▼
Scroll to page 2
of
240
FordTransit Manuel du conducteur Feel the difference Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2010 Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3527fr) 09/2010 20101022103004 E108837 Sommaire Introduction Volant de direction A propos de ce manuel............................5 Glossaire des symboles...........................5 Pièces et accessoires..............................5 Commandes audio.................................27 Commande vocale.................................28 Essuie-glaces/laveglaces Démarrage rapide Essuie-glaces de pare-brise.................29 Essuie-glace à activation automatique.........................................29 Lave-glaces de pare-brise....................30 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière....................................................30 Contrôle des balais d'essuie-glaces....................................31 Remplacement des balais d'essuie-glaces....................................31 Démarrage rapide.....................................6 Protection des occupants Principes de fonctionnement................13 Bouclage des ceintures de sécurité..................................................15 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité..................................................15 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes.........................16 Désactivation du coussin gonflable passager................................................16 Eclairage Commandes d'éclairage.......................33 Allumage automatique des phares......34 Antibrouillards..........................................34 Feux arrière de brouillard.......................35 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs...........................................35 Feux de détresse....................................35 Clignotants...............................................35 Eclairage intérieur...................................36 Eclairage de marchepied.......................37 Remplacement d'une ampoule............37 Tableau de spécification des ampoules..............................................46 Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio..................................18 Programmation de la télécommande.....................................18 Serrures Verrouillage et déverrouillage................19 Système d'immobilisation Principes de fonctionnement................24 Clés codées.............................................24 Armement du système d'immobilisation du moteur.............................................24 Désarmement du système d'immobilisation du moteur...............24 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques...........................48 Rétroviseurs extérieurs..........................48 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique..............................................48 Vitres coulissantes..................................49 Vitres de custode....................................49 Alarme Principes de fonctionnement................25 Armement de l'alarme...........................26 Désarmement de l'alarme.....................26 1 Sommaire Instruments Démarrage du moteur Instruments..............................................50 Témoins d'avertissement et indicateurs............................................52 Signaux sonores et indicateurs............56 Affichages d'informations Généralités................................................81 Commutateur d’allumage......................81 Démarrage d'un moteur à essence.................................................81 Démarrage d'un moteur diesel............82 Filtre à particules diesel (DPF)...............83 Mise à l'arrêt du moteur.........................84 Généralités...............................................57 Messages d'information........................59 Réglages personnalisés.........................61 Carburant et ravitaillement Précautions de sécurité.........................85 Qualité du carburant - Essence............85 Qualité du carburant - Diesel................85 Convertisseur catalytique......................86 Trappe du réservoir de carburant........86 Ravitaillement...........................................87 Consommation de carburant...............87 Spécifications techniques......................87 Chauffage, ventilation et climatisation Principes de fonctionnement................64 Ouïes d'aération......................................64 Climatisation manuelle...........................65 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.............................................67 Chauffage auxiliaire.................................67 Transmission Sièges Boîte de vitesses manuelle...................92 Transmission intégrale (AWD)...............92 S'asseoir dans la position correcte......72 Sièges avant.............................................72 Sièges arrière...........................................74 Appuis-tête..............................................76 Sièges chauffants....................................76 Freins Principes de fonctionnement................93 Conseils pour la conduite avec le système ABS........................................93 Frein de stationnement..........................93 Fonctions de confort Montre de bord.......................................77 Porte-tickets.............................................77 Allume-cigares.........................................77 Cendrier....................................................78 Prises d'alimentation...............................78 Porte-gobelets........................................79 Casiers de rangement...........................79 Porte-bouteille.........................................80 Tapis de sol..............................................80 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........80 Port USB...................................................80 Programme de stabilité électronique Principes de fonctionnement................94 Utilisation du programme de stabilité électronique.........................................95 Aide au démarrage en côte Principes de fonctionnement................96 2 Sommaire Utilisation de l’aide au démarrage en côte........................................................96 Equipement pour les cas d'urgence Trousse de premiers secours..............113 Triangle de signalisation........................113 Sortie de secours...................................113 Antipatinage Principes de fonctionnement................98 Utilisation de l'antipatinage....................98 Situation après une collision Dispositif d'aide au stationnement Commutateur de coupure du circuit d'injection - Essence..........................114 Principes de fonctionnement................99 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement......................................99 Fusibles Emplacement des boîtes à fusibles.....115 Remplacement d'un fusible..................117 Tableau de spécification des fusibles..................................................117 Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement...............101 Utilisation de la caméra de rétrovision ...............................................................101 Dépannage Régulateur de vitesse Points de remorquage..........................127 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues....................................................127 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues - AWD.......................................128 Principes de fonctionnement..............105 Utilisation du régulateur de vitesse.....105 Limiteur de vitesse automatique (ASL) Entretien Principes de fonctionnement..............107 Généralités.............................................129 Ouverture et fermeture du capot.......130 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4)......131 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...................................................132 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...................................................134 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4)...............................135 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel..........135 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel..........136 Chargement du véhicule Généralités.............................................108 Fixations de retenue de charge .........108 Barres de toit longitudinales et transversales.......................................110 Remorquage Traction d'une remorque.......................111 Conseils pour la conduite Rodage....................................................112 Précautions nécessaires par temps froid.......................................................112 Performance réduite du moteur.........112 3 Sommaire Contrôle de l'huile moteur...................136 Contrôle du liquide de refroidissement..................................137 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage .....................................137 Contrôle du liquide de direction assistée...............................................138 Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant ............................................138 Contrôle de l'indicateur d'entretien du filtre à gazole.......................................139 Contrôle du liquide lave-glace.............140 Spécifications techniques....................140 Utilisation de chaînes à neige..............166 Spécifications techniques....................167 Nettoyage du véhicule Généralités.............................................190 Configuration de téléphone.................190 Configuration Bluetooth........................191 Commandes de téléphone.................192 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation........192 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation........196 Identification du véhicule Plaque d'identification du véhicule.....175 Numéro d'identification du véhicule (VIN)......................................................175 Spécifications techniques Spécifications techniques....................176 Téléphone Nettoyage de l'extérieur......................143 Nettoyage de l'intérieur........................143 Réparation des dégâts mineurs de peinture...............................................144 Batterie du véhicule Utilisation de câbles volants.................145 Entretien de la batterie.........................146 Remplacement de la batterie..............146 Points de branchement de batterie ..............................................................146 Commande vocale Principes de fonctionnement..............198 Utilisation de la commande vocale.....198 Commandes d’autoradio....................199 Commandes de téléphone................209 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant....................148 Positionnement du siège de sécurité enfant...................................................149 Réhausseurs...........................................151 Points d’ancrage ISOFIX ......................152 Sécurités enfants..................................152 Connectivité Généralités.............................................215 Branchement d’un dispositif externe ..............................................................216 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.................217 Utilisation d’un dispositif USB ..............217 Utilisation d’un iPod .............................220 Jantes et pneus Généralités.............................................154 Remplacement d'une roue.................154 Kit de réparation de pneu ....................161 Entretien des pneus..............................166 Utilisation de pneus hiver.....................166 Appendices Homologations de types.....................224 Compatibilité électromagnétique......224 4 Introduction A PROPOS DE CE MANUEL ATTENTION Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. Symboles sur votre véhicule AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. PIÈCES ET ACCESSOIRES Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires d’une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule. Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. GLOSSAIREDESSYMBOLES Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. 5 Démarrage rapide DÉMARRAGE RAPIDE Vue d'ensemble de la planche de bord - conduite à gauche A B U C T D S E R F G H I Q P O N E70781 6 J K M L Démarrage rapide Vue d'ensemble de la planche de bord - conduite à droite K L J M I N H G F E D O C S R P Q T B A U E76166 A Commutateur de rétroviseurs extérieurs électriques. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 48). B Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 33). C Levier multifonction. Voir Clignotants (page 35). Voir Commandes d'éclairage (page 33). D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 50). E Montre de bord. F Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 35). G Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 67). H Commutateur de lunette arrière chauffante. Commutateur de rétroviseurs extérieurs chauffants. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 67). I Plateau avec porte-gobelets. Voir Porte-gobelets (page 79). J Autoradio. Reportez-vous au manuel séparé. 7 Démarrage rapide K Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 64). L Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 77). M Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 64). N Levier de vitesses. Voir Boîte de vitesses manuelle (page 92). O Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 16). P Commutateur de transmission intégrale (AWD). Voir Transmission intégrale (AWD) (page 92). Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Programme de stabilité électronique (page 94). Q Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 29). R Commutateur d'allumage. S Avertisseur sonore. T Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 35). U Porte-gobelet. Voir Porte-gobelets (page 79). 8 Démarrage rapide Affichages d’information 15:04 15.0 C AUTONOMIE VIDE: 200 km E73266 Appuyer sur la touche SET et RESET pour sélectionner un sous-menu ou le paramètre à régler. CONSO MOYENNE 8.0 l/100 Voir Affichages d'informations (page 57). VITESSE MOYEN. 87 km/h Témoins Témoin d’usure des plaquettes de frein TEMP. EXT. TEMP 15.0 C Témoin de frein Témoin de régulateur de vitesse CONFIGURATION SET/RESET E71340 Témoin d'assistance au démarrage en côte E73982 E95339 Témoin de message Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage Témoin de périodicité d'entretien (véhicules à moteur diesel) E73265 Utiliser la commande rotative pour naviguer dans le menu. Indicateur de changement de vitesse 9 Démarrage rapide Porte coulissante Témoin d'eau dans le carburant (véhicules à moteur diesel) Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 52). Verrouillage et déverrouillage Portes arrière C C C D A B E71289 B A E71287 A Fourgon et Kombi B Minibus C Verrouiller D Déverrouiller Portes arrière doubles A Déverrouiller ou ouvrir B Verrouiller C Blanc visible, porte verrouillée B A E71290 10 A Extérieur B Intérieur Démarrage rapide Hayon B A E71292 A Extérieur B Intérieur E69125 Voir Prises d'alimentation (page 78). Fonctionnement du système de verrouillage Régime de ralenti du moteur après le démarrage Le système de verrouillage de votre véhicule a pu être configuré pour fonctionner dans l'un des trois principaux modes de fonctionnement des serrures. Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Voir Démarrage du moteur (page 81). Prises de courant auxiliaires Transmission manuelle ATTENTION Engagement de la marche arrière Si vous utilisez la prise de courant auxiliaire lorsque le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la batterie. E99067 Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. 11 Démarrage rapide Voir Boîte de vitesses manuelle (page 92). Filtre à particules diesel (DPF) AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Voir Filtre à particules diesel (DPF) (page 83). 12 Protection des occupants Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Airbags Note : L'airbag passager avant protège les deux positions d'un siège double. AVERTISSEMENTS Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement. Airbags conducteur et passager avant Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! 30 o Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 72). 30 o Faites exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent. E68581 Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par des techniciens compétents. 13 Protection des occupants Airbags latéraux AVERTISSEMENTS N'utiliser une ceinture de sécurité que sur une seule personne à la fois. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. E68905 Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Au cours de collisions mineures, il est possible que seul le prétensionneur de ceinture de sécurité se déploie. Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête et des côtes. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 72). 14 Protection des occupants BOUCLAGEDESCEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse nettement entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que la ceinture de sécurité est mal bouclée. Déroulez la ceinture de ceinture de manière régulière. Si vous tirez fortement dessus ou si le véhicule est stationné en pente, elle peut se bloquer. Appuyez sur le bouton rouge sur la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. E68584 RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceinture de sécurité avant E68585 E68901 E68586 15 Protection des occupants Ceinture de sécurité arrière Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'installez JAMAIS un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas DESACTIVE. E73074 AVERTISSEMENT S'assurer du bon fonctionnement de la ceinture de sécurité au niveau du guide. UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES E71313 Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag sont situés sur la planche de bord. Si le témoin airbag dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, cela indique la présence d'un dysfonctionnement. Retirer le siège de sécurité enfant du siège avant. Pour garantir la sécurité du véhicule, faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 52). E68587 AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. 16 Protection des occupants Désactivation de l’airbag passager A B E71312 Avant d'utiliser un siège de sécurité enfant à l'avant, vérifiez que le commutateur à clé est en position A. A l'établissement du contact, assurez-vous que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Voir Démarrage rapide (page 6). Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Pour garantir que le dispositif de retenue pour adulte fonctionne correctement, veillez à ce que l'airbag soit ACTIVE. Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veillez à remettre le commutateur à clé en position B. 17 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre. 18 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE A Double verrouillage A AVERTISSEMENT Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. B Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. Si vous tentez de double-verrouiller les portes lorsqu'une porte est encore ouverte, l'avertisseur sonore peut émettre un bref signal sonore tandis que les serrures se verrouillent et déverrouillent. Les serrures de porte reviennent à l'état précédent. B A Si vous avez réussi à double-verrouiller les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Si les feux de détresse sont allumés, les indicateurs de direction émettront deux clignotements longs. B E71294 A Déverrouiller B Verrouiller Double verrouillage des portes avec la clé Tourner la clé sur la position de déverrouillage puis sur la position de verrouillage pour double-verrouiller les portes. 19 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande Verrouillage et déverrouillage des portes avec les poignées Portes avant A A B C E71293 A Verrouiller B Déverrouiller C Déverrouillage de l'espace de chargement B C E71286 Appuyez une fois sur le bouton approprié. Double verrouillage des portes avec la télécommande A Repère blanc B Verrouiller C Déverrouiller Si le repère blanc est visible, la porte est verrouillée. Appuyer deux fois sur le bouton de verrouillage. Portes arrière C B A E71287 20 A Déverrouiller ou ouvrir B Verrouiller C Repère blanc Serrures Si le repère blanc est visible, la porte est verrouillée. Porte coulissante E71291 Hayon C C D A B B E71289 A Fourgon et Kombi B Minibus C Verrouiller D Déverrouiller A E71292 Portes arrière doubles B A Extérieur B Intérieur Accéder au bouton de déverrouillage par l'ouverture située dans la partie inférieure du hayon. Verrouillage automatique à la fermeture A Note : Ne laissez pas vos clés dans le véhicule. Note : Si vous tentez de verrouiller les portes lorsqu'une porte est encore ouverte, un bref signal sonore est parfois émis par l'avertisseur sonore. E71290 A Extérieur B Intérieur 21 Serrures • Le verrouillage automatique à la fermeture vous permet de verrouiller une porte ouverte avec la clé ou la télécommande. La porte sera verrouillée une fois fermée. • Verrouillage automatique Le véhicule est ou peut être configuré pour que les portes se verrouillent automatiquement dès que la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h (5 mph). Votre concessionnaire peut activer ou désactiver cette fonction si nécessaire. Si cette fonction est activée, pour déverrouiller les portes latérales ou arrière, coupez le contact et utilisez la clé ou la télécommande. Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de l'espace de chargement de la télécommande (Châssis-cabine). Vous déverrouillez les portes arrière ou le hayon et la porte coulissante si vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de l'espace de chargement. Déverrouillage à deux phases Note : Les indicateurs de direction clignotent une fois lorsque vous déverrouillez les portes. Reverrouillage automatique Vous déverrouillez les portes avant lorsque vous : • Tirez sur l'une ou l'autre poignée intérieure (sauf si vous avez double-verrouillé les portes). • Tournez la clé dans l'une des serrures de porte. • Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande (Fourgon, Bus et Kombi). Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent. Déverrouillage à une phase Note : Les indicateurs de direction clignotent une fois lorsque vous déverrouillez les portes. Vous déverrouillez la porte côté conducteur lorsque vous : • Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande (Châssis-cabine). Une fois activées, les fonctions suivantes sont disponibles : Vous déverrouillez toutes les portes lorsque vous : • Tirez sur l'une ou l'autre poignée intérieure (sauf si vous avez double-verrouillé les portes). • Tournez la clé dans l'une des serrures de porte. Les portes avant, arrière et de l'espace de chargement se déverrouillent lorsque vous : • Tournez la clé deux fois en moins de trois secondes dans l'une des serrures de porte avant. • Appuyez deux fois en moins de trois secondes sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. 22 Serrures Sur les fourgons, vous déverrouillez les portes arrière ou le hayon et la porte coulissante si vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de l'espace de chargement. Sur les véhicules de type châssis-cabine, vous déverrouillez la porte passager si vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de l'espace de chargement. Reverrouillage de zone Les serrures des Fourgons, Bus et Kombi sont divisées en deux zones, cabine et espace de chargement. La Châssis-cabine ne présente que la zone cabine. • • Sortez du véhicule et appuyez sur le bouton de verrouillage. Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage ou sur le bouton de déverrouillage de l'espace de chargement pour ouvrir la zone respective. Si vous ouvrez maintenant une porte dans la zone déverrouillée, les autres portes de cette zone se verrouillent automatiquement. Déverrouillage configurable Le déverrouillage configurable est réglé au moment de l'achat du véhicule et vous permet de sélectionner les portes qui se déverrouillent lorsque les boutons de déverrouillage et de déverrouillage de l'espace de chargement de la télécommande sont enfoncés une fois ou deux. Si vous avez fait désactiver cette fonction, elle ne peut pas être réactivée. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. 23 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide. CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford. ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact. Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système. 24 Alarme Véhicules équipés d'une alarme de catégorie 1 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous véhicules Si l'alarme est déclenchée, les avertisseurs sonores de l'alarme se font entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. Si la cause de l'alarme est éliminée, l'alarme retourne dans son état armé préalable. Si la cause n'est pas éliminée, les avertisseurs sonores de l'alarme vont de nouveau retentir. E71401 Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 67). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Véhicules équipés d'une alarme périmétrique L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège aussi l'autoradio et la remorque (si un kit de remorquage Ford est monté). Vous pouvez armer l'alarme totalement ou partiellement. La détection de remorque est désactivée lorsque l'alarme est armée partiellement. L'alarme de catégorie 1 vient en complément de l'alarme périmétrique. Une détection par ultrasons des mouvements à l'intérieur du véhicule protège le véhicule d'une intrusion dans l'habitacle et l'espace de chargement. Vous pouvez armer l'alarme totalement ou partiellement. La détection de remorque et la détection du mouvement à l'intérieur du véhicule sont désactivées lorsque l'alarme est armée partiellement. La détection du mouvement à l'intérieur du véhicule n'est pas activée si une porte est ouverte au moment où vous armez l'alarme. L'alarme périmétrique se déclenche si quelqu'un : • ouvre une porte • ouvre le capot • tente de démarrer le moteur à l'aide d'une clé non valide • retire l'autoradio • débranche le connecteur de remorque (s'il était branché au moment où l'alarme a été armée). L'alarme de catégorie 1 ne fonctionne correctement que si toutes les vitres sont entièrement fermées. Garder l'espace devant les capteurs de mouvement exempt de toute obstruction. L'alarme de catégorie 1 est déclenchée si : • un mouvement est détecté dans l'habitacle ou dans la zone de chargement • quelqu'un essaye d'accéder à l'espace de chargement par la porte arrière ou la vitre du hayon. 25 Alarme DÉSARMEMENT DE L'ALARME ARMEMENT DE L'ALARME Alarme périmétrique Alarme périmétrique L'alarme est armée 20 secondes après le verrouillage des portes. Ce délai vous permet de fermer les portes ou le capot sans déclencher l'alarme. Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé, en établissant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Armement partiel Verrouillez les portes à l’aide de la clé. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Alarme de catégorie une Armement total Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé dans la porte conducteur et en établissant le contact avec une clé codée correctement dans les 12 secondes qui suivent ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Verrouillez les portes à l’aide de la télécommande ou double-verrouillez les portes à l'aide de la clé ou de la télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Alarme de catégorie une Armement partiel Verrouillez les portes à l’aide de la clé. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). Armement total Note : N'armez pas complètement l'alarme si une personne se trouve à l'intérieur du véhicule. Verrouillez les portes à l’aide de la télécommande ou double-verrouillez les portes à l'aide de la clé ou de la télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 19). 26 Volant de direction SEEK(Rechercheautomatique) COMMANDES AUDIO Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant : VOLUME E78047 Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas : • • E78046 Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible. En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente. Mode Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. E78048 27 Volant de direction Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté : • • • En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante. En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion. Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes. COMMANDE VOCALE E78049 Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut. Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 198). 28 Essuie-glaces/lave-glaces ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE Balayage automatique D C B B E71014 A ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. E71012 A Battement isolé B Balayage intermittent C Balayage normal D Balayage grande vitesse Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. Balayage intermittent A B Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. C E71013 A Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court 29 Essuie-glaces/lave-glaces Si la fonction de balayage automatique est activée après l'établissement du contact, les essuie-glaces s'activent et se désactivent une fois, que le pare-brise soit mouillé ou sec. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage. LAVE-GLACES DE PAREBRISE Si le contact est établi avec la fonction de balayage automatique déjà activée, les essuie-glaces ne s'activent et ne se désactivent pas tant que le capteur de pluie ne détecte pas la présence d'eau sur le pare-brise. E71016 A AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide. ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE B E71015 A Sensibilité faible B Sensibilité élevée Balayage intermittent Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent dès lors que le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. E71017 L'essuie-glace de lunette arrière suit l'intervalle de balayage des essuie-glaces de pare-brise. 30 Essuie-glaces/lave-glaces Balayage en marche arrière Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière et que le levier d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Lave-glace de lunette arrière 2 1 E71018 E93783 AVERTISSEMENT Ne pas actionner le lave-glace de lunette arrière plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES 3 E93784 E66644 31 Essuie-glaces/lave-glaces 5 4 E93785 6 E93786 Remettre en place dans l'ordre inverse. 32 Eclairage Côté simple COMMANDESD'ÉCLAIRAGE A Positions de la commande d'éclairage F A B C B E77368 E71094 E A Arrêt Feux de position et feux arrière C Phares D Projecteurs antibrouillard avant E Feux arrière de brouillard F Feux de stationnement Côté droit Côté gauche Feux de route et feux de croisement D B A B Feux de stationnement E71095 D'abord couper le contact. Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. Les deux côtés Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F. Appel de phares Tirer légèrement le levier vers le volant. 33 Eclairage Eclairage d'accompagnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes. E73840 Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. ANTIBROUILLARDS ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES AVERTISSEMENT En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares. Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. E71096 AVERTISSEMENT Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. Note : Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. 34 Eclairage FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD A B E74611 E71097 AVERTISSEMENT A Relever le faisceau B Abaisser le faisceau Régler la commande de réglage en hauteur des phares sur zéro lorsque le véhicule n'est pas chargé. Le régler de manière à produire un éclairage de 35 à 100 m lorsque le véhicule est partiellement ou complètement chargé. Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres. Note : Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. FEUX DE DÉTRESSE E71943 RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 6). CLIGNOTANTS Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. E71098 35 Eclairage Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Type 2 C D ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonniers - Véhicules sans capteurs intérieurs B Type 1 A C E E126234 B A E71099 A Marche B Arrêt C Portes activées A Allumée (lampe de compartiment avant) B Eteinte (lampe de compartiment avant) C Portes activées D Allumée (lampe de compartiment arrière) E Eteinte (lampe de compartiment arrière) Les lampes de compartiment arrière s'allumeront lorsque vous ouvrirez une porte, quelle que soit la position du commutateur. Les plafonniers dépourvus de commutateur ne s'allument que lorsque le commutateur sur le plafonnier avant est réglé sur la position C et que vous ouvrez une porte. Véhicules avec double verrouillage Si vous réglez le commutateur sur la position C, le plafonnier reste allumé un court instant après la fermeture des portes. Il s'éteint tout de suite après l'établissement du contact. Le plafonnier s'allume à la coupure du contact. Il s'éteint automatiquement après un bref instant. Si une porte reste ouverte, le plafonnier s'éteint automatiquement après 30 minutes. Pour le rallumer, établissez le contact pendant un bref instant. 36 Eclairage Plafonnier - Véhicules avec capteurs intérieurs Lampes de lecture A B C E71946 Si le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établissez le contact pendant un bref instant. E71945 A Arrêt B Portes activées C Marche ECLAIRAGE DE MARCHEPIED Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du hayon. Si une porte est restée ouverte, il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. Les éclairages de marchepied s'allument et s'éteignent automatiquement à l'ouverture et à la fermeture des portes. Ils s'allument lorsque vous déverrouillez les portes à l'aide de la télécommande. Il s'éteignent automatiquement après quelques instants. Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Si le commutateur est réglé en position C, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. 37 Eclairage ATTENTION Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 46). 1. Ouvrez le capot moteur. Voir Entretien (page 129). 2. Déposez les vis. 3. Débrancher le connecteur. 4. Déposez le phare. Note : Nous avons recommandé de consulter un concessionnaire pour le remplacement des ampoules si le véhicule est équipé de la climatisation. Certaines ampoules sont difficiles d'accès. Feux de route et feux de croisement ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Note : Pour changer les ampoules de phares, de feux de position ou de clignotants avant, il faut déposer le phare. Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires). 1 3 Dépose d'un phare 2 2 4 E71058 3 E71057 38 Eclairage Indicateurs de direction avant 1 3 4 5 E71061 1. Déposez le phare. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E71059 1. 2. 3. 4. 5. Déposez le phare. Libérer les clips. Déposez le cache. Débrancher le connecteur. Libérer le clip et déposer l'ampoule. Feux de position 1 2 Projecteurs antibrouillard 4 3 2 2 E71060 1 1. Déposez le phare. 2. Déposez le cache. 3. Déposer l'ampoule et le porte-ampoule. 4. Déposez l'ampoule. E71062 Note : L'ampoule ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 39 Eclairage Type 2 1. Débrancher le connecteur. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Répétiteurs latéraux Type 1 1 3 1 2 2 E71064 1. E71063 Tourner la lentille dans le sens des aiguilles d'une montre et la déposer. 2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. 1. Feux de gabarit latéraux Déposer avec précaution le répétiteur latéral. 2. Immobiliser le porte-ampoule, tourner le logement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. 3. Déposez l'ampoule. Châssis-cabine et Châssis-plateau avec châssis prolongé 3 1 2 E75022 1. Débrancher le connecteur. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 40 Eclairage Fourgon jumbo 1 A B 2 C E71065 1. Tourner la lentille dans un sens et la déposer. 2. Déposez l'ampoule. D Feux arrière E71067 Bus et Kombi 1 2 A Feu de position arrière et feu stop B Indicateur de direction C Feu de recul D Projecteur anti-brouillard 1. Déposer les écrous à oreilles. 2. Déposer le feu arrière et déclipser le porte-ampoule. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E71066 41 Eclairage Châssis-cabine et châssis-plateau Type 2 1 Type 1 3 2 2 E124794 A 1 B C D E71068 E D C B A 3 E71069 A Indicateur de direction B Feu stop C Feu arrière D Feu de recul E Projecteur anti-brouillard E124795 1. Libérer le clip de fixation et mettre le cadre en plastique sur le côté. 2. Déposez la lentille. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. A Feu de position arrière et feu stop B Témoin de clignotants C Feu de recul D Projecteur anti-brouillard 1. Déposez l’écrou. 2. Débrancher le connecteur. 3. Retirez la vis. 42 Eclairage Feux de position arrière Feux de position de toit Châssis plateau 1 2 3 2 1 E71072 1. Dégager avec précaution la lentille du support en faisant levier. 2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E71073 Feu stop central 1. Déposez les vis. 2. Déposez la lentille. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. Eclairage de plaque d'immatriculation 2 Véhicules avec portes arrière doubles 3 1 E71071 1 1. Déposez les vis. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 2 E71074 1. Déposez la lentille. 2. Déposez l'ampoule. 43 Eclairage Eclairage intérieur avant Véhicules avec hayon Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 2 1 1 1 2 E71075 1. Ouvrir la lentille. 2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. Châssis plateau E71077 1. 1 Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. 2 Véhicules avec capteurs d'habitacle 1 E71076 1. Déposez la lentille. 2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. 2 E73091 44 Eclairage Spots de lecture avant 2 3 1 E73092 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. E73938 Eclairage intérieur arrière 1 E73939 1. 3 Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 2 E71078 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. 45 Eclairage Eclairage de marchepied 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Déposer le porte-ampoule. 3. Déposez l'ampoule. 1 2 2 3 E71080 TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Ampoule Watts (spécifications) Feu stop - châssis-cabine et châssis-plateau 21 Feu stop central 16 Clignotant avant 21 Phare antibrouillard avant 55 (H11) Feu de route et feu de croisement 55/60 Plafonnier 10 Eclairage de plaque d'immatriculation - sauf véhicules avec portes arrière doubles 10 Eclairage de plaque d'immatriculation - véhicules avec portes arrière doubles 5 Lampe de lecture 10 Clignotants arrière 21 Feu arrière de brouillard 21 Feu latéral arrière - châssis-plateau 4 Feu de recul 21 46 Eclairage Ampoule Watts (spécifications) Feu de gabarit de toit 4 Feu de position 5 Feu de gabarit latéral 3 Répétiteur latéral (type 1) 5 Répétiteur latéral (type 2) 21/5 Eclairage de marchepied 10 Feu arrière et feu stop 21/5 Feu arrière - châssis-cabine et châssis-plateau 47 10 Vitres et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables manuels LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Escamotage N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE B C A E71327 Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Ouverture automatique de la vitre conducteur E71280 Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter la vitre. A Rétroviseur gauche B Arrêt C Rétroviseur droit RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. E71281 48 Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 64). VITRES DE CUSTODE VITRES COULISSANTES 1 2 E66498 E66497 Tirer le levier vers l'extérieur pour ouvrir la vitre. Appuyer sur le levier au centre pour l'engager dans son verrouillage. Tirer le levier au centre pour fermer la vitre. Le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'engage dans son verrouillage. 49 Instruments INSTRUMENTS Combiné des instruments bas de gamme A B C G F D E E71334 A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier F Totalisateur, totalisateur journalier, montre, indicateur d'autonomie et indicateur de porte ouverte G Bouton de réglage de montre 50 Instruments Combiné des instruments haut de gamme A B C F D E E73043 A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Témoin de message F Afficheur multifonction. Voir Généralités (page 57). 51 Instruments Thermomètre de température d'eau Totalisateur, totalisateur journalier et montre Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. Combiné des instruments bas de gamme A B ATTENTION Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Si l'aiguille se rapproche de 120°C, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). Voir Performance réduite du moteur (page 112). C E71335 A Montre et autonomie Jauge de carburant B Totalisateur journalier La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. C Totalisateur Le totalisateur journalier permet d'enregistrer la distance des parcours individuels. Appuyer sur le bouton de remise à zéro pour remettre le totalisateur journalier à zéro. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Combiné des instruments bas de gamme Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système. • ABS • Airbags • Usure de plaquette de frein 52 Instruments • • • • • • • • • • • • Témoin ABS Circuit de freinage Régulateur de vitesse Porte ouverte Moteur Assistance au démarrage en côte Allumage Bas niveau de carburant Pression d'huile Périodicité d’entretien Passage Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage Témoin d'eau dans le carburant S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Témoin d'airbags S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Combiné des instruments haut de gamme Témoin d’usure des plaquettes de frein Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système. • ABS • Airbags • Usure de plaquette de frein • Circuit de freinage • Régulateur de vitesse • Moteur • Assistance au démarrage en côte • Allumage • Bas niveau de carburant • Indicateur de message • Passage • Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage • Témoin d'eau dans le carburant Il s'allume lorsque l'usure des plaquettes de frein atteint une limite prédéterminée. Faire contrôler la situation par un technicien compétent le plus tôt possible. Témoin du circuit de freinage Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. 53 Instruments Témoin de régulateur de vitesse Témoins d'anomalie du moteur Témoin d’anomalie de fonctionnement Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 105). Indicateur de direction Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 37). Tous les véhicules Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin de porte ouverte Il s'allume lorsque le contact est établi si les portes, le capot ou le hayon ne sont pas correctement fermés. AVERTISSEMENT Le faire contrôler immédiatement. Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêter le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet. 54 Instruments Témoin de projecteurs antibrouillard Témoin de bas niveau de carburant Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. Témoin de préchauffage Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 82). Témoin de feux de route Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Témoin de phares Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Indicateur de message Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 59). Témoin d'assistance au démarrage en côte Pendant la conduite, il s'allume durant l'activation du système. E95339 S'il ne s'allume pas après l'établissement du contact, cela indique que le système a été désactivé. Le faire réactiver par le concessionnaire local. Si un mauvais fonctionnement se produit, le système s'éteint et ne se rallume pas pendant la conduite. Témoin de pression d’huile ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin d'allumage S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). 55 Instruments Témoin de feux de brouillard arrière Il clignote lorsque l'un des deux systèmes fonctionne. S'il ne clignote pas ou s'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans un des systèmes. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. Témoin de périodicité d'entretien Si vous désactivez l'ESP, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact. Véhicules à moteur diesel Il s'allume lorsqu'une opération d'entretien est requise ou s'il y a une quantité excessive de suie ou cambouis dans l'huile. Vidanger l'huile moteur le plus tôt possible. Témoin d'eau dans carburant Véhicules à moteur diesel Votre concessionnaire éteint le témoin de périodicité d'entretien pour vous une fois qu'il a effectué l'intervention. Il s'allume en cas de présence excessive d'eau dans le filtre à carburant. Vidanger l'eau immédiatement. Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138). Témoin de passage Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Avertissement de porte ouverte Le signal sonore de porte ouverte se fait entendre au moment où vous établissez le contact si vous n'avez pas fermé les portes, le capot ou le hayon correctement. Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage Note : Si une anomalie se produit dans le système ESP ou antipatinage, le système en question se désactive automatiquement. Afficheur multifonction Voir Réglages personnalisés (page 61). 56 Affichages d'informations Menu principal GÉNÉRALITÉS Vue d'ensemble des affichages du menu principal AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité au volant, régler et initialiser ces fonctions uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. 15:04 15.0 C Plusieurs systèmes peuvent être programmés à l'aide de l'afficheur multifonction et du levier multifonction de la colonne de direction. AUTONOMIE VIDE: 200 km L'afficheur multifonction fournit également des messages d'avertissement concernant des incidents ou dysfonctionnements dans les différents systèmes. Voir Messages d'information (page 59). CONSO MOYENNE 8.0 l/100 VITESSE MOYEN. 87 km/h TEMP. EXT. TEMP 15.0 C CONFIGURATION SET/RESET E73982 Les différents sous-menus sont accessibles à partir du menu principal. 57 Affichages d'informations Les commandes Totalisateur journalier 15:04 15.0 C 4,7 trip 000039 km E73984 E73265 Appuyer sur la touche SET et RESET pendant au moins 2 secondes pour le remettre à zéro. Utiliser la commande rotative pour naviguer dans le menu. Autonomie AUTONOMIE VIDE 200 km 4,7 trip 000039 km E73985 E73266 Note : Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée. Note : Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée. Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Appuyer sur la touche SET et RESET pour sélectionner un sous-menu ou le paramètre à régler. Consommation moyenne Totalisateur CONSO MOYENNE 15:04 8.0 l/100 15.0 C 4,7 trip 000039 km 4,7 trip 000039 km E73986 E73983 Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Appuyer sur la touche SET et RESET pour remettre à zéro. 58 Affichages d'informations Vitesse moyenne • • VITESSE MOYEN. 87 km/h +4 ºC ou moins : risque de givre 0 ºC ou moins : risque de verglas MESSAGES D'INFORMATION 4,7 trip 000039 km Messages d'avertissement Lorsque certains messages d'avertissement apparaissent à l'écran, vous devez appuyer sur la touche SET et RESET pour en confirmer la réception. E73987 Indique la vitesse moyenne des derniers 1000 km (600 miles) ou depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Appuyer sur la touche SET et RESET pour remettre à zéro. Température extérieure TEMP. EXT. 15,0 C TEMP 4,7 trip 000039 km E73273 E73988 Certains messages d'avertissement sont complétés par l'allumage du témoin d'avertissement de message au-dessus de l'afficheur, en rouge ou en jaune selon la gravité du problème. AVERTISSEMENT Même si la température atteint +4 ºC, il n'est pas garanti que la route soit exempte de dangers à cause du mauvais temps. Si un message d'avertissement est présent avec le témoin d'avertissement, ce dernier reste allumé. Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : Message INCIDENT MOTEUR Témoin Signification rouge Dysfonctionnement du moteur ou d'un système lié au moteur. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire contrôler le moteur par un technicien compétent. 59 Affichages d'informations Message Témoin Signification NIVEAU HUILE INSUFFISANT rouge Bas niveau d’huile. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire l'appoint d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). EAU DETECTEE DANS CARBURANT rouge De l'eau a été détectée dans le carburant. Faire contrôler le circuit d'alimentation par un technicien compétent. TEMP. EXT. FAIBLE rouge La température extérieure est inférieure à 0°C. TEMP. EXT. FAIBLE jaune La température extérieure est inférieure à +4 ºC ECHEANCE REMPLAC. HUILE jaune Faire contrôler le véhicule par un technicien compétent. PORTE OUVERTE FERMER PORTE jaune S'assurer que toutes les portes sont complètement fermées. PORTE CONDUCT. OUVERTE jaune La porte conducteur est ouverte. PORTE PASSAGER OUVERTE jaune La porte passager avant est ouverte. PORTE AR. COTE COND. OUVERTE jaune La porte arrière côté conducteur est ouverte. PORTE AR. COTE PASS. OUVERTE jaune La porte arrière côté passager est ouverte. COFFRE OUVERT jaune L'espace de chargement ou la porte arrière est ouverte. CAPOT OUVERT jaune Le capot est ouvert. REMPLAC. HUILE BIENTÔT # J - Indique la prochaine nécessité d'une vidange. REMPLAC. HUILE REINI EN COURS - Une réinitialisation de l'indication de vidange d'huile est en cours. REMPLAC. HUILE REINI OK - La réinitialisation de l'indication de vidange d'huile est terminée. *ALARME* REINI PR ARRÊT - Le réveil sonne. Voir Réglages personnalisés (page 61). 60 Affichages d'informations Menu Configuration RÉGLAGES PERSONNALISÉS CONFIGURATION SET/RESET Vue d'ensemble des affichages du menu Configuration 4,7 trip 000039 km CONFIGURATION SET/RESET E73989 Les sous-menus suivants sont disponibles dans le menu Configuration : LANGUE FRANÇAISE • • • • • • REGLAGE MONTRE 31,12,04 12:59 Langue Réglage de l'heure Réglage de l'alarme Format de l'heure Unités de mesure Signaux sonores de messages Réglage de la langue CONFIG ALARME 31,12,04 12:59 ARRET LANGUE FRANÇAISE 4,7 trip 000039 km MODE HORAIRE 24 h E73991 Un choix de onze langues est disponible : UNITES MESURE UNITE METRIQUE Anglais (RU), Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois, Portugais. Une fois la sélection effectuée, tourner la commande rotative pour sauvegarder le réglage et quitter le menu. BIPS MESSAGES ARRET Réglage de l'heure CONFIGURATION QUITTER Voir Montre de bord (page 77). E73990 61 Affichages d'informations Réglage de l'alarme Appuyer sur la touche SET et RESET pour la désactiver. CONFIG ALARME 04,08,00 23,59 ARRET Format de l'heure MODE HORAIRE 24 h 4,7 trip 000039 km 4,7 trip 000039 km E74286 • • • • • Appuyer sur la touche SET et RESET et la maintenir enfoncée. Le jour commence à clignoter. Réglage à l'aide de la commande rotative. Appuyer sur la touche SET et RESET pour confirmer le réglage et passer au mois. Procéder de la même manière pour régler l'année, les heures et les minutes. Une fois les minutes réglées, un appui sur la touche SET et RESET permet d'enregistrer l'heure en mémore. Appuyer sur la touche SET et RESET pour activer ou désactiver l'alarme. E73995 Appuyer sur la touche SET et RESET pour basculer entre les formats 12 et 24 heures. Unités de mesure UNITES MESURE UNITE METRIQUE 4,7 trip 000039 km E73993 Alarme activée Appuyer sur la touche SET et RESET pour basculer entre les unités métriques et anglaises. 15:04 Signaux sonores de messages 15.0 C Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : 4,7 trip 000039 km • • • E74287 *ALARME* REINI PR ARRÊT température ambiante de 4°C confirmation de l'heure réglée Appui sur la touche SET et RESET BIPS MESSAGES ARRET 4,7 trip 000039 km 4,7 trip 000039 km E74387 E73994 62 Affichages d'informations Appuyer sur la touche SET et RESET pour activer ou désactiver les signaux sonores. Configuration - Quitter CONFIGURATION QUITTER E73996 Appuyer sur la touche SET et RESET pour quitter. 63 Chauffage, ventilation et climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION A C F L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. B Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. E D Climatisation E71344 Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4ºC (39ºF). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 64 A gauche B droite C ouverte D Fermeture E bas F haut Chauffage, ventilation et climatisation Ventilation en circuit fermé CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air A B C B E65968 A E65965 A Tableau de bord B Plancher C Pare-brise A Ventilation en circuit fermé B Air extérieur Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise Note : Une petite quantité d'air est toujours dirigée sur le pare-brise. Régulation de température E65969 Fermer tous les aérateurs pour produire un débit d'air maximal au niveau du pare-brise. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 67). E65966 Soufflerie Chauffage rapide de l'habitacle A E65970 E65967 A Arrêt Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. 65 Chauffage, ventilation et climatisation Ventilation Abaissement de la température avec apport d'air extérieur E65971 E65973 Climatisation Mettre en marche la climatisation. Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation A Refroidissement rapide de l'habitacle B E65974 Mettre en marche la climatisation. D E65972 Dégivrage et désembuage du pare-brise C A A Ventilation en circuit fermé B Air extérieur C Marche et arrêt. D Témoin de climatisation Note : Le témoin dans la commande s'allume lorsque la climatisation est en marche. E65975 A Pare-brise Régler la commande de répartition d'air sur la position A et sélectionner l'apport d'air extérieur. Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Dans ce cas, le témoin ne s'allume pas dans la commande. 66 Chauffage, ventilation et climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle A Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Ils s'éteignent automatiquement après quelques instants. E65976 A Pare-brise CHAUFFAGE AUXILIAIRE Régler la commande de répartition d'air sur la position A et sélectionner l'apport d'air extérieur. Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Dans ce cas, le témoin ne s'allume pas dans la commande. Informations générales AVERTISSEMENTS Ne pas actionner le chauffage auxiliaire à flamme programmable à la station-service, à proximité de sources de vapeurs combustibles ou de poussière ou dans des espaces fermés. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Ne pas effectuer le ravitaillement lorsque l'affichage du chauffage auxiliaire à flamme programmable est activé. Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Le chauffage auxiliaire à flamme programmable se désactive automatiquement lorsque la tension batterie est faible. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Note : Tous les symboles de l'affichage clignotent si l'alimentation du chauffage auxiliaire à flamme programmable a été interrompue. Le chauffage ne fonctionne pas dans ces circonstances. Régler l'heure de la montre. Pare-brise chauffant E72506 Note : Le chauffage auxiliaire à flamme programmable se désactive en cas de dysfonctionnement. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste. Lunette arrière chauffante E72507 Observer les instructions suivantes : 67 Chauffage, ventilation et climatisation • • • • • Principe de fonctionnement Activer le chauffage auxiliaire à flamme programmable pendant environ 10 minutes au moins une fois par mois, toute l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Pour éviter la corrosion, veiller à ce que le liquide de refroidissement du véhicule contienne au moins 10 % d'antigel à longueur d'année. Veiller à ce que le niveau de liquide de refroidissement soit compris entre les repères MAX et MIN du réservoir pour empêcher la formation de bouchons d'air. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). Le fonctionnement de la soufflerie programmable commence lorsque le liquide de refroidissement atteint une certaine température. Dans ce mode, la température ambiante n'a pas d'effet. Dans le fonctionnement permanent du chauffage, l'unité détecte la température ambiante. Si elle est supérieure à 5°C (41°F), le chauffage auxiliaire à flamme programmable ne s'active pas. Avant la mise en marche ATTENTION La sélection de toute autre position que la position une aura pour effet de réduire la durée de vie de la batterie, voire de la décharger. Avant d'activer ou de programmer le chauffage, effectuer les réglages suivants : • Régler le sélecteur de température du chauffage en position maximum. • Tourner le sélecteur de soufflerie en position 1. Activer l'air recirculé avant de couper le contact. Attendre au moins cinq secondes que le système de ventilation ferme les ouïes d'aération extérieures. Ouvrir toutes les ouïes d'aération de l'habitacle. • • Réglage de l'heure A Le chauffage auxiliaire à flamme programmable fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Il peut également être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle. Lorsque le chauffage auxiliaire à flamme programmable est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper des flancs du véhicule. Ceci est normal. E71347 68 B D Chauffage, ventilation et climatisation Après le réglage de la durée de chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent. Appuyer sur le bouton A et le maintenir enfoncé pendant plus de trois secondes, jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyer sur les boutons B et D pour régler l'heure. Pour effectuer un réglage rapide, maintenir la touche appropriée enfoncée. Arrêt du chauffage Appuyer sur le bouton de symbole de chauffage. Le chauffage fonctionne encore pendant trois minutes, puis s'arrête. L'affichage indique alors l'heure. Réglage de la durée de chauffage A B Mode heure de début de chauffage C E71348 D ATTENTION E71349 Il est recommandé de régler la durée sur 30 minutes. La sélection de durées plus importantes aurait pour effet de réduire la durée de vie de la batterie, voire de la décharger. Le chauffage peut être mis en marche pour fonctionner à tout moment selon la durée pré-sélectionnée. Appuyer sur le bouton C. L'affichage s'allume et indique la durée de chauffage restante et le symbole de chauffage. Note : La durée du chauffage et la temporisation avant mise en marche du chauffage peuvent être réglées entre 10 et 120 minutes. Appuyer sur le bouton A et le maintenir enfoncé pendant plus de trois secondes, jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. Attendre cinq secondes jusqu'à ce que le symbole apparaisse et que l'heure du chauffage clignote. Appuyer sur les boutons B et D pour régler la durée du chauffage. 69 Chauffage, ventilation et climatisation Fonctionnement permanent du chauffage B Programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage C A E71350 E71351 AVERTISSEMENT B D Appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2 ou 3) de l'heure de pré-programmation désirée soit affichée. Appuyer sur les boutons B et D pour régler le temps. Pour effectuer un réglage rapide, maintenir la touche appropriée enfoncée. Le chauffage continue de fonctionner après la coupure du contact. Pour éviter toute utilisation inutile du chauffage, arrêter ce dernier. Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé. Appuyer sur le bouton C. Le chauffage fonctionne jusqu'à ce que le bouton C soit à nouveau enfoncé. L'affichage s'allume et indique l'heure de la montre et le symbole de chauffage. Après programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent. Mode de chauffage programmable Le chauffage se met automatiquement en marche à l'heure de début pré-réglée et pendant toute la durée programmée. L'affichage s'allume et indique la durée de chauffage restante et le symbole de chauffage. Il est possible de programmer jusqu'à trois heures différentes de début de fonctionnement pré-programmées 70 Chauffage, ventilation et climatisation Activation et désactivation des heures de début de fonctionnement pré-programmées du chauffage A C E71352 Appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2 ou 3) de l'heure de pré-programmation désirée soit affichée. Appuyer sur le bouton C. Le symbole ON apparaît sur l’affichage. Pour désactiver une heure de début pré-programmée, appuyer de nouveau sur le bouton C. 71 Sièges • S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • • • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. SIÈGES AVANT Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. AVERTISSEMENT Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. Avance et recul des sièges A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • • • de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. 2 2 1 E66529 72 Sièges Réglage de l'angle de la base du siège AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. ATTENTION Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord. Les neufs positions de verrouillage avant ne sont prévues que pour l'accès à la batterie du véhicule. Réglage du support lombaire E66531 A A B E66530 A Augmenter B Diminuer E66532 73 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège E66533 E99961 Réglage de l'accoudoir SIÈGES ARRIÈRE AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser la banquette arrière comme un lit lorsque le véhicule est en mouvement. Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège. E66534 Tourner la molette sous l'accoudoir. Rotation du siège AVERTISSEMENT Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. ATTENTION Ne tourner le siège que vers le centre du véhicule et non pas vers la porte. 74 Sièges Basculement d'un seul dossier vers l'avant Pour remettre le dossier en position verticale : 1. Tirer les sangles de déverrouillage vers le bas et les maintenir dans cette position. 2. Pousser le dossier en position verticale. 1 3 Dépose la banquette arrière 2 1 E70789 Basculement du dossier complet vers l'avant 2 E68611 E68610 Pour rabattre le dossier : 1. Tirer les sangles de déverrouillage vers le bas et les maintenir dans cette position. 2. Pousser le dossier vers l'avant. E68612 AVERTISSEMENTS Obturer les trous de boulon découverts par la dépose des sièges afin d'empêcher que les fumées d'échappement ne pénètrent dans le véhicule. 75 Sièges Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. AVERTISSEMENTS La banquette pèse 89 kg. Dépose de l’appui-tête ATTENTION Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. Ranger la banquette dans un endroit sec et sûr. SIÈGES CHAUFFANTS 1. Basculer le dossier vers l'avant 2. Tirer la sangle de déverrouillage vers le haut et la maintenir dans cette position. 3. Tirer doucement la banquette vers l'arrière jusqu'à ce que l'avant de l'armature se dégage des fixations dans le plancher. 4. Déposer le siège. Pour la pose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. APPUIS-TÊTE E66540 Note : Démarrer le moteur avant d'utiliser les sièges chauffants. Les sièges chauffants atteignent leur température maximale après cinq ou six minutes. La fonction se met à l'arrêt automatiquement. E66539 Réglage de l'appui-tête AVERTISSEMENT Relever l'appui-tête lorsque le siège arrière est occupé par un passager ou un siège de sécurité pour enfant. 76 Fonctions de confort 1. MONTRE DE BORD Véhicules avec montre affichée sur l'autoradio ou le système d'aide à la navigation Faire défiler jusqu'à cet affichage. Appuyer sur les boutons SET et RESET et les maintenir enfoncés. Le jour commence à clignoter. Régler à l'aide de la commande rotative. 2. Appuyer sur les boutons SET et RESET pour confirmer le réglage et passer au mois. 3. Procéder de la même manière pour régler l'année, les heures et les minutes. Pour plus détails sur le réglage de la montre, se reporter au Manuel de l'autoradio ou du système d'aide à la navigation séparé. Véhicules avec un combiné des instruments bas de gamme Après réglage des minutes et appui sur les boutons SET et RESET, l'heure et la date sont enregistrées. Note : Une brève tonalité se fait entendre lorsque l'heure est réglée. Note : Appuyer sur le bouton de réglage de la montre et le maintenir enfoncé plus d'une seconde pour basculer entre les formats 12 et 24 heures. PORTE-TICKETS 1. Tourner le commutateur d’allumage en position II. 2. Appuyer sur le bouton de réglage de la montre et le maintenir enfoncé plus de trois secondes jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. 3. Appuyer sur le bouton de réglage de montre pour régler l'heure. Pour régler l'heure rapidement, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé. Véhicules avec un combiné des instruments haut de gamme E77059 ALLUME-CIGARES REGLAGE MONTRE 01,01,00 15,03 ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. 4,7 trip 000039 km E73992 Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. 77 Fonctions de confort Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 20 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. PRISES D'ALIMENTATION ATTENTION Si vous utilisez la prise de courant auxiliaire lorsque le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la batterie. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 20 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. E72972 Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 6). CENDRIER E69125 E69119 78 Fonctions de confort PORTE-GOBELETS CASIERS DE RANGEMENT Casier de rangement supérieur E69128 E69133 AVERTISSEMENT Ne pas placer d'objets lourds dans le bac de rangement de pavillon. Casier de rangement avant E69129 AVERTISSEMENTS Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. E77061 Ne pas placer d'objet en verre dans les porte-gobelets. 79 Fonctions de confort PORTE-BOUTEILLE E100038 E75484 PORT USB AVERTISSEMENT Ne pas placer d'objet en verre dans le porte-bouteille. TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales. E100038 Voir Connectivité (page 215). PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) Se reporter au Guide audio spécifique. 80 Démarrage du moteur GÉNÉRALITÉS 0 Le contact est coupé. Conseils généraux I Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension. Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position. Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant DÉMARRAGED'UNMOTEUR À ESSENCE AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 145). Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. Moteur froid ou chaud Tous les véhicules ATTENTION COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Lorsque la température est inférieure à -20°C (-4ºF), laisser le contact établi pendant au moins une seconde avant d'actionner le démarreur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur. AVERTISSEMENT Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrez le moteur. E72128 81 Démarrage du moteur Véhicules avec transmission automatique Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud. Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. 1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort). 2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrez le moteur. Régime de ralenti du moteur après le démarrage La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur. Tous les véhicules Si le moteur est froid, le régime de ralenti augmente automatiquement pour réchauffer le convertisseur catalytique le plus rapidement possible. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu. Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé. Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe. En cas de difficulté à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C (-13ºF), enfoncer la pédale d'accélérateur sur ¼ à ½ de sa course et essayer de nouveau. DÉMARRAGED'UNMOTEUR DIESEL Moteur noyé Moteur froid ou chaud Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Tous les véhicules 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Démarrez le moteur. Note : Si la température est inférieure à -15 ºC(5 ºF), vous devrez peut-être démarrer le moteur pendant 15 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nous vous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur. Véhicules avec transmission automatique Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. 1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 4. Démarrez le moteur. Note : Vous ne pouvez pas actionner le démarreur plus de 15 secondes consécutives. 82 Démarrage du moteur Régénération Note : Si le moteur ne parvient pas à démarrer après un certain nombre de tentatives, le témoin moteur s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 52). Laisser reposer le moteur pendant 30 minutes avant d'effectuer de nouvelles tentatives de démarrage pour éviter d'endommager le démarreur. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle ATTENTION Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. Evitez de tomber en panne de carburant. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrez le moteur. Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur. Véhicules avec transmission automatique Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. 1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Démarrez le moteur. FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) Si vous ne parcourez que de courtes distances ou si vos trajets comprennent de nombreux arrêts et démarrages, avec donc de fréquentes accélérations et décélérations, vous pourrez faciliter le processus de régénération en effectuant de temps en temps des parcours dans les conditions suivantes : Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. 83 Démarrage du moteur • • • • Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 84 Carburant et ravitaillement QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante. QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. ATTENTION Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Stockage à long terme Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. 85 Carburant et ravitaillement CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENTS Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la trappe de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 po). Conduite avec convertisseur catalytique Note : Il est normal d'entendre un sifflement au desserrage du bouchon de remplissage. ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 145). 1 E66588 Ne coupez pas le contact pendant la conduite. TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. 