». Attention : Lors d’interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout moment. IV-6 85 C A PA C I T É S * Capacité (litre) : - Huile moteur Vidange avec échange cartouche filtre - Lave-vitre * Suivant version ou pays ** Avec air conditionné 2.0i 16V 1.9 D 2.0 HDi 4,25 4,25/4** 4,5/4,5** 3,5 ou 3,5 ou 3,5 ou 7,5 7,5 7,5 88 V-1 B AT T E R I E Démarrage avec une batterie de secours Si la batterie est déchargée, il est possible d’utiliser une batterie de secours isolée ou celle d’un autre véhicule. 2 A 1 Il est impératif de suivre correctement l'ordre indiqué. A Borne + sur véhicule en panne. (sous capot moteur). 3 B Batterie de secours. C Point métallique sur véhicule en panne. 4 C B Vérifiez la bonne tension de la batterie de secours (12 volts). En cas d’utilisation de la batterie d’un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact direct. Branchez les câbles selon schéma dans l’ordre indiqué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées (risque d’étincelles). Mettez en marche la voiture donneuse. Laissez tourner le moteur pendant environ une minute à un régime légèrement accéléré. Démarrez la voiture réceptrice. Conseil Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération. Ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l’ordre inverse du branchement en évitant qu’ils ne se touchent. V-2 89 FUSIBLES* Boîtier de fusibles Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et dans le compartiment moteur. Fusibles sous planche de bord Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord (à gauche du conducteur), tournez le bouton du couvercle de 1/4 de tour. Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange. Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampérage (même couleur). Utilisez la pince spéciale A placée sur le boîtier. Bon * Suivant version ou pays Mauvais Pince A 90 TA B L E A U D E S F U S I B L E S V-2 (Suivant version ou pays) Fusibles sous planche de bord Repère Ampérage Fonctions F1 10 A F2 5A F3 15 A Feux stop - Régulateur de vitesse F4 10 A Feu arrière droit - Feu de position avant gauche - Réglage des projecteurs F5 10 A Air conditionné - Lève-vitres avant - Pulseur d’air - Pressostat F6 15 A Lunette chauffante et sièges chauffants F7 20 A Avertisseur sonore F8 SHUNT F9 5A F10 30 A Libre F11 30 A Libre F12 10 A Calculateur ABS - Feux de recul - Prise diagnostic - Boîte de vitesses automatique F13 30 A Libre F14 5A Autoradio (alimentation) + Après contact - Capteur de vitesse - Centrale Protection habitacle - Voyants cadrans de bord — Lave-projecteurs - Feu de position avant droit - éclairage plaque minéralogique Feu arrière gauche Centrale Protection habitacle V-2 TA B L E A U D E S F U S I B L E S 91 (Suivant version ou pays) Repère Ampérage Fonctions F15 30 A Centrale Protection habitacle (Condamnation centralisée - Plafonniers) F16 20 A Allume-cigares - (+) Permanent F16A 20 A Allume-cigares - (+) Accessoires F17 15 A Boîtier température liquide de refroidissement moteur - Groupe motoventilateur F18 10 A Feu antibrouillard F19 10 A Eclairage cadran de bord - Autoradio - Feux de position F20 30 A Air conditionné - Pulseur d’air F21 20 A Sièges chauffants F22 20 A + Accessoires - Libre F23 SHUNT F14 - F15 - F25 - F27 F24 30 A Lave-vitres - Essuie vitre avant F25 10 A Air conditionné - Plafonnier - Mémoire radio - Montre numérique F26 15 A Feux de détresse F27 30 A Lunette arrière chauffante F28 15 A Lève-vitres électrique - Témoin de charge batterie F29 30 A Lève-vitres électrique F30 15 A Eclairage intérieur - Feux indicateurs de direction - Montre - Rétroviseur électrique 92 TA B L E A U D E S F U S I B L E S (Suivant version ou pays) Fusibles sous-capot moteur Boîtier de fusibles Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur déclipez le couvercle. Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange. Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. Fusibles sous-capot moteur (sans ABS) L’intervention sur les MAXI fusibles de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau de la marque. (MF14 ➟ MF17) V-2 V-2 TA B L E A U D E S F U S I B L E S (Suivant version ou pays) Repère Ampérage F1 20 A Pompe de carburant F2 10 A Feu de croisement droit F3 10 A Feu de croisement gauche F4 25 A Lave-projecteurs F5 SHUNT F6 10 A Antidémarrage F7 10 A Sonde de catalyseur F8 20 A Caravane F9 Fonctions Libre 25 A Groupe Motoventilateur 1- 120W. 30 A Groupe Motoventilateur 1- 180W. F10 15 A Libre F11 5A Libre F12 10 A Feu de route gauche F13 10 A Feu de route droit 93 94 TA B L E A U D E S F U S I B L E S (Suivant version ou pays) Fusibles sous-capot moteur (avec A.B.S.) Pour accéder au boîtier situé dans le compartiment moteur déclipez le couvercle. Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange. Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. L’intervention sur les MAXI fusibles de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers, est réservée au réseau de la marque. V-2 V-2 TA B L E A U D E S F U S I B L E S (Suivant version ou pays) Repère Ampérage Fonctions F1 20 A F2 15 ➟ 20 A F3 10 A Feu de croisement gauche F4 10 A Feu de croisement droit F5 10 A Prise diagnostic F6 10 A Injection électronique - Antidémarrage F7 10 A Feu de route gauche F8 10 A Feu de route droit F9 25 ➟ 40 A Refroidissement moteur F10 30 A Pompe lave-projecteurs F11 20 A Chauffage additionnel F12 5A F13 15 A Sonde de catalyseur - Pulseur d’air F15 40 A Pulseur d’air - Air conditionné F16 30 ➟ 50 A MF1 20 A Relais injection MF2 30 A Relais injection MF4 60 A Calculateur ABS Caravane Pompe de carburant Temporisateur lave-projecteurs Refroidissement moteur 95 96 TA B L E A U D E S L A M P E S AVANT Projecteurs Lampes H4 60/55 W Feux de position W5W Feux de direction P 21 W Rappel latéral d’indicateur de direction W5W ARRIÈRE Feux de stop et de position P 21 W/5 W 3e Feu de stop P 21 W Feux de direction P 21 W Feux de recul P 21 W Feu antibrouillard P 21 W Plaque minéralogique 5 W Navette ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonniers * Suivant version ou pays W5W V-3 V-3 CHANGEMENT DE LAMPES* 97 Projecteurs Dépose : Dégagez le protecteur caoutchouc, et débranchez le connecteur. Dégrafez les deux barrettes. Dégagez la lampe. Repose : Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place. Feux de position Déconnectez la lampe située à côté du projecteur. Tournez d’un quart de tour. Dégagez la lampe. * Suivant équipement. Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 - F9 - F19 (sous capot moteur) F3 - F4 - F7 - F8 (avec A.B.S.) F2 - F3 - F12 - F13 (sans ABS) Attention Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. 