Ford Transit 2006-2013 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
240 Des pages
Ford Transit 2006-2013 Manuel du propriétaire | Fixfr
FordTransit
Manuel du
conducteur
Feel the difference
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois,
soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout
moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune
obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre
autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : (CG3527fr) 09/2010 20101022103004
E108837
Sommaire
Introduction
Volant de direction
A propos de ce manuel............................5
Glossaire des symboles...........................5
Pièces et accessoires..............................5
Commandes audio.................................27
Commande vocale.................................28
Essuie-glaces/laveglaces
Démarrage rapide
Essuie-glaces de pare-brise.................29
Essuie-glace à activation
automatique.........................................29
Lave-glaces de pare-brise....................30
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................30
Contrôle des balais
d'essuie-glaces....................................31
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................31
Démarrage rapide.....................................6
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................13
Bouclage des ceintures de
sécurité..................................................15
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..................................................15
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes.........................16
Désactivation du coussin gonflable
passager................................................16
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................33
Allumage automatique des phares......34
Antibrouillards..........................................34
Feux arrière de brouillard.......................35
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...........................................35
Feux de détresse....................................35
Clignotants...............................................35
Eclairage intérieur...................................36
Eclairage de marchepied.......................37
Remplacement d'une ampoule............37
Tableau de spécification des
ampoules..............................................46
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio..................................18
Programmation de la
télécommande.....................................18
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................19
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................24
Clés codées.............................................24
Armement du système d'immobilisation
du moteur.............................................24
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............24
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................48
Rétroviseurs extérieurs..........................48
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................48
Vitres coulissantes..................................49
Vitres de custode....................................49
Alarme
Principes de fonctionnement................25
Armement de l'alarme...........................26
Désarmement de l'alarme.....................26
1
Sommaire
Instruments
Démarrage du moteur
Instruments..............................................50
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................52
Signaux sonores et indicateurs............56
Affichages
d'informations
Généralités................................................81
Commutateur d’allumage......................81
Démarrage d'un moteur à
essence.................................................81
Démarrage d'un moteur diesel............82
Filtre à particules diesel (DPF)...............83
Mise à l'arrêt du moteur.........................84
Généralités...............................................57
Messages d'information........................59
Réglages personnalisés.........................61
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.........................85
Qualité du carburant - Essence............85
Qualité du carburant - Diesel................85
Convertisseur catalytique......................86
Trappe du réservoir de carburant........86
Ravitaillement...........................................87
Consommation de carburant...............87
Spécifications techniques......................87
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement................64
Ouïes d'aération......................................64
Climatisation manuelle...........................65
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.............................................67
Chauffage auxiliaire.................................67
Transmission
Sièges
Boîte de vitesses manuelle...................92
Transmission intégrale (AWD)...............92
S'asseoir dans la position correcte......72
Sièges avant.............................................72
Sièges arrière...........................................74
Appuis-tête..............................................76
Sièges chauffants....................................76
Freins
Principes de fonctionnement................93
Conseils pour la conduite avec le
système ABS........................................93
Frein de stationnement..........................93
Fonctions de confort
Montre de bord.......................................77
Porte-tickets.............................................77
Allume-cigares.........................................77
Cendrier....................................................78
Prises d'alimentation...............................78
Porte-gobelets........................................79
Casiers de rangement...........................79
Porte-bouteille.........................................80
Tapis de sol..............................................80
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........80
Port USB...................................................80
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement................94
Utilisation du programme de stabilité
électronique.........................................95
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement................96
2
Sommaire
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte........................................................96
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours..............113
Triangle de signalisation........................113
Sortie de secours...................................113
Antipatinage
Principes de fonctionnement................98
Utilisation de l'antipatinage....................98
Situation après une
collision
Dispositif d'aide au stationnement
Commutateur de coupure du circuit
d'injection - Essence..........................114
Principes de fonctionnement................99
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement......................................99
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles.....115
Remplacement d'un fusible..................117
Tableau de spécification des
fusibles..................................................117
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement...............101
Utilisation de la caméra de rétrovision
...............................................................101
Dépannage
Régulateur de vitesse
Points de remorquage..........................127
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues....................................................127
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues - AWD.......................................128
Principes de fonctionnement..............105
Utilisation du régulateur de vitesse.....105
Limiteur de vitesse
automatique (ASL)
Entretien
Principes de fonctionnement..............107
Généralités.............................................129
Ouverture et fermeture du capot.......130
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4)......131
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel...................................................132
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel...................................................134
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.3L
Duratec-HE (MI4)...............................135
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel..........135
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.4L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel..........136
Chargement du véhicule
Généralités.............................................108
Fixations de retenue de charge .........108
Barres de toit longitudinales et
transversales.......................................110
Remorquage
Traction d'une remorque.......................111
Conseils pour la conduite
Rodage....................................................112
Précautions nécessaires par temps
froid.......................................................112
Performance réduite du moteur.........112
3
Sommaire
Contrôle de l'huile moteur...................136
Contrôle du liquide de
refroidissement..................................137
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage .....................................137
Contrôle du liquide de direction
assistée...............................................138
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant ............................................138
Contrôle de l'indicateur d'entretien du
filtre à gazole.......................................139
Contrôle du liquide lave-glace.............140
Spécifications techniques....................140
Utilisation de chaînes à neige..............166
Spécifications techniques....................167
Nettoyage du véhicule
Généralités.............................................190
Configuration de téléphone.................190
Configuration Bluetooth........................191
Commandes de téléphone.................192
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation........192
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation........196
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.....175
Numéro d'identification du véhicule
(VIN)......................................................175
Spécifications
techniques
Spécifications techniques....................176
Téléphone
Nettoyage de l'extérieur......................143
Nettoyage de l'intérieur........................143
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................144
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants.................145
Entretien de la batterie.........................146
Remplacement de la batterie..............146
Points de branchement de batterie
..............................................................146
Commande vocale
Principes de fonctionnement..............198
Utilisation de la commande vocale.....198
Commandes d’autoradio....................199
Commandes de téléphone................209
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant....................148
Positionnement du siège de sécurité
enfant...................................................149
Réhausseurs...........................................151
Points d’ancrage ISOFIX ......................152
Sécurités enfants..................................152
Connectivité
Généralités.............................................215
Branchement d’un dispositif externe
..............................................................216
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.................217
Utilisation d’un dispositif USB ..............217
Utilisation d’un iPod .............................220
Jantes et pneus
Généralités.............................................154
Remplacement d'une roue.................154
Kit de réparation de pneu ....................161
Entretien des pneus..............................166
Utilisation de pneus hiver.....................166
Appendices
Homologations de types.....................224
Compatibilité électromagnétique......224
4
Introduction
A PROPOS DE CE MANUEL
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire
en sécurité.
Symboles sur votre véhicule
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez
et suivez les instructions appropriées de
ce guide avant toute intervention ou
tentative de réglage.
Note : Ce manuel décrit des fonctions
et options de produits disponibles dans
toute la gamme, des fois avant même
qu'ils ne soient disponibles d’une manière
générale. Il peut présenter des options
dont votre véhicule n'est pas équipé.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Les pièces et accessoires Ford d'origine
ont été conçus spécialement pour votre
véhicule. Sauf indication spécifique de
notre part, nous ne contrôlons pas les
pièces et accessoires d’une marque autre
que Ford et de ce fait, nous ne pouvons
pas garantir qu'ils soient adaptés à votre
véhicule. Nous vous conseillons de vous
adresser à votre Réparateur Agréé Ford
/ Service Réparateur Agréé Ford pour des
conseils sur les pièces et accessoires
adaptés à votre véhicule.
Note : Au moment de la revente de
votre véhicule, veuillez remettre ce
document au nouveau propriétaire. Le
Guide d'Utilisation fait partie intégrante du
véhicule.
GLOSSAIREDESSYMBOLES
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de
vous exposer, ou d'exposer des tiers, à
des blessures graves, voire mortelles.
5
Démarrage rapide
DÉMARRAGE RAPIDE
Vue d'ensemble de la planche de bord - conduite à gauche
A
B
U
C
T
D
S
E
R
F
G
H
I
Q
P
O
N
E70781
6
J
K
M
L
Démarrage rapide
Vue d'ensemble de la planche de bord - conduite à droite
K
L
J
M
I
N
H G
F
E
D
O
C
S
R
P
Q
T
B
A
U
E76166
A
Commutateur de rétroviseurs extérieurs électriques. Voir Rétroviseurs
extérieurs à réglage électrique (page 48).
B
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 33).
C
Levier multifonction. Voir Clignotants (page 35). Voir Commandes
d'éclairage (page 33).
D
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 50).
E
Montre de bord.
F
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 35).
G
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 67).
H
Commutateur de lunette arrière chauffante. Commutateur de rétroviseurs
extérieurs chauffants. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants (page 67).
I
Plateau avec porte-gobelets. Voir Porte-gobelets (page 79).
J
Autoradio. Reportez-vous au manuel séparé.
7
Démarrage rapide
K
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 64).
L
Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 77).
M
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et
climatisation (page 64).
N
Levier de vitesses. Voir Boîte de vitesses manuelle (page 92).
O
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du
coussin gonflable passager (page 16).
P
Commutateur de transmission intégrale (AWD). Voir Transmission
intégrale (AWD) (page 92). Commutateur de contrôle dynamique de
stabilité (ESP). Voir Programme de stabilité électronique (page 94).
Q
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 29).
R
Commutateur d'allumage.
S
Avertisseur sonore.
T
Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau
des projecteurs (page 35).
U
Porte-gobelet. Voir Porte-gobelets (page 79).
8
Démarrage rapide
Affichages d’information
15:04
15.0 C
AUTONOMIE
VIDE:
200 km
E73266
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour sélectionner un sous-menu ou le
paramètre à régler.
CONSO MOYENNE
8.0 l/100
Voir Affichages d'informations
(page 57).
VITESSE MOYEN.
87 km/h
Témoins
Témoin d’usure des plaquettes
de frein
TEMP. EXT.
TEMP
15.0 C
Témoin de frein
Témoin de régulateur de vitesse
CONFIGURATION
SET/RESET
E71340
Témoin d'assistance au
démarrage en côte
E73982
E95339
Témoin de message
Témoin de contrôle dynamique
de stabilité (ESP) et
d'antipatinage
Témoin de périodicité
d'entretien (véhicules à moteur
diesel)
E73265
Utiliser la commande rotative pour
naviguer dans le menu.
Indicateur de changement de
vitesse
9
Démarrage rapide
Porte coulissante
Témoin d'eau dans le carburant
(véhicules à moteur diesel)
Voir Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 52).
Verrouillage et déverrouillage
Portes arrière
C
C
C
D
A
B
E71289
B
A
E71287
A
Fourgon et Kombi
B
Minibus
C
Verrouiller
D
Déverrouiller
Portes arrière doubles
A
Déverrouiller ou ouvrir
B
Verrouiller
C
Blanc visible, porte verrouillée
B
A
E71290
10
A
Extérieur
B
Intérieur
Démarrage rapide
Hayon
B
A
E71292
A
Extérieur
B
Intérieur
E69125
Voir Prises d'alimentation (page 78).
Fonctionnement du système de
verrouillage
Régime de ralenti du moteur
après le démarrage
Le système de verrouillage de votre
véhicule a pu être configuré pour
fonctionner dans l'un des trois principaux
modes de fonctionnement des serrures.
Le moteur peut tourner à un régime de
ralenti supérieur à la normale
immédiatement après un démarrage à
froid.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 19).
Voir Démarrage du moteur (page
81).
Prises de courant auxiliaires
Transmission manuelle
ATTENTION
Engagement de la marche arrière
Si vous utilisez la prise de courant
auxiliaire lorsque le moteur est à
l'arrêt, vous risquez de décharger la
batterie.
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire
de soulever la bague pour engager la
marche arrière.
11
Démarrage rapide
Voir Boîte de vitesses manuelle
(page 92).
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser
le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (DPF)
(page 83).
12
Protection des occupants
Note : Le déploiement d'un airbag
produit une détonation et un nuage de
résidus poudreux inoffensifs. Ceci est
normal.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Airbags
Note : L'airbag passager avant protège
les deux positions d'un siège double.
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit.
Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utiliser un chiffon humide
seulement.
Airbags conducteur et passager
avant
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant
de type dos à la route sur un siège
protégé par un coussin gonflable frontal !
30 o
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant.
Pour retenir le corps dans une position
qui permet à l'airbag d'assurer une
protection optimale, la ceinture de
sécurité doit être correctement utilisée.
Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 72).
30 o
Faites exécuter les réparations sur
le volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures
de sécurité par un technicien compétent.
E68581
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou
la droite) d'une force suffisante. Les
airbags se gonflent en quelques millièmes
de seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, amortissant le
mouvement de leur corps vers l'avant.
Les collisions frontales mineures, les
capotages, les collisions arrière et les
collisions latérales ne provoquent pas le
déclenchement des airbags frontaux
conducteur et passager.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne rien fixer sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Les faire poser par des
techniciens compétents.
13
Protection des occupants
Airbags latéraux
AVERTISSEMENTS
N'utiliser une ceinture de sécurité
que sur une seule personne à la fois.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
E68905
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant.
Une étiquette indique que votre véhicule
est équipé d'airbags latéraux.
Les prétensionneurs de ceinture ont un
seuil de déploiement plus bas que les
airbags. Au cours de collisions mineures,
il est possible que seul le prétensionneur
de ceinture de sécurité se déploie.
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une certaine
violence. Seul l'airbag du côté affecté par
la collision se déploie. Les airbags se
gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, assurant une
protection de la tête et des côtes. Les
collisions latérales mineures, les
capotages, les collisions frontales et les
collisions arrière ne provoquent pas le
déclenchement des airbags latéraux.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont
subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées
et leurs ancrages contrôlés par un
technicien ayant reçu la formation
nécessaire.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La
ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée pour vous retenir
dans la position permettant à l'airbag de
fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 72).
14
Protection des occupants
BOUCLAGEDESCEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
nettement entendre. Si vous
n'entendez pas ce déclic, c'est que la
ceinture de sécurité est mal bouclée.
Déroulez la ceinture de ceinture de
manière régulière. Si vous tirez fortement
dessus ou si le véhicule est stationné en
pente, elle peut se bloquer.
Appuyez sur le bouton rouge sur la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
E68584
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceinture de sécurité avant
E68585
E68901
E68586
15
Protection des occupants
Ceinture de sécurité arrière
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté
de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU
COUSSIN GONFLABLE
PASSAGER
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'installez
JAMAIS un siège de sécurité
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas DESACTIVE.
E73074
AVERTISSEMENT
S'assurer du bon fonctionnement
de la ceinture de sécurité au niveau
du guide.
UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
PAR LES FEMMES
ENCEINTES
E71313
Le commutateur à clé et le témoin de
désactivation d'airbag sont situés sur la
planche de bord.