86 Carburant et ravitaillement CONSOMMATION DE CARBURANT 2 Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. E95392 RAVITAILLEMENT ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 62,5 kW (85 ch), rapport de pont : 4.23 9,3 (30,4) 9,6 (29,4) 6,6 (42,8) 6,9 (40,9) 7,6 (37,2) 7,9 (35,8) 201 - 208 Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 81 kW (110 ch), rapport de pont : 4.23 9,3 (30,4) 9,6 (29,4) 6,6 (42,8) 6,9 (40,9) 7,6 (37,2) 7,9 (35,8) 201 - 208 Version 87 Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 85 kW (115 ch), rapport de pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,8 (28,8) 10,1 (28,0) 6,3 (44,8) 6,6 (42,8) 7,6 (37,2) 7,9 (35,8) 200 - 208 Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 96 kW (130 ch), rapport de pont : 4.54 9,8 (28,8) 10,1 (28,0) 6,7 (42,2) 7,0 (40,4) 7,8 (36,0) 8,1 (34,7) 207 - 215 Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,8 (28,8) 10,1 (28,0) 6,3 (44,8) 6,6 (42,8) 7,6 (37,2) 7,9 (35,8) 200 - 208 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 62,5 kW (85 ch), rapport de pont : 4.23 9,1 (31,0) 9,6 (29,4) 6,4 (44,1) 6,9 (40,9) 7,4 (38,2) 7,9 (35,8) 195 - 208 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 81 kW (110 ch), rapport de pont : 4.23 9,1 (31,0) 9,6 (29,4) 6,4 (44,1) 6,9 (40,9) 7,4 (38,2) 7,9 (35,8 195 - 208 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 81 kW (110 ch), rapport de pont : 4.54 9,1 (31,0) 9,5 (29,7) 6,7 (42,2) 7,1 (39,8) 7,6 (37,2) 8,0 (35,4) 200 - 211 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,6 (29,4) 10,1 (28,0) 6,1 (46,3) 6,6 (42,8) 7,4 (38,2) 7,9 (35,8) 195 - 208 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de pont : 4,93, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,6 (29,4) 10,0 (28,3) 6,4 (44,1) 6,8 (41,5) 7,6 (37,3) 8,0 (35,4) 200 - 211 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 96 kW (130 ch), rapport de pont : 4,54 jusqu'à T300 9,6 (29,4) 10,1 (28,0) 6,5 (43,5) 7,0 (40,4) 7,6 (37,0) 8,1 (34,7) 202 - 215 Version 88 Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 96 kW (130 ch), rapport de pont : 4,54, T330 et supérieurs 9,4 (30,1) 9,8 (28,8) 6,7 (42,2) 7,1 (39,8) 7,7 (36,7) 8,1 (34,9) 203 - 214 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,6 (29,4) 10,1 (28,0) 6,1 (46,3) 6,6 (42,8) 7,4 (38,2) 7,9 (35,8) 195 - 208 Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 4,93, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 9,6 (29,4) 9,7 (29,1) 6,4 (44,1) 6,8 (41,5) 7,6 (37,3) 8,0 (35,4) 200 - 211 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch), rapport de pont : 4.78 11,2 (25,2) 11,5 (24,6) 7,5 (37,7) 7,9 (35,8) 8,9 (31,9) 9,2 (30,6) 234 - 244 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch), rapport de 10,8 (26,2) pont : 3,73, boîte de vite11,0 (25,7) sses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 7,2 (39,2) 7,4 (38,2) 8,5 (33,1) 8,7 (32,4) 225 - 230 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 12,0 (23,5) 74 kW (100 ch), rapport de 12,4 (22,8) pont : 5.11 8,0 (35,3) 8,4 (33,6) 9,5 (29,8) 9,9 (28,6) 250 - 261 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 74 kW (100 ch), rapport de 12,2 (23,2) pont : 4,27, boîte de vite12,4 (22,8) sses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 8,1 (34,9) 8,3 (34,0) 9,6 (29,4) 9,8 (28,8) 254 - 259 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de 10,6 (26,7) pont : 3,73, boîte de vite10,7 (26,4) sses manuelle 6 rapports sans filtre à particules 7,3 (38,7) 7,4 (38,2) 8,5 (33,2) 8,6 (32,8) 225 - 227 Version 89 Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de 10,9 (25,8) pont : 3,73, boîte de vite11,1 (25,4) sses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 7,1 (39,8) 7,3 (38,7) 8,5 (33,2) 8,7 (32,4) 225 - 230 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de 12,6 (22,4) pont : 4,27, boîte de vite12,8 (22,1) sses manuelle 6 rapports sans filtre à particules 7,9 (35,8) 8,0 (35,3) 9,6 (29,4) 9,8 (28,8) 254 - 258 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 85 kW (115 ch), rapport de 12,5 (22,6) pont : 4,27, boîte de vite12,7 (22,2) sses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 7,9 (35,8) 8,1 (34,9) 9,6 (29,4) 9,8 (28,8) 253 - 259 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 3,73, boîte de vitesses manuelle 6 rapports sans filtre à particules 11,4 (24,8) 11,5 (24,6) 7,6 (37,2) 7,8 (36,2) 9,0 (31,4) 9,2 (30,8) 238 - 242 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 3,73, boîte de vitesses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 11,4 (24,8) 11,6 (24,4) 7,6 (37,2) 8,0 (35,3) 9,0 (31,4) 9,3 (30,3) 238 - 246 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 4,27, boîte de vitesses manuelle 6 rapports sans filtre à particules 12,8 (22,1) 12,9 (21,9) 8,1 (34,9) 8,3 (34,0) 9,8 (28,7) 10,0 (28,3) 260 - 264 Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi 103 kW (140 ch), rapport de pont : 4,27, boîte de vitesses manuelle 6 rapports avec filtre à particules 12,8 (22,1) 13,1 (21,6) 8,1 (34,9) 8,5 (33,2) 9,8 (28,7) 10,2 (27,7) 260 - 269 Version 90 Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km Kombi 3,2 L DuraTorqTDCi, 147 kW (200 ch), rapport de pont : 3,58, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 12,9 (21,9) 13,0 (21,7) 7,9 (35,7) 8,0 (35,2) 9,8 (29,0) 9,9 (28,7) 258 - 260 Kombi 3,2 L DuraTorqTDCi, 147 kW (200 ch), rapport de pont : 4,10, boîte de vitesses manuelle 6 rapports 14,4 (19,6) 14,5 (19,5) 8,4 (33,6) 8,5 (33,2) 10,6 (26,6) 10,7 (26,4) 280 - 283 Version 91 Transmission Mode automatique BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Le système de transmission intégrale (AWD), qui équipe certains modèles à propulsion arrière, fournit automatiquement un couple d'entraînement aux roues avant lorsque la route est rendue glissante par la pluie, la neige, le verglas, etc. ATTENTION N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Lorsque la traction intégrale n'est plus requise, le système se désengage automatiquement et la fonctionnalité de traction arrière normale reprend. Mode manuel Note : Votre véhicule peut présenter un comportement inhabituel si le mode manuel est laissé activé pendant la conduite sur des surfaces normales. Note : Le mode manuel se désactive automatiquement dès que la vitesse du véhicule dépasse 100 km/h (62 mph). E99067 Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. Si un surcroît de motricité est nécessaire pour démarrer sur une surface excessivement glissante, appuyez sur le commutateur AWD. Pour l'emplacement des repères. Voir Démarrage rapide (page 6). Le commutateur s'allume. TRANSMISSION INTÉGRALE (AWD) Pour revenir au mode automatique, appuyez de nouveau sur le commutateur. ATTENTION Un véhicule équipé de la traction intégrale doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou TOUTES les roues décollées du sol. Voir Dépannage (page 127). Si le témoin de transmission intégrale s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 92 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT Tous véhicules Freins à disques AVERTISSEMENT Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit rester en position P. • ABS AVERTISSEMENT • L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. • • En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. • CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME ABS Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. 93 Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant chaque intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 52). B Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT B L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. B A A B A L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. E72903 A sans ESP B avec ESP L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. 94 Programme de stabilité électronique UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE E78085 En roulant à moins de 60 km/h (37 mph), appuyez sur le commutateur pendant une seconde. Le contacteur s'allume. Note : Si vous désactivez le système, il se réactivera temporairement si les freins sont serrés pendant un glissement du véhicule. Dans ce cas, le témoin ESP clignote. Note : Si vous désactivez le système, il se réactivera automatiquement si le véhicule dépasse 60 km/h (37 mph). Enfoncez le contacteur de nouveau pour activer le système. Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 6). 95 Aide au démarrage en côte Activation du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé le système. Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement. Le système n'est actif que lorsque le témoin vert s'allume dans le combiné des instruments. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont été remplies : • • • AVERTISSEMENT Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière. • Démarrer le moteur Toutes les portes sont parfaitement fermées (y compris les portes de chargement). Le frein de stationnement est totalement desserré. Aucun mode de défaillance n'est présent. Pour activer le système : 1. Appuyez sur les pédales de frein et d'embrayage pour immobiliser complètement le véhicule. Ne relâchez pas les pédales de frein et d'embrayage. 2. Si les capteurs détectent que le véhicule se trouve sur une pente, le système est automatiquement activé et le témoin vert s'allume dans le combiné des instruments. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. UTILISATION DE L’AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Le système est activé automatiquement lorsque le véhicule est arrêté sur une pente de plus de 3%. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné. 96 Aide au démarrage en côte 4. Prenez la route de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement. AVERTISSEMENT Si le moteur fonctionne en surrégime ou si un dysfonctionnement est détecté lorsque le système est actif, le système est désactivé et le témoin vert s'éteint. Désactivation du système Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes : • • • • • • • Serrez le frein de stationnement. Ouvrez une porte quelconque (y compris les portes de chargement). Démarrez en côte sans toucher au frein. Patientez pendant deux à trois secondes jusqu'à la désactivation automatique du système. Si le système est actif dans une vitesse de marche avant, engagez la marche arrière. Si le système est actif au point mort, relâchez la pédale d'embrayage. Si le système est actif en marche arrière, sélectionnez le point mort. Le témoin vert s'éteint. Désactivation du système Votre concessionnaire peut désactiver cette fonction de façon permanente, au besoin. 97 Antipatinage PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le système antipatinage améliore la motricité du véhicule lorsqu'une roue commence à patiner à des vitesses jusqu'à 40 km/h. Si une roue commence à patiner, le système antipatinage régule la pression de freinage exercée sur cette roue jusqu'à ce qu'elle ne patine plus. UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE Le système antipatinage est opérationnel dès que le contact est établi. Le témoin d'antipatinage clignote pendant l'intervention du système. Accélérer plus doucement jusqu'à ce que la roue patinante retrouve son adhérence. Le système antipatinage se désactive temporairement s'il a été utilisé de manière excessive pendant une courte période de temps. Cette situation est normale et n'a aucun effet sur le système de freinage. Le système antipatinage reste actif lorsque l'ESP est désactivé. Le témoin dans le combiné des instruments ne clignote pas dans ce cas. 98 Dispositif d'aide au stationnement Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. 99 Dispositif d'aide au stationnement E77927 Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la marche arrière et que le contact est établi. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 30 cm (11 po). Note : Ue tonalité aiguë qui dure trois secondes signale un anomalie dans le système. Le système sera neutralisé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 100 Caméra de rétrovision Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière. La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra de rétrovision peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. N'exercez pas de pression sur la caméra. Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. Ne placez aucun objet devant la caméra. 101 Caméra de rétrovision A B C E95058 A Affichage de la caméra de rétrovision B Caméra de rétrovision - hayon C Caméra de rétrovision - porte de chargement • Activation de la caméra de rétrovision • ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule. • Le contact étant établi, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. Changement rapide de la température ambiante. Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. 102 Caméra de rétrovision ATTENTION Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. E Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. C D B Les lignes indiquent un trajet prévu du véhicule et la distance entre les rétroviseurs extérieurs et le pare-chocs arrière. A A E100159 103 A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B 0,5 mètre (20 pouces) C 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision D 2 mètres (79 pouces) E 3 mètres (118 pouces) Mise en marche et arrêt de la caméra de rétrovision A E95059 A Bouton de marche et d'arrêt. Appuyer sur le bouton A pour désactiver le système manuellement Note : Le bouton ne fonctionne que lorsque la marche arrière est sélectionnée et le contact établi. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. 104 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. E75452 Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 52). Activation du régulateur de vitesse Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. E75456 Note : Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse. 105 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse réglée A B E95393 A Accélérer E75453 B Décélérer Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée. Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse E75453 Appuyer sur la pédale de frein ou le commutateur RES. E75455 Note : Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas. 106 Limiteur de vitesse automatique (ASL) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Limiteur de régime Le régime moteur est limité pour protéger le moteur. Limiteur de vitesse du véhicule Le limiteur de vitesse vous empêche de dépasser une vitesse programmée. Pour plus de renseignements, se reporter à l'étiquette apposée sur le pare-soleil conducteur. Véhicules à moteur diesel Vous pouvez limiter la vitesse maximale de votre véhicule à une valeur prédéfinie à condition qu'elle reste dans les limites légales. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. 107 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Fixez solidement tous les objets mobiles. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. FIXATIONS DE RETENUE DE CHARGE Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Note : Le nombre de dispositifs de fixation du chargement peut varier selon les modèles de véhicules. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 175). 108 Chargement du véhicule Fixation du chargement E75510 109 Chargement du véhicule Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Rail de chargement à mi-hauteur Lire et suivre les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. ATTENTION Ne pas dépasser la charge sur essieu maximale spécifiée pour votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 175). Ne pas dépasser la charge sur galerie maximale admissible de 100 kilogrammes ou 50 kilogrammes pour les Euroline et Nugget (galerie de toit incluse). E77500 BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Contrôler la fixation de la galerie de toit et de ses attaches comme suit : • avant le départ • après 50 km • tous les 1000 km. Galerie de toit Véhicules avec sortie de secours Voir Sortie de secours (page 113). E71359 AVERTISSEMENTS Aucune charge sur galerie n'est permise sur les modèles de bus à empattement long, à roue arrière simple, à 13, 14 ou 15 places et munis d'un moteur diesel 200 ch. Aucune charge sur galerie n'est permise sur les modèles de bus à empattement long, à roue arrière simple, à 13, 14 ou 15 places et munis d'un moteur diesel 140 ch. 110 Remorquage Les poids maximum pour le véhicule et la remorque sont des valeurs obligatoires calculées pour des pentes jusqu'à 12 % et une altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. A haute altitude, la plus grande légèreté de l'air peut causer une réduction des performances du moteur. Il convient donc d'appliquer les restrictions suivantes : TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 175). Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. Ne pas dépasser 90 km/h en cas de traction d'une remorque d'un poids en charge supérieur à 2000 kg. Conduite du véhicule en descente ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 112 kilogrammes (247 livres) pour tous les véhicules sauf les véhicules avec châssis-cabine double et fourgon ou 140 kilogrammes (309 livres) pour les les véhicules avec châssis-cabine double et fourgon. Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Rétrograder avant d'atteindre une descente raide. Note : Tous les véhicules ne sont pas adaptés ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous d'abord auprès de votre concessionnaire. Placer les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité du véhicule par rapport à la remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. 111 Conseils pour la conduite PERFORMANCE RÉDUITE DU MOTEUR RODAGE Pneus Le véhicule peut être encore conduit brièvement lorsque le moteur est en surchauffe sans risque d'endommager le moteur. Le moteur continuer de fonctionner avec une puissance limitée. La distance que vous pouvez parcourir dépend de la température ambiante, de la charge du véhicule et du terrain. AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Freins et embrayage Si l'aiguille se déplace jusqu'à la limite supérieure, cela signifie que le moteur est en surchauffe. Voir Instruments (page 50). AVERTISSEMENT Eviter de solliciter fortement les freins et l'embrayage pendant les 150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute. Si la température continue d'augmenter, l'alimentation du moteur sera réduite. La climatisation (si montée) sera arrêtée et le ventilateur de refroidissement du moteur mis en marche. Moteur ATTENTION Une utilisation continue peut augmenter la température du moteur et provoquer son arrêt complet. ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. • PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID • • Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F). • • 112 Immobiliser le véhicule dès que possible. Arrêter immédiatement le moteur pour éviter toute détérioration grave de ce dernier. Laisser refroidir le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). Faire immédiatement vérifier le véhicule par un spécialiste. Equipement pour les cas d'urgence TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Minibus L'emplacement de la trousse de premiers secours est situé sous le siège de la deuxième rangée. Fourgon, Kombi, Châssiscabine, Plateau ridelle L'emplacement du kit de premiers secours est situé dans le vide-poches de la porte conducteur. TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu pour ranger le triangle de signalisation dans le bac de porte conducteur. SORTIE DE SECOURS AVERTISSEMENT Veiller à ce que la galerie de toit et son chargement n'obstruent pas la sortie de secours. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire sur les galeries de toit appropriées pour votre véhicule. En cas d'urgence, briser la glace à l'aide du maillet prévu à cet effet. 113 Situation après une collision • COMMUTATEUR DE COUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION - ESSENCE • E71360 En cas d'accident, voire de choc mineur (comme une collision mineur lors du stationnement), le commutateur de coupure d'alimentation peut interrompre l'alimentation en carburant. Le commutateur est situé sur le panneau latéral devant la porte avant côté passager. Réarmement du commutateur de coupure d'alimentation. AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si du carburant peut être vu ou senti. • • • Couper le contact. Contrôler l’étanchéité du circuit d'alimentation. Appuyer sur le dessus du commutateur de coupure d'alimentation pour le réarmer. 114 Etablir le contact puis, après quelques secondes, tourner la clé en position I. Contrôler l’étanchéité du circuit d'alimentation. Fusibles Boîte à pré-fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Siège conducteur Conduite à droite 2 A D C B 1 E70864 Conduite à gauche C B E70866 Boîte à relais standard 2 2 D A E91162 A Boîte à pré-fusibles B Boîte à relais standard C Boîtier de raccordement d'habitacle D 1 E70869 Boîtier de raccordement de compartiment moteur 115 Fusibles 3 3 4 E70868 3 3 4 E70870 Note : Lors de la repose, vous devez entendre un clic lorsque vous engagez les deux clips. Boîtier de raccordement d'habitacle Boîtier de raccordement du compartiment moteur 2 2 1 E70869 E70867 Pour l'emplacement des repères : Voir Entretien (page 129). 116 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à pré-fusibles E70871 Fusible Ampérage Couleur 1 350 gris Circuits protégés Démarreur et alternateur 117 Fusibles Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 2 60 jaune Alimentation du boîtier de raccordement habitacle - pertinente pour le démarrage 3 100 bleu Alimentation du boîtier de raccordement moteur - non pertinente pour le démarrage 4 40 vert Pare-brise chauffant côté droit 5 100 bleu Alimentation de la boîte à relais standard non pertinente pour le démarrage 6 40 vert Pare-brise chauffant côté gauche 7 60 jaune 8 60 jaune Point de connexion client 9 60 jaune Point de connexion client 10 60 jaune Point de connexion client Alimentation du boîtier de raccordement habitacle - non pertinente pour le démarrage Relais R1 Circuits commutés Sectionneur de batterie 118 Fusibles Boîtier de raccordement moteur E70872 Fusible 11 Ampérage 60 Couleur Circuits protégés jaune Ventilateur de refroidissement moteur 12 30 rose Alimentation de la remorque et du module de remorquage (KL30) 13 40 vert Pompe ABS et ESP 14 - - Emplacement libre 15 60 jaune Bougies de préchauffage 16 60 jaune Relais d'allumage (KL15 #3) 17 30 rose Activation du démarreur 18 40 vert Alimentation allumage (KL15) à boîtier de raccordement habitacle 19 - - Emplacement libre 119 Fusibles Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 20 10 rouge Alimentation ABS, ESP, capteur d'angle de braquage, capteur de vitesse de lacet (KL30) 21 25 naturel Soupapes ABS et ESP et module de commande 22 20 jaune Relais d'alimentation PCM 23 20 jaune Alimentation de la remorque (KL15) 24 Diesel 20 jaune Chauffage additionnel, chauffage auxiliaire à flamme programmable 24 Essence 20 jaune Pompe d'alimentation 25 5 havane Bobines de relais alimentées par batterie 26 15 bleu Alimentation PCM 27 7,5 brun Surveillance des bougies de préchauffage 28 Diesel 5 havane 28 Essence 15 bleu Sondes à oxygène de surveillance automatique et HEGO havane Sonde eau dans carburant (diesel seulement), bobines de relais d'alimentation 29 5 120 Sonde T-MAF Fusibles Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 30 10 rouge Soupape de purge sonique, injecteurs (essence seulement) 31 5 havane Capteur de vitesse du véhicule 32 Diesel 20 jaune Bougie de préchauffage de chauffage auxiliaire à flamme 32 Essence 20 jaune Module d'allumage direct avec bobine intégrée à la bougie 33 10 rouge Feux de recul 34 - - Emplacement libre 35 5 havane Chauffage additionnel (KL15) 36 10 rouge 37 5 havane Relais Bobines de relais alimentées par le commutateur dl'allumage, détection de clé en position contact pour le PCM Circuits commutés R2 Bougies de préchauffage R3 Attelage de remorque (KL15) R4 Activation du démarreur R5 Alimentation (KL15 #4) R6 Alimentation (KL15 #3) R7 Diesel Embrayage de climatisation Bougie de préchauffage de chauffage auxiliaire à flamme 121 Fusibles Relais Circuits commutés R7 Essence Pompe d'alimentation R8 Alimentation de module de gestion moteur R9 Emplacement libre R10 Electrovanne d’embrayage de compresseur de climatisation Boîte à relais standard E70873 Fusible Ampérage Couleur 38 20 jaune Essuie-glace arrière Circuits protégés 39 10 rouge Commande de climatisation avant et arrière 40 5 havane Alimentation des bobines de relais 41 5 havane Tachygraphe 122 Fusibles Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 42 5 havane Réglage en hauteur des phares, commutateur d'éclairage principal (KL15) 43 20 jaune Sièges avant chauffants 44 20 jaune Avertisseur 45 20 jaune Prise de courant avant auxiliaire 46 10 rouge Rétroviseurs chauffants (véhicule équipé d'une alarme CAT 1) 47 20 jaune Allume-cigares 48 5 havane 49 20 jaune Prise de courant arrière auxiliaire 50 10 rouge Feu de route côté gauche Alimentation des bobines de relais, rétroviseurs électriques 51 10 rouge Feu de route côté droit 52 10 rouge Feu de croisement côté gauche 53 10 rouge Feu de croisement côté droit 54 30 rose Pré-fusible pour feux de croisement, feux de route, feux de jour, tachygraphe, ventilateur du chauffage auxiliaire à flamme 55 40 vert Moteur de soufflerie de chauffage 56 20 jaune Lève-vitres électriques 57 30 rose Moteur soufflerie chauffage arrière 58 30 rose Moteur d’essuie-glaces avant 59 30 rose Lunette arrière chauffante, rétroviseurs chauffants 60 - - 61 60 jaune Relais d'allumage (KL15 #1) 62 60 jaune Relais d'allumage (KL15 #2) Emplacement libre 123 Fusibles Relais Circuits commutés R11 Phares - feux de croisement R12 Rétroviseurs chauffants (si le véhicule est équipé d'une alarme CAT 1) R13 Phares - feux de route R14 Avertisseur R15 Feux de jour R16 Chauffage à flamme programmable R17 Vitres arrière chauffantes et rétroviseurs chauffants (ou vitre arrière chauffante côté gauche si une alarme 1 est montée) R18 Vitre arrière chauffante côté droit si une alarme 1 est montée R19 Alimentation (KL15 #2) R20 Réservé pour utilisation SVO R21 Alimentation (KL15 #1) R22 Pare-brise chauffant côté droit R23 Fonction vitesses haute et basse d'essuie-glaces de parebrise R24 Essuie-glace arrière R25 Fonction marche et arrêt d'essuie-glaces de pare-brise R26 Pare-brise chauffant du côté gauche 124 Fusibles Boîtier de raccordement d'habitacle E70874 Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 63 5 havane Aide au stationnement arrière, capteur de pluie 64 2 gris Capteur de demande de pédale d'accélérateur 65 15 bleu Contacteur de feux stop 66 5 havane 67 15 bleu 68 10 rouge Module de commande des dispositifs de retenue 69 20 jaune Commutateur d'éclairage extérieur (KL15) 70 20 jaune Alarme sonore avec batterie 71 5 havane Combiné des instruments, alimentation PATS, tachygraphe, éclairage des commutateurs de planche de bord Pompe de lave-glace Commutateur d'éclairage extérieur (KL30) 125 Fusibles Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés 72 10 rouge Alimentation de la protection antidécharge de batterie, OBDII (KL30) 73 15 bleu Alimentation autoradio, aide à la navigation et téléphone 74 5 havane Combiné des instruments, temporisation de chauffage auxiliaire à flamme, alimentation d'entrée sans clé à télécommande, capteur de mouvement dans l'habitacle (KL30) 75 7,5 brun Feux de position côté droit 76 7,5 brun Feux de position côté gauche 77 5 havane 78 15 bleu Verrouillage centralisé 79 7,5 brun Eclairage de plaque d'immatriculation, feux de position latéraux 80 15 bleu Projecteurs antibrouillard avant 81 10 rouge Feux arrière de brouillard 82 3 violet Alimentation d'allumage du système audio et du combiné des instruments Alimentation commutateur d'allumage, alimentation bobines de sectionneur de batterie Fusibles auxiliaires Fusible Ampérage Couleur 83 10 rouge 84 7,5 brun Circuits protégés Module de barre d'attelage Emplacement Côté gauche, espace pour les pieds Détection de bougie Sous le boîtier de de préchauffage FAP raccordement dans le compartiment moteur 126 Dépannage REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES POINTS DE REMORQUAGE Tous véhicules AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. A Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. B ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. C E71361 A Anneau de remorquage avant B Anneau de remorquage arrière (fourgon, minibus et kombi) C Anneau de remorquage arrière (châssis cabine et châssis plateau) Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. Véhicules avec transmission automatique ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) ou d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. 