98 CHANGEMENT DE LAMPES* Feux indicateurs de direction Ouvrez le capot, poussez sur la languette, dégagez le bloc vers l’avant. Déconnectez en appuyant sur la barre métallique du connecteur. Tournez le porte-lampe d’un huitième de tour. Reconnectez et replacez le bloc en engageant les guides dans leur logement. V-3 Rappel latéral d’indicateur de direction* Poussez le boîtier vers l’avant pour le décliper et tirez vers vous. Tournez d’un quart de tour le portelampe. Fusibles de protection (sous planche de bord) F26 - F30 * Suivant version ou pays V-3 CHANGEMENT DE LAMPES* 1 99 2 1 2 Bloc optique avant Déclipez le couvercle arrière des projecteurs en appuyant sur les deux pattes et basculez le couvercle. Feu de croisement (vers l'extérieur) Débranchez le connecteur. Appuyez et dégagez les barrettes 1 et 2. Sortez le porte-lampe. Lampe : H1 (à tolérance réduite du type H1R). Feu de route (vers l'intérieur) Débranchez le connecteur. Appuyez et dégagez les barrettes 1 et 2. Sortez le porte-lampe. Lampe : H1 (à tolérance réduite du type H1R). Après remontage, veillez à bien replacer les fils dans l’agrafe prévue à cet effet. * Suivant version ou pays 100 CHANGEMENT DE LAMPES* Feu de position (au centre du bloc optique) Accès à la lampe: Tirez sur le porte-lampe Lampe : W 5 W. V-3 Projecteurs antibrouillard Le changement de lampe est possible. Toutefois déposez le pareboue pour accéder au porte-lampe. Tournez d'un quart de tour le portelampe. Au remontage veillez au bon positionnement du fil. Lampe : H3 * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 - F9 - F19 (sous capot moteur) F3 - F4 - F7 - F8 - F10 Attention Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. Des projecteurs mal réglés sont dangereux. Ces réglages nécessitent une grande précision et doivent impérativement être effectués par un représentant du réseau de la marque disposant de l'équipement de contrôle nécessaire. Après tout changement de lampe, faites vérifier le réglage des projecteurs. V-3 CHANGEMENT DE LAMPES* 1 Feux indicateurs de direction Tirez sur l'anneau 1 pour décrocher le ressort. Déconnectez, tournez d'un 1/8 de tour le culot et changez la lampe. Poussez le bloc vers l'avant. Reconnectez et replacez le bloc en engageant les deux guides haut et bas, puis raccrochez le ressort en tirant. Lampe : PY 21 W. Fusibles de protection (sous planche de bord) F30 * Suivant version ou pays 101 102 V-3 CHANGEMENT DE LAMPES Feux arrière Lampes 1 Feux de stop et de position 2 Feux de direction 3 Feux de recul 4 Feu antibrouillard 1 2 3 4 Repérez la lampe défaillante. 1 Dévissez les deux vis (situées sur l’arrière du bloc à l’intérieur du véhicule), dégagez le bloc, déconnectez-le, pincez le porte-lampe au niveau des « oreilles » pour le retirer du bloc optique. 2 3 4 Fusibles de protection (sous planche de bord) F4 - F9 - F12 F18 - F26 - F30 V-3 103 CHANGEMENT DE LAMPES Plaque minéralogique Déclipez le couvercle transparent. 3e Feu de stop* Plafonniers De l'intérieur, dévissez l'écrou. Déclipez à l’aide d’un petit tournevis le couvercle pour accéder à la lampe. De l'extérieur, sortez le bloc pour accéder à la lampe. Fusibles de protection (sous planche de bord) F3 * Suivant version ou pays Fusibles de protection (sous planche de bord) F9 Fusibles de protection (sous planche de bord) F15 - F25 - F30 V-4 BARRES PORTE-TOUT 105 Jeu de barres porte-tout La conception du véhicule implique, pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation exclusive d'un jeu de barres porte-tout testé et approuvé par le constructeur et de suivre attentivement la notice de montage. Recommandations • Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. • Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit. • Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante. • Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre véhicule peut-être modifiée. • Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé. Respectez les capacités de charges autorisées. Charge maximale répartie sur les barres : 100 kg au global. 106 REMPLACEMENT D’UNE ROUE V-5 Outillage Fourgon Manivelle et démonte enjoliveur situés sur la tôle arrêt de charge (en partie centrale derrière le siège). 3 Le cric est situé sous le siège passager. Combi L’outillage est situé sur le passage de roue arrière droit. ➊ Cric. ➋ Manivelle démonte roue. ➌ Démonte enjoliveur. 1 2 Accès à la roue de secours La vis de maintien du panier de roue de secours est située près du bord extérieur du plancher arrière. Desserrez la vis à l’aide de la manivelle démonte-enjoliveur. Soulevez le panier pour dégager le crochet de maintien. V-5 REMPLACEMENT D’UNE ROUE 107 E E E Démontage 1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationnement. 2 - Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente. 3 - Positionnez le cric à l'un des quatre emplacements prévus sur le soubassement à proximité des roues et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle. 4 - Pour décliper l'enjoliveur, tirez à l'aide de l'extrémité de la clé démonte-roue par un des orifices de l'enjoliveur. 5 - Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. 6 - Dévissez les vis, déposez la roue. 108 REMPLACEMENT D’UNE ROUE V-5 Remontage 1 - Engagez la roue sur le moyeu en repérant le bon positionnement. 2 - Serrez les vis sans les bloquer. 3 - Rétractez le cric et dégagez-le. 4 - Bloquez les vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue. 5 - Replacez l'enjoliveur en prenant soin de l'orienter par rapport à la valve de la roue. Puis clipez l'enjoliveur en appuyant sur son pourtour. 6 - Dès que possible, remontez la roue d’origine réparée. 7 - Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir « Pneumatiques ») et faites vérifier l’équilibrage. ATTENTION Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. V-5 REMPLACEMENT D’UNE ROUE Remise en place de la roue dans le panier Faites glisser celle-ci dans le panier. Soulevez le panier pour l’accrocher avec le crochet de sécurité. Resserrez la vis par l’intérieur du coffre. Rangez l’outillage. Conseil Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue. En cas de changement, assurezvous au-près du réseau de la marque de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues. Le cric est spécifique à votre véhicule, ne l’utilisez pas pour d’autres usages. 109 110 R E M O R Q U A G E - L E VA G E V-6 Remorquage au sol Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du véhicule. La clé de contact doit être en position « A » pour conserver la direction. Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux. Remorquage « avant ou arrière soulevé » Conseil Utilisez un équipement de remorquage spécial à barre rigide et à sangles. Le remorquage à faible allure sur une très courte distance est exceptionnellement autorisé (selon la réglementation). Fixez les crochets à chacun des bras de suspension. Prenez toutes les précautions nécessaires pour protéger les boucliers et la structure avant ou arrière du véhicule. NE JAMAIS SOULEVER LE VÉHICULE ROUES PENDANTES POUR LE REMORQUER. ATTENTION Moteur arrêté, la direction et le freinage ne sont plus assistés. Dans tous les autres cas il est nécessaire de faire transporter votre véhicule sur un plateau. 112 P R É S E N TAT I O N D U V É H I C U L E VI-1 FOURGON RALLONGÉ Porte normale FOURGON FOURGON RALLONGÉ Porte normale Porte reculée VI-2 113 GÉNÉRALITÉS* Fourgon tôlé et vitré Type moteur 2.0i 16V 1.9 D 2.0 HDi (95ch/110ch) 1 997 1 868 1 997 11 6 6 175 138 160 A vide 1 370 1 375 1 400/1 415 En charge 2 185 2 190 2 215/2 315 Charge utile 815 815 815/900 Total roulant 3 485 3 290 3 500 Remorque freinée** 1 300 1 100 1 300 Remorque non freinée** 720 685 750 Poids maximal sur barres de toit 100 100 100 Cylindrée (cm3) Puissance administrative Vitesse maximale théorique (km/h) Poids (kg) * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre. 114 VI-2 GÉNÉRALITÉS* Fourgon tôlé et vitré Rallongé Type moteur 1.9 D 2.0 HDi (95ch/110ch) Cylindrée (cm3) 1 868 1 997 6 6 138 157 A vide 1 410 1 445 En charge 2 205 2 315 Charge utile 795 900 Total roulant 3 305 3 500 Remorque freinée** 1 100 1 300 Remorque non freinée** 705 730 Poids maximal sur barres de toit 100 100 Puissance administrative Vitesse maximale théorique (km/h) Poids (kg) * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre. VI-2 115 GÉNÉRALITÉS* Combi Type moteur Cylindrée (cm3) Nombre de places Puissance administrative 2.0i 16V 1.9 D 2.0 HDi (95ch/110ch) 1 997 1 868 1 997 5-6-8-9 8-9 5-6-8-9 9 6 7 175 (BVM) 172 (BVA) 138 160(1) / 