Si le témoin airbag dans le combiné des
instruments s'allume par intermittence,
cela indique la présence d'un
dysfonctionnement. Retirer le siège de
sécurité enfant du siège avant. Pour
garantir la sécurité du véhicule, faire
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Voir Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 52).
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir.
N'utilisez pas la sangle ventrale ou la
sangle épaulière seule.
16
Protection des occupants
Désactivation de l’airbag
passager
A
B
E71312
Avant d'utiliser un siège de sécurité enfant
à l'avant, vérifiez que le commutateur à
clé est en position A.
A l'établissement du contact,
assurez-vous que le témoin de
désactivation de l'airbag passager
s'allume. Voir Démarrage rapide
(page 6).
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Pour garantir que le dispositif de
retenue pour adulte fonctionne
correctement, veillez à ce que
l'airbag soit ACTIVE.
Après avoir retiré le siège de sécurité
enfant de l'avant du véhicule, veillez à
remettre le commutateur à clé en position
B.
17
Clés et télécommandes
INFORMATIONS
GÉNÉRALES SUR LES
FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les
portes en appuyant accidentellement sur
les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande
dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un
maximum de huit télécommandes pour
utilisation sur votre véhicule (y compris
toute télécommande fournie avec le
véhicule). Contacter le concessionnaire
pour la méthode à suivre.
18
Serrures
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la clé
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
A
Double verrouillage
A
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
B
Le double verrouillage est une fonction
de protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de
l'intérieur. Vous ne pouvez
double-verrouiller les portes que si elles
sont toutes fermées. Si vous tentez de
double-verrouiller les portes lorsqu'une
porte est encore ouverte, l'avertisseur
sonore peut émettre un bref signal sonore
tandis que les serrures se verrouillent et
déverrouillent. Les serrures de porte
reviennent à l'état précédent.
B
A
Si vous avez réussi à double-verrouiller
les portes, les indicateurs de direction
clignotent deux fois. Si les feux de
détresse sont allumés, les indicateurs de
direction émettront deux clignotements
longs.
B
E71294
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
Double verrouillage des portes
avec la clé
Tourner la clé sur la position de
déverrouillage puis sur la position de
verrouillage pour double-verrouiller les
portes.
19
Serrures
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la
télécommande
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec les poignées
Portes avant
A
A
B
C
E71293
A
Verrouiller
B
Déverrouiller
C
Déverrouillage de l'espace de
chargement
B
C
E71286
Appuyez une fois sur le bouton
approprié.
Double verrouillage des portes
avec la télécommande
A
Repère blanc
B
Verrouiller
C
Déverrouiller
Si le repère blanc est visible, la porte est
verrouillée.
Appuyer deux fois sur le bouton de
verrouillage.
Portes arrière
C
B
A
E71287
20
A
Déverrouiller ou ouvrir
B
Verrouiller
C
Repère blanc
Serrures
Si le repère blanc est visible, la porte est
verrouillée.
Porte coulissante
E71291
Hayon
C
C
D
A
B
B
E71289
A
Fourgon et Kombi
B
Minibus
C
Verrouiller
D
Déverrouiller
A
E71292
Portes arrière doubles
B
A
Extérieur
B
Intérieur
Accéder au bouton de déverrouillage par
l'ouverture située dans la partie inférieure
du hayon.
Verrouillage automatique à la
fermeture
A
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Note : Si vous tentez de verrouiller les
portes lorsqu'une porte est encore
ouverte, un bref signal sonore est parfois
émis par l'avertisseur sonore.
E71290
A
Extérieur
B
Intérieur
21
Serrures
•
Le verrouillage automatique à la fermeture
vous permet de verrouiller une porte
ouverte avec la clé ou la télécommande.
La porte sera verrouillée une fois fermée.
•
Verrouillage automatique
Le véhicule est ou peut être configuré
pour que les portes se verrouillent
automatiquement dès que la vitesse du
véhicule dépasse 8 km/h (5 mph). Votre
concessionnaire peut activer ou
désactiver cette fonction si nécessaire. Si
cette fonction est activée, pour
déverrouiller les portes latérales ou arrière,
coupez le contact et utilisez la clé ou la
télécommande.
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de l'espace de
chargement de la télécommande
(Châssis-cabine).
Vous déverrouillez les portes arrière ou le
hayon et la porte coulissante si vous
appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de l'espace de
chargement.
Déverrouillage à deux phases
Note : Les indicateurs de direction
clignotent une fois lorsque vous
déverrouillez les portes.
Reverrouillage automatique
Vous déverrouillez les portes avant
lorsque vous :
• Tirez sur l'une ou l'autre poignée
intérieure (sauf si vous avez
double-verrouillé les portes).
• Tournez la clé dans l'une des serrures
de porte.
• Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande
(Fourgon, Bus et Kombi).
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas
une porte dans les 45 secondes qui
suivent le déverrouillage des portes à
l'aide de la télécommande. Les serrures
de porte et l'alarme reviennent à l'état
précédent.
Déverrouillage à une phase
Note : Les indicateurs de direction
clignotent une fois lorsque vous
déverrouillez les portes.
Vous déverrouillez la porte côté
conducteur lorsque vous :
• Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande
(Châssis-cabine).
Une fois activées, les fonctions suivantes
sont disponibles :
Vous déverrouillez toutes les portes
lorsque vous :
• Tirez sur l'une ou l'autre poignée
intérieure (sauf si vous avez
double-verrouillé les portes).
• Tournez la clé dans l'une des serrures
de porte.
Les portes avant, arrière et de l'espace
de chargement se déverrouillent lorsque
vous :
• Tournez la clé deux fois en moins
de trois secondes dans l'une des
serrures de porte avant.
• Appuyez deux fois en moins de trois
secondes sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
22
Serrures
Sur les fourgons, vous déverrouillez les
portes arrière ou le hayon et la porte
coulissante si vous appuyez une fois sur
le bouton de déverrouillage de l'espace
de chargement.
Sur les véhicules de type châssis-cabine,
vous déverrouillez la porte passager si
vous appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage de l'espace de
chargement.
Reverrouillage de zone
Les serrures des Fourgons, Bus et Kombi
sont divisées en deux zones, cabine et
espace de chargement. La
Châssis-cabine ne présente que la zone
cabine.
•
•
Sortez du véhicule et appuyez sur le
bouton de verrouillage.
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage ou sur le bouton de
déverrouillage de l'espace de
chargement pour ouvrir la zone
respective.
Si vous ouvrez maintenant une porte dans
la zone déverrouillée, les autres portes de
cette zone se verrouillent
automatiquement.
Déverrouillage configurable
Le déverrouillage configurable est réglé
au moment de l'achat du véhicule et vous
permet de sélectionner les portes qui se
déverrouillent lorsque les boutons de
déverrouillage et de déverrouillage de
l'espace de chargement de la
télécommande sont enfoncés une fois
ou deux. Si vous avez fait désactiver cette
fonction, elle ne peut pas être réactivée.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour plus de renseignements.
23
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU
SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui
empêche un intrus de démarrer le moteur
avec une clé dont le code n'est pas
correct.
Le système d'immobilisation du moteur
se désarme automatiquement lorsque
vous établissez le contact avec une clé
codée valide.
CLÉS CODÉES
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites
effacer le code de toutes les clés
restantes et programmer un nouveau
code. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a
une anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
Le témoin du combiné des instruments
clignote pour confirmer le fonctionnement
du système.
24
Alarme
Véhicules équipés d'une
alarme de catégorie 1
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Tous véhicules
Si l'alarme est déclenchée, les
avertisseurs sonores de l'alarme se font
entendre pendant 30 secondes et les
feux de détresse clignotent pendant cinq
minutes. Si la cause de l'alarme est
éliminée, l'alarme retourne dans son état
armé préalable. Si la cause n'est pas
éliminée, les avertisseurs sonores de
l'alarme vont de nouveau retentir.
E71401
Note : De fausses alarmes peuvent
également être déclenchées par le
dispositif de chauffage auxiliaire. Voir
Chauffage auxiliaire (page 67). Si vous
utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire,
dirigez le flux d'air vers le plancher avant.
Véhicules équipés d'une
alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les
intrusions par les portes et le capot. Elle
protège aussi l'autoradio et la remorque
(si un kit de remorquage Ford est monté).
Vous pouvez armer l'alarme totalement
ou partiellement. La détection de
remorque est désactivée lorsque l'alarme
est armée partiellement.
L'alarme de catégorie 1 vient en
complément de l'alarme périmétrique.
Une détection par ultrasons des
mouvements à l'intérieur du véhicule
protège le véhicule d'une intrusion dans
l'habitacle et l'espace de chargement.
Vous pouvez armer l'alarme totalement
ou partiellement. La détection de
remorque et la détection du mouvement
à l'intérieur du véhicule sont désactivées
lorsque l'alarme est armée partiellement.
La détection du mouvement à l'intérieur
du véhicule n'est pas activée si une porte
est ouverte au moment où vous armez
l'alarme.
L'alarme périmétrique se déclenche si
quelqu'un :
• ouvre une porte
• ouvre le capot
• tente de démarrer le moteur à l'aide
d'une clé non valide
• retire l'autoradio
• débranche le connecteur de
remorque (s'il était branché au
moment où l'alarme a été armée).
L'alarme de catégorie 1 ne fonctionne
correctement que si toutes les vitres sont
entièrement fermées. Garder l'espace
devant les capteurs de mouvement
exempt de toute obstruction.
L'alarme de catégorie 1 est déclenchée
si :
• un mouvement est détecté dans
l'habitacle ou dans la zone de
chargement
• quelqu'un essaye d'accéder à
l'espace de chargement par la porte
arrière ou la vitre du hayon.
25
Alarme
DÉSARMEMENT DE
L'ALARME
ARMEMENT DE L'ALARME
Alarme périmétrique
Alarme périmétrique
L'alarme est armée 20 secondes après
le verrouillage des portes. Ce délai vous
permet de fermer les portes ou le capot
sans déclencher l'alarme.
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé,
en établissant le contact avec une clé
codée correctement ou en déverrouillant
les portes à l'aide de la télécommande.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 19).
Armement partiel
Verrouillez les portes à l’aide de la clé.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 19).
Alarme de catégorie une
Armement total
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
dans la porte conducteur et en établissant
le contact avec une clé codée
correctement dans les 12 secondes qui
suivent ou en déverrouillant les portes à
l'aide de la télécommande. Voir
Verrouillage et déverrouillage (page
19).
Verrouillez les portes à l’aide de la
télécommande ou double-verrouillez les
portes à l'aide de la clé ou de la
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 19).
Alarme de catégorie une
Armement partiel
Verrouillez les portes à l’aide de la clé.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 19).
Armement total
Note : N'armez pas complètement
l'alarme si une personne se trouve à
l'intérieur du véhicule.
Verrouillez les portes à l’aide de la
télécommande ou double-verrouillez les
portes à l'aide de la clé ou de la
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 19).
26
Volant de direction
SEEK(Rechercheautomatique)
COMMANDES AUDIO
Sélectionner le mode radio, CD ou
cassette sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes
au volant :
VOLUME
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers le
bas :
•
•
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur
le bouton supérieur situé à l'arrière du
levier des commandes au volant.
En mode radio, pour sélectionner
une station de radio qui émet sur une
fréquence plus élevée ou plus faible.
En mode CD, pour sélectionner la
plage suivante ou précédente.
Mode
Diminution du volume : Appuyer sur le
bouton inférieur situé à l'arrière du levier
des commandes au volant.
E78048
27
Volant de direction
Appuyer brièvement sur le bouton situé
sur le côté :
•
•
•
En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.
En mode CD, pour sélectionner le
CD suivant si le véhicule est équipé
d'un chargeur de CD.
Dans tous les modes pour
suspendre un message d'informations
routières pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le
maintenir enfoncé :
•
En mode radio, pour changer de
gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78049
Pour activer ou désactiver le mode de
commande vocale, appuyer sur le bouton
du haut.
Pour plus d'informations Voir
Commande vocale (page 198).
28
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
ESSUIE-GLACE À
ACTIVATION AUTOMATIQUE
Balayage automatique
D
C
B
B
E71014
A
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de
balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très
sensible : les essuies-glaces peuvent se
déclencher si des saletés, de la brume ou
des insectes frappent le pare-brise.
E71012
A
Battement isolé
B
Balayage intermittent
C
Balayage normal
D
Balayage grande vitesse
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande
partie du pare-brise est sèche.
Balayage intermittent
A
B
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
C
E71013
A
Intervalle de balayage long
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage court
29
Essuie-glaces/lave-glaces
Si la fonction de balayage automatique
est activée après l'établissement du
contact, les essuie-glaces s'activent et
se désactivent une fois, que le pare-brise
soit mouillé ou sec. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
LAVE-GLACES DE PAREBRISE
Si le contact est établi avec la fonction de
balayage automatique déjà activée, les
essuie-glaces ne s'activent et ne se
désactivent pas tant que le capteur de
pluie ne détecte pas la présence d'eau
sur le pare-brise.
E71016
A
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces de
pare-brise plus de 10 secondes
consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE
ARRIÈRE
B
E71015
A
Sensibilité faible
B
Sensibilité élevée
Balayage intermittent
Régler la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent dès lors que
le capteur détecte une petite quantité
d'eau sur le pare-brise.
E71017
L'essuie-glace de lunette arrière suit
l'intervalle de balayage des essuie-glaces
de pare-brise.
30
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage en marche arrière
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
L'essuie-glace de lunette arrière
fonctionne automatiquement lorsque
vous engagez la marche arrière et que le
levier d'essuie-glaces est en position A,
B, C ou D.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
REMPLACEMENT DES
BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Lave-glace de lunette arrière
2
1
E71018
E93783
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner le lave-glace de
lunette arrière plus de 10 secondes
consécutives ou lorsque le réservoir
est vide
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
3
E93784
E66644
31
Essuie-glaces/lave-glaces
5
4
E93785
6
E93786
Remettre en place dans l'ordre inverse.
32
Eclairage
Côté simple
COMMANDESD'ÉCLAIRAGE
A
Positions de la commande
d'éclairage
F
A
B
C
B
E77368
E71094
E
A
Arrêt
Feux de position et feux arrière
C
Phares
D
Projecteurs antibrouillard avant
E
Feux arrière de brouillard
F
Feux de stationnement
Côté droit
Côté gauche
Feux de route et feux de
croisement
D
B
A
B
Feux de stationnement
E71095
D'abord couper le contact.
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les
feux de croisement.
Les deux côtés
Pousser la commande d'éclairage vers
l'intérieur et la tourner sur la position F.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
33
Eclairage
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes avec
une porte ouverte, ou 30 secondes après
la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais
dans un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le
nouveau lancement de la minuterie de 3
minutes.
E73840
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
ANTIBROUILLARDS
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
AVERTISSEMENT
En cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut
s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que
si la fonction a déjà allumé les phares.
E71096
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Les projecteurs antibrouillard
avant ne peuvent pas être allumés si la
fonction d'allumage automatique des
phares est activée.