127 Dépannage ATTENTION Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). ATTENTION Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. En cas de panne ou de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, le véhicule doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou transporté avec TOUTES les roues décollées du sol. Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF). REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES - AWD AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. 128 Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. • Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. • Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • • Contrôles journaliers • • • Niveau d’huile moteur Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). Niveau du liquide de frein Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 167). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 166). • Eclairage extérieur. Eclairages intérieurs Témoins et indicateurs. • 129 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau du liquide de direction assistée Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 138). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 167). Contrôle de l'indicateur d'entretien du filtre à carburant. Voir Contrôle de l'indicateur d'entretien du filtre à gazole (page 139). Entretien OUVERTUREETFERMETURE DU CAPOT 4 Ouverture du capot moteur 5 2 1 3 E72109 Fermeture du capot E72108 Note : S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm. 130 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.3L DURATEC-HE (MI4) A B C I H D G E F E70606 A Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). B Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). D Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir Batterie du véhicule (page 145). E Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). F Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140). 1 131 Entretien G Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 115). H Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 138). I Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). 1 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL A I B C G H E70605 132 D F E Entretien A Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à gauche). Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138). A Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). B Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). C Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à droite). Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138). D Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). 1 E Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140). F Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 115). G Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir Batterie du véhicule (page 145). H Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). I Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 138). 1 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 133 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.4L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL /3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL A B C D I H E G F E70607 A Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à gauche). Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138). A Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). B Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). C Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136). D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137). 1 1 134 Entretien D Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à droite). Voir Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138). E Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 137). F Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140). G Boîtier de raccordement moteur. Voir Remplacement d'un fusible (page 117). H Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir Utilisation de câbles volants (page 145). I Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 138). 1 Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.3L DURATECHE (MI4) A JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.2L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL A B E90983 E92036 A B B MIN A MIN MAX B MAX 135 Entretien Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.4L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL /3.2L DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL A Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. B S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint E71362 A MIN B MAX AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR ATTENTION Retirez le bouchon de remplissage. Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 140). Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. Contrôle du niveau d’huile ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. 136 Entretien CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 140). S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. 137 Entretien Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. VIDANGE DU SÉPARATEUR D'EAU DU FILTRE À CARBURANT Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 140). Véhicules à moteur diesel AVERTISSEMENT CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Ne pas jeter le gazole avec les déchets ménagers ou dans les égoûts. Le remettre aux installations locales de récupération des déchets. AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Note : Le témoin d'eau dans le carburant s'éteint après environ 2 secondes, moteur en marche. Note : Seulement utiliser du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir Carburant et ravitaillement (page 85). ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. 3 Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 140). 2 1 E77043 138 Entretien 1. Débrancher le connecteur. 2. Raccorder un flexible approprié à l'orifice de vidange du capteur et placer son extrémité dans un récipient approprié. 3. Dévisser le capteur d'un ou deux tours et laisser l'eau s'écouler. CONTRÔLE DE L'INDICATEURD'ENTRETIEN DU FILTRE À GAZOLE A C Remettre en place dans l'ordre inverse. B E66659 A Vert B Clair C Rouge 1. Couper le contact. 2. Enfoncer et maintenir le bouton jaune enfoncé pendant 3 secondes. 3. Démarrez le moteur. Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur pendant cinq secondes. 4. Contrôler la position du plongeur dans le témoin d'entretien. 139 Entretien • • • Vert - pas besoin de remplacer le filtre. Transparent - remplacer le filtre au prochain intervalle d'entretien. Rouge - le filtre doit être remplacé. Le faire contrôler par un technicien compétent. Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit. CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACE Note : Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule ATTENTION Ne pas utiliser des fluides qui ne correspondent pas aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation de fluides inappropriés risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie. Pièce Fluide recommandé Huile moteur Castrol Engine Oil Direction assistée Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft 3 Spécification WSS-M2C913-C WSS-M2C204-A2 2 (vert) Direction assistée Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft WSA-M2C195-A 2 (rouge) Liquide de refroidissement Antigel Motorcraft SuperPlus WSS-M97B44-D Liquide de freins WSS-M6C57-A2 Liquide de freins Ford ou Motorcraft Super DOT 4 Brake Fluid 140 Entretien Pièce Pont arrière 1 Fluide recommandé Huile hypoïde Ford Spécification WSS-M2C939A 1 En conditions normales d'utilisation, le pont arrière ne nécessite aucun entretien. Cependant, si le pont arrière a été immergé dans l'eau, il est nécessaire de faire remplacer le fluide par un concessionnaire. 2 Toujours faire l'appoint avec un liquide de même couleur. 3 Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur. Note : Si vous utilisez votre véhicule dans des températures inférieures à -20 °C, n'utilisez pas l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécification définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée. E115472 Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Tous Liquide de direction assistée Tous Système de lave-glace 5,5 (1,2) Tous - Volume normal Réservoir de carburant 80 (17,6) Volume accru Réservoir de carburant 103 (22,7) 2.3 L Duratec-HE Huile moteur − avec filtre 4,3 (1,0) 2.3 L Duratec-HE Huile moteur − sans filtre 3,9 (0,9) 2.3 L Duratec-HE Circuit de refroidissement avec chauffage auxiliaire 10,1 (2,2) 141 Repère MAX Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) 2.3 L Duratec-HE Circuit de refroidissement avec chauffage avant seulement 7,8 (1,7) 2.2 L DuraTorq-TDCi Huile moteur − avec filtre 6,2 (1,4) 2.2 L DuraTorq-TDCi Huile moteur − sans filtre 5,9 (1,3) 2.4 L DuraTorq-TDCi Huile moteur − avec filtre 6,9 (1,5) 2.4 L DuraTorq-TDCi Huile moteur − sans filtre 6,5 (1,4) 2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi Circuit de refroidissement avec chauffage à flamme et chauffage auxiliaire 13 (2,9) 2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi Circuit de refroidissement avec chauffage auxiliaire 12,8 (2,9) 2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi Circuit de refroidissement avec chauffage à flamme 11,5 (2,5) 2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi Circuit de refroidissement avec chauffage avant seulement 10 (2,2) 3.2L DuraTorq-TDCi Huile moteur − avec filtre 11,4 (2,5) 3.2L DuraTorq-TDCi Huile moteur − sans filtre 11 (2,4) 3.2L DuraTorq-TDCi Circuit de refroidissement 7,3 (1,6) Volumes d'appoint d'huile moteur Capacité en litres (gallons) Moteur 2.3 L Duratec-HE 0,7 (0,2) 2.2 L DuraTorq-TDCi 1,5 (0,3) 2.4 L DuraTorq-TDCi 2 (0,4) 3.2L DuraTorq-TDCi 2,5 (0,6) 142 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Protection de la peinture de la carrosserie Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nettoyage des phares Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité N'essuyez pas les phares à sec. AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Nettoyage de la lunette arrière ATTENTION Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. 143 Nettoyage du véhicule Nettoyez les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. 144 Batterie du véhicule UTILISATION DE CÂBLES VOLANTS 2 ATTENTION Connecter des batteries de même tension nominale. 1 Toujours utiliser des câbles volants d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule. Raccordement des câbles volants 1 A B 2 E71368 3. Soulever le couvercle de la borne positive de la batterie. Pour l'emplacement des éléments, se reporter à la vue d'ensemble appropriée du compartiment moteur. Voir Entretien (page 129). 4. Raccorder la borne positive (+) du véhicule A à la borne positive (+) du véhicule B (câble 1). 5. Raccorder la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou au support moteur du véhicule A (câble 2). ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. E75524 Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile. A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire 1 Câble volant positif Démarrage du moteur 2 Câble volant négatif 1. Faire tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faire démarrer le moteur du véhicule A. 1. Disposer les 2 véhicules de manière que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêter le moteur et tous les consommateurs électriques. 145 Batterie du véhicule 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. 1 ATTENTION Ne pas allumer les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. 2 Pour le débranchement des câbles, procéder dans l’ordre inverse du branchement. E66643 1. Tourner l'axe de sécurité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. 2. Retirer le cache de la batterie. 3. Faire glisser le siège à fond vers l’avant. Voir Sièges avant (page 72). ENTRETIEN DE LA BATTERIE Des charges supplémentaires imposées à la batterie du véhicule au-delà de 30 A (charge en fonctionnement) et 12 mA (charge contact coupé) peuvent entraîner une panne prématurée de la batterie. Des batteries hautes capacités sont disponibles auprès de votre concessionnaire Ford. Remettre en place dans l'ordre inverse. POINTS DE BRANCHEMENT DE BATTERIE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ATTENTION 2 Vérifier que le caisson de batterie est correctement plombé. 1 Note : La batterie est située à l'intérieur du véhicule, sous le siège conducteur. Note : Le cas échéant, le système audio doit être reprogrammé avec son code antivol. E75702 146 Batterie du véhicule ATTENTION Ne pas connecter directement des équipements électriques sur les batteries du véhicule. Trois points de connexion sont disponibles, chacun avec une intensité de 60 A maximum. Demandez des conseils à votre concessionnaire sur les accessoires appropriés pour votre véhicule. 1. Libérer les clips. 2. Soulever le couvercle. 147 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. E133140 Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916 AVERTISSEMENTS Attachez les enfants dont la taille est inférieure à 150 centimètres à l'aide d'une retenue pour enfants adaptée agréée par le gouvernement montée sur le siège arrière Siège de sécurité bébé Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. E68918 148 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière. E68920 Attachez les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilogrammes dans un siège de sécurité pour enfant (groupe 1) sur le siège arrière POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Positions du siège de sécurité AVERTISSEMENT Lors de la pose d'un siège enfant à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule, veillez à ce que les ceintures soient bien tendues. Catégories de poids Positions assises 0 0+ 1 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg Siège de sécurité bébé Sièges de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin) Réhausseur (siège ou coussin) Siège de sécurité bébé 2 3 15 - 25 kg 22 - 36 kg Siège passager avant avec airbag X X X X X Siège passager avant sans airbag U 1 U 1 U 1 U 1 U 149 1 Sécurité des enfants Catégories de poids Positions assises 0 0+ 1 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg Siège de sécurité bébé Sièges de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin) Réhausseur (siège ou coussin) U U U U Siège de sécurité bébé Sièges arrière U 2 3 15 - 25 kg 22 - 36 kg X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. 1 U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX Catégories de poids Positions assises 0 0+ Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg Siège de sécurité bébé Siège de 2ème rangée ISOFIX Catégorie de taille ISOFIX * I 9 - 18 kg Sièges de sécurité enfant IU IU IU E C, D, E A, B, B1, C, D IU Approprié pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX universels homologués pour cette catégorie de poids. * Conformément à la définition du règlement ECE-R16. Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. 150 Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 2) RÉHAUSSEURS AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. E70710 Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur. ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 76). Rehausseur (groupe 3) E68924 151 Sécurité des enfants Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur POINTS D’ANCRAGE ISOFIX E68945 E68946 AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support. AVERTISSEMENT Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. SÉCURITÉS ENFANTS Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 149). AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur les points d'ancrage sur les sièges de deuxième rangée, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage sont fixés à l'arrière des sièges de deuxième rangée pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur. 152 Sécurité des enfants E74584 Côté gauche Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Côté droit Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. 153 Jantes et pneus Roue de secours GÉNÉRALITÉS La roue de secours est logée sous l'arrière du véhicule. ATTENTION Utilisez exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Véhicules à roues arrière simples Si vous modifiez le diamètre des pneus par rapport à celui des pneus posés en usine, le compteur de vitesse peut ne pas afficher la vitesse correcte. Amenez le véhicule chez votre concessionnaire pour qu'il reprogramme le système de gestion moteur. Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. E70947 Véhicules à roues arrière jumelées Contrôler et corriger la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids. Régler la pression de la roue de secours à la valeur maximale indiquée pour la combinaison pneu/véhicule. Les données sur les pneus, les jantes et les pressions de gonflage pour les modèles spéciaux n'apparaissent que sur l'étiquette de pression de gonflage. REMPLACEMENT D'UNE ROUE E70948 Si le véhicule est équipé d'un boulon de sécurité, le déposer en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ecrous de roue antivol Engager à fond l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue (minibus, fourgon, kombi) ou le côté court de la manivelle du cric (châssis-cabine et châssis plateau) dans le trou de guidage. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et jusqu'à ce que le câble soit moins tendu. Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. 154 Jantes et pneus Véhicules séries 430 et 460 1 1 2 E70949 E70959 1. Serrer le ou les écrous à oreilles. 2. Faire passer le support et le câble à travers l'ouverture de la roue. • • Cric du véhicule AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. Monter la poignée du cric. Engager l'extrémité plate de la manivelle du cric sur la valve de verrouillage. Tourner la manivelle jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d’une montre. Engager la manivelle sur la pompe du cric et la manoeuvrer pour lever le véhicule. Tous véhicules sauf séries 430 et 460 Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu sont dépourvus de cric et de clé pour écrous de roue. Le cric, la clé pour écrous de roue et la manivelle sont logés dans un compartiment de rangement au niveau du marchepied avant droit. E70957 • 155 Déplier la manivelle du cric. Jantes et pneus Véhicules séries 430 et 460 E70958 • Insérer le crochet de la manivelle dans l'anneau sur le cric. Insérer la clé pour écrous de roue dans l'autre extrémité de la manivelle et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Points de levage avant ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. E70951 Placer le cric sous les parties en saillie à l'arrière du berceau. S'assurer, lors de la mise en place du cric, sur un véhicule équipé de la climatisation arrière (A/C), qu'il n'entre pas en contact avec les canalisations de climatisation ou la sangle de support de réservoir de carburant. 156 Jantes et pneus Tous véhicules sauf séries 430 et 460 Minibus, fourgon et kombi à traction avant (séries 260, 280 et 300) E70952 E70953 Fermer le volet au sommet du cric (position de rangement). Les vis arrière du berceau avant s'ajustent dans un évidement sur le volet du cric. Ouvrir le volet au sommet du cric. Positionner le cric sous le ressort à lames arrière immédiatement en avant de la roue arrière. Points de levage arrière Minibus, fourgon et kombi à traction avant (véhicules séries 330 et 350) ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. Note : Une cale supplémentaire est rangée dans la roue de secours. 157 Jantes et pneus E74136 E70954 Ouvrir le volet au sommet du cric. Placer le cric sur la cale. Tous les châssis-cabines et les minibus, fourgons et kombis à propulsion arrière (Tous véhicules sauf les séries 430 et 460) Véhicules séries 430 et 460 Note : Placer le cric sous le pont, aussi près que possible de la roue à soulever. Note : Placer le cric sous le pont, aussi près que possible de la roue à soulever. 158 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée. Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. Ne travaillez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. E70955 Ouvrir le volet au sommet du cric. ATTENTION Dépose d'une roue Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas se mettre soi-même en danger. 1. Mettre en place un triangle de pré-signalisation. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. 159 Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et déposez ce dernier avec précaution. Jantes et pneus Note : Les écrous de roue des jantes en alliage peuvent être utilisés sur la roue de secours en acier. 