165(2) 1 550 ➟ 1 692 1 551 ➟ 1 576 1 522 ➟ 1 570 2 285 2 205 2 330 Charge utile 815 815 815 Total roulant 3 585 3 305 3 500 Remorque freinée** 1 300 1 100 1 300 Remorque non freinée** 750 750 750 Poids maximal sur barres de toit 100 100 100 Vitesse maximale théorique (km/h) Poids (kg) A vide En charge BVM : Boîte de vitesses manuelle. BVA : Boîte de vitesses automatique. * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). (1) 95ch (2) 110ch Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre. 116 VI-2 GÉNÉRALITÉS* Plancher cabine Type moteur Cylindrée (cm3) Puissance administrative 2.0i 16V 1.9 D 2.0 HDi (95ch/110ch) 1 997 1 868 1 997 11 8 8 Vitesse maximale théorique (km/h) Suivant équipement Poids (kg) A vide 1 195 1 255 1 240 En charge 2 185 2 205 2 315 Charge utile Total roulant Suivant équipement 3 485 3 305 3 500 * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre. VI-2 117 GÉNÉRALITÉS* Plancher cabine Rallongé Type moteur 1.9 D 2.0 HDi (95ch/110ch) Cylindrée (cm3) 1 868 1 997 8 8 Puissance administrative Vitesse maximale théorique (km/h) Suivant équipement Poids (kg) A vide 1 255 1 280 En charge 2 205 2 315 Charge utile Total roulant Suivant équipement 3 305 3 500 * Suivant version ou pays ** Charge remorquable (valable pour la France). Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez un représentant du réseau de la marque. Pour la Belgique et la Suisse : voir fiche homologation ou réception par titre. 118 VI-3 DIMENSIONS* (en mètre) Version Fourgon tôlé et vitré - Combi Type d’empattement Normal Rallongé A 2,82 3,22 B 4,44 4,84 C 0,85 0,85 D 0,77 0,77 E 1,54 1,54 F 1,54 1,54 G 1,81 1,81 H 1,93 1,94 I 2,13 2,13 * Suivant version ou pays VI-3 119 DIMENSIONS C A D H F E I G 120 VI-3 DIMENSIONS* (en mètre) A 2,05 / 2,45 (1) B 1,29 C 1,41 D 1,22 E 0,85 F 0,81 G 1,26 H 1,06 / 1,36 I 1,43 / 1,60 J 0,59 (1) Rallongé * Suivant version ou pays VI-3 121 DIMENSIONS INTÉRIEURES* ( Ve r s i o n C o m b i ) Nombre de places 5/6 8/9 Longueur utile porte arrière / haut dossier banquette 0,98 0,25 Longueur utile porte arrière /soubassement banquette 1,22 0,49 Largeur mini entre passages de roues 1,19 1,19 Largeur maxi entre passages de roues 1,20 1,20 Hauteur seuil portes arrières (en ordre de marche) 0,58 0,58 Haut de dossier 1 164 445 Dossier de banquette rabattue 1 590 955 — 1 325 Volume total jusqu’au pavillon (dm3) 2 060 600 Dossier de banquette rabattue 3 380 1 870 — 2 250 Coffre (m) Volume de chargement (dm3) Sans banquette Sans banquette en 3ème rangée * Suivant version ou pays 122 VI-4 C O N S O M M AT I O N S * ( Ve r s i o n C o m b i ) (en litres/100 km) Suivant directive CE 93/116 Type moteur Circuit urbain Circuit extra urbain Circuit mixte Émission CO2 BVM 12 7,3 9 216 BVA 13,5 7,6 9,7 232 MOTEUR 1.9 D 9,2 6,9 7,7 204 MOTEUR 2.0 HDi Nombre de places : 5-6-8-9 7,9 5,4 6,4 171 MOTEUR 2.0i 16 V BVM : Boîte de vitesses manuelle. BVA : Boîte de vitesses automatique. * Les indications de consommation de carburant correspondent aux valeurs communiquées au moment de l’impression. VI-5 I D E N T I F I C AT I O N * 123 Plaque constructeur Sur pied avant de porte gauche. 1 2 3 4 5 6 7 1 : Numéro de réception communautaire. 2 : Numéro dans la série du type. 3 : Poids en charge. 4 : Poids total roulant. 5 : Poids maximal sur l’essieu avant. 6 : Poids maximal sur l’essieu arrière. 7 : Référence couleur peinture. En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise. Toute pièce de rechange d'origine est une exclusivité de la marque. Il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et de refuser toute autre pièce, pour votre sécurité et la Garantie. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux d'origine pourrait éventuellement entraîner votre responsabilité pénale au cas où il en résulterait une non-conformité à la réglementation prescrite par le « Code de la Route ». * Suivant version ou pays 124 ACCESSOIRIE VI-6 Accessoires, remplacement de pièces Un large choix d'accessoires d'origine, homologués, est proposé par le réseau. Ils bénéficient tous de la garantie constructeur : Votre véhicule a été conçu selon les techniques les plus modernes pour vous offrir le niveau le plus élevé de sécurité active et passive. - Sécurité : Alarmes antivols agréées par les compagnies d’assurances, gravage de vitres, antivols de roues, etc. - Protection : Housses, tapis. - Communication : Radio-téléphone, autoradio, changeur CD, CB. - Personnalisation : Habillage de carrosserie, becquets, habillage intérieur en bois, volant bois, cuir, etc. - Confort : Climatiseur, chauffage additionnel, toit ouvrant, dispositifs de rangement, etc. - Loisirs : Attelage de remorque, barres de toit, porte-skis, etc. - Enfants : Dispositifs de retenue pour enfants, stores latéraux, etc. Il est essentiel de conserver les qualités de votre véhicule et de ne pas modifier ses caractéristiques. Conseil Utilisez pour votre véhicule uniquement des accessoires et des pièces d'origine homologués par le constructeur. Ces accessoires et ces pièces sont tous adaptés à votre véhicule après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, ce que le constructeur ne peut garantir pour d'autres produits. - Produits d’entretien : Liquide lave-vitre, liquide de refroidissement, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, etc. Pour le choix et le montage d'accessoires, il convient donc de vous adresser à un représentant du réseau de la marque à même de vous donner les conseils compétents en raison de sa connaissance du produit et de son étroite collaboration avec le constructeur. VI-7 P R E S S I O N D E S P N E U M AT I Q U E S 125 Conseils - Recommandations Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours conformes aux recommandations du constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité régulière, tous les mois par exemple, et systématiquement avant les longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s’échauffent en roulage. Ne dégonflez jamais un pneu chaud. ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES. Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette « Pression de gonflage » située côté porte conducteur. 126 VI-7 P R E S S I O N D E S P N E U M AT I Q U E S * Pressions de gonflage (en bar) PNEUMATIQUES Toutes versions TUBELESS MICHELIN MXT à vide AV AR 2,5 2,5 PIRELLI CITYNET 195/70 R 14 91T RS 3,5 en charge 2,5 3,0 à vide 2,6 2,6 GOODYEAR GT2 MICHELIN MXT 3,5 PIRELLI P2000 205/65 R 15 94T MICHELIN AGILIS 51 en charge 2,6 3,2 à vide 2,4 2,4 3,5 205/65 R 15C 102T * Suivant version ou pays en charge 2,4 3,0 AC TIV AD IES AC TIV EL AD 70 00 I AC ES 10 TIV EL W A9 90 40 00 00 QU 5W 05 AR W 4 TZ 0 30 DIE * QU SE AR L7 TZ 00 90 QU 01 00 AR 0W 5W TZ 40 40 90 00 5W 30 AC * TIV A7 0 AC 00 TIV 10 W A9 40 00 AC 05 TIV W A9 4 0 00 QU 05 AR W TZ 30 70 * QU 0 0 AR 1 5 TZ W 70 50 QU 00 AR 10 TZ W 90 4 QU 0 00 AR 0W TZ 40 90 QU 00 AR 5W TZ 40 90 00 5W 30 * UL TR AD IES UL EL TR A5 10 W W UL 40 3 0* TR ON DIE SE L5 W 40 UL TR A1 0W UL 40 TR A5 W UL 3 0* TR ON 5W UL TR 40 ON 0W 30 APPELLATIONS COMMERCIALES DES LUBRIFIANTS MOTEUR HOMOLOGUÉS ET RECOMMANDÉS EN EUROPE (1) F B L NL DK S SF GB IRL GR A D CH I N P E E S S E N C E D I E S E L D I E S E L E S S E N C E (1) Niveau de qualité mini : Moteurs à essence : ACEA A3 et API SH/SJ; Moteur diesel: ACEA B3 et API CF/CD. - ACEA = Association des Constructeurs Européens Automobiles - API = American Petroleum Institute L'utilisation d'huile ne répondant pas à la norme ACEA A3-B3 nécessite de recourir au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir Carnet de Garantie et Révisions Périodiques). * Cette huile Economie d'Energie ne peut être utilisée que dans les moteurs prévus à cet effet (à partir de AM 2000). 