34
Eclairage
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
A
B
E74611
E71097
AVERTISSEMENT
A
Relever le faisceau
B
Abaisser le faisceau
Régler la commande de réglage en
hauteur des phares sur zéro lorsque le
véhicule n'est pas chargé. Le régler de
manière à produire un éclairage de 35 à
100 m lorsque le véhicule est partiellement
ou complètement chargé.
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
Note : Les feux arrière de brouillard ne
peuvent pas être allumés si la fonction
d'allumage automatique des phares est
activée.
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES
PROJECTEURS
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 6).
CLIGNOTANTS
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement
du véhicule.
E71098
35
Eclairage
Note : Soulever ou abaisser légèrement
le levier pour que les clignotants ne
clignotent qu'à trois reprises.
Type 2
C
D
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonniers - Véhicules sans
capteurs intérieurs
B
Type 1
A
C
E
E126234
B
A
E71099
A
Marche
B
Arrêt
C
Portes activées
A
Allumée (lampe de
compartiment avant)
B
Eteinte (lampe de compartiment
avant)
C
Portes activées
D
Allumée (lampe de
compartiment arrière)
E
Eteinte (lampe de compartiment
arrière)
Les lampes de compartiment arrière
s'allumeront lorsque vous ouvrirez une
porte, quelle que soit la position du
commutateur.
Les plafonniers dépourvus de
commutateur ne s'allument que lorsque
le commutateur sur le plafonnier avant
est réglé sur la position C et que vous
ouvrez une porte.
Véhicules avec double
verrouillage
Si vous réglez le commutateur sur la
position C, le plafonnier reste allumé un
court instant après la fermeture des
portes. Il s'éteint tout de suite après
l'établissement du contact.
Le plafonnier s'allume à la coupure du
contact. Il s'éteint automatiquement après
un bref instant.
Si une porte reste ouverte, le plafonnier
s'éteint automatiquement après 30
minutes. Pour le rallumer, établissez le
contact pendant un bref instant.
36
Eclairage
Plafonnier - Véhicules avec
capteurs intérieurs
Lampes de lecture
A B C
E71946
Si le contact est coupé, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement au
bout de quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
le rallumer, établissez le contact pendant
un bref instant.
E71945
A
Arrêt
B
Portes activées
C
Marche
ECLAIRAGE DE
MARCHEPIED
Si le commutateur est réglé en position
B, le plafonnier s'allume au déverrouillage
du véhicule ou à l'ouverture d'une porte
ou du hayon. Si une porte est restée
ouverte, il s'éteint automatiquement au
bout de quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
le rallumer, établir brièvement le contact.
Les éclairages de marchepied s'allument
et s'éteignent automatiquement à
l'ouverture et à la fermeture des portes.
Ils s'allument lorsque vous déverrouillez
les portes à l'aide de la télécommande. Il
s'éteignent automatiquement après
quelques instants.
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Si le commutateur est réglé en position
C, le plafonnier s'allume. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
Laissez l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
37
Eclairage
ATTENTION
Ne posez que les ampoules
spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 46).
1.
Ouvrez le capot moteur. Voir
Entretien (page 129).
2. Déposez les vis.
3. Débrancher le connecteur.
4. Déposez le phare.
Note : Nous avons recommandé de
consulter un concessionnaire pour le
remplacement des ampoules si le
véhicule est équipé de la climatisation.
Certaines ampoules sont difficiles d'accès.
Feux de route et feux de
croisement
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Note : Pour changer les ampoules de
phares, de feux de position ou de
clignotants avant, il faut déposer le phare.
Note : Les instructions suivantes
expliquent comment déposer les
ampoules. Poser les ampoules de
rechange dans l'ordre inverse de la
dépose (sauf indications contraires).
1
3
Dépose d'un phare
2
2
4
E71058
3
E71057
38
Eclairage
Indicateurs de direction avant
1
3
4
5
E71061
1. Déposez le phare.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
E71059
1.
2.
3.
4.
5.
Déposez le phare.
Libérer les clips.
Déposez le cache.
Débrancher le connecteur.
Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de position
1
2
Projecteurs antibrouillard
4
3
2
2
E71060
1
1. Déposez le phare.
2. Déposez le cache.
3. Déposer l'ampoule et le
porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
E71062
Note : L'ampoule ne peut pas être
séparée du porte-ampoule.
39
Eclairage
Type 2
1. Débrancher le connecteur.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
Répétiteurs latéraux
Type 1
1
3
1
2
2
E71064
1.
E71063
Tourner la lentille dans le sens des
aiguilles d'une montre et la déposer.
2. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
1.
Feux de gabarit latéraux
Déposer avec précaution le répétiteur
latéral.
2. Immobiliser le porte-ampoule, tourner
le logement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposez l'ampoule.
Châssis-cabine et Châssis-plateau
avec châssis prolongé
3
1
2
E75022
1. Débrancher le connecteur.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
40
Eclairage
Fourgon jumbo
1
A
B
2
C
E71065
1.
Tourner la lentille dans un sens et la
déposer.
2. Déposez l'ampoule.
D
Feux arrière
E71067
Bus et Kombi
1
2
A
Feu de position arrière et feu
stop
B
Indicateur de direction
C
Feu de recul
D
Projecteur anti-brouillard
1. Déposer les écrous à oreilles.
2. Déposer le feu arrière et déclipser le
porte-ampoule.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
E71066
41
Eclairage
Châssis-cabine et châssis-plateau
Type 2
1
Type 1
3
2
2
E124794
A
1
B
C D
E71068
E
D
C
B
A
3
E71069
A
Indicateur de direction
B
Feu stop
C
Feu arrière
D
Feu de recul
E
Projecteur anti-brouillard
E124795
1.
Libérer le clip de fixation et mettre le
cadre en plastique sur le côté.
2. Déposez la lentille.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
A
Feu de position arrière et feu
stop
B
Témoin de clignotants
C
Feu de recul
D
Projecteur anti-brouillard
1. Déposez l’écrou.
2. Débrancher le connecteur.
3. Retirez la vis.
42
Eclairage
Feux de position arrière
Feux de position de toit
Châssis plateau
1
2
3
2
1
E71072
1.
Dégager avec précaution la lentille du
support en faisant levier.
2. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
E71073
Feu stop central
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lentille.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2
Véhicules avec portes arrière
doubles
3
1
E71071
1
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
2
E71074
1. Déposez la lentille.
2. Déposez l'ampoule.
43
Eclairage
Eclairage intérieur avant
Véhicules avec hayon
Véhicules sans capteurs
d'habitacle
2
2
1
1
1
2
E71075
1. Ouvrir la lentille.
2. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
Châssis plateau
E71077
1.
1
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
2
Véhicules avec capteurs
d'habitacle
1
E71076
1. Déposez la lentille.
2. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
2
E73091
44
Eclairage
Spots de lecture avant
2
3
1
E73092
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
E73938
Eclairage intérieur arrière
1
E73939
1.
3
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
2
E71078
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
45
Eclairage
Eclairage de marchepied
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposez l'ampoule.
1
2
2
3
E71080
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Ampoule
Watts (spécifications)
Feu stop - châssis-cabine et châssis-plateau
21
Feu stop central
16
Clignotant avant
21
Phare antibrouillard avant
55 (H11)
Feu de route et feu de croisement
55/60
Plafonnier
10
Eclairage de plaque d'immatriculation - sauf véhicules
avec portes arrière doubles
10
Eclairage de plaque d'immatriculation - véhicules avec
portes arrière doubles
5
Lampe de lecture
10
Clignotants arrière
21
Feu arrière de brouillard
21
Feu latéral arrière - châssis-plateau
4
Feu de recul
21
46
Eclairage
Ampoule
Watts (spécifications)
Feu de gabarit de toit
4
Feu de position
5
Feu de gabarit latéral
3
Répétiteur latéral (type 1)
5
Répétiteur latéral (type 2)
21/5
Eclairage de marchepied
10
Feu arrière et feu stop
21/5
Feu arrière - châssis-cabine et châssis-plateau
47
10
Vitres et rétroviseurs
Rétroviseurs rabattables
manuels
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Escamotage
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Poussez le rétroviseur vers la vitre de
porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS À RÉGLAGE
ÉLECTRIQUE
B
C
A
E71327
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Ouverture automatique de la
vitre conducteur
E71280
Appuyer sur le commutateur jusqu'au
deuxième point de commande et le
relâcher. Appuyer de nouveau dessus
pour arrêter la vitre.
A
Rétroviseur gauche
B
Arrêt
C
Rétroviseur droit
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
E71281
48
Vitres et rétroviseurs
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Chauffage,
ventilation et climatisation (page 64).
VITRES DE CUSTODE
VITRES COULISSANTES
1
2
E66498
E66497
Tirer le levier vers l'extérieur pour ouvrir la
vitre. Appuyer sur le levier au centre pour
l'engager dans son verrouillage. Tirer le
levier au centre pour fermer la vitre. Le
pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
s'engage dans son verrouillage.
49
Instruments
INSTRUMENTS
Combiné des instruments bas de gamme
A
B
C
G
F
D
E
E71334
A
Compte-tours
B
Thermomètre de température d'eau
C
Jauge de carburant
D
Compteur de vitesse
E
Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier
F
Totalisateur, totalisateur journalier, montre, indicateur d'autonomie et indicateur
de porte ouverte
G
Bouton de réglage de montre
50
Instruments
Combiné des instruments haut de gamme
A
B
C
F
D
E
E73043
A
Compte-tours
B
Thermomètre de température d'eau
C
Jauge de carburant
D
Compteur de vitesse
E
Témoin de message
F
Afficheur multifonction. Voir Généralités (page 57).
51
Instruments
Thermomètre de température
d'eau
Totalisateur, totalisateur
journalier et montre
Indique la température du liquide de
refroidissement. A la température normale
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la
partie centrale.
Combiné des instruments bas de
gamme
A
B
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
Si l'aiguille se rapproche de 120°C, le
moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de
refroidissement (page 137). Voir
Performance réduite du moteur
(page 112).
C
E71335
A
Montre et autonomie
Jauge de carburant
B
Totalisateur journalier
La flèche à côté du symbole de la pompe
à essence indique le côté du véhicule sur
lequel se trouve la trappe de remplissage.
C
Totalisateur
Le totalisateur journalier permet
d'enregistrer la distance des parcours
individuels. Appuyer sur le bouton de
remise à zéro pour remettre le totalisateur
journalier à zéro.
TÉMOINS
D'AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS
Combiné des instruments bas
de gamme
Les témoins et indicateurs suivants
s'allument brièvement à l'établissement
du contact pour confirmer le bon
fonctionnement du système.
• ABS
• Airbags
• Usure de plaquette de frein
52
Instruments
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Témoin ABS
Circuit de freinage
Régulateur de vitesse
Porte ouverte
Moteur
Assistance au démarrage en côte
Allumage
Bas niveau de carburant
Pression d'huile
Périodicité d’entretien
Passage
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
et antipatinage
Témoin d'eau dans le carburant
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Faire contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Combiné des instruments haut
de gamme
Témoin d’usure des plaquettes
de frein
Les témoins et indicateurs suivants
s'allument brièvement à l'établissement
du contact pour confirmer le bon
fonctionnement du système.
• ABS
• Airbags
• Usure de plaquette de frein
• Circuit de freinage
• Régulateur de vitesse
• Moteur
• Assistance au démarrage en côte
• Allumage
• Bas niveau de carburant
• Indicateur de message
• Passage
• Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
et antipatinage
• Témoin d'eau dans le carburant
Il s'allume lorsque l'usure des
plaquettes de frein atteint une
limite prédéterminée. Faire
contrôler la situation par un technicien
compétent le plus tôt possible.
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le
permettent. Utiliser les freins avec
précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est
pas serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par
un technicien compétent.
53
Instruments
Témoin de régulateur de
vitesse
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
E71340
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 105).
Indicateur de direction
Témoin d'anomalie du groupe
motopropulseur
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique
qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 37).
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un défaut.
Le moteur continue de fonctionner mais
avec une puissance limitée. S'il clignote
pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération
brusque. Faire immédiatement contrôler
le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Témoin de porte ouverte
Il s'allume lorsque le contact est
établi si les portes, le capot ou
le hayon ne sont pas
correctement fermés.
AVERTISSEMENT
Le faire contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêter le véhicule dès qu'il
est possible de le faire sans danger
(une utilisation prolongée peut entraîner
une réduction de la puissance et
provoquer l'arrêt du moteur). Couper le
contact, puis tenter de redémarrer le
moteur. Si le moteur redémarre, faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien compétent. Si le moteur ne
redémarre pas, faire contrôler le véhicule
avant de poursuivre le trajet.
54
Instruments
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Témoin de bas niveau de
carburant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
La flèche à côté du symbole de la pompe
à essence indique le côté du véhicule sur
lequel se trouve la trappe de remplissage.
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un
moteur diesel (page 82).
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 59).
Témoin d'assistance au
démarrage en côte
Pendant la conduite, il s'allume
durant l'activation du système.
E95339
S'il ne s'allume pas après
l'établissement du contact, cela indique
que le système a été désactivé. Le faire
réactiver par le concessionnaire local. Si
un mauvais fonctionnement se produit,
le système s'éteint et ne se rallume pas
pendant la conduite.
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
Ne pas reprendre la route si le témoin
de pression d'huile s'allume alors que
le niveau d'huile est correct. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Mettre à l'arrêt tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Si le témoin reste allumé après
le démarrage ou s'allume
pendant un déplacement, il y a
une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Contrôler le niveau d’huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 136).
55
Instruments
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il clignote lorsque l'un des deux
systèmes fonctionne. S'il ne
clignote pas ou s'il s'allume
pendant la conduite, il y a une anomalie
dans un des systèmes. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Témoin de périodicité
d'entretien
Si vous désactivez l'ESP, le témoin
s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous
réactivez le système ou coupez le
contact.
Véhicules à moteur diesel
Il s'allume lorsqu'une opération
d'entretien est requise ou s'il y
a une quantité excessive de
suie ou cambouis dans l'huile. Vidanger
l'huile moteur le plus tôt possible.
Témoin d'eau dans carburant
Véhicules à moteur diesel
Votre concessionnaire éteint le témoin de
périodicité d'entretien pour vous une fois
qu'il a effectué l'intervention.
Il s'allume en cas de présence
excessive d'eau dans le filtre à
carburant. Vidanger l'eau
immédiatement. Voir Vidange du
séparateur d'eau du filtre à
carburant (page 138).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet
une meilleure économie de carburant et
un niveau moins élevé d'émissions
polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume
pas lors d'une accélération rapide, d'un
freinage ou lorsque la pédale
d'embrayage est enfoncée.
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Avertissement de porte
ouverte
Le signal sonore de porte ouverte se fait
entendre au moment où vous établissez
le contact si vous n'avez pas fermé les
portes, le capot ou le hayon
correctement.
Témoin de contrôle dynamique
de stabilité (ESP) et
d'antipatinage
Note : Si une anomalie se produit dans
le système ESP ou antipatinage, le
système en question se désactive
automatiquement.