1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. 1 E70956 2. Déposer les couvre-écrous. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. 4. Débloquer les écrous de roues. 5. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. 6. Déposez les écrous de roues et la roue. 4 3 2 5 Pose d'une roue 1 6 AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 167). 3 4 2 Veiller à ce qu'il n'y ait pas de lubrifiant (graisse ou huile) sur les filets ou à l'interface entre goujons et écrous de roue. 5 E70961 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l’ordre indiqué. 5. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 167). 7. Enfoncez l'enjoliveur avec la paume de la main. 8. Reposez les couvre-écrous. Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. 160 Jantes et pneus KIT DE RÉPARATION DE PNEU AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. AVERTISSEMENT Les véhicules de camping doivent suivre des instructions séparées livrées avec le kit de réparation de pneu. Note : Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur le véhicule, faites-la remplacer dès que possible. Il se peut que votre véhicule ne soit pas équipé d'une roue de secours. Dans ce cas, il est équipé d'un kit de réparation d'urgence des pneus permettant de réparer une crevaison. Rangement de la roue ATTENTION Ne pas relever le support de roue de secours sans avoir fixé la roue. Le treuil pourrait être endommagé lors d'un abaissement sans roue fixée dans le support. Le kit de réparation des pneus est situé dans la boîte à gants. Informations d'ordre général AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. Note : La roue est complètement remontée lorsque le treuil patine. • • • Disposer la roue à plat sur le sol, sa face extérieure vers le bas. Engager la patte et le câble dans le moyeu de la jante. Serrer les écrous à oreilles. Insérer complètement l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue dans le trou de guidage et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Sur les véhicules équipés d'un boulon de sécurité, le reposer en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre; Ranger la clé pour écrous de roue, le cric et la manivelle du cric. Ne pas utiliser le kit de réparation des pneus si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. Le kit de réparation des pneus obture la plupart des crevaisons (jusqu'à six millimètres (1/4 pouce) de diamètre) pour vous procurer une mobilité temporaire. 161 Jantes et pneus • Observez les consignes suivantes lors de l'utilisation du kit : • • • • • Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence, vous permettant de poursuivre votre trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 km (125 miles). Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Tenez le kit hors de portée des enfants. Utilisez le kit uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F). • • • • Utilisation du kit de réparation des pneus • AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. Rangez le véhicule à l'écart de la chaussée de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laissez tourner le moteur pendant l'utilisation du kit, à moins que le véhicule se trouve dans un local fermé ou mal aéré (dans un bâtiment, par exemple). Dans ce cas, mettez le compresseur en marche quand le moteur est coupé. Remplacez le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informez tous les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation des pneus et faites leur part des exigences spéciales à observer pour la conduite. Gonflage du pneu Ne laissez jamais le kit de réparation des pneus sans surveillance en cours d'utilisation. AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes consécutives. Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. Note : Utilisez le kit de réparation des pneus uniquement sur le véhicule avec lequel il a été fourni. 162 Jantes et pneus A AVERTISSEMENTS Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, arrêter le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. K B J Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. I H C ATTENTION D En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne dévissez pas le flacon de son support, car le produit d'étanchéité s'échappera. E94973 163 G F E A Capuchon protecteur B Détendeur de pression C Flexible D Bouchon orange E Porte-bouteille F Manomètre G Fiche d'alimentation avec câble H Commutateur du compresseur I Etiquette Jantes et pneus 1. J Bouchon du flacon K Flacon de produit d'étanchéité Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Placez le commutateur du compresseur H en position 0 et vérifiez la pression de gonflage du pneu actuelle avec le manomètre F. 13. Retirez la fiche d'alimentation G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévissez rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettez en place le capuchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve. Laissez le flacon de produit d'étanchéité K dans son support E. Rangez le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange dans le véhicule, dans un endroit sûr mais facilement accessible. Vous aurez à nouveau besoin du kit lorsque vous vérifierez la pression du pneu. Parcourez immédiatement environ 3 km (2 miles) pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Ouvrez le couvercle du kit de réparation des pneus. 2. Décollez du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et apposez-la sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. L'étiquette ne doit rien masquer d'important. 3. Sortez du kit le flexible C ainsi que la fiche d'alimentation et son câble G. 4. Dévissez le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. 5. Vissez le flacon de produit d'étanchéité K dans son support E en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Enlevez le capuchon protecteur A du flexible C et vissez le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. 8. Vérifiez que le commutateur du compresseur H est en position 0. 9. Branchez la fiche d'alimentation G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 77). Voir Prises d'alimentation (page 78). 10. 11. 12. 15. 16. 17. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. Démarrez le moteur. Placez le commutateur du compresseur H en position 1. 164 Jantes et pneus 6. Après avoir gonflé le pneu à la pression voulue, placez le commutateur du compresseur H en position 0, retirez la fiche d'alimentation G de la prise, dévissez le flexible C, mettez en place le bouchon de valve et le capuchon protecteur A. 7. Laissez le flacon de produit d'étanchéité K dans son support E et rangez le kit soigneusement à son emplacement d'origine. 8. Rendez-vous chez le spécialiste de pneus le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacez le kit dès que possible après l'avoir utilisé une fois. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Contrôle de la pression de gonflage 1. 2. 3. 4. 5. Arrêtez le véhicule lorsque vous avez parcouru environ 3 km (2 miles). Contrôlez et corrigez la pression du pneu endommagé le cas échéant. Fixez le kit et lisez la pression indiquée sur le manomètre F. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 167). Effectuez la procédure de gonflage une nouvelle fois pour corriger la pression. Vérifiez une nouvelle fois la pression de gonflage sur le manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonflez le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La réglementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit de réparation des pneus peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. AVERTISSEMENT Avant de prendre le volant, vérifiez que le pneu est bien gonflé à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 167). Surveillez la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retournez les résidus de produit d'étanchéité au concessionnaire ou éliminez-les conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. 165 Jantes et pneus ENTRETIEN DES PNEUS UTILISATION DE PNEUS HIVER Note : Les pneumatiques sport de 18" sont des pneumatiques à section basse dont la durée de vie peut être plus courte que des pneumatiques pour véhicules utilitaires légers standard, selon les conditions de charge et de conduite. Contactez votre concessionnaire Ford pour en savoir plus. ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés. Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 167). UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE Tous véhicules AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 50 km/h. E70415 Pour garantir une usure régulière et une durée de vie optimale des pneus avant et arrière de votre véhicule, nous recommandons de les permuter d'avant en arrière et vice versa à des intervalles réguliers de 15 000 à 20 000 km. Ne pas utiliser des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. ATTENTION ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, les retirer avant de poser les chaînes à neige. Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manœuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Seulement utiliser des chaînes à neige à petits maillons. Ne monter les chaînes à neige que sur les roues motrices. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. Véhicules à traction avant Note : Les pneus 195/75 R 16 C ne sont mentionnés dans les documents d'immatriculation du véhicule que pour une utilisation sur l'essieu avant. 166 Jantes et pneus Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Si le véhicule est équipé de pneus 215/75 R 16 C, poser les pneus 195/75 R 16 C (M+S) sur les roues avant. Gonfler les pneus à la pression maximale autorisée. Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 95). Véhicules à propulsion arrière Chaînes à neige uniquement sur les roues arrière. Véhicules à transmission intégrale (AWD) Chaînes à neige uniquement sur les roues arrière. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 200 (147,5) Pressions de gonflage (pneus froids) Minibus Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 280S 185/75 R 16 C 3 (44) 3 (44) 3,8 (55) 4,1 (60) 280S 195/70 R 15 C 3 (44) 3 (44) 3,6 (52) 3,9 (57) 280S 205/65 R 16 C 2,8 (41) 2,8 (41) 3,4 (49) 3,7 (54) 350L - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70) 167 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 350L - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70) 410EF/M2 185/75 R 16 C 4,7 (68) 4,1 (60) 4,7 (68) 4,1 (60) 410EF/M2 195/70 R 15 C 4,6 (67) 3,7 (54) 4,6 (67) 3,7 (54) Fourgon et kombi - Propulsion arrière Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 300S/M/L 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61) 330S/M/L 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61) 330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65) 350M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70) 350M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70) 350M/EF - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71) 350M/L/EF - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71) 168 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 430EF - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 185/75 R16 C 4,7 (68) 3,5 (51) 4,7 (68) 3,5 (51) 430EF - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 185/75 R16 C 4,7 (68) 4,1 (60) 4,7 (68) 4,1 (60) 430EF 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,7 (54) 4,6 (67) 3,7 (54) 460M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 600 kg (5 732 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,2 (46) 4,6 (67) 3,2 (46) 460M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 3 300 kg (7 275 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 4,3 (62) 4,6 (67) 4,3 (62) Fourgon et kombi - Traction avant Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 260S 185/75 R 16 C 3,8 (55) 3,8 (55) 3,8 (55) 3,8 (55) 260S - PTAC 2 350 kg (5 181 livres) 195/70 R 15 C 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48) 3,3 (48) 169 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 260S - Poids maximal sur essieu avant 1 450 kg (3 197 livres) Poids maximal sur essieu arrière 1 475 kg (3 252 livres) 195/70 R 15 C 3,4 (49) 3,5 (51) 3,4 (49) 3,5 (51) 260S 205/65 R 16 C 3,4 (49) 3,5 (51) 3,4 (49) 3,5 (51) 260S - Sport Van 195/70 R 15 C 3,4 (49) 3,5 (51) 3,4 (49) 3,5 (51) 260S - Sport Van 235/45 R18 2,8 (41) 2,9 (42) 2,8 (41) 2,9 (42) 280S 185/75 R 16 C 3,8 (55) 4,4 (64) 3,8 (55) 4,4 (64) 280S 195/70 R 15 C 3,6 (52) 4,2 (61) 3,6 (52) 4,2 (61) 280S 205/65 R 16 C 3,4 (49) 4 (58) 3,4 (49) 4 (58) 280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement 185/75 R 16 C 3,8 (55) 4,1 (60) 3,8 (55) 4,1 (60) 280M - PTAC réduit Italie seulement 185/75 R 16 C 3,9 (57) 4,4 (64) 3,9 (57) 4,4 (64) 280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement 195/70 R 15 C 3,4 (49) 3,8 (55) 3,4 (49) 3,8 (55) 280M - PTAC réduit Italie seulement 195/70 R 15 C 3,7 (54) 4,2 (61) 3,7 (54) 4,2 (61) 280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement 205/65 R 16 C 3,4 (49) 3,7 (54) 3,4 (49) 3,7 (54) 280M - PTAC réduit Italie seulement 205/65 R 16 C 3,6 (52) 4 (58) 3,6 (52) 4 (58) 300S/M/L 185/75 R 16 C 4,2 (61) 4,7 (68) 4,2 (61) 4,7 (68) 300S/M/L 195/70 R 15 C 4 (58) 4,5 (65) 4 (58) 4,5 (65) 300S/M/L 205/65 R 16 C 3,8 (55) 4,3 (62) 3,8 (55) 4,3 (62) 170 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 330S/M/L 195/70 R 15 C 4,1 (60) Sans objet 4,1 (60) Sans objet 330S/M/L 195/75 R 16 C 4,1 (60) Sans objet 4,1 (60) Sans objet 330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65) 350M/L 195/70 R 15 C 4,3 (62) Sans objet 4,3 (62) Sans objet 350M/L 195/75 R 16 C 4,3 (62) Sans objet 4,3 (62) Sans objet 350M/L 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70) Châssis-cabine et Châssis-plateau - Propulsion arrière Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 300S/M 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61) 330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65) 350S/M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 450 kg (5 401 livres) 185/75 R 16 C 4,7 (68) 3,3 (48) 4,7 (68) 3,3 (48) 350L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 600 kg (5 732 livres) 185/75 R 16 C 4,7 (68) 3,5 (51) 4,7 (68) 3,5 (51) 171 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 350S/M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 450 kg (5 401 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,3 (48) 4,6 (67) 3,3 (48) 350L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 600 kg (5 732 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,2 (46) 4,6 (67) 3,2 (46) 350S/M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70) 350S/M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70) 350EF - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71) 350EF - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71) 430EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 600 kg (5 732 livres) 185/75 R 16 C 4,7 (68) 3,5 (51) 4,7 (68) 3,5 (51) 430M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 950 kg (6 504 livres) 185/75 R 16 C 4,7 (68) 4,1 (60) 4,7 (68) 4,1 (60) 430M/L/EF 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,7 (54) 4,6 (67) 3,7 (54) 172 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 460M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 2 600 kg (5 732 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 3,2 (46) 4,6 (67) 3,2 (46) 460M/L/EF - Poids maximal sur essieu arrière 3 300 kg (7 275 livres) 195/75 R 16 C 4,6 (67) 4,3 (62) 4,6 (67) 4,3 (62) Châssis-cabine et Châssis-plateau - Traction avant Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 300S/M 185/75 R 16 C 4,2 (61) 4,7 (68) 4,2 (61) 4,7 (68) 300S/M 195/70 R 15 C 4 (58) 4,5 (65) 4 (58) 4,5 (65) 300S/M 205/65 R 16 C 3,8 (55) 4,3 (62) 3,8 (55) 4,3 (62) 330S/M/L 195/70 R 15 C 4,1 (60) Sans objet 4,1 (60) Sans objet 330S/M/L 195/75 R 16 C 4,1 (60) Sans objet 4,1 (60) Sans objet 330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65) 350M/L/EF 195/70 R 15 C 4,3 (62) Sans objet 4,3 (62) Sans objet 350M/L/EF 195/75 R 16 C 4,3 (62) Sans objet 4,3 (62) Sans objet 350M/L/EF 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71) 173 Jantes et pneus Transmission intégrale Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 300S 205/75 R 16 C 3,5 (51) 4,2 (61) 3,5 (51) 4,2 (61) 330S/M/L 215/75 R 16 C 3,4 (49) 4,5 (65) 3,4 (49) 4,5 (65) 350M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,8 (70) 3,5 (51) 4,8 (70) 350M/L - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,8 (70) 3,8 (55) 4,8 (70) 350EF - Poids maximal sur essieu avant 1 750 kg (3 868 livres) 215/75 R 16 C 3,5 (51) 4,9 (71) 3,5 (51) 4,9 (71) 350EF - Poids maximal sur essieu avant 1 850 kg (4 079 livres) 215/75 R 16 C 3,8 (55) 4,9 (71) 3,8 (55) 4,9 (71) ECOnetic Pression de gonflage Charge normale Version ECOnetic Taille de pneu 215/75 R 16 C Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 3 (43) 3,4 (49) 3 (43) 3,4 (49) 174 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) Note : la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle présentée ci-dessous. Note : les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché. B A E71369 E D Le numéro d'identification du véhicule est estampé sur le passage de roue avant droit. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. C E85610 A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximum d'essieu avant E Poids maximum d'essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule et les poids maximum sont indiqués sur une plaque située sur le côté serrure de l'ouverture de porte passager au niveau de la partie inférieure. 175 Spécifications techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule Empattement court E71261 176 Spécifications techniques E71262 Rep Description de dimension A Longueur maximum - sans marchepied arrière (fourgon et kombi) 4863 (191,5) A Longueur maximum (châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5254 (206,9) A Longueur maximum avec marchepied arrière (fourgon et kombi) 4965 (195,5) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (fourgon et kombi) 5070 (199,6) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5254 (206,9) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (fourgon et kombi) 1974 (77,7) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit) 1998 (78,6) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large) 2198 (86,5) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (fourgon et kombi) 1997 - 2089 (78,6 - 82,2) 177 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (châssis-cabine et châssis-plateau) C2 Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et 2313 - 2405 (91,1 - 94,7) kombi) 1974 - 2037 (77,7 - 80,1) C3 Hauteur globale - Toit surélevé - D Empattement (fourgon et kombi) 2933 (115,5) D Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau) 3137 (123,5) E Voie - Avant 1737 - 1757 (68,4 - 69,2) E Voie - Arrière 1642 - 1720 (64,6 - 67,7) 178 Spécifications techniques Empattement moyen E71263 179 Spécifications techniques E71264 Rep Description de dimension A Longueur maximum - toit semi-surélevé (fourgon et kombi) 5301 (208,7) A Longueur maximum sans marchepied arrière (double châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5792 (228) Longueur maximum sans marchepied arrière (simple châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5775 (227,4) A Longueur maximum avec marchepied arrière (fourgon et kombi) 5403 (212,7) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (fourgon et kombi) 5444 (214,3) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (châssis-cabine et châssis-plateau sans plateau) 5616 (221,1) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (double châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5775 (227,4) Longueur maximum avec équipement d'attelage (simple châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 5792 (228) A A 180 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (fourgon et kombi) 1974 (77,7) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit) 1998 (78,6) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large) 2198 (86,5) Hauteur hors tout - toit profilé (fourgon et kombi) 1995 - 2056 (78,6 80,9) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (Simple châssis-cabine et châssis-plateau) 1969 - 2057 (77,5 - 81) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (Double châssis-cabine et châssis-plateau) 2031 - 2069 (80 - 81,5) C2 Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et kombi) 2302 - 2390 (90,6 94,1) C3 Hauteur hors tout - toit surélevé (fourgon et kombi) 2616 (103) D Empattement (fourgon et kombi) 3300 (129,9) D Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau) 3504 (138) E Voie - Avant 1737 - 1757 (68,4 - 69,2) E Voie - arrière (tous véhicules à roues arrière simples) 1710 - 1720 (67,3 - 67,7) E Voie - arrière (châssis-cabine et châssis-plateau roues arrière jumelées) 1642 (64,6) C1 181 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Empattement long E71265 182 Spécifications techniques E71266 Rep Description de dimension A Longueur maximum - toit semi-surélevé (fourgon et kombi) 5751 (226,4) A Longueur maximum - Toit surélevé (fourgon et kombi) 5751 (226,4) A Longueur maximum - Toit surélevé (fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé) 6474 (254,9) A Longueur maximum (simple châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 6175 (243,1) A Longueur maximum (double châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) à porte-à-faux rallongé 6142 (241,8) A Longueur maximum avec marchepied arrière (fourgon et kombi) 5853 (230,4) A Longueur maximum avec marchepied arrière (fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé) 6576 (258,9) A Longueur maximum avec marchepied arrière (simple châssis-cabine à porte-à-faux rallongé avec plateau) 6675 (262,8) 183 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension A Longueur maximum avec marchepied arrière (double châssis-cabine à porte-à-faux rallongé avec plateau) 6592 (259,5) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (fourgon et kombi) 5869 (231) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé) 6593 (257,7) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) 6175 (240,5) A Longueur maximum avec équipement d'attelage (châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau) porte-à-faux rallongé 6675 (260,2) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (fourgon et kombi à roues arrière simples) 1974 (77,7) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (fourgon et kombi à roues arrière simples avec blocage magnétique des portes) 1999 (78,7) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (fourgon et kombi à roues arrière doubles) 2084 (82) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit) 1998 (78,6) B Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus (châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large) 2198 (86,5) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (Simple châssis-cabine et châssis-plateau) 2017 - 2049 (79,4 - 80,7) C1 Hauteur hors tout - toit profilé (Double châssis-cabine et châssis-plateau) 2024 - 2047 (79,7 80,6) C2 Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et kombi) 2325 - 2402 (91,5 95,6) C2 Hauteur hors tout - Toit semi-surélevé (fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé) 2383 (93,8) C2 Hauteur hors tout - Toit surélevé (fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé) 2608 - 2629 (102,7 103,5) 184 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) Hauteur hors tout - toit surélevé (fourgon et kombi) 2543 - 2619 (100,1 103,1) C3 Hauteur hors tout - Porte-à-faux rallongé (Simple châssis-cabine) 2012 - 2052 (79,2 80,8) C3 Hauteur hors tout - Porte-à-faux rallongé (Double châssis-cabine) 2012 - 2055 (79,2 80,9) D Empattement (fourgon et kombi) 3750 (147,6) D Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau) 3954 (155,7) E Voie - Avant 1737 - 1757 (68,4 - 69,1) E Voie - arrière (fourgon et kombi) 1710 - 1720 (67,3 - 67,7) E Voie - arrière (châssis-cabine et châssis-plateau roues arrière jumelées) 1642 (64,6) C3 185 Spécifications techniques Dimensions de l'équipement d'attelage Fourgon et Kombi A C B D E F E71267 Rep Description de dimension A Centre de roue - extrémité de balle de remorquage (Châssis standard) 1140 (44,9) A Centre de roue - extrémité de balle de remorquage (Châssis prolongé) 1863 (73,3) B Centre de balle de remorquage - longeron 416 (16,4) 186 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) C Côté intérieur du longeron 832 (32,8) D Centre de balle de remorquage - centre 1. point de fixation 334 (13,1) E Centre de balle de remorquage - centre 2. point de fixation 403,5 (15,9) F Centre de balle de remorquage - centre 3. point de fixation 473 (18,6) 187 Spécifications techniques Châssis-cabine et châssis-plateau A C B D E E71268 Rep Description de dimension A Centre de roue - extrémité de balle de remorquage (Châssis standard) 1180 (46,5) A Centre de roue - extrémité de balle de remorquage (Châssis prolongé) 1562 (61,5) B Centre de balle de remorquage - longeron 418 (16,5) 188 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) C Côté intérieur du longeron 836 (32,9) D Centre de balle de remorquage - centre 1. point de fixation 237 (9,3) E Centre de balle de remorquage - centre 2. point de fixation 343,5 (13,5) 189 Téléphone GÉNÉRALITÉS CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE ATTENTION Répertoire L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. Catégories de répertoire La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. Par exemple : Compatibilité des téléphones ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. M Mobile O Bureau H Domicile F Fax Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Téléphone E87990 Mobile E87991 Domicile Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E87992 Bureau E87993 Fax E87994 190 Téléphone Pour rendre actif un téléphone CONFIGURATION BLUETOOTH Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Téléphone Bluetooth Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Gestion des téléphones Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth Conditions requises pour une connexion Bluetooth Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. 