128 VI-8 P R É C O N I S AT I O N D E S LUBRIFIANTS HOMOLOGUÉS Les huiles qui figurent dans le tableau ci-contre conviennent à la plupart des utilisations. 20W Le schéma ci-contre précise la plage de viscosité optimale en fonction des températures d'utilisation. Il est également possible d'utiliser des huiles synthétiques « de qualité supérieure ». A défaut d'huiles semi-synthétiques ou synthétiques, des huiles de qualité API SH/SJ (pour les moteurs à essence), ou de qualité CD/CF (pour les moteurs Diesel) peuvent être utilisées en recourant au plan d'entretien « Conditions particulières » qui prévoit des périodicités rapprochées. 50 15W 40 10W 30 5W 20 0W N'hésitez pas à demander conseil à un Point Service PEUGEOT pour préserver l'agrément d'utilisation et optimiser le coût d'entretien de votre véhicule. Boîte de vitesses manuelle IMPERATIVEMENT ESSO GEAR OIL BV 75W-80 PR 9736.41 Pour les pays hors Europe, veuillez vous adresser au représentant local d'Automobiles PEUGEOT. Boîte de vitesses automatique IMPÉRATIVEMENT ATF 4HP20-AL4 PR 9736.22 Direction assistée ESSO ATF D PR 9730.94 IMPERATIVEMENT TOTAL TRANSMISSION BV 75W-80 TOTAL FLUIDE AT42 Autres produits homologués Liquide de freins Liquide de refroidissement PEUGEOT DOT4 PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000 IMPERATIVEMENT Protection –35°C 130 COUSSIN GONFLABLE F R O N TA L AVA N T Précautions d’utilisation coussin gonflable frontal : • Les ceintures de sécurité doivent être utilisées systématiquement. • Ne fixez ou ne collez jamais rien sur le coussin central du volant, cela pourrait occasionner des blessures au visage lors du gonflage du coussin. • Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la personne et le coussin gonflable avant. • Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant vos mains sur le coussin central du volant. • Abstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de blessures lors du déploiement du coussin gonflable). • Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la planche de bord ou entre le corps de la personne et le coussin gonflable avant qui pourrait entraver son fonctionnement ou blesser le passager avant lors de son gonflage. • Veillez à ce que votre passager ne pose pas ses pieds sur la planche de bord lorsque le véhicule est en mouvement. • Il est rappelé que les enfants de moins de dix ans doivent toujours prendre place à l'arrière du véhicule (voir « les moyens de retenue pour enfants »). IMPORTANT : Il est indispensable pour votre sécurité d’avoir en permanence le dos appuyé sur le dossier du siège. COUSSIN GONFLABLE F R O N TA L AVA N T 131 Avertissement Le déclenchement du coussin gonflable s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive, et d’un bruit, tous deux dus à la détonation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive mais peut se révéler irritante pour les personnes atteintes de troubles respiratoires. Quittez votre véhicule rapidement après l’accident en vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous n’y parvenez pas, ouvrez les vitres ou les portes. Le bruit de la détonation peut entraîner pendant un bref laps de temps une légère diminution de la capacité auditive. Ce dispositif, ne fonctionnant qu’une seule fois, ne pourra remplir sa fonction à nouveau si un deuxième choc survenait (lors du même accident ou d’un autre accident). Il est impératif de faire remettre en état le système par le Réseau de la marque. Remplacement des systèmes pyrotechniques des coussins gonflables Ils doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ans suivant la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusivement par le Réseau de la marque. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau de la marque. Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des prescriptions pourrait entraîner le dérangement des systèmes ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des blessures corporelles. 132 CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures de sécurité à prétension pyrotechnique et bloqueurs de sangles • Les prétensionneurs ont pour but de tendre les ceintures de sécurité avant, de manière à plaquer fermement en arrière le corps des occupants contre le siège, et augmenter ainsi leur efficacité. • Simultanément aux prétensionneurs, le bloqueur pince fortement la sangle. Ainsi, lors du blocage des ceintures avant, seule une très faible longueur de sangle se déroule et limite ainsi encore mieux la projection en avant pendant le choc. Lors d’une collision ou d’un freinage en urgence, la ceinture vous maintiendra et vous évitera d’être éjecté de votre véhicule. C’est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y compris pour les futures mamans. Avertissement Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, tous deux dus à la mise à feu de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Remplacement des systèmes pyrotechniques des prétensionneurs Ils doivent être changés après fonctionnement ou dans les dix ans suivant la date de mise en circulation du véhicule, et ce, exclusivement par le Réseau de la marque. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué exclusivement par le Réseau de la marque. Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des prescriptions pourrait entraîner le dérangement des systèmes ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des blessures corporelles. CEINTURES DE SÉCURITÉ 133 CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT Votre véhicule est équipé aux places avant de ceintures à enrouleur réglables en hauteur avec prétensionneur et bloqueur de sangle. Deux des trois ceintures des places arrière sont à enrouleur. Boucler sa ceinture est une obligation pour l’ensemble des occupants du véhicule. Bouclage de la ceinture : Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne vrille pas. Verrouillez la boucle dans son fermoir et vérifiez son bon verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. La partie abdominale de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin et être le plus serrée possible. Afin d’éviter que le corps ne glisse sous la ceinture en cas de choc, maintenez les dossiers de siège avant dans une position proche de la verticale. Pour que la protection soit maximale, il est important de boucler correctement sa ceinture. Les conseils qui suivent vous aideront à y parvenir. Réglage de la ceinture en hauteur Le bon positionnement du baudrier se situe au milieu de l’épaule (voir croquis). N'appliquez jamais la ceinture sur le cou ou ne la faites pas passer sous le bras. - Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est à l’arrêt. - Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants que vous auriez dans les poches. - N’utilisez jamais de pinces ou de clips pour relâcher votre ceinture. - N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. - Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. - Vérifiez régulièrement l’état et la propreté des sangles et des attaches. - Faites vérifier périodiquement vos ceintures le représentant du réseau de la marque ainsi qu’après tout accident même mineur. 