Afficheur multifonction
Voir Réglages personnalisés (page
61).
56
Affichages d'informations
Menu principal
GÉNÉRALITÉS
Vue d'ensemble des affichages du
menu principal
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité au
volant, régler et initialiser ces
fonctions uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
15:04
15.0 C
Plusieurs systèmes peuvent être
programmés à l'aide de l'afficheur
multifonction et du levier multifonction
de la colonne de direction.
AUTONOMIE
VIDE:
200 km
L'afficheur multifonction fournit également
des messages d'avertissement
concernant des incidents ou
dysfonctionnements dans les différents
systèmes. Voir Messages
d'information (page 59).
CONSO MOYENNE
8.0 l/100
VITESSE MOYEN.
87 km/h
TEMP. EXT.
TEMP
15.0 C
CONFIGURATION
SET/RESET
E73982
Les différents sous-menus sont
accessibles à partir du menu principal.
57
Affichages d'informations
Les commandes
Totalisateur journalier
15:04
15.0 C
4,7 trip
000039 km
E73984
E73265
Appuyer sur la touche SET et RESET
pendant au moins 2 secondes pour le
remettre à zéro.
Utiliser la commande rotative pour
naviguer dans le menu.
Autonomie
AUTONOMIE
VIDE 200 km
4,7 trip
000039 km
E73985
E73266
Note : Le changement de type de
conduite peut provoquer des écarts avec
l'autonomie affichée.
Note : Si les signaux sonores sont
activés, un bref signal sonore retentira
chaque fois que la touche est enfoncée.
Indique la distance approximative que
peut parcourir le véhicule avec le
carburant restant dans le réservoir.
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour sélectionner un sous-menu ou le
paramètre à régler.
Consommation moyenne
Totalisateur
CONSO MOYENNE
15:04
8.0 l/100
15.0 C
4,7 trip
000039 km
4,7 trip
000039 km
E73986
E73983
Indique la consommation de carburant
moyenne depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour remettre à zéro.
58
Affichages d'informations
Vitesse moyenne
•
•
VITESSE MOYEN.
87 km/h
+4 ºC ou moins : risque de givre
0 ºC ou moins : risque de verglas
MESSAGES
D'INFORMATION
4,7 trip
000039 km
Messages d'avertissement
Lorsque certains messages
d'avertissement apparaissent à l'écran,
vous devez appuyer sur la touche SET
et RESET pour en confirmer la réception.
E73987
Indique la vitesse moyenne des derniers
1000 km (600 miles) ou depuis la dernière
remise à zéro de la fonction.
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour remettre à zéro.
Température extérieure
TEMP. EXT.
15,0 C
TEMP
4,7 trip
000039 km
E73273
E73988
Certains messages d'avertissement sont
complétés par l'allumage du témoin
d'avertissement de message au-dessus
de l'afficheur, en rouge ou en jaune selon
la gravité du problème.
AVERTISSEMENT
Même si la température atteint +4
ºC, il n'est pas garanti que la route
soit exempte de dangers à cause
du mauvais temps.
Si un message d'avertissement est
présent avec le témoin d'avertissement,
ce dernier reste allumé.
Il y a émission d'un bip dans les conditions
suivantes :
Message
INCIDENT MOTEUR
Témoin
Signification
rouge
Dysfonctionnement du moteur ou d'un système
lié au moteur. Arrêter le véhicule dès que possible
et couper le moteur immédiatement. Faire
contrôler le moteur par un technicien compétent.
59
Affichages d'informations
Message
Témoin
Signification
NIVEAU HUILE INSUFFISANT
rouge
Bas niveau d’huile. Arrêter le véhicule dès que
possible et couper le moteur immédiatement.
Faire l'appoint d'huile moteur. Voir Contrôle de
l'huile moteur (page 136).
EAU DETECTEE DANS
CARBURANT
rouge
De l'eau a été détectée dans le carburant. Faire
contrôler le circuit d'alimentation par un technicien compétent.
TEMP. EXT. FAIBLE
rouge
La température extérieure est inférieure à 0°C.
TEMP. EXT. FAIBLE
jaune
La température extérieure est inférieure à +4 ºC
ECHEANCE REMPLAC.
HUILE
jaune
Faire contrôler le véhicule par un technicien
compétent.
PORTE OUVERTE
FERMER PORTE
jaune
S'assurer que toutes les portes sont complètement fermées.
PORTE CONDUCT.
OUVERTE
jaune
La porte conducteur est ouverte.
PORTE PASSAGER
OUVERTE
jaune
La porte passager avant est ouverte.
PORTE AR. COTE COND.
OUVERTE
jaune
La porte arrière côté conducteur est ouverte.
PORTE AR. COTE PASS.
OUVERTE
jaune
La porte arrière côté passager est ouverte.
COFFRE OUVERT
jaune
L'espace de chargement ou la porte arrière est
ouverte.
CAPOT OUVERT
jaune
Le capot est ouvert.
REMPLAC. HUILE
BIENTÔT # J
-
Indique la prochaine nécessité d'une vidange.
REMPLAC. HUILE REINI
EN COURS
-
Une réinitialisation de l'indication de vidange
d'huile est en cours.
REMPLAC. HUILE REINI
OK
-
La réinitialisation de l'indication de vidange d'huile
est terminée.
*ALARME* REINI PR
ARRÊT
-
Le réveil sonne. Voir Réglages personnalisés
(page 61).
60
Affichages d'informations
Menu Configuration
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
CONFIGURATION
SET/RESET
Vue d'ensemble des affichages
du menu Configuration
4,7 trip
000039 km
CONFIGURATION
SET/RESET
E73989
Les sous-menus suivants sont disponibles
dans le menu Configuration :
LANGUE
FRANÇAISE
•
•
•
•
•
•
REGLAGE MONTRE
31,12,04
12:59
Langue
Réglage de l'heure
Réglage de l'alarme
Format de l'heure
Unités de mesure
Signaux sonores de messages
Réglage de la langue
CONFIG ALARME
31,12,04
12:59
ARRET
LANGUE
FRANÇAISE
4,7 trip
000039 km
MODE HORAIRE
24 h
E73991
Un choix de onze langues est disponible :
UNITES MESURE
UNITE METRIQUE
Anglais (RU), Allemand, Italien, Français,
Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais,
Polonais, Suédois, Portugais.
Une fois la sélection effectuée, tourner la
commande rotative pour sauvegarder le
réglage et quitter le menu.
BIPS MESSAGES
ARRET
Réglage de l'heure
CONFIGURATION
QUITTER
Voir Montre de bord (page 77).
E73990
61
Affichages d'informations
Réglage de l'alarme
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour la désactiver.
CONFIG ALARME
04,08,00
23,59
ARRET
Format de l'heure
MODE HORAIRE
24 h
4,7 trip
000039 km
4,7 trip
000039 km
E74286
•
•
•
•
•
Appuyer sur la touche SET et RESET
et la maintenir enfoncée. Le jour
commence à clignoter. Réglage à
l'aide de la commande rotative.
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour confirmer le réglage et passer
au mois.
Procéder de la même manière pour
régler l'année, les heures et les
minutes.
Une fois les minutes réglées, un appui
sur la touche SET et RESET permet
d'enregistrer l'heure en mémore.
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour activer ou désactiver l'alarme.
E73995
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour basculer entre les formats 12 et 24
heures.
Unités de mesure
UNITES MESURE
UNITE METRIQUE
4,7 trip
000039 km
E73993
Alarme activée
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour basculer entre les unités métriques
et anglaises.
15:04
Signaux sonores de messages
15.0 C
Les signaux sonores suivants peuvent
être désactivés :
4,7 trip
000039 km
•
•
•
E74287
*ALARME*
REINI PR ARRÊT
température ambiante de 4°C
confirmation de l'heure réglée
Appui sur la touche SET et RESET
BIPS MESSAGES
ARRET
4,7 trip
000039 km
4,7 trip
000039 km
E74387
E73994
62
Affichages d'informations
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour activer ou désactiver les signaux
sonores.
Configuration - Quitter
CONFIGURATION
QUITTER
E73996
Appuyer sur la touche SET et RESET
pour quitter.
63
Chauffage, ventilation et climatisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur la commande
de la température et de
l'humidité dans l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de
chauffage, ventilation et climatisation.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une
partie de l'air vers le pare-brise et les vitres
de portes.
Ventilation en circuit fermé
Refroidissement de l'habitacle
ATTENTION
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
dégivrage et désembuage du pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
A
C
F
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
B
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de
refroidissement.
E
D
Climatisation
E71344
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à
4ºC (39ºF).
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où
il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau
sous le véhicule.
64
A
gauche
B
droite
C
ouverte
D
Fermeture
E
bas
F
haut
Chauffage, ventilation et climatisation
Ventilation en circuit fermé
CLIMATISATION MANUELLE
Sélecteur de répartition d'air
A
B
C
B
E65968
A
E65965
A
Tableau de bord
B
Plancher
C
Pare-brise
A
Ventilation en circuit fermé
B
Air extérieur
Dégivrage et désembuage
rapides du pare-brise
Note : Une petite quantité d'air est
toujours dirigée sur le pare-brise.
Régulation de température
E65969
Fermer tous les aérateurs pour produire
un débit d'air maximal au niveau du
pare-brise. Au besoin, activer le pare-brise
chauffant et la lunette arrière chauffante.
Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 67).
E65966
Soufflerie
Chauffage rapide de l'habitacle
A
E65970
E65967
A
Arrêt
Note : Si vous mettez la soufflerie à
l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
65
Chauffage, ventilation et climatisation
Ventilation
Abaissement de la température
avec apport d'air extérieur
E65971
E65973
Climatisation
Mettre en marche la climatisation.
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
A
Refroidissement rapide de
l'habitacle
B
E65974
Mettre en marche la climatisation.
D
E65972
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
C
A
A
Ventilation en circuit fermé
B
Air extérieur
C
Marche et arrêt.
D
Témoin de climatisation
Note : Le témoin dans la commande
s'allume lorsque la climatisation est en
marche.
E65975
A
Pare-brise
Régler la commande de répartition d'air
sur la position A et sélectionner l'apport
d'air extérieur. Lorsque la température
est supérieure à 4°C (39°F), la
climatisation se met automatiquement en
marche. Dans ce cas, le témoin ne
s'allume pas dans la commande.
66
Chauffage, ventilation et climatisation
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
A
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le
verre du rétroviseur. Ils s'éteignent
automatiquement après quelques
instants.
E65976
A
Pare-brise
CHAUFFAGE AUXILIAIRE
Régler la commande de répartition d'air
sur la position A et sélectionner l'apport
d'air extérieur. Lorsque la température
est supérieure à 4°C (39°F), la
climatisation se met automatiquement en
marche. Dans ce cas, le témoin ne
s'allume pas dans la commande.
Informations générales
AVERTISSEMENTS
Ne pas actionner le chauffage
auxiliaire à flamme programmable
à la station-service, à proximité de
sources de vapeurs combustibles ou de
poussière ou dans des espaces fermés.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS
CHAUFFANTS
Ne pas effectuer le ravitaillement
lorsque l'affichage du chauffage
auxiliaire à flamme programmable
est activé.
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Le chauffage auxiliaire à flamme
programmable se désactive
automatiquement lorsque la tension
batterie est faible.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur
tourne.
Note : Tous les symboles de l'affichage
clignotent si l'alimentation du chauffage
auxiliaire à flamme programmable a été
interrompue. Le chauffage ne fonctionne
pas dans ces circonstances. Régler
l'heure de la montre.
Pare-brise chauffant
E72506
Note : Le chauffage auxiliaire à flamme
programmable se désactive en cas de
dysfonctionnement. Faire vérifier le
dispositif par un spécialiste.
Lunette arrière chauffante
E72507
Observer les instructions suivantes :
67
Chauffage, ventilation et climatisation
•
•
•
•
•
Principe de fonctionnement
Activer le chauffage auxiliaire à flamme
programmable pendant environ 10
minutes au moins une fois par mois,
toute l'année. Cette précaution
permet d'éviter tout grippage de la
pompe à eau et du moteur du
chauffage.
Pour éviter la corrosion, veiller à ce
que le liquide de refroidissement du
véhicule contienne au moins 10 %
d'antigel à longueur d'année.
Veiller à ce que le niveau de liquide de
refroidissement soit compris entre les
repères MAX et MIN du réservoir
pour empêcher la formation de
bouchons d'air. Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
137).
Le fonctionnement de la soufflerie
programmable commence lorsque le
liquide de refroidissement atteint une
certaine température. Dans ce mode,
la température ambiante n'a pas
d'effet.
Dans le fonctionnement permanent
du chauffage, l'unité détecte la
température ambiante. Si elle est
supérieure à 5°C (41°F), le chauffage
auxiliaire à flamme programmable ne
s'active pas.
Avant la mise en marche
ATTENTION
La sélection de toute autre position
que la position une aura pour effet
de réduire la durée de vie de la
batterie, voire de la décharger.
Avant d'activer ou de programmer le
chauffage, effectuer les réglages
suivants :
•
Régler le sélecteur de température du
chauffage en position maximum.
•
Tourner le sélecteur de soufflerie en
position 1.
Activer l'air recirculé avant de couper
le contact. Attendre au moins cinq
secondes que le système de
ventilation ferme les ouïes d'aération
extérieures.
Ouvrir toutes les ouïes d'aération de
l'habitacle.
•
•
Réglage de l'heure
A
Le chauffage auxiliaire à flamme
programmable fonctionne
indépendamment du chauffage du
véhicule en chauffant le circuit de liquide
de refroidissement du moteur. Il est
alimenté par le réservoir de carburant du
véhicule. Il peut également être utilisé
lorsque le véhicule est en mouvement
pour aider le chauffage du véhicule à
réchauffer plus rapidement l'habitacle.
Lorsque le chauffage auxiliaire à flamme
programmable est activé, des fumées
d'échappement peuvent s'échapper des
flancs du véhicule. Ceci est normal.
E71347
68
B
D
Chauffage, ventilation et climatisation
Après le réglage de la durée de
chauffage, appuyer sur le bouton A.
L'affichage indique l'heure et les deux
points clignotent.
Appuyer sur le bouton A et le maintenir
enfoncé pendant plus de trois secondes,
jusqu'à ce que l'affichage de l'heure
clignote. Dans les cinq secondes qui
suivent, appuyer sur les boutons B et D
pour régler l'heure. Pour effectuer un
réglage rapide, maintenir la touche
appropriée enfoncée.
Arrêt du chauffage
Appuyer sur le bouton de symbole de
chauffage. Le chauffage fonctionne
encore pendant trois minutes, puis
s'arrête. L'affichage indique alors l'heure.
Réglage de la durée de chauffage
A
B
Mode heure de début de chauffage
C
E71348
D
ATTENTION
E71349
Il est recommandé de régler la durée
sur 30 minutes. La sélection de
durées plus importantes aurait pour
effet de réduire la durée de vie de la
batterie, voire de la décharger.