1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. 2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. 191 Téléphone 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Un téléphone actif doit être présent. COMMANDES DE TÉLÉPHONE Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle. Télécommande Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Touches voix et mode 1 Pour passer un appel Composer un numéro au moyen de la commande vocale Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 209). 2 Composer un numéro en utilisant le répertoire Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. E87661 1 Touche voix 2 Touche mode 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 192 Téléphone 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Pour terminer un appel Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) : 4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 193 Téléphone Recomposer un numéro - Système audio Sony Recevoir un second appel entrant 1. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Pour accepter un second appel entrant 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Pour rejeter un second appel entrant Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Mise en sourdine du microphone Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Rejet d'un appel téléphonique Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. 194 Téléphone Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Pour changer de téléphone actif 1. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système audio. 2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6). Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif. 195 Téléphone Pour recevoir un appel entrant UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Recevoir un second appel entrant Pour passer un appel Pour composer un numéro de téléphone Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 198). Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour terminer un appel Pour accepter un second appel entrant Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Note : Ceci annule l'appel en cours. Appuyer sur la touche PHONE du système. Pour rejeter un second appel entrant 2. Sélectionnez RECOMPOSEZ. Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. 196 Téléphone Mise en sourdine du microphone 2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation SD Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 197 Commande vocale Réponse du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. ATTENTION N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : • Téléphone Bluetooth • radio • Lecteur de CD/chargeur de CD • appareil externe (USB) • appareil externe (iPod) • climatisation automatique • système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation séparé du système d'aide à la navigation). UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. 198 Commande vocale Raccourcis Etiquette d'identification ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 199). Voir Commandes de téléphone (page 209). • • • • • • • téléphone : "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" Carte SD : "PLAGE". • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction. • La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes. COMMANDES D’AUTORADIO Lecteur de CD Démarrage de la communication avec le système Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 28). Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 199 Commande vocale "LECTEUR CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 200 Commande vocale Changeur de CD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" a "CD" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER CD" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "CD" "NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?" a 201 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE DU CD" Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE" 202 Commande vocale "RADIO" "AM" "FM" "NOM DE LA RADIO" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "DEMARRER LECTURE" * Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "AM" "FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT ?" "FM" "FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "STATION <fréquence>" * "<fréquence>" * La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 • • • • • Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1 "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) • • • 203 "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) Commande vocale • • Enregistrer nom "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "NOM DE LA RADIO" 3 "<nom>" a "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" "STATION <nom>" * Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "SUPPRIMÉ" 204 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "DEMARRER LECTURE" 205 Commande vocale Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "USB" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LISTE D'ECOUTE" "DOSSIER" ** ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 215). 206 Commande vocale Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>" * * De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LISTE D'ECOUTE" 207 ** Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 215). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 "PLAGE" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 208 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "LISTE D'ECOUTE" "NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?" 4 "<un numéro entre 1 et 10>" * "LISTE D'ECOUTE <numéro>" * Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 215). Vue d'ensemble COMMANDES DE TÉLÉPHONE La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE" "NOM DU PORTABLE" a, b "APPELER NUMÉRO" "APPELER NOM" a a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" a "RAPPELER" "ACCEPTER APPELS" 209 Commande vocale "TELEPHONE" "REFUSER APPELS" * Peut être utilisé comme raccourci. Fonctions du téléphone Appeler numéro Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NUMÉRO" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?" 4 "APPELER" "APPEL EN COURS" "CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" a * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "APPEL EN COURS" a 210 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "RAPPELER" "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" a 3 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "NOM DU PORTABLE" a, b "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" * Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Appuyez sur la touche VOICE et attendez que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. 211 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 2 "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" "<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" Créer un répertoire Enregistrer nom La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 5 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>" 6 "ENREGISTRER" "ENREGISTREMENT NUMÉRO" "<numéro de téléphone>" "NUMÉRO ENREGISTRÉ" Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" 212 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "<nom> SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "REPERTOIRE SUPPRIME" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 213 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 2 "REFUSER APPELS" "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" * * utilisez cette commande pour annuler le mode refuser 214 "ACCEPTER APPELS" Connectivité Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil. GÉNÉRALITÉS ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes USB Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Les fichiers audio doivent être au format .m3u. 215 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes : • 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute) • 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses) • 8 niveaux de sous-dossier. BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous : • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 80). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 199). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 199). • • 216 Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active E100029 ATTENTION Dossier Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. E100022 Liste d'écoute E100023 Album E100024 Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E100025 Nom du fichier E100026 Effectuer une liaison bonding du dispositif Titre de plage E100027 Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. Information non disponible. E100028 Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 191). Autoradio Sony Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Utilisation du dispositif Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio. 217 Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois. 218 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation SD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. 219 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. UTILISATION D’UN IPOD Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. L'iPod est la source active E100030 Liste d'écoute de l'iPod E100031 Artiste de l'iPod E100032 Commande audio Album de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. E100033 Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. E100034 Genre de l'iPod Chanson de l'iPod Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. E100035 Catégorie générique de l'iPod E100036 220 Connectivité Fichier multimédia générique de l'iPod Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 216). Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Commande audio E100037 Autoradio Sony Utilisation Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. 221 Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 216). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation SD Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 216). 222 Connectivité Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 223 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. FCC ID : WJLRX-42 IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. RX-42 - déclaration de conformité Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 100 mm de tout module électronique et airbag. www.novero.com/declaration_of_conformity Note : Ne monter des antennes sur le toit de votre véhicule qu'aux endroits indiqués. Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. 224 Appendices 1 2 3 E100566 Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 - 30 50 W 1. 2. 3 30 - 54 50 W 1. 2. 3 68 - 87,5 50 W 1. 2. 3 142 - 176 50 W 1. 2. 3 380 - 512 50 W 1. 2. 3 806 - 940 10 W 1. 2. 3 1200 - 1400 10 W 1. 2. 3 1710 - 1885 10 W 1. 2. 3 1885 - 2025 10 W 1. 2. 3 Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. 225 Appendices Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables. 226 Index A Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth..................217 Branchement d'un dispositif audio Bluetooth.................................................217 A/C Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................64 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération.................................64 Accessoires Voir : Pièces et accessoires..........................5 C Affichages d'informations......................57 Généralités....................................................57 Câbles d’appoint Aide au démarrage en côte .................96 Principes de fonctionnement.....................96 Voir : Utilisation de câbles volants............145 Alarme.......................................................25 Caméra de rétrovision ..........................101 Principes de fonctionnement.....................25 Principes de fonctionnement....................101 Allumage automatique des phares......34 Allume-cigares.........................................77 Antibrouillards..........................................34 Antipatinage.............................................98 Carburant et ravitaillement....................85 Spécifications techniques...........................87 Casiers de rangement...........................79 Casier de rangement avant........................79 Casier de rangement supérieur.................79 Principes de fonctionnement.....................98 Ceintures de sécurité Antipatinage Voir : Bouclage des ceintures de sécurité.......................................................15 Voir : Utilisation de l'antipatinage................98 Appendices...........................................224 Appuis-tête..............................................76 Cendrier....................................................78 Chaînes à neige Dépose de l’appui-tête...............................76 Réglage de l'appui-tête...............................76 Voir : Utilisation de chaînes à neige..........166 A propos de ce manuel............................5 Armement de l'alarme...........................26 Chargement du véhicule.....................108 Alarme de catégorie une............................26 Alarme périmétrique....................................26 Chauffage, ventilation et climatisation...........................................64 Généralités...................................................108 Principes de fonctionnement.....................64 Armement du système d'immobilisation du moteur..............................................24 Chauffage auxiliaire à flamme B Chauffage auxiliaire.................................67 Barres de toit longitudinales et transversales........................................110 Chauffage Voir : Chauffage auxiliaire............................67 Informations générales................................67 Principe de fonctionnement.......................68 Galerie de toit...............................................110 Véhicules avec sortie de secours.............110 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................64 Batterie du véhicule..............................145 Boîte de vitesses manuelle...................92 Boîte de vitesses Clés codées.............................................24 Clés et télécommandes.........................18 Clignotants...............................................35 Climatisation Voir : Transmission.......................................92 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................64 Bouclage des ceintures de sécurité...................................................15 Branchement d’un dispositif externe ...............................................................216 Connexion...................................................216 227 Index Climatisation manuelle...........................65 Configuration de téléphone.................190 Chauffage rapide de l'habitacle.................65 Climatisation..................................................66 Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise..................................................65 Régulation de température........................65 Sélecteur de répartition d'air......................65 Soufflerie........................................................65 Ventilation......................................................66 Ventilation en circuit fermé.........................65 Catégories de répertoire...........................190 Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth...............................191 Pour rendre actif un téléphone.................191 Répertoire....................................................190 Connectivité ..........................................215 Généralités...................................................215 Connexion d’un iPod Voir : Branchement d’un dispositif externe ...................................................................216 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................217 Commandes audio.................................27 Mode..............................................................27 SEEK (Recherche automatique)................27 VOLUME........................................................27 Connexion d’un lecteur MP3 Commandes d'éclairage.......................33 Voir : Branchement d’un dispositif externe ...................................................................216 Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................217 Appel de phares...........................................33 Eclairage d'accompagnement..................34 Feux de route et feux de croisement.......33 Feux de stationnement...............................33 Positions de la commande d'éclairage.................................................33 Conseils de conduite ABS Voir : Conseils pour la conduite avec le système ABS............................................93 Commandes de téléphone.................192 Conseils pour la conduite avec le système ABS.........................................93 Conseils pour la conduite.....................112 Consommation de carburant...............87 Consommation de carburant Créer un répertoire....................................212 Fonctions du téléphone............................210 Réglages principaux...................................213 Télécommande..........................................192 Téléphone...................................................209 Voir : Spécifications techniques.................87 Commandes d’autoradio....................199 Contacteur de démarrage Appareils externes - iPod.........................207 Appareils externes - USB.........................206 Autoradio.....................................................202 Changeur de CD.........................................201 Entrée auxiliaire..........................................206 Lecteur de CD.............................................199 Voir : Commutateur d’allumage.................81 Contrôle d'huile Voir : Contrôle de l'huile moteur...............136 Contrôle de l'huile moteur...................136 Contrôle du niveau d’huile........................136 Faire l'appoint..............................................136 Commande vocale.................................28 Contrôle de l'indicateur d'entretien du filtre à gazole........................................139 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage ......................................137 Contrôle de liquide de refroidissement Principes de fonctionnement...................198 Commutateur de coupure du circuit d'injection - Essence...........................114 Réarmement du commutateur de coupure d'alimentation..........................................114 Voir : Contrôle du liquide de refroidissement.......................................137 Commutateur d’allumage......................81 Compatibilité électromagnétique......224 Configuration Bluetooth........................191 Contrôle des balais d'essuie-glaces.....................................31 Contrôle de stabilité Conditions requises pour une connexion Bluetooth..................................................191 Gestion des téléphones.............................191 Voir : Utilisation du programme de stabilité électronique..............................................95 228 Index Contrôle du liquide de direction assistée................................................138 Désactivation du coussin gonflable passager.................................................16 Faire l'appoint..............................................138 Activation de l’airbag passager...................17 Désactivation de l’airbag passager............17 Contrôle du liquide de refroidissement...................................137 Désarmement de l'alarme.....................26 Alarme de catégorie une............................26 Alarme périmétrique....................................26 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement.......................................137 Faire l'appoint..............................................137 Désarmement du système d'immobilisation du moteur................24 Dispositif d'aide au stationnement.......99 Contrôle du liquide lave-glace.............140 Convertisseur catalytique......................86 Conduite avec convertisseur catalytique.................................................86 Principes de fonctionnement.....................99 E D Eclairage de marchepied.......................37 Eclairage...................................................33 Eclairage intérieur...................................36 Démarrage assisté en mode montée (HLA) Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte............................................................96 Lampes de lecture.......................................37 Plafonniers - Véhicules sans capteurs intérieurs....................................................36 Plafonnier - Véhicules avec capteurs intérieurs....................................................37 Véhicules avec double verrouillage...........36 Démarrage assisté Voir : Utilisation de câbles volants............145 Démarrage d'un moteur à essence..................................................81 Emplacement des boîtes à fusibles...................................................115 Moteur froid ou chaud.................................81 Moteur noyé.................................................82 Régime de ralenti du moteur après le démarrage................................................82 Boîte à pré-fusibles.....................................115 Boîte à relais standard................................115 Boîtier de raccordement d'habitacle.......116 Boîtier de raccordement du compartiment moteur......................................................116 Démarrage d'un moteur diesel............82 Moteur froid ou chaud.................................82 Démarrage du moteur............................81 Entretien de la batterie.........................146 Entretien des