134 LES MOYENS DE RETENUE P O U R E N FA N T S * Les jeunes enfants ne sont pas des adultes en miniature : jusqu’à l’âge de 7/8 ans environ, la proportion en poids entre la tête et le corps est différente des adultes. Lors d’une forte décélération ou d’un choc, le poids de la tête et la relative faiblesse des muscles du cou peuvent causer des lésions vertébrales graves. Ce n’est qu’à partir d’environ 10 ans et d’une taille d’environ 1,35 m, que vos enfants pourront voyager sans autre équipement que la ceinture équipant le véhicule. C’est pourquoi la plupart des pays réglementent le transport des enfants en voiture, la vente et l’utilisation de moyens de retenue par catégorie de poids. De la naissance à 9 mois (jusqu’à 10 kg) : De 9 mois à 3 ans (jusqu’à 18 kg) : un siège dos à la route à installer à l’aide d’une ceinture 3 points (à enrouleur). un siège face à la route à installer aux places arrière à l’aide d’une ceinture 2 ou 3 points (à enrouleur ou ventrale). La plupart des spécialistes en accidentologie recommandent aujourd’hui : * Pour les réglementations BELGE et SUISSE, voir « Pour la Belgique » et « Pour la Suisse ». Les constatations résultant de l’étude de nombreux accidents montrent clairement que les emplacements les plus sûrs pour les enfants sont aux places arrière. Il est donc vivement recommandé, dans la mesure du possible, de les y installer, y compris dans le cas des sièges « dos à la route ». LES MOYENS DE RETENUE P O U R E N FA N T S * Au-delà de 3 ans (supérieur à 15 kg) : Au-delà de 3 ans (supérieur à 15 kg) : un adaptateur de ceinture qui permet à l’enfant d’être assis aux places arrière face à la route, avec une ceinture 2 ou 3 points (ventrale ou à enrouleur). (réservé plus particulièrement aux enfants entre 3 et 6 ans). un rehausseur plus adapté aux «grands» enfants à installer face à la route aux places arrière disposant d’une ceinture 3 points (à enrouleur). (réservé plus particulièrement aux enfants entre 6 et 10 ans). 135 La loi n’autorise à transporter un enfant aux places avant que dans les cas suivants : • Siège enfant dos à la route (sans coussin gonflable passager ou coussin gonflable passager neutralisé). • Lorsque les sièges arrière ne permettent pas l’installation d’un tel siège (absence ou rabattement). • Lorsque le nombre d’enfants est tel qu’ils ne peuvent pas tous être installés à l’arrière. Le constructeur a testé et sélectionné pour vous une gamme d’équipements de retenue homologués, disponibles dans le réseau. * Pour les réglementations BELGE et SUISSE, voir « Pour la Belgique » et « Pour la Suisse ». 136 LES MOYENS DE RETENUE P O U R E N FA N T S Pour la BELGIQUE - Protection des enfants A L'ARRIERE A L'AVANT L’utilisation d’un moyen de retenue « homologué » Système de retenue homologué, Enfants Système de retenue, adapté à leur est obligatoire pour le transport d’enfants de moins de de 0 à 3 ans taille et à leur poids, homologué adapté à leur taille et à leur poids, dix ans à toutes les places du véhicule équipées de à moins que le véhicule en soit pour être placé à l'avant : ceintures de sécurité. - siège pour enfant utilisé dos à la dépourvu : - les conducteurs sont tenus d’utiliser des dispositifs - siège pour enfant utilisé dos à la route homologués et adaptés à la tranche de poids/âge route. pour le transport des enfants de moins de 12 ans : - lit-auto à ancrage fixe. - Ils doivent impérativement respecter les prescripCeinture ou système de retenue toujours obligatoire. Enfants tions de montage du dispositif dans le véhicule. Système de retenue adapté vivement recommandé : de 3 à 12 ans La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de - jusqu'à 4 ans ou 18 kg : siège pour enfant homologué. sécurité installés dos à la route. - à partir de ± 5 ans : coussin rehausseur homologué avec ceinture. Ceux-ci, peuvent être utilisés à l’arrière et à l’avant. Adultes et Ceinture obligatoire (sauf conduc- Ceinture obligatoire. En aucun cas il ne faut utiliser des sièges, couffins ou enfants à partir teur < 1,50 m). coussins, prévus pour la maison. Seuls sont autorisés de 12 ans les dispositifs explicitement homologués pour le transport automobile. Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quelque soit leur âge, le constructeur a testé dans votre voiture puis sélectionné une gamme de dispositifs conçus pour assurer une protection maximale en cas de choc. Ils sont disponibles dans le réseau de la marque qui vous fournira documentations et conseils. Pour la SUISSE OCR art. 3a ch. 1 et 3 ch. 1 : Dans les voitures de tourisme, les voitures de livraison, les minibus et les tracteurs à sellette légers, le conducteur et les passagers doivent porter les ceintures de sécurité existantes pendant le trajet. Pour le transport des enfants jusqu'à douze ans, le 3 alinéa est applicable. ch. 3 : Sur les sièges situés à côté du conducteur, les enfants de moins de sept ans doivent être attachés par un dispositif de retenue pour enfants (p. ex. un siège d'enfant) homologué par l'ECE ou agréé par le Département fédéral de justice et police. Les enfants de sept à douze ans doivent être attachés sur toutes les places par un tel dispositif ou par les ceintures de sécurité existantes ; lorsque le nombre des enfants de cette tranche d'âge transportés sur les sièges situés derrière le conducteur est supérieur à celui des places autorisées (art. 60, 2 et 3 al.), il faut au moins attacher autant d'enfants qu'il y a de ceintures de sécurité. Interprétations selon le Manuel suisse des règles de circulation Sur tous les sièges, le port de la ceinture de sécurité est, par principe, obligatoire pour toutes les personnes âgées de plus de 7 ans. Sur les sièges équipés d'un coussin gonflable, il n'est pas permis de monter des sièges d'enfant dont le dossier est dirigé vers l'avant. Réglez convenablement les appuis-tête. OCR art. 60 ch. 2 et 3 ch. 2 : Sous réserve du 3 alinéa, le nombre des personnes transportées dans une voiture automobile n'excèdera pas celui des places autorisées. ch. 3 : Sur les sièges situés derrière le conducteur, il est permis de transporter autant d'enfants de moins de sept ans qu'il est possible d'en faire asseoir : trois enfants de sept à douze ans comptent pour deux personnes. B AT T E R I E 137 Précautions Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez-les et nettoyez-les. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. N’utilisez pas d’équipements électriques avant que le moteur ait atteint sa température de fonctionnement. Mise en route du moteur après débranchement et rebranchement de la batterie - Tournez la clé de contact. - Attendez environ dix secondes avant de solliciter le démarreur afin de permettre la réinitialisation des systèmes électroniques. Il pourra être nécessaire de rentrer le code de l’autoradio*. Recharge La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l’intensité de charge limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle Dépose de la batterie (exemple : L1 200 - Réglage : 40 ampères maximum). Débranchez la batterie en commençant par la borne (–). Durée de la recharge : 24 heures. Utilisez impérativement un chargeur à tension constante. En cas d'utilisation intensive par température élevée (30°C et plus) Remise en place Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+). En cas d’arrêt prolongé Il est conseillé lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. * Suivant version ou pays Batterie munie de bouchons démontables. Il est conseillé de vérifier le niveau d'électrolyte qui doit toujours couvrir les éléments. Au besoin, rétablissez le niveau avec de l'eau déminéralisée. ATTENTION Ne jamais approcher de flamme ou créer des étincelles près de la batterie (gaz explosif). La batterie contient de l’acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. 