Le chauffage peut être mis en marche
pour fonctionner à tout moment selon la
durée pré-sélectionnée. Appuyer sur le
bouton C. L'affichage s'allume et indique
la durée de chauffage restante et le
symbole de chauffage.
Note : La durée du chauffage et la
temporisation avant mise en marche du
chauffage peuvent être réglées entre 10
et 120 minutes.
Appuyer sur le bouton A et le maintenir
enfoncé pendant plus de trois secondes,
jusqu'à ce que l'affichage de l'heure
clignote. Attendre cinq secondes jusqu'à
ce que le symbole apparaisse et que
l'heure du chauffage clignote.
Appuyer sur les boutons B et D pour
régler la durée du chauffage.
69
Chauffage, ventilation et climatisation
Fonctionnement permanent du
chauffage
B
Programmation des heures de
début de fonctionnement du
chauffage
C
A
E71350
E71351
AVERTISSEMENT
B
D
Appuyer plusieurs fois de suite sur le
bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2
ou 3) de l'heure de pré-programmation
désirée soit affichée. Appuyer sur les
boutons B et D pour régler le temps. Pour
effectuer un réglage rapide, maintenir la
touche appropriée enfoncée.
Le chauffage continue de
fonctionner après la coupure du
contact. Pour éviter toute utilisation
inutile du chauffage, arrêter ce dernier.
Appuyer sur le bouton B et le maintenir
enfoncé. Appuyer sur le bouton C. Le
chauffage fonctionne jusqu'à ce que le
bouton C soit à nouveau enfoncé.
L'affichage s'allume et indique l'heure de
la montre et le symbole de chauffage.
Après programmation des heures de
début de fonctionnement du chauffage,
appuyer sur le bouton A. L'affichage
indique l'heure et les deux points
clignotent.
Mode de chauffage programmable
Le chauffage se met automatiquement
en marche à l'heure de début pré-réglée
et pendant toute la durée programmée.
L'affichage s'allume et indique la durée
de chauffage restante et le symbole de
chauffage.
Il est possible de programmer jusqu'à trois
heures différentes de début de
fonctionnement pré-programmées
70
Chauffage, ventilation et climatisation
Activation et désactivation des
heures de début de
fonctionnement pré-programmées
du chauffage
A
C
E71352
Appuyer plusieurs fois de suite sur le
bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2
ou 3) de l'heure de pré-programmation
désirée soit affichée. Appuyer sur le
bouton C. Le symbole ON apparaît sur
l’affichage. Pour désactiver une heure de
début pré-programmée, appuyer de
nouveau sur le bouton C.
71
Sièges
•
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
•
•
•
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de
la ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du
véhicule.
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
SIÈGES AVANT
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
AVERTISSEMENT
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
Avance et recul des sièges
A condition d'être correctement utilisés,
le siège, l'appuie-tête, la ceinture de
sécurité et les airbags assurent une
protection optimale en cas de collision.
Nous vous recommandons :
•
•
•
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte
que son sommet soit au niveau du
sommet de votre tête et aussi avancé
que possible tout en restant
confortable.
2
2
1
E66529
72
Sièges
Réglage de l'angle de la base
du siège
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayer
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour s'assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
ATTENTION
Ne pas avancer les sièges avant trop
près de la planche de bord. Les neufs
positions de verrouillage avant ne
sont prévues que pour l'accès à la
batterie du véhicule.
Réglage du support lombaire
E66531
A
A
B
E66530
A
Augmenter
B
Diminuer
E66532
73
Sièges
Réglage de l'inclinaison du
dossier de siège
E66533
E99961
Réglage de l'accoudoir
SIÈGES ARRIÈRE
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser la banquette arrière
comme un lit lorsque le véhicule est
en mouvement.
Veiller à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
Lorsque le dossier est relevé, veiller
à ce l'occupant puisse voir les
ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
E66534
Tourner la molette sous l'accoudoir.
Rotation du siège
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
ATTENTION
Ne tourner le siège que vers le centre
du véhicule et non pas vers la porte.
74
Sièges
Basculement d'un seul dossier
vers l'avant
Pour remettre le dossier en position
verticale :
1. Tirer les sangles de déverrouillage vers
le bas et les maintenir dans cette
position.
2. Pousser le dossier en position
verticale.
1
3
Dépose la banquette arrière
2
1
E70789
Basculement du dossier
complet vers l'avant
2
E68611
E68610
Pour rabattre le dossier :
1. Tirer les sangles de déverrouillage vers
le bas et les maintenir dans cette
position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
E68612
AVERTISSEMENTS
Obturer les trous de boulon
découverts par la dépose des
sièges afin d'empêcher que les
fumées d'échappement ne pénètrent
dans le véhicule.
75
Sièges
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre
tête.
AVERTISSEMENTS
La banquette pèse 89 kg.
Dépose de l’appui-tête
ATTENTION
Appuyer sur les boutons de verrouillage
et déposer l'appui-tête.
Ranger la banquette dans un endroit
sec et sûr.
SIÈGES CHAUFFANTS
1. Basculer le dossier vers l'avant
2. Tirer la sangle de déverrouillage vers
le haut et la maintenir dans cette
position.
3. Tirer doucement la banquette vers
l'arrière jusqu'à ce que l'avant de
l'armature se dégage des fixations
dans le plancher.
4. Déposer le siège.
Pour la pose, procéder dans l’ordre
inverse de la dépose.
APPUIS-TÊTE
E66540
Note : Démarrer le moteur avant
d'utiliser les sièges chauffants.
Les sièges chauffants atteignent leur
température maximale après cinq ou six
minutes. La fonction se met à l'arrêt
automatiquement.
E66539
Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENT
Relever l'appui-tête lorsque le siège
arrière est occupé par un passager
ou un siège de sécurité pour enfant.
76
Fonctions de confort
1.
MONTRE DE BORD
Véhicules avec montre affichée
sur l'autoradio ou le système
d'aide à la navigation
Faire défiler jusqu'à cet affichage.
Appuyer sur les boutons SET et
RESET et les maintenir enfoncés. Le
jour commence à clignoter. Régler à
l'aide de la commande rotative.
2. Appuyer sur les boutons SET et
RESET pour confirmer le réglage et
passer au mois.
3. Procéder de la même manière pour
régler l'année, les heures et les
minutes.
Pour plus détails sur le réglage de la
montre, se reporter au Manuel de
l'autoradio ou du système d'aide à la
navigation séparé.
Véhicules avec un combiné des
instruments bas de gamme
Après réglage des minutes et appui sur
les boutons SET et RESET, l'heure et la
date sont enregistrées.
Note : Une brève tonalité se fait
entendre lorsque l'heure est réglée.
Note : Appuyer sur le bouton de réglage
de la montre et le maintenir enfoncé plus
d'une seconde pour basculer entre les
formats 12 et 24 heures.
PORTE-TICKETS
1.
Tourner le commutateur d’allumage
en position II.
2. Appuyer sur le bouton de réglage de
la montre et le maintenir enfoncé plus
de trois secondes jusqu'à ce que
l'affichage de l'heure clignote.
3. Appuyer sur le bouton de réglage de
montre pour régler l'heure. Pour régler
l'heure rapidement, appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé.
Véhicules avec un combiné des
instruments haut de gamme
E77059
ALLUME-CIGARES
REGLAGE MONTRE
01,01,00
15,03
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
4,7 trip
000039 km
E73992
Ne pas maintenir l'élément chauffant
de l'allume-cigares enfoncé.
77
Fonctions de confort
Note : Il est possible d'utiliser la prise
pour alimenter des équipements
électriques de 12 volts d'une intensité
maximale de 20 ampères. Utiliser
uniquement les connecteurs pour
accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
PRISES D'ALIMENTATION
ATTENTION
Si vous utilisez la prise de courant
auxiliaire lorsque le moteur est à
l'arrêt, vous risquez de décharger la
batterie.
Note : Il est possible d'utiliser la prise
pour alimenter des équipements
électriques de 12 volts d'une intensité
maximale de 20 ampères. Utiliser
uniquement les connecteurs pour
accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
E72972
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 6).
CENDRIER
E69125
E69119
78
Fonctions de confort
PORTE-GOBELETS
CASIERS DE RANGEMENT
Casier de rangement supérieur
E69128
E69133
AVERTISSEMENT
Ne pas placer d'objets lourds dans
le bac de rangement de pavillon.
Casier de rangement avant
E69129
AVERTISSEMENTS
Ne pas placer des boissons
chaudes dans les porte-gobelets
lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ne pas utiliser les tablettes lorsque
le véhicule est en mouvement.
E77061
Ne pas placer d'objet en verre dans
les porte-gobelets.
79
Fonctions de confort
PORTE-BOUTEILLE
E100038
E75484
PORT USB
AVERTISSEMENT
Ne pas placer d'objet en verre dans
le porte-bouteille.
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENT
Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de
sol côté conducteur est
correctement retenu par les fixations
prévues à cet effet et positionné de telle
sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement
des pédales.
E100038
Voir Connectivité (page 215).
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
(AUX IN)
Se reporter au Guide audio spécifique.
80
Démarrage du moteur
GÉNÉRALITÉS
0 Le contact est coupé.
Conseils généraux
I Le contact est coupé et les principaux
circuits électriques sont hors tension.
Note : Pour ne pas décharger la batterie,
ne pas laisser la clé de contact trop
longtemps dans cette position.
Si le batterie a été débranchée, il se peut
que le véhicule présente des
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5
miles) suite au rebranchement de la
batterie.
II Le contact est établi. Tous les circuits
électriques sont opérationnels. Allumage
des témoins et indicateurs. C'est la
position de la clé pendant la conduite.
C'est aussi la position à utiliser en cas de
remorquage du véhicule.
Ceci se produit car le système de gestion
moteur doit se synchroniser de nouveau
avec le moteur. Veuillez ignorer toutes
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles.
III Le démarreur est activé. Relâcher la
clé dès le démarrage du moteur.
Démarrage du véhicule en le
tirant ou en le poussant
DÉMARRAGED'UNMOTEUR
À ESSENCE
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne
démarrez pas votre véhicule en le
tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Utilisation de câbles volants
(page 145).
Note : Ne pas actionner le démarreur
plus de 30 secondes consécutives.
Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules
ATTENTION
COMMUTATEUR
D’ALLUMAGE
Lorsque la température est inférieure
à -20°C (-4ºF), laisser le contact
établi pendant au moins une
seconde avant d'actionner le démarreur.
Cet intervalle permet l'établissement de
la pression de carburant maximale pour
le démarrage du moteur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais remettre la clé à la
position 0 ou l lorsque le véhicule
se déplace.
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
E72128
81
Démarrage du moteur
Véhicules avec transmission
automatique
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid
ou chaud.
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Régime de ralenti du moteur
après le démarrage
La vitesse à laquelle le moteur tourne au
régime de ralenti juste après le démarrage
dépend de la température du moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur est froid, le régime de ralenti
augmente automatiquement pour
réchauffer le convertisseur catalytique le
plus rapidement possible. Les émissions
polluantes du véhicule sont ainsi
maintenues à un niveau minimal absolu.
Si le moteur ne démarre pas dans les 15
secondes, patientez quelques instants et
essayez de nouveau.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
Le régime de ralenti revient lentement au
niveau normal tandis que le convertisseur
catalytique se réchauffe.
En cas de difficulté à démarrer le moteur
lorsque la température est inférieure à
-25°C (-13ºF), enfoncer la pédale
d'accélérateur sur ¼ à ½ de sa course et
essayer de nouveau.
DÉMARRAGED'UNMOTEUR
DIESEL
Moteur noyé
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
Tous les véhicules
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Note : Si la température est inférieure à
-15 ºC(5 ºF), vous devrez peut-être
démarrer le moteur pendant 15 secondes.
Si votre véhicule est durablement utilisé
à de telles températures, nous vous
recommandons de le faire équiper d'un
chauffe-moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Note : Continuez d'actionner le
démarreur jusqu'à ce que le moteur
démarre.
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
Note : Vous ne pouvez pas actionner le
démarreur plus de 15 secondes
consécutives.
82
Démarrage du moteur
Régénération
Note : Si le moteur ne parvient pas à
démarrer après un certain nombre de
tentatives, le témoin moteur s'allume. Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 52). Laisser reposer
le moteur pendant 30 minutes avant
d'effectuer de nouvelles tentatives de
démarrage pour éviter d'endommager le
démarreur.
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser
le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Etablissez le contact et
attendez que le témoin de
préchauffage s'éteigne.
Véhicules avec boîte de vitesses
manuelle
ATTENTION
Note : Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
Evitez de tomber en panne de
carburant.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Contrairement aux filtres normaux qui
doivent être régulièrement remplacés, le
FAP a été conçu pour se régénérer ou
s'autonettoyer afin de conserver son
efficacité. Le processus de régénération
est lancé automatiquement. Toutefois, il
est nécessaire que le processus de
régénération soit lancé dans certaines
conditions de conduite.
1.
Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
FILTRE À PARTICULES
DIESEL (DPF)
Si vous ne parcourez que de courtes
distances ou si vos trajets comprennent
de nombreux arrêts et démarrages, avec
donc de fréquentes accélérations et
décélérations, vous pourrez faciliter le
processus de régénération en effectuant
de temps en temps des parcours dans
les conditions suivantes :
Le DPF fait partie des systèmes de
réduction des rejets polluants montés sur
votre véhicule. Il filtre les particules diesel
nocives (suie) contenues dans les gaz
d'échappement.
83
Démarrage du moteur
•
•
•
•
Conduire le véhicule à vitesse
constante, de préférence sur un grand
axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respecter
les limitations de vitesse et tenir
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime
moteur plus élevé pendant ce trajet,
le cas échéant.
MISE À L'ARRÊT DU
MOTEUR
Véhicules avec
turbocompresseur
ATTENTION
Ne coupez pas le contact alors que
le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
84
Carburant et ravitaillement
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher
une réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de
paraffine ou de l'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Ne pas approcher de flammes ou
de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Utiliser un gazole conforme à la
norme EN 590 ou conforme à la
spécification nationale
correspondante.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité
uniquement.
ATTENTION
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés
par Ford n'est pas recommandée.
Ne pas utiliser de l'essence plombée
ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse par
exemple). Ils pourraient endommager le
système antipollution.
Note : Nous ne recommandons pas
l'utilisation prolongée d'additifs conçus
pour empêcher un paraffinage du
carburant.
Note : Nous vous recommandons de
n'utiliser que des carburants de haute
qualité, sans additif ni autre traitement
moteur.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles
contiennent du biogazole, il est
recommandé de remplir le réservoir de
gazole purement minéral (le cas échéant)
ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout
stockage prolongé (supérieur à 2 mois)
de votre véhicule. Votre concessionnaire
ou réparateur agréé peut vous fournir un
anti-oxydant approprié.
Utiliser de l'essencesans plomb
d'indice d'octane 95 minimum
conforme à la norme EN 228 ou
équivalente.