pneus..............................166 Entretien..................................................129 Généralités.....................................................81 Démarrage rapide.....................................6 ..........................................................................11 Affichages d’information...............................9 Filtre à particules diesel (DPF).....................12 Prises de courant auxiliaires.........................11 Régime de ralenti du moteur après le démarrage..................................................11 Témoins...........................................................9 Transmission manuelle.................................11 Verrouillage et déverrouillage......................10 Vue d'ensemble de la planche de bord conduite à droite.........................................7 Vue d'ensemble de la planche de bord conduite à gauche.....................................6 Généralités...................................................129 Spécifications techniques.........................140 Equipement pour les cas d'urgence.............................................113 Essuie/lave-glaces Voir : Essuie-glaces/lave-glaces................29 Essuie-glace à activation automatique..........................................29 Balayage automatique................................29 Essuie-glaces/lave-glaces....................29 Essuie-glaces de pare-brise.................29 Balayage intermittent..................................29 Dépannage.............................................127 229 Index I Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière.....................................................30 Balayage en marche arrière........................31 Balayage intermittent..................................30 Lave-glace de lunette arrière......................31 Identification du véhicule......................175 Informations générales sur les fréquences radio...................................18 Instruments..............................................50 F Combiné des instruments bas de gamme......................................................50 Combiné des instruments haut de gamme.......................................................51 Jauge de carburant.....................................52 Thermomètre de température d'eau.......52 Totalisateur, totalisateur journalier et montre.......................................................52 Feux arrière de brouillard.......................35 Feux de détresse....................................35 Filtre à particules diesel (DPF)...............83 Régénération................................................83 Filtre à particules Voir : Filtre à particules diesel (DPF)..........83 Fixations de retenue de charge .........108 Introduction................................................5 iPod Dispositifs de retenue supplémentaires.....................................110 Fixation du chargement............................109 Voir : Utilisation d’un iPod .........................220 J Fonctions de confort..............................77 Freinage antiblocage Voir : Freins....................................................93 Jantes et pneus.....................................154 Frein de stationnement..........................93 Généralités...................................................154 Spécifications techniques.........................167 Tous véhicules..............................................93 Frein de stationnement G Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...........135 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4)................................135 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...........136 Glossaire des symboles...........................5 K Voir : Frein de stationnement.....................93 Freins.........................................................93 Principes de fonctionnement.....................93 Fusibles....................................................115 Symboles sur votre véhicule.........................5 Symboles utilisés dans ce document.........5 Kit de réparation de pneu ....................161 Contrôle de la pression de gonflage.......165 Gonflage du pneu.......................................162 Informations d'ordre général.....................161 Utilisation du kit de réparation des pneus.......................................................162 H HLA Voir : Aide au démarrage en côte ............96 HLA L Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte............................................................96 Homologations de types.....................224 Lavage de l'extérieur du véhicule COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)..........224 RX-42 - déclaration de conformité.........224 Voir : Nettoyage de l'extérieur..................143 Voir : Nettoyage de l'extérieur..................143 Lave-glaces de pare-brise....................30 230 Index Lève-vitres électriques...........................48 Ouïes d'aération......................................64 Ouverture automatique de la vitre conducteur...............................................48 Voir : Ouverture et fermeture du capot...130 Limiteur de régime moteur automatique O Voir : Limiteur de vitesse automatique (ASL).........................................................107 Limiteur de vitesse automatique (ASL)......................................................107 Ouverture et fermeture du capot.......130 Fermeture du capot...................................130 Ouverture du capot moteur.....................130 Principes de fonctionnement...................107 M P Messages d'information........................59 Performance réduite du moteur.........112 Pièces et accessoires..............................5 Plaque d'identification du véhicule.....175 Pneus hiver Messages d'avertissement........................59 Mise à l'arrêt du moteur.........................84 Véhicules avec turbocompresseur...........84 Montre de bord.......................................77 Voir : Utilisation de pneus hiver.................166 Véhicules avec montre affichée sur l'autoradio ou le système d'aide à la navigation...................................................77 Véhicules avec un combiné des instruments bas de gamme...................77 Véhicules avec un combiné des instruments haut de gamme..................77 Pneus Voir : Jantes et pneus................................154 Points de branchement de batterie ...............................................................146 Points de remorquage..........................127 Points d’ancrage ISOFIX ......................152 Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur..................................152 N Porte-bouteille.........................................80 Porte-charge Nettoyage de l'extérieur......................143 Voir : Barres de toit longitudinales et transversales............................................110 Nettoyage de la lunette arrière................143 Nettoyage des garnitures chromées................................................143 Nettoyage des phares...............................143 Protection de la peinture de la carrosserie...............................................143 Porte-gobelets........................................79 Porte-tickets.............................................77 Port USB...................................................80 Positionnement du siège de sécurité enfant....................................................149 Précautions de sécurité.........................85 Précautions nécessaires par temps froid........................................................112 Pressions de gonflage Nettoyage de l'intérieur........................143 Ceintures de sécurité................................143 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio............................144 Voir : Spécifications techniques................167 Nettoyage du véhicule.........................143 Numéro d'identification du véhicule (VIN).......................................................175 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........80 Prises d'alimentation...............................78 Programmation de la télécommande......................................18 Programmation de la télécommande O Voir : Programmation de la télécommande..........................................18 Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations..................57 231 Index Programme de stabilité électronique..........................................94 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.....................................................127 Principes de fonctionnement.....................94 Tous véhicules.............................................127 Véhicules avec transmission automatique............................................127 Projecteur anti-brouillard Voir : Antibrouillards......................................34 Protection des occupants......................13 Remorquage...........................................111 Remplacement d'une ampoule............37 Principes de fonctionnement......................13 Dépose d'un phare......................................38 Eclairage de marchepied............................46 Eclairage de plaque d'immatriculation......................................43 Eclairage intérieur arrière............................45 Eclairage intérieur avant..............................44 Feu stop central...........................................43 Feux arrière....................................................41 Feux de gabarit latéraux.............................40 Feux de position...........................................39 Feux de position arrière..............................43 Feux de position de toit...............................43 Feux de route et feux de croisement.......38 Indicateurs de direction avant....................39 Projecteurs antibrouillard............................39 Répétiteurs latéraux....................................40 Spots de lecture avant................................45 Q Qualité du carburant - Diesel................85 Stockage à long terme................................85 Qualité du carburant - Essence............85 R Ravitaillement...........................................87 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité...................................................15 Ceinture de sécurité arrière........................16 Ceinture de sécurité avant..........................15 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs............................................35 Réglages personnalisés.........................61 Remplacement d'une roue.................154 Configuration - Quitter.................................63 Format de l'heure.........................................62 Menu Configuration......................................61 Réglage de l'alarme.....................................62 Réglage de l'heure.......................................61 Réglage de la langue....................................61 Signaux sonores de messages.................62 Unités de mesure.........................................62 Vue d'ensemble des affichages du menu Configuration.............................................61 Cric du véhicule..........................................155 Dépose d'une roue....................................159 Ecrous de roue antivol...............................154 Points de levage arrière.............................157 Points de levage avant..............................156 Pose d'une roue.........................................160 Rangement de la roue................................161 Roue de secours........................................154 Remplacement d'un fusible..................117 Remplacement de la batterie..............146 Remplacement des balais d'essuie-glaces.....................................31 Remplacement d’ampoule Régulateur de vitesse...........................105 Principes de fonctionnement...................105 Régulateur de vitesse Voir : Régulateur de vitesse......................105 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse......................................................105 Voir : Remplacement d'une ampoule.......37 Réparation des dégâts mineurs de peinture................................................144 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique...............................................48 Rétroviseurs extérieurs..........................48 Réhausseurs...........................................151 Rehausseur (groupe 2)..............................151 Rehausseur (groupe 3)..............................151 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues - AWD........................................128 Rétroviseurs rabattables manuels............48 232 Index Rétroviseurs Système d'immobilisation......................24 Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..................................................67 Voir : Vitres et rétroviseurs..........................48 Principes de fonctionnement.....................24 Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation.................24 Système d’aide au stationnement Rodage....................................................112 Voir : Utilisation du dispositif d'aide au stationnement..........................................99 Freins et embrayage...................................112 Moteur...........................................................112 Pneus............................................................112 T S Tableau de spécification des ampoules...............................................46 Tableau de spécification des fusibles...................................................117 S'asseoir dans la position correcte......72 Sécurité des enfants.............................148 Sécurités enfants..................................152 Côté droit.....................................................153 Côté gauche...............................................153 Boîte à pré-fusibles.....................................117 Boîte à relais standard...............................122 Boîtier de raccordement d'habitacle.......125 Boîtier de raccordement moteur..............119 Fusibles auxiliaires......................................126 Serrure de capot Voir : Ouverture et fermeture du capot...130 Serrures.....................................................19 Sièges arrière...........................................74 Tapis de sol..............................................80 Téléphone..............................................190 Basculement d'un seul dossier vers l'avant.........................................................75 Basculement du dossier complet vers l'avant.........................................................75 Dépose la banquette arrière......................75 Généralités...................................................190 Téléphone Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation....196 Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation....192 Sièges avant.............................................72 Avance et recul des sièges........................72 Réglage de l'accoudoir...............................74 Réglage de l'angle de la base du siège...........................................................73 Réglage de l'inclinaison du dossier de siège...........................................................74 Réglage du support lombaire.....................73 Rotation du siège.........................................74 Sièges chauffants....................................76 Sièges de sécurité enfant....................148 Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids.........................................................148 Sièges.......................................................72 Signaux sonores et indicateurs............56 Afficheur multifonction.................................56 Avertissement de porte ouverte...............56 Situation après une collision.................114 Sortie de secours...................................113 Spécifications techniques....................176 Spécifications techniques.........................176 233 Index U Témoins d'avertissement et indicateurs.............................................52 Combiné des instruments bas de gamme......................................................52 Combiné des instruments haut de gamme......................................................53 Indicateur de direction.................................54 Indicateur de message...............................55 Témoin ABS..................................................53 Témoin d'airbags.........................................53 Témoin d'allumage......................................55 Témoin d'assistance au démarrage en côte............................................................55 Témoin d'eau dans carburant....................56 Témoin de bas niveau de carburant.........55 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage...........................56 Témoin de feux de brouillard arrière.........56 Témoin de feux de route............................55 Témoin de passage.....................................56 Témoin de périodicité d'entretien.............56 Témoin de phares........................................55 Témoin de porte ouverte............................54 Témoin de préchauffage............................55 Témoin de pression d’huile........................55 Témoin de projecteurs antibrouillard........55 Témoin de régulateur de vitesse...............54 Témoin du circuit de freinage....................53 Témoin d’usure des plaquettes de frein.............................................................53 Témoins d'anomalie du moteur................54 USB Voir : Utilisation d’un dispositif USB .........217 Utilisation de câbles volants.................145 Démarrage du moteur...............................145 Raccordement des câbles volants.........145 Utilisation de chaînes à neige..............166 Tous véhicules.............................................166 Véhicules à propulsion arrière...................167 Véhicules à traction avant.........................166 Véhicules à transmission intégrale (AWD).......................................................167 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)...........................................167 Utilisation de l'antipatinage....................98 Utilisation de la caméra de rétrovision ................................................................101 Activation de la caméra de rétrovision................................................102 Désactivation de la caméra de rétrovision................................................104 Mise en marche et arrêt de la caméra de rétrovision................................................104 Utilisation de l'affichage.............................102 Utilisation de la commande vocale...................................................198 Etiquette d'identification............................199 Fonctionnement du système...................198 Utilisation de l’aide au démarrage en côte.........................................................96 Traction d'une remorque.......................111 Activation du système.................................96 Désactivation du système..........................97 Conduite du véhicule en descente...........111 Transmission intégrale (AWD)...............92 Utilisation de pneus hiver.....................166 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes..........................16 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.......................................99 Utilisation du programme de stabilité électronique..........................................95 Mode automatique......................................92 Mode manuel................................................92 Transmission intégrale Voir : Transmission intégrale (AWD)..........92 Transmission............................................92 Trappe du réservoir de carburant........86 Triangle de signalisation........................113 Trousse de premiers secours..............113 Fourgon, Kombi, Châssis-cabine, Plateau ridelle.........................................................113 Minibus..........................................................113 234 Index Utilisation du régulateur de vitesse...................................................105 Verrouillage et déverrouillage................19 Déverrouillage à deux phases...................22 Déverrouillage à une phase........................22 Déverrouillage configurable........................23 Double verrouillage.......................................19 Reverrouillage automatique.......................22 Reverrouillage de zone...............................23 Verrouillage automatique............................22 Verrouillage automatique à la fermeture...................................................21 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé..................................................19 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande...........................20 Verrouillage et déverrouillage des portes avec les poignées....................................20 Activation du régulateur de vitesse.........105 Annulation de la vitesse réglée.................106 Désactivation du régulateur de vitesse......................................................106 Modification de la vitesse réglée..............105 Réglage d'une vitesse...............................105 Reprise de la vitesse réglée......................106 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.............................................196 Mise en sourdine du microphone............197 Pour changer de téléphone actif.............197 Pour passer un appel.................................196 Pour recevoir un appel entrant................196 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding.................................197 Recevoir un second appel entrant..........196 Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant .............................................138 Véhicules à moteur diesel.........................138 VIN Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation.........192 Voir : Numéro d'identification du véhicule (VIN)..........................................................175 Mise en sourdine du microphone............194 Pour changer de téléphone actif.............195 Pour passer un appel.................................192 Pour recevoir un appel entrant................194 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding.................................195 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony..........................................................195 Recevoir un second appel entrant..........194 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..............................................67 Rétroviseurs extérieurs chauffants...........67 Vitres chauffantes.........................................67 Vitres coulissantes..................................49 Vitres de custode....................................49 Vitres et rétroviseurs..............................48 Volant de direction..................................27 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel....................................................132 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4).......131 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel....................................................134 Utilisation d’un dispositif USB ..............217 Autoradio Sony............................................217 Systèmes d'aide à la navigation SD........219 Unités d'aide à la navigation à CD...........218 Utilisation d’un iPod .............................220 Autoradio Sony...........................................221 Systèmes d'aide à la navigation SD........222 Unités d'aide à la navigation à CD...........222 V Ventilation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................64 235 236 (CG3527fr) Feel the difference