138 AUTORADIO L’AUTORADIO RB1 A B C D E F G H M K L J N I 139 AUTORADIO Touche Fonction A TA B RDS C BND/AST D SRC E j jj Pression à fond : retour rapide cassette. F k kk Pression à fond : avance rapide cassette. E+F j jj Marche/arrêt de la priorité aux informations routières. Marche/arrêt fonction RDS. Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional. Sélection des gammes d’ondes FMI, FMII, FMIII, AM. Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stations (autostore). Sélection de la source : radio, cassette ou changeur CD*. Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire CD. k kk Pression à mi-course : inversion du sens de lecture de la cassette. Pression à fond : éjection de la cassette. G ▲ Réglage audio supérieur. H ▼ Réglage audio inférieur. I AUDIO J k Recherche automatique fréquence supérieure. Sélection du morceau suivant CD. K j Recherche automatique fréquence inférieure. Sélection du morceau précédent CD. L MAN M N Sélectionne les graves, les aigus, le loudness et la répartition sonore. Fonctionnement manuel/automatique des touches J et K. Marche/arrêt de l’autoradio. Réglage du volume. 1à6 Sélection de la station mémorisée. Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station. Sélection d’un disque du changeur CD*. * Suivant équipement. 140 AUTORADIO FONCTIONS GÉNÉRALES Marche / arrêt La clé de contact étant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton “M” pour mettre en marche ou arrêter l’autoradio. SYSTÈME ANTIVOL Pour une première utilisation ou suite à un débranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer le code confidentiel qui vous a été remis à la livraison de votre véhicule. Introduction du code Mettez en marche l'autoradio. “CODE” apparaît sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et “- - - -” s'affiche. Introduisez votre numéro de code à quatre chiffres au moyen des touches “1” à “6”. Exemple : si votre numéro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches “5”, “3”, “4” et “5”. Lorsque le quatrième chiffre a été entré correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche. Erreur d'introduction du code En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opération et arrêtez l'autoradio pour éviter de le bloquer. Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un délai allant de 5 secondes à 30 minutes après le septième essai incorrect. Pour débloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le délai d'attente. Lorsque “- - - -” est affiché, vous pouvez à nouveau saisir le code. Si l'autoradio est arrêté pendant le délai d'attente, ce délai reprendra intégralement lors de la remise en marche. Après 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera définitivement bloqué. RÉGLAGE DE LA SONORITÉ Réglage du volume Tournez le bouton “M” pour augmenter ou diminuer le volume sonore de l’autoradio. 141 AUTORADIO RÉGLAGES AUDIO Effectuez des pressions successives sur la touche “AUDIO” pour accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus (TREB), du loudness (LOUD), du fader (FAD) et de la balance (BAL). La sortie du mode audio s’effectue automatiquement après quelques secondes sans action ou en appuyant sur la touche “AUDIO” après le réglage de la balance. Remarque : le réglage des graves et des aigus est propre à chaque source. Il est possible de les régler différemment en radio, cassette ou changeur CD*. Réglage des graves Lorsque “BASS” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage. - “BASS –9” pour un réglage minimum des graves, - “BASS 0” pour une position médiane, - “BASS +9” pour un réglage maximum des graves. Réglage des aigus Lorsque “TREB” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage. - “TREB –9” pour un réglage minimum des aigus, - “TREB 0” pour une position médiane, - “TREB +9” pour un réglage maximum des aigus. Réglage du loudness Cette fonction permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible. Appuyez sur les touches “G” ou “H” pour activer ou désactiver la fonction. Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader) Lorsque “FAD” est affiché, appuyez sur les “G” ou “H” pour faire varier le réglage. La touche “G” permet d'augmenter le volume sonore à l'avant. La touche “H” permet d'augmenter le volume sonore à l'arrière. Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance) Lorsque “BAL” est affiché, appuyez sur les touches “G” ou “H” pour faire varier le réglage. La touche “G” permet d'augmenter le volume sonore à droite. La touche “H” permet d'augmenter le volume sonore à gauche. * Suivant équipement 142 AUTORADIO SOURCE RADIO Remarques sur la réception radio Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (GO/PO) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels. En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception. Sélection de la source radio Par pressions successives sur la touche “SRC”, sélectionnez la source radio. Sélection d’une gamme d'ondes Par pressions brèves sur la touche “BND/AST”, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et AM. Recherche automatique des stations Appuyez brièvement sur une des touches “J” ou “K” pour écouter respectivement la station suivante ou précédente. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s’arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la touche. Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées. La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité “LO” (sélection des émetteurs les plus puissants) pour un balayage de la gamme d’ondes, puis en sensibilité “DX” (sélection des émetteurs les plus faibles et les plus lointains). Recherche manuelle des stations Appuyez sur la touche “MAN”. Appuyez brièvement sur une des touches “J” ou “K” pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la touche. Une nouvelle pression sur la touche “MAN” permet de revenir à la recherche automatique des stations. AUTORADIO Mémorisation manuelle des stations Sélectionnez la station désirée. Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des touches “1” à “6” appuyée. Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien été mémorisée. Mémorisation automatique des stations FM (autostore) Maintenez pendant plus de deux secondes la touche “BND/AST” appuyée, pour mémoriser automatiquement les 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la gamme d’ondes FM3. - Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont vides. Rappel des stations mémorisées Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches “1” à “6” rappelle la station mémorisée correspondante. SYSTÈME RDS Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle utilise pour la région que vous traversez. Par une pression brève sur la touche “RDS”, activez ou désactivez la fonction. Suivi des stations RDS L’afficheur indique le nom de la station sélectionnée. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute. 143 144 AUTORADIO Programme d’informations routières Appuyez sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction. Tout flash d’information routière sera diffusé en priorité quelle que soit la source en cours (radio, cassette ou changeur CD). Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche “TA”; la fonction est désactivée. Nota : le volume des annonces routières est indépendant du volume d’écoute normale de l’autoradio. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages. Pendant la diffusion d'une information routière, l'afficheur indique “TRAFFIC” en alternance avec le nom de l'émetteur diffusant l'information. Lorsque l'émetteur sélectionné ne peut pas diffuser d'informations routières, l'afficheur indique “NO TA”. Mode régional de suivi (REG) Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l'écoute d'un même programme. Pour cela, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la touche “RDS” pour activer ou désactiver la fonction. AUTORADIO 145 SOURCE CASSETTE Sélection de la source cassette Après l’introduction d’une cassette, le lecteur se met automatiquement en marche. Si une cassette est déjà insérée, effectuez des pressions successives sur la touche “SRC” pour sélectionner la source cassette. Éjection de la cassette Appuyez à fond sur les 2 touches “E” et “F” pour éjecter la cassette du lecteur. Sens de lecture Le lecteur lira alternativement les pistes 1 et 2 de la cassette en inversant automatiquement le sens de lecture à la fin de la piste lue. Pour inverser manuellement le sens de lecture de la cassette, appuyez à mi-course sur les 2 touches “E” et “F”. Avance et retour rapides Appuyez à fond sur une des touches “E” ou “F” pour effectuer respectivement un retour ou une avance rapide de la cassette. A la fin du défilement, le lecteur lit la piste qui commence. Nota : - Pendant le retour ou l'avance rapide d'une cassette, l'autoradio diffusera automatiquement la dernière station radio écoutée. Précautions générale d’utilisation - Utiliser des cassettes de bonne qualité. - Evitez l’utilisation de cassettes excédant quatre-vingt dix minutes. - N’exposez jamais les cassettes à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. - Remettez les cassettes dans leur boîtier immédiatement après l’emploi, pour les protéger de la poussière, et pour éviter le déroulement accidentel de la bande. - Après une utlisation prolongée du lecteur de cassettes, un encrassement de la tête de lecture peut provoquer une diminution de la restitution des aigus, voir la défaillance totale d’une ou des deux voies. Pour y remédier, utilisez une cassette nettoyante lue comme une cassette ordinaire (toutes les cinquante heures environ). 146 AUTORADIO SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE* Sélection de la source changeur CD Par pressions successives sur la touche “SRC”, sélectionnez la source changeur CD. Sélection d’un disque Appuyez sur l'une des touches “1” à “6” pour sélectionner le disque correspondant. Sélection d’un morceau d’un disque Appuyez sur la touche “J” pour sélectionner le morceau suivant. Appuyez sur la touche “K” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent. Écoute accélérée Appuyez sur la touche “MAN”. Maintenez une des touches “J” ou “K” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide. L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche. Les touches “J” et “K” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle pression sur la touche “MAN”. Lecture aléatoire (RAND) Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez la touche “SRC” appuyée pendant deux secondes. Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche “SRC” permet de revenir en lecture normale. Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur. * Suivant équipement AUTORADIO 147 Changeur CD* C B A C D Pour introduire un disque dans le changeur : - ouvrez le volet coulissant A, - appuyez sur la touche B pour éjecter le magasin C, - ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D, - insérez le disque, face imprimée vers le haut, et refermez le tiroir, - introduisez le magasin dans le changeur, - fermez le volet coulissant A. * Suivant équipement 148 AUTORADIO L’AUTORADIO RD1 A B C D E M K L J H I G N F 149 AUTORADIO Touche Fonction A i B RDS C TA D ▲ Réglage audio supérieur. E ▼ Réglage audio inférieur. F AUDIO G k Recherche automatique fréquence supérieure. Sélection du morceau suivant CD. H j Recherche automatique fréquence inférieure. Sélection du morceau précédent CD. I MAN Éjection du CD. Marche/arrêt de la fonction RDS. Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional. Marche/arrêt de la priorité aux informations routières. Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt de la fonction PTY. Sélectionne des graves, des aigus, du loudness et de la répartition sonore. Fonctionnement manuel/automatique des touches G et H. J Sélection de la source radio. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FM3, AM. Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stations (autostore). K Sélection de la source CD. Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire. L Sélection de la source changeur CD*. Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire. M ON/VOL N 1à6 Marche/arrêt de l’autoradio. Réglage du volume. Sélection de la station mémorisée. Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station. Sélection d’un disque du changeur CD*. * Suivant équipement 150 AUTORADIO FONCTIONS GÉNÉRALES Marche / arrêt La clé de contact étant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton “M” pour mettre en marche ou arrêter l’autoradio. L’autoradio peut fonctionner pendant 30 minutes sans mettre le contact du véhicule. SYSTÈME ANTIVOL Pour une première utilisation ou suite à un débranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer le code confidentiel qui vous a été remis à la livraison de votre véhicule. Introduction du code Mettez en marche l'autoradio. “CODE IN” apparaît sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et “- - - -” s'affiche. Introduisez votre numéro de code à quatre chiffres au moyen des touches “1” à “6”. Exemple : si votre numéro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches “5”, “3”, “4” et “5”. Lorsque le quatrième chiffre a été entré correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche. Erreur d'introduction du code En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opération et arrêtez l'autoradio pour éviter de le bloquer. Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un délai allant de 5 secondes à 30 minutes après le septième essai incorrect. Pour débloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le délai d'attente. Lorsque “- - - -” est affiché, vous pouvez à nouveau saisir le code. Si l'autoradio est arrêté pendant le délai d'attente, ce délai reprendra intégralement lors de la remise en marche. Après 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera définitivement bloqué. RÉGLAGE DE LA SONORITÉ Réglage du volume Tournez le bouton “M” pour augmenter ou diminuer le volume sonore de l’autoradio. AUTORADIO 151 RÉGLAGES AUDIO Effectuez des pressions successives sur la touche “AUDIO” pour accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus (TREB), du loudness (LOUD), du fader (FAD) et de la balance (BAL). La sortie du mode audio s’effectue automatiquement après quelques secondes sans action ou en appuyant sur la touche “AUDIO” après le réglage de la balance. Remarque : le réglage des graves et des aigus est propre à chaque source. Il est possible de les régler différemment en radio, CD ou changeur CD*. Réglage des graves Lorsque “BASS” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage. - “BASS –9” pour un réglage minimum des graves, - “BASS 0” pour une position médiane, - “BASS +9” pour un réglage maximum des graves. Réglage des aigus Lorsque “TREB” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage. - “TREB –9” pour un réglage minimum des aigus, - “TREB 0” pour une position médiane, - “TREB +9” pour un réglage maximum des aigus. Réglage du loudness Cette fonction permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible. Appuyez sur les touches “D” ou “E” pour activer ou désactiver la fonction. Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader) Lorsque “FAD” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage. La touche “D” permet d'augmenter le volume sonore à l'avant. La touche “E” permet d'augmenter le volume sonore à l'arrière. Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance) Lorsque “BAL” est affiché, appuyez sur les touches “D” ou “E” pour faire varier le réglage. La touche “D” permet d'augmenter le volume sonore à droite. La touche “E” permet d'augmenter le volume sonore à gauche. * Suivant équipement 152 AUTORADIO SOURCE RADIO Remarques sur la réception radio Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (GO/PO) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels. En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception. Sélection de la source radio Appuyez sur la touche “J”. Sélection d’une gamme d'ondes Par pressions brèves sur la touche “J”, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et AM. Recherche automatique des stations Appuyez brièvement sur une des touches “G” ou “H” pour écouter respectivement la station suivante ou précédente. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s’arrête sur la première station rencontrée dès que vous relâchez la touche. Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées. La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité “LO” (sélection des émetteurs les plus puissants) pour un balayage de la gamme d’ondes, puis en sensibilité “DX” (sélection des émetteurs les plus faibles et les plus lointains). Pour effectuer directement une recherche en sensibilité “DX”, appuyez deux fois sur la touche “G” ou “H”. Recherche manuelle des stations Appuyez sur la touche “MAN”. Appuyez brièvement sur une des touches “G” ou “H” pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée. En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la touche. Une nouvelle pression sur la touche “MAN” permet de revenir à la recherche automatique des stations. AUTORADIO 153 Mémorisation manuelle des stations Sélectionnez la station désirée. Maintenez pendant plus de deux secondes l’une des touches “1” à “6” appuyée. Le son se coupe puis redevient audible, confirmant que la station a bien été mémorisée. Mémorisation automatique des stations FM (autostore) Maintenez pendant plus de deux secondes la touche “J” appuyée, pour mémoriser automatiquement les 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la gamme d’ondes FM3. - Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont inchangées. Rappel des stations mémorisées Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches “1” à “6” rappelle la station mémorisée correspondante. SYSTÈME RDS Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle utilise pour la région que vous traversez. Par une pression brève sur la touche “RDS”, activez ou désactivez la fonction. Suivi des stations RDS L’afficheur indique le nom de la station sélectionnée. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute. 154 AUTORADIO Programme d’informations routières Appuyez sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction. Tout flash d’information routière sera diffusé en priorité quelle que soit la source en cours (radio, CD ou changeur CD). Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche “TA”; la fonction est désactivée. Nota : le volume des annonces routières est indépendant du volume d’écoute normale de l’autoradio. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages. Pendant la diffusion d'une information routière, l'afficheur indique “TRAFFIC” en alternance avec le nom de l'émetteur diffusant l'information. Lorsque l'émetteur sélectionné ne peut pas diffuser d'informations routières, l'afficheur indique “NO TA”. Mode régional de suivi (REG) Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l'écoute d'un même programme. Pour cela, maintenez appuyée pendant plus de deux secondes la touche “RDS” pour activer ou désactiver la fonction. Fonction PTY Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programmes précis (Info, Culture, Sport, Rock...). Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez plus de deux secondes sur la touche “TA” pour activer ou désactiver la fonction. Pour rechercher un programme PTY : - activez la fonction PTY, - appuyez brièvement sur les touches “G” ou “H” pour faire défiler la liste des différents types de programmes proposés. - lorsque le programme de votre choix est affiché, maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pendant plus de deux secondes pour effectuer une recherche automatique (après une recherche automatique, la fonction PTY est désactivée). En mode PTY, les types de programmes peuvent être mémorisés. Pour cela, maintenez les touches de présélection “1” à “6” appuyées pendant plus de deux secondes. Le rappel du type de programme mémorisé s’effectue par une pression brève sur la touche correspondante. AUTORADIO 155 Système EON Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information routière ou un programme PTY émis par une station appartenant au même réseau que la station écoutée. Ce service est disponible lorsque vous avez sélectionné le programme d’informations routières TA ou la fonction PTY. SOURCE COMPACT DISQUE Sélection de la source CD Après l’introduction d’un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. Si un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche “K”. Éjection d'un disque Appuyez sur la touche “A” pour éjecter le disque du lecteur. Sélection d’un morceau d’un disque Appuyez sur la touche “G” pour sélectionner le morceau suivant. Appuyez sur la touche “H” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent. Écoute accélérée Appuyez sur la touche “MAN”. Maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide. L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche. Les touches “G” et “H” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle pression sur la touche “MAN”. Lecture aléatoire (RDM) Lorsque la source CD est sélectionnée, maintenez la touche “K” appuyée pendant deux secondes. Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche “K” permet de revenir en lecture normale. Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur. 156 AUTORADIO SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE * Sélection de la source changeur CD Appuyez sur la touche “L”. Sélection d’un disque Appuyez sur l'une des touches “1” à “6” pour sélectionner le disque correspondant. Sélection d’un morceau d’un disque Appuyez sur la touche “G” pour sélectionner le morceau suivant. Appuyez sur la touche “H” pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent. Écoute accélérée Appuyez sur la touche “MAN”. Maintenez une des touches “G” ou “H” appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide. L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche. Les touches “G” et “H” reprennent la fonction “sélection d’un morceau d’un disque” après une nouvelle pression sur la touche “MAN”. Lecture aléatoire (RDM) Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez la touche “L” appuyée pendant deux secondes. Les morceaux du disque seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression pendant deux secondes sur la touche “L” permet de revenir en lecture normale. Nota : Ne pas utiliser de CD enregistrables sous peine de détériorer votre lecteur. * Suivant équipement AUTORADIO 157 Changeur CD* C B A C D Pour introduire un disque dans le changeur : - ouvrez le volet coulissant A, - appuyez sur la touche B pour éjecter le magasin C, - ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D, - insérez le disque, face imprimée vers le haut, et refermez le tiroir, - introduisez le magasin dans le changeur, - fermez le volet coulissant A. * Suivant équipement