85
Carburant et ravitaillement
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENTS
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser
le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du
contact. Risque d'incendie.
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la trappe
de remplissage de carburant
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 20 cm (8 po).
Conduite avec convertisseur
catalytique
Note : Il est normal d'entendre un
sifflement au desserrage du bouchon de
remplissage.
ATTENTION
Eviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur
pendant de longues périodes
consécutives.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Utilisation de câbles volants (page
145).
1
E66588
Ne coupez pas le contact pendant
la conduite.
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veiller à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
86
Carburant et ravitaillement
CONSOMMATION DE
CARBURANT
2
Les chiffres de CO2 et de consommation
de carburant proviennent de contrôles
effectués en laboratoire conformément
à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses
amendements ultérieurs et sont réalisés
par tous les constructeurs automobiles.
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de
carburant réelle de votre véhicule. La
consommation de carburant réelle est
régulée par plusieurs facteurs, y compris :
style de conduite, conduite à vitesse
élevée, conduite avec arrêts/démarrages
fréquents, utilisation de la climatisation,
accessoires posés et remorquage, etc.
E95392
RAVITAILLEMENT
ATTENTION
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant
incorrect. Ceci pourrait endommager le
moteur. Faire immédiatement contrôler
le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Votre concessionnaire Ford peut vous
conseiller afin d'améliorer votre
consommation de carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 62,5 kW (85 ch),
rapport de pont : 4.23
9,3 (30,4) 9,6 (29,4)
6,6 (42,8) 6,9 (40,9)
7,6 (37,2) 7,9 (35,8)
201 - 208
Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 81 kW (110 ch), rapport
de pont : 4.23
9,3 (30,4) 9,6 (29,4)
6,6 (42,8) 6,9 (40,9)
7,6 (37,2) 7,9 (35,8)
201 - 208
Version
87
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 85 kW (115 ch),
rapport de pont : 4,36,
boîte de vitesses manuelle
6 rapports
9,8 (28,8) 10,1 (28,0)
6,3 (44,8) 6,6 (42,8)
7,6 (37,2) 7,9 (35,8)
200 - 208
Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 96 kW (130 ch),
rapport de pont : 4.54
9,8 (28,8) 10,1 (28,0)
6,7 (42,2) 7,0 (40,4)
7,8 (36,0) 8,1 (34,7)
207 - 215
Tourneo 2,2 L DuraTorqTDCi 103 kW (140 ch),
rapport de pont : 4,36,
boîte de vitesses manuelle
6 rapports
9,8 (28,8) 10,1 (28,0)
6,3 (44,8) 6,6 (42,8)
7,6 (37,2) 7,9 (35,8)
200 - 208
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
62,5 kW (85 ch), rapport de
pont : 4.23
9,1 (31,0) 9,6 (29,4)
6,4 (44,1) 6,9 (40,9)
7,4 (38,2) 7,9 (35,8)
195 - 208
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
81 kW (110 ch), rapport de
pont : 4.23
9,1 (31,0) 9,6 (29,4)
6,4 (44,1) 6,9 (40,9)
7,4 (38,2) 7,9 (35,8
195 - 208
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
81 kW (110 ch), rapport de
pont : 4.54
9,1 (31,0) 9,5 (29,7)
6,7 (42,2) 7,1 (39,8)
7,6 (37,2) 8,0 (35,4)
200 - 211
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
9,6 (29,4) 10,1 (28,0)
6,1 (46,3) 6,6 (42,8)
7,4 (38,2) 7,9 (35,8)
195 - 208
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
pont : 4,93, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
9,6 (29,4) 10,0 (28,3)
6,4 (44,1) 6,8 (41,5)
7,6 (37,3) 8,0 (35,4)
200 - 211
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
96 kW (130 ch), rapport de
pont : 4,54 jusqu'à T300
9,6 (29,4) 10,1 (28,0)
6,5 (43,5) 7,0 (40,4)
7,6 (37,0) 8,1 (34,7)
202 - 215
Version
88
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
96 kW (130 ch), rapport de
pont : 4,54, T330 et supérieurs
9,4 (30,1) 9,8 (28,8)
6,7 (42,2) 7,1 (39,8)
7,7 (36,7) 8,1 (34,9)
203 - 214
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 4,36, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
9,6 (29,4) 10,1 (28,0)
6,1 (46,3) 6,6 (42,8)
7,4 (38,2) 7,9 (35,8)
195 - 208
Kombi 2,2 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 4,93, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
9,6 (29,4) 9,7 (29,1)
6,4 (44,1) 6,8 (41,5)
7,6 (37,3) 8,0 (35,4)
200 - 211
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
74 kW (100 ch), rapport de
pont : 4.78
11,2 (25,2) 11,5 (24,6)
7,5 (37,7) 7,9 (35,8)
8,9 (31,9) 9,2 (30,6)
234 - 244
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
74 kW (100 ch), rapport de
10,8 (26,2) pont : 3,73, boîte de vite11,0 (25,7)
sses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
7,2 (39,2) 7,4 (38,2)
8,5 (33,1) 8,7 (32,4)
225 - 230
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
12,0 (23,5) 74 kW (100 ch), rapport de
12,4 (22,8)
pont : 5.11
8,0 (35,3) 8,4 (33,6)
9,5 (29,8) 9,9 (28,6)
250 - 261
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
74 kW (100 ch), rapport de
12,2 (23,2) pont : 4,27, boîte de vite12,4 (22,8)
sses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
8,1 (34,9) 8,3 (34,0)
9,6 (29,4) 9,8 (28,8)
254 - 259
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
10,6 (26,7) pont : 3,73, boîte de vite10,7 (26,4)
sses manuelle 6 rapports
sans filtre à particules
7,3 (38,7) 7,4 (38,2)
8,5 (33,2) 8,6 (32,8)
225 - 227
Version
89
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
10,9 (25,8) pont : 3,73, boîte de vite11,1 (25,4)
sses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
7,1 (39,8) 7,3 (38,7)
8,5 (33,2) 8,7 (32,4)
225 - 230
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
12,6 (22,4) pont : 4,27, boîte de vite12,8 (22,1)
sses manuelle 6 rapports
sans filtre à particules
7,9 (35,8) 8,0 (35,3)
9,6 (29,4) 9,8 (28,8)
254 - 258
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
85 kW (115 ch), rapport de
12,5 (22,6) pont : 4,27, boîte de vite12,7 (22,2)
sses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
7,9 (35,8) 8,1 (34,9)
9,6 (29,4) 9,8 (28,8)
253 - 259
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 3,73, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
sans filtre à particules
11,4 (24,8) 11,5 (24,6)
7,6 (37,2) 7,8 (36,2)
9,0 (31,4) 9,2 (30,8)
238 - 242
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 3,73, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
11,4 (24,8) 11,6 (24,4)
7,6 (37,2) 8,0 (35,3)
9,0 (31,4) 9,3 (30,3)
238 - 246
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 4,27, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
sans filtre à particules
12,8 (22,1) 12,9 (21,9)
8,1 (34,9) 8,3 (34,0)
9,8 (28,7) 10,0 (28,3)
260 - 264
Kombi 2,4 L DuraTorq-TDCi
103 kW (140 ch), rapport de
pont : 4,27, boîte de vitesses manuelle 6 rapports
avec filtre à particules
12,8 (22,1) 13,1 (21,6)
8,1 (34,9) 8,5 (33,2)
9,8 (28,7) 10,2 (27,7)
260 - 269
Version
90
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
Kombi 3,2 L DuraTorqTDCi, 147 kW (200 ch),
rapport de pont : 3,58,
boîte de vitesses manuelle
6 rapports
12,9 (21,9) 13,0 (21,7)
7,9 (35,7) 8,0 (35,2)
9,8 (29,0) 9,9 (28,7)
258 - 260
Kombi 3,2 L DuraTorqTDCi, 147 kW (200 ch),
rapport de pont : 4,10, boîte
de vitesses manuelle 6
rapports
14,4 (19,6) 14,5 (19,5)
8,4 (33,6) 8,5 (33,2)
10,6 (26,6) 10,7 (26,4)
280 - 283
Version
91
Transmission
Mode automatique
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Le système de transmission intégrale
(AWD), qui équipe certains modèles à
propulsion arrière, fournit
automatiquement un couple
d'entraînement aux roues avant lorsque
la route est rendue glissante par la pluie,
la neige, le verglas, etc.
ATTENTION
N'engagez pas la marche arrière
lorsque le véhicule est en
mouvement. faute de quoi la boîte
de vitesses pourrait être endommagée.
Lorsque la traction intégrale n'est plus
requise, le système se désengage
automatiquement et la fonctionnalité de
traction arrière normale reprend.
Mode manuel
Note : Votre véhicule peut présenter un
comportement inhabituel si le mode
manuel est laissé activé pendant la
conduite sur des surfaces normales.
Note : Le mode manuel se désactive
automatiquement dès que la vitesse du
véhicule dépasse 100 km/h (62 mph).
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire
de soulever la bague pour engager la
marche arrière.
Si un surcroît de motricité est nécessaire
pour démarrer sur une surface
excessivement glissante, appuyez sur le
commutateur AWD. Pour l'emplacement
des repères. Voir Démarrage rapide
(page 6). Le commutateur s'allume.
TRANSMISSION INTÉGRALE
(AWD)
Pour revenir au mode automatique,
appuyez de nouveau sur le commutateur.
ATTENTION
Un véhicule équipé de la traction
intégrale doit être remorqué avec
TOUTES les roues sur le sol ou
TOUTES les roues décollées du sol. Voir
Dépannage (page 127).
Si le témoin de transmission intégrale
s'allume pendant la conduite, il y a une
anomalie dans le système. Le système
se désactive pendant toute la durée de
l'anomalie. Faire contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
92
Freins
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
Tous véhicules
Freins à disques
AVERTISSEMENT
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, le levier
de sélecteur doit rester en position
P.
•
ABS
AVERTISSEMENT
•
L'ABS ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
•
•
En évitant le blocage des roues, l'ABS
vous aide à conserver la maîtrise de la
direction et donc à maintenir la trajectoire
de votre véhicule lors d'un freinage
d'urgence.
•
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE
SYSTÈME ABS
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Tirer à fond le levier de frein de
stationnement.
Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers
le haut.
Si le véhicule est garé en pente dans
le sens de la montée, sélectionner le
premier rapport et tourner le volant
vers le côté opposé au bord de la
route.
Si le véhicule est garé en pente dans
le sens de la descente, sélectionner
la marche arrière et tourner le volant
vers le bord de la route.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyer fermement sur la pédale de frein,
tirer légèrement le levier vers le haut,
appuyer sur le bouton de déverrouillage
puis abaisser le levier.
Pendant une intervention du système
ABS, des pulsations sont ressenties dans
la pédale de frein. Ceci est normal.
Maintenez la pression sur la pédale de
frein.
L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents
aux situations suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.
• l'aquaplaning.
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
93
Programme de stabilité électronique
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
AVERTISSEMENT
L'ESP ne vous dégage pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et la prudence requises.
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Le témoin ESP clignote pendant chaque
intervention du système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 52).
B
Assistance au freinage
d’urgence
AVERTISSEMENT
B
L'assistance au freinage d'urgence
ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
B
A
A
B
A
L'assistance au freinage d'urgence
détecte un freinage brutal en mesurant
la vitesse à laquelle vous appuyez sur la
pédale de frein. Elle fournit une puissance
de freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
E72903
A
sans ESP
B
avec ESP
L'ESP rétablit la stabilité du véhicule
lorsque celui-ci commence à s'écarter de
la trajectoire souhaitée. Pour cela, le
système procède à un freinage individuel
des roues et à une réduction du couple
moteur si nécessaire.
94
Programme de stabilité électronique
UTILISATION DU
PROGRAMME DE STABILITÉ
ÉLECTRONIQUE
E78085
En roulant à moins de 60 km/h (37 mph),
appuyez sur le commutateur pendant une
seconde. Le contacteur s'allume.
Note : Si vous désactivez le système, il
se réactivera temporairement si les freins
sont serrés pendant un glissement du
véhicule. Dans ce cas, le témoin ESP
clignote.
Note : Si vous désactivez le système, il
se réactivera automatiquement si le
véhicule dépasse 60 km/h (37 mph).
Enfoncez le contacteur de nouveau pour
activer le système. Le système est
automatiquement activé à chaque
établissement du contact.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 6).
95
Aide au démarrage en côte
Activation du système
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Vous devez rester dans le véhicule
une fois que vous avez activé le
système.
Cette fonction facilite le démarrage du
véhicule en côte, sans utiliser le frein de
stationnement.
Le système n'est actif que lorsque
le témoin vert s'allume dans le
combiné des instruments. Vous
êtes responsable à tout moment du
contrôle du véhicule, du contrôle du
système et de toute intervention, le cas
échéant.
Lorsque la fonction est activée, le véhicule
reste stationnaire en pente un bref
moment après que la pédale de frein soit
relâchée. Pendant cet intervalle, vous
avez le temps de déplacer votre pied de
la pédale de frein à la pédale
d'accélérateur et de démarrer. Les freins
se desserrent automatiquement dès que
le moteur a développé une puissance
motrice suffisante pour empêcher le
véhicule de dévaler la pente. Cette
fonction est utile lorsqu'il s'agit de
démarrer en côte, comme à partir de la
rampe d'un parc de stationnement, de
feux de circulation ou lors d'une marche
arrière pour se garer dans une montée.
Vous pouvez activer le système
uniquement si les conditions suivantes
ont été remplies :
•
•
•
AVERTISSEMENT
Elle ne remplace pas le frein de
stationnement. En quittant véhicule,
toujours serrer le frein de
stationnement et engager la première ou
la marche arrière.
•
Démarrer le moteur
Toutes les portes sont parfaitement
fermées (y compris les portes de
chargement).
Le frein de stationnement est
totalement desserré.
Aucun mode de défaillance n'est
présent.
Pour activer le système :
1.
Appuyez sur les pédales de frein et
d'embrayage pour immobiliser
complètement le véhicule. Ne
relâchez pas les pédales de frein et
d'embrayage.
2. Si les capteurs détectent que le
véhicule se trouve sur une pente, le
système est automatiquement activé
et le témoin vert s'allume dans le
combiné des instruments.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule restera sur
la pente sans s'éloigner en roulant
pendant environ deux à trois
secondes. Ce temps de maintien est
automatiquement prolongé si vous
êtes en train de démarrer.
UTILISATION DE L’AIDE AU
DÉMARRAGE EN CÔTE
Le système est activé automatiquement
lorsque le véhicule est arrêté sur une
pente de plus de 3%. Le système
fonctionne avec le véhicule orienté vers
le bas de la pente si la marche arrière est
sélectionnée et avec le véhicule orienté
vers le haut de la côte si un rapport de
marche avant est sélectionné.
96
Aide au démarrage en côte
4. Prenez la route de la manière
habituelle. Les freins sont desserrés
automatiquement.
AVERTISSEMENT
Si le moteur fonctionne en
surrégime ou si un
dysfonctionnement est détecté
lorsque le système est actif, le système
est désactivé et le témoin vert s'éteint.
Désactivation du système
Pour désactiver le système, effectuez
une des opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Serrez le frein de stationnement.
Ouvrez une porte quelconque (y
compris les portes de chargement).
Démarrez en côte sans toucher au
frein.
Patientez pendant deux à trois
secondes jusqu'à la désactivation
automatique du système.
Si le système est actif dans une
vitesse de marche avant, engagez la
marche arrière.
Si le système est actif au point mort,
relâchez la pédale d'embrayage.
Si le système est actif en marche
arrière, sélectionnez le point mort.
Le témoin vert s'éteint.
Désactivation du système
Votre concessionnaire peut désactiver
cette fonction de façon permanente, au
besoin.
97
Antipatinage
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le système antipatinage améliore la
motricité du véhicule lorsqu'une roue
commence à patiner à des vitesses
jusqu'à 40 km/h. Si une roue commence
à patiner, le système antipatinage régule
la pression de freinage exercée sur cette
roue jusqu'à ce qu'elle ne patine plus.
UTILISATION DE
L'ANTIPATINAGE
Le système antipatinage est opérationnel
dès que le contact est établi.
Le témoin d'antipatinage clignote pendant
l'intervention du système. Accélérer plus
doucement jusqu'à ce que la roue
patinante retrouve son adhérence.
Le système antipatinage se désactive
temporairement s'il a été utilisé de
manière excessive pendant une courte
période de temps. Cette situation est
normale et n'a aucun effet sur le système
de freinage.
Le système antipatinage reste actif
lorsque l'ESP est désactivé. Le témoin
dans le combiné des instruments ne
clignote pas dans ce cas.
98
Dispositif d'aide au stationnement
Note : Sur les véhicules équipés d'une
boule de remorquage, le système d'aide
au stationnement se désactive
automatiquement lorsque des feux de
remorque (ou une plaque de feux arrière)
sont connectés au connecteur à 13
broches via un module de remorquage
autorisé par Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au
stationnement peut émettre de fausses
tonalités s'il détecte un signal qui utilise la
même fréquence que les capteurs ou si
le véhicule est au niveau de charge
maximal.
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module
de remorquage non homologué par
Ford peuvent ne pas détecter les
obstacles correctement.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage.
Si la distance entre le capteur extérieur et
la paroi latérale reste constante pendant
trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque
vous poursuivrez la manoeuvre, les
capteurs intérieurs détecteront les objets
vers l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets sous une pluie
battante ou dans d'autres conditions
pouvant produire des réflexions
perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
UTILISATION DU DISPOSITIF
D'AIDE AU STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Effectuer les marches arrière avec
une attention particulière lorsque le
véhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrière
comme un porte-vélos car le système
d'aide au stationnement arrière n'indique
que la distance entre le pare-chocs et
l'obstacle.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez les
capteurs brièvement et à une
distance toujours supérieure à 20 cm.
99
Dispositif d'aide au stationnement
E77927
Le dispositif d'aide au stationnement est
automatiquement activé lorsque vous
sélectionnez la marche arrière et que le
contact est établi.
Une tonalité intermittente se fait entendre
à une distance d'environ 150 cm (59 po)
entre l'obstacle et le pare-chocs arrière
et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté.
Lorsque la distance diminue, la tonalité
intermittente accélère. Elle devient
continue lorsque la distance par rapport
au pare-chocs arrière est inférieure à 30
cm (11 po).
Note : Ue tonalité aiguë qui dure trois
secondes signale un anomalie dans le
système. Le système sera neutralisé.
Faites contrôler le système par un
technicien correctement formé pour cette
opération.
100
Caméra de rétrovision
Note : Gardez la caméra exempte
d'impuretés, de glace et de neige.
N'utilisez pas d'objets pointus, de produit
dégraissant, de cire ou de produits
organiques pour la nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon doux.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
La caméra constitue une aide visuelle
pour la marche arrière.
AVERTISSEMENT
Pendant l'utilisation, des lignes de guidage
apparaissent sur l'affichage et
représentent la trajectoire du véhicule et
la distance approximative qui le sépare
des obstacles arrière.
La caméra ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire
avec l'attention et les précautions
qui s'imposent.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
DE RÉTROVISION
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la caméra
brièvement et à une distance
toujours supérieure à 20 cm (8 pouces).
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra de
rétrovision peut varier selon la
température ambiante, l'état du
véhicule et les conditions routières.
N'exercez pas de pression sur la
caméra.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
Ne placez aucun objet devant la
caméra.
101
Caméra de rétrovision
A
B
C
E95058
A
Affichage de la caméra de rétrovision
B
Caméra de rétrovision - hayon
C
Caméra de rétrovision - porte de chargement
•
Activation de la caméra de
rétrovision
•
ATTENTION
La caméra peut ne pas détecter pas
des objets trop proches du véhicule.
•
Le contact étant établi, engagez la
marche arrière. L'image est affichée sur
l'écran.
Changement rapide de la température
ambiante.
Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
Obstruction de la vue de la caméra,
par de la boue par exemple.
Utilisation de l'affichage
ATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de
la caméra n'apparaissent pas.
Examinez la zone à l'arrière de votre
véhicule au besoin.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
102
Caméra de rétrovision
ATTENTION
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
E
Note : Lors de la marche arrière avec
une remorque, les lignes sur l'écran
indiquent la direction de déplacement du
véhicule mais pas de la remorque.
C
D
B
Les lignes indiquent un trajet prévu du
véhicule et la distance entre les
rétroviseurs extérieurs et le pare-chocs
arrière.
A
A
E100159
103
A
Garde aux rétroviseurs
extérieurs - 0,1 mètre (4
pouces)
B
0,5 mètre (20 pouces)
C
1 mètre (39 pouces)
Caméra de rétrovision
D
2 mètres (79 pouces)
E
3 mètres (118 pouces)
Mise en marche et arrêt de la
caméra de rétrovision
A
E95059
A
Bouton de marche et d'arrêt.
Appuyer sur le bouton A pour désactiver
le système manuellement
Note : Le bouton ne fonctionne que
lorsque la marche arrière est sélectionnée
et le contact établi.
Désactivation de la caméra de
rétrovision
Note : Désengager la marche arrière.
L'affichage reste allumé quelques instants
puis s'éteint.
104
Régulateur de vitesse
Réglage d'une vitesse
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Le
régulateur de vitesse peut être utilisé dès
que la vitesse du véhicule dépasse 30
km/h (20 mph).
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse en cas de circulation intense,
sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
E75452
Appuyer pour enregistrer et maintenir la
vitesse actuelle. Le témoin du régulateur
de vitesse s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 52).
Activation du régulateur de
vitesse
Modification de la vitesse
réglée.
AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule descend une
pente, la vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrograder et appuyer sur le
commutateur SET- pour aider le système
à maintenir la vitesse réglée.
Note : Si la vitesse du véhicule augmente
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, la vitesse réglée ne change
pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est
relâchée, la vitesse revient à celle
précédemment réglée.
E75456
Note : Le système est prêt pour le
réglage d'une vitesse.
105
Régulateur de vitesse
Reprise de la vitesse réglée
A
B
E95393
A
Accélérer
E75453
B
Décélérer
Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume et le système essaie de
reprendre la vitesse précédemment
réglée.
Annulation de la vitesse réglée
Désactivation du régulateur de
vitesse
E75453
Appuyer sur la pédale de frein ou le
commutateur RES.
E75455
Note : Le système ne commande plus
la vitesse du véhicule. Le témoin du
régulateur de vitesse s'éteint mais le
système conserve la vitesse
précédemment réglée.
Le système ne conserve pas la vitesse
précédemment réglée. Le témoin du
régulateur de vitesse ne s'allume pas.
106
Limiteur de vitesse automatique (ASL)
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Limiteur de régime
Le régime moteur est limité pour protéger
le moteur.
Limiteur de vitesse du véhicule
Le limiteur de vitesse vous empêche de
dépasser une vitesse programmée. Pour
plus de renseignements, se reporter à
l'étiquette apposée sur le pare-soleil
conducteur.
Véhicules à moteur diesel
Vous pouvez limiter la vitesse maximale
de votre véhicule à une valeur prédéfinie
à condition qu'elle reste dans les limites
légales. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements.
107
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres
arrière.
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par
exemple DIN.
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que
possible dans l'espace de
chargement.
FIXATIONS DE RETENUE DE
CHARGE
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.
Note : Le nombre de dispositifs de
fixation du chargement peut varier selon
les modèles de véhicules.
Ne dépassez pas la charge
maximale des essieux avant et
arrière de votre véhicule. Voir
Identification du véhicule (page 175).
108
Chargement du véhicule
Fixation du chargement
E75510
109
Chargement du véhicule
Dispositifs de retenue
supplémentaires
AVERTISSEMENTS
Le montage d'une galerie de toit
augmente la consommation de
carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
Rail de chargement à mi-hauteur
Lire et suivre les instructions du
fabricant avant d'installer une galerie
de toit.
ATTENTION
Ne pas dépasser la charge sur essieu
maximale spécifiée pour votre
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 175).
Ne pas dépasser la charge sur
galerie maximale admissible de 100
kilogrammes ou 50 kilogrammes
pour les Euroline et Nugget (galerie de toit
incluse).
E77500
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Contrôler la fixation de la galerie de toit et
de ses attaches comme suit :
• avant le départ
• après 50 km
• tous les 1000 km.
Galerie de toit
Véhicules avec sortie de
secours
Voir Sortie de secours (page 113).
E71359
AVERTISSEMENTS
Aucune charge sur galerie n'est
permise sur les modèles de bus à
empattement long, à roue arrière
simple, à 13, 14 ou 15 places et munis d'un
moteur diesel 200 ch.
Aucune charge sur galerie n'est
permise sur les modèles de bus à
empattement long, à roue arrière
simple, à 13, 14 ou 15 places et munis d'un
moteur diesel 140 ch.
110
Remorquage
Les poids maximum pour le véhicule et la
remorque sont des valeurs obligatoires
calculées pour des pentes jusqu'à 12 %
et une altitude de 1 000 mètres au-dessus
du niveau de la mer. A haute altitude, la
plus grande légèreté de l'air peut causer
une réduction des performances du
moteur. Il convient donc d'appliquer les
restrictions suivantes :
TRACTION D'UNE
REMORQUE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 175).
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total
roulant maximal autorisé stipulé doit être
réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Ne pas dépasser 90 km/h en cas
de traction d'une remorque d'un
poids en charge supérieur à 2000
kg.
Conduite du véhicule en
descente
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de 112
kilogrammes (247 livres) pour tous les
véhicules sauf les véhicules avec
châssis-cabine double et fourgon ou 140
kilogrammes (309 livres) pour les les
véhicules avec châssis-cabine double et
fourgon.
Les freins de la remorque ne sont
pas commandés par le système
ABS.
Rétrograder avant d'atteindre une
descente raide.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
adaptés ou homologués pour être
équipés de barres de remorquage.
Renseignez-vous d'abord auprès de votre
concessionnaire.
Placer les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
La stabilité du véhicule par rapport à la
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
111
Conseils pour la conduite
PERFORMANCE RÉDUITE
DU MOTEUR
RODAGE
Pneus
Le véhicule peut être encore conduit
brièvement lorsque le moteur est en
surchauffe sans risque d'endommager le
moteur. Le moteur continuer de
fonctionner avec une puissance limitée.
La distance que vous pouvez parcourir
dépend de la température ambiante, de
la charge du véhicule et du terrain.
AVERTISSEMENT
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peut
être différent.
Freins et embrayage
Si l'aiguille se déplace jusqu'à la limite
supérieure, cela signifie que le moteur est
en surchauffe. Voir Instruments (page
50).
AVERTISSEMENT
Eviter de solliciter fortement les
freins et l'embrayage pendant les
150 premiers kilomètres (100 miles)
en conduite urbaine et les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
Si la température continue d'augmenter,
l'alimentation du moteur sera réduite. La
climatisation (si montée) sera arrêtée et
le ventilateur de refroidissement du
moteur mis en marche.
Moteur
ATTENTION
Une utilisation continue peut
augmenter la température du moteur
et provoquer son arrêt complet.
ATTENTION
Eviter de conduire trop rapidement
pendant les 1500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapports
relativement tôt. Ne faites pas peiner le
moteur.
•
PRÉCAUTIONS
NÉCESSAIRES PAR TEMPS
FROID
•
•
Il se peut que le fonctionnement de
certains composants et systèmes soit
affecté à des températures inférieures à
-30°C (-22°F).
•
•
112
Immobiliser le véhicule dès que
possible.
Arrêter immédiatement le moteur pour
éviter toute détérioration grave de ce
dernier.
Laisser refroidir le moteur.
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
137).
Faire immédiatement vérifier le
véhicule par un spécialiste.
Equipement pour les cas d'urgence
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Minibus
L'emplacement de la trousse de premiers
secours est situé sous le siège de la
deuxième rangée.
Fourgon, Kombi, Châssiscabine, Plateau ridelle
L'emplacement du kit de premiers
secours est situé dans le vide-poches de
la porte conducteur.
TRIANGLE DE
SIGNALISATION
Un espace est prévu pour ranger le
triangle de signalisation dans le bac de
porte conducteur.
SORTIE DE SECOURS
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la galerie de toit et
son chargement n'obstruent pas la
sortie de secours. Renseignez-vous
auprès de votre concessionnaire sur les
galeries de toit appropriées pour votre
véhicule.
En cas d'urgence, briser la glace à l'aide
du maillet prévu à cet effet.
113
Situation après une collision
•
COMMUTATEUR DE
COUPURE DU CIRCUIT
D'INJECTION - ESSENCE
•
E71360
En cas d'accident, voire de choc mineur
(comme une collision mineur lors du
stationnement), le commutateur de
coupure d'alimentation peut interrompre
l'alimentation en carburant. Le
commutateur est situé sur le panneau
latéral devant la porte avant côté
passager.
Réarmement du commutateur
de coupure d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Ne pas réarmer le commutateur de
coupure d'alimentation si du
carburant peut être vu ou senti.
•
•
•
Couper le contact.
Contrôler l’étanchéité du circuit
d'alimentation.
Appuyer sur le dessus du
commutateur de coupure
d'alimentation pour le réarmer.
114
Etablir le contact puis, après quelques
secondes, tourner la clé en position I.
Contrôler l’étanchéité du circuit
d'alimentation.
Fusibles
Boîte à pré-fusibles
EMPLACEMENT DES
BOÎTES À FUSIBLES
Siège conducteur
Conduite à droite
2
A
D
C
B
1
E70864
Conduite à gauche
C
B
E70866
Boîte à relais standard
2
2
D
A
E91162
A
Boîte à pré-fusibles
B
Boîte à relais standard
C
Boîtier de raccordement
d'habitacle
D
1
E70869
Boîtier de raccordement de
compartiment moteur
115
Fusibles
3
3
4
E70868
3
3
4
E70870
Note : Lors de la repose, vous devez
entendre un clic lorsque vous engagez
les deux clips.
Boîtier de raccordement
d'habitacle
Boîtier de raccordement du
compartiment moteur
2
2
1
E70869
E70867
Pour l'emplacement des repères : Voir
Entretien (page 129).
116
Fusibles
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
ATTENTION
Posez un fusible de remplacement
de la même intensité que celui retiré.
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et
remplacer les relais et les fusibles à haute
intensité par des techniciens compétents.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à la
rupture de son filament.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles
à haute intensité, sont enfichables.
Coupez le contact et tous les
équipements électriques avant de
toucher ou de tenter de changer un
fusible.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à pré-fusibles
E70871
Fusible
Ampérage
Couleur
1
350
gris
Circuits protégés
Démarreur et alternateur
117
Fusibles
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
2
60
jaune
Alimentation du boîtier de raccordement
habitacle - pertinente pour le démarrage
3
100
bleu
Alimentation du boîtier de raccordement
moteur - non pertinente pour le démarrage
4
40
vert
Pare-brise chauffant côté droit
5
100
bleu
Alimentation de la boîte à relais standard non pertinente pour le démarrage
6
40
vert
Pare-brise chauffant côté gauche
7
60
jaune
8
60
jaune
Point de connexion client
9
60
jaune
Point de connexion client
10
60
jaune
Point de connexion client
Alimentation du boîtier de raccordement
habitacle - non pertinente pour le démarrage
Relais
R1
Circuits commutés
Sectionneur de batterie
118
Fusibles
Boîtier de raccordement
moteur
E70872
Fusible
11
Ampérage
60
Couleur
Circuits protégés
jaune
Ventilateur de refroidissement moteur
12
30
rose
Alimentation de la
remorque et du
module de remorquage (KL30)
13
40
vert
Pompe ABS et ESP
14
-
-
Emplacement libre
15
60
jaune
Bougies de
préchauffage
16
60
jaune
Relais d'allumage
(KL15 #3)
17
30
rose
Activation du
démarreur
18
40
vert
Alimentation allumage (KL15) à
boîtier de raccordement habitacle
19
-
-
Emplacement libre
119
Fusibles
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
20
10
rouge
Alimentation ABS,
ESP, capteur
d'angle de
braquage, capteur
de vitesse de lacet
(KL30)
21
25
naturel
Soupapes ABS et
ESP et module de
commande
22
20
jaune
Relais d'alimentation
PCM
23
20
jaune
Alimentation de la
remorque (KL15)
24 Diesel
20
jaune
Chauffage additionnel, chauffage
auxiliaire à flamme
programmable
24 Essence
20
jaune
Pompe d'alimentation
25
5
havane
Bobines de relais
alimentées par
batterie
26
15
bleu
Alimentation PCM
27
7,5
brun
Surveillance des
bougies de
préchauffage
28 Diesel
5
havane
28 Essence
15
bleu
Sondes à oxygène
de surveillance
automatique et
HEGO
havane
Sonde eau dans
carburant (diesel
seulement),
bobines de relais
d'alimentation
29
5
120
Sonde T-MAF
Fusibles
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
30
10
rouge
Soupape de purge
sonique, injecteurs
(essence seulement)
31
5
havane
Capteur de vitesse
du véhicule
32 Diesel
20
jaune
Bougie de
préchauffage de
chauffage auxiliaire
à flamme
32 Essence
20
jaune
Module d'allumage
direct avec bobine
intégrée à la bougie
33
10
rouge
Feux de recul
34
-
-
Emplacement libre
35
5
havane
Chauffage additionnel (KL15)
36
10
rouge
37
5
havane
Relais
Bobines de relais
alimentées par le
commutateur
dl'allumage, détection de clé en position contact pour le
PCM
Circuits commutés
R2
Bougies de préchauffage
R3
Attelage de remorque (KL15)
R4
Activation du démarreur
R5
Alimentation (KL15 #4)
R6
Alimentation (KL15 #3)
R7 Diesel
Embrayage de
climatisation
Bougie de préchauffage de chauffage auxiliaire à flamme
121
Fusibles
Relais
Circuits commutés
R7 Essence
Pompe d'alimentation
R8
Alimentation de module de gestion moteur
R9
Emplacement libre
R10
Electrovanne d’embrayage de compresseur de climatisation
Boîte à relais standard
E70873
Fusible
Ampérage
Couleur
38
20
jaune
Essuie-glace arrière
Circuits protégés
39
10
rouge
Commande de climatisation avant et arrière
40
5
havane
Alimentation des bobines de relais
41
5
havane
Tachygraphe
122
Fusibles
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
42
5
havane
Réglage en hauteur des phares, commutateur d'éclairage principal (KL15)
43
20
jaune
Sièges avant chauffants
44
20
jaune
Avertisseur
45
20
jaune
Prise de courant avant auxiliaire
46
10
rouge
Rétroviseurs chauffants (véhicule équipé
d'une alarme CAT 1)
47
20
jaune
Allume-cigares
48
5
havane
49
20
jaune
Prise de courant arrière auxiliaire
50
10
rouge
Feu de route côté gauche
Alimentation des bobines de relais, rétroviseurs électriques
51
10
rouge
Feu de route côté droit
52
10
rouge
Feu de croisement côté gauche
53
10
rouge
Feu de croisement côté droit
54
30
rose
Pré-fusible pour feux de croisement, feux
de route, feux de jour, tachygraphe, ventilateur du chauffage auxiliaire à flamme
55
40
vert
Moteur de soufflerie de chauffage
56
20
jaune
Lève-vitres électriques
57
30
rose
Moteur soufflerie chauffage arrière
58
30
rose
Moteur d’essuie-glaces avant
59
30
rose
Lunette arrière chauffante, rétroviseurs
chauffants
60
-
-
61
60
jaune
Relais d'allumage (KL15 #1)
62
60
jaune
Relais d'allumage (KL15 #2)
Emplacement libre
123
Fusibles
Relais
Circuits commutés
R11
Phares - feux de croisement
R12
Rétroviseurs chauffants (si le véhicule est équipé d'une
alarme CAT 1)
R13
Phares - feux de route
R14
Avertisseur
R15
Feux de jour
R16
Chauffage à flamme programmable
R17
Vitres arrière chauffantes et rétroviseurs chauffants (ou
vitre arrière chauffante côté gauche si une alarme 1 est
montée)
R18
Vitre arrière chauffante côté droit si une alarme 1 est
montée
R19
Alimentation (KL15 #2)
R20
Réservé pour utilisation SVO
R21
Alimentation (KL15 #1)
R22
Pare-brise chauffant côté droit
R23
Fonction vitesses haute et basse d'essuie-glaces de parebrise
R24
Essuie-glace arrière
R25
Fonction marche et arrêt d'essuie-glaces de pare-brise
R26
Pare-brise chauffant du côté gauche
124
Fusibles
Boîtier de raccordement d'habitacle
E70874
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
63
5
havane
Aide au stationnement arrière, capteur de
pluie
64
2
gris
Capteur de demande de pédale d'accélérateur
65
15
bleu
Contacteur de feux stop
66
5
havane
67
15
bleu
68
10
rouge
Module de commande des dispositifs de
retenue
69
20
jaune
Commutateur d'éclairage extérieur (KL15)
70
20
jaune
Alarme sonore avec batterie
71
5
havane
Combiné des instruments, alimentation
PATS, tachygraphe, éclairage des commutateurs de planche de bord
Pompe de lave-glace
Commutateur d'éclairage extérieur (KL30)
125
Fusibles
Fusible
Ampérage
Couleur
Circuits protégés
72
10
rouge
Alimentation de la protection antidécharge
de batterie, OBDII (KL30)
73
15
bleu
Alimentation autoradio, aide à la navigation
et téléphone
74
5
havane
Combiné des instruments, temporisation de
chauffage auxiliaire à flamme, alimentation
d'entrée sans clé à télécommande, capteur
de mouvement dans l'habitacle (KL30)
75
7,5
brun
Feux de position côté droit
76
7,5
brun
Feux de position côté gauche
77
5
havane
78
15
bleu
Verrouillage centralisé
79
7,5
brun
Eclairage de plaque d'immatriculation, feux
de position latéraux
80
15
bleu
Projecteurs antibrouillard avant
81
10
rouge
Feux arrière de brouillard
82
3
violet
Alimentation d'allumage du système audio
et du combiné des instruments
Alimentation commutateur d'allumage,
alimentation bobines de sectionneur de
batterie
Fusibles auxiliaires
Fusible
Ampérage
Couleur
83
10
rouge
84
7,5
brun
Circuits protégés
Module de barre
d'attelage
Emplacement
Côté gauche, espace
pour les pieds
Détection de bougie Sous le boîtier de
de préchauffage FAP raccordement dans le
compartiment moteur
126
Dépannage
REMORQUAGE DU
VÉHICULE SUR SES QUATRE
ROUES
POINTS DE REMORQUAGE
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Etablissez le contact pour le
remorquage de votre véhicule faute
de quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stop
ne fonctionneront pas.
A
Le servofrein et la pompe de
direction assistée ne fonctionnent
que lorsque le moteur est en
marche. Appuyez plus fort sur la pédale
de frein et tenez compte d'un
allongement des distances d'arrêt et d'un
alourdissement de la direction.
B
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
C
E71361
A
Anneau de remorquage avant
B
Anneau de remorquage arrière
(fourgon, minibus et kombi)
C
Anneau de remorquage arrière
(châssis cabine et châssis
plateau)
Ne pas utiliser de barre de
remorquage dans l'anneau de
remorquage avant.
Sélectionner le point mort (N) au
cours du remorquage du véhicule.
Le véhicule tracteur doit accélérer
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
ATTENTION
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12
mph) ou d'une distance de 20
kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
127
Dépannage
ATTENTION
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Toutefois, s'il est nécessaire
d'éloigner le véhicule d'un endroit
dangereux, ne pas remorquer le véhicule
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12
mph) ou sur une distance supérieure à
20 kilomètres (12 mph).
ATTENTION
Ne pas utiliser de barre de
remorquage dans l'anneau de
remorquage avant.
En cas de panne ou de défaillance
mécanique de la boîte de vitesses,
le véhicule doit être remorqué avec
TOUTES les roues sur le sol ou
transporté avec TOUTES les roues
décollées du sol.
Ne pas remorquer votre véhicule à
l'envers.
Le véhicule tracteur doit accélérer
lentement et sans à-coups.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues
motrices doivent être décollées du
sol.
Ne pas remorquer le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0ºC (32ºF).
REMORQUAGE DU
VÉHICULE SUR SES QUATRE
ROUES - AWD
AVERTISSEMENTS
Etablissez le contact pour le
remorquage de votre véhicule faute
de quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stop
ne fonctionneront pas.
Le servofrein et la pompe de
direction assistée ne fonctionnent
que lorsque le moteur est en
marche. Appuyez plus fort sur la pédale
de frein et tenez compte d'un
allongement des distances d'arrêt et d'un
alourdissement de la direction.
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
128
Entretien
Contrôlez lors du ravitaillement
en carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de Réparateurs Agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Leurs techniciens
spécialement formés sont les plus
qualifiés pour assurer un entretien de
qualité de votre véhicule. Ils disposent
d'une vaste gamme d'outils hautement
spécialisés et spécialement conçus pour
l'entretien de votre véhicule.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
supplémentaires suivants.
•
Contrôles mensuels
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
•
Ne pas toucher les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
•
Contrôles journaliers
•
•
•
Niveau d’huile moteur Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 136).
Niveau du liquide de frein Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 137).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace
(page 140).
Pression de gonflage des pneus
(pneus froids). Voir Spécifications
techniques (page 167).
Etat des pneus. Voir Entretien des
pneus (page 166).
•
Eclairage extérieur.
Eclairages intérieurs
Témoins et indicateurs.
•
129
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
137).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Niveau du liquide de direction assistée
Voir Contrôle du liquide de
direction assistée (page 138).
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page
167).
Contrôle de l'indicateur d'entretien du
filtre à carburant. Voir Contrôle de
l'indicateur d'entretien du filtre
à gazole (page 139).
Entretien
OUVERTUREETFERMETURE
DU CAPOT
4
Ouverture du capot moteur
5
2
1
3
E72109
Fermeture du capot
E72108
Note : S’assurer que le capot est
correctement fermé.
Abaisser le capot et le laisser tomber de
son propre poids sur les derniers 20 à 30
cm.
130
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.3L
DURATEC-HE (MI4)
A
B
C
I
H
D
G
E
F
E70606
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
B
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 136).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
D
Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir
Batterie du véhicule (page 145).
E
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 137).
F
Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140).
1
131
Entretien
G
Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 115).
H
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de
direction assistée (page 138).
I
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136).
1
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en
faciliter l'identification.
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.2L
DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL
A
I
B
C
G
H
E70605
132
D
F
E
Entretien
A
Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à gauche). Voir
Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138).
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
B
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 136).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
C
Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à droite). Voir
Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138).
D
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 137).
1
E
Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140).
F
Boîtier de raccordement moteur. Voir Fusibles (page 115).
G
Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir
Batterie du véhicule (page 145).
H
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136).
I
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de
direction assistée (page 138).
1
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en
faciliter l'identification.
133
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.4L
DURATORQ-TDCI (PUMA) DIESEL /3.2L DURATORQ-TDCI
(PUMA) DIESEL
A
B
C
D
I
H
E
G
F
E70607
A
Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à gauche). Voir
Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138).
A
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
B
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 136).
C
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 136).
D
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche).
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 137).
1
1
134
Entretien
D
Décanteur d'eau du filtre à gazole (véhicules à conduite à droite). Voir
Vidange du séparateur d'eau du filtre à carburant (page 138).
E
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 137).
F
Réservoir de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 140).
G
Boîtier de raccordement moteur. Voir Remplacement d'un fusible (page
117).
H
Borne positive de la batterie (pour le branchement du câble volant). Voir
Utilisation de câbles volants (page 145).
I
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de
direction assistée (page 138).
1
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en
faciliter l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.3L DURATECHE (MI4)
A
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.2L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL
A
B
E90983
E92036
A
B
B
MIN
A
MIN
MAX
B
MAX
135
Entretien
Note : Le véhicule doit se trouver sur
une surface plane
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.4L DURATORQTDCI (PUMA) DIESEL /3.2L
DURATORQ-TDCI (PUMA)
DIESEL
A
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Le niveau peut donc dépasser
de quelques millimètres le repère MAX.
Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place,
puis la retirer de nouveau pour vérifier le
niveau d'huile.
B
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
E71362
A
MIN
B
MAX
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
en marche.
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
ATTENTION
Retirez le bouchon de remplissage.
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 140).
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 5 000 kilomètres.
Remettez le bouchon de remplissage en
place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte
résistance soit perceptible.
Contrôle du niveau d’huile
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
136
Entretien
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
ATTENTION
En cas d'urgence, vous pouvez
ajouter de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
Contrôle du niveau de liquide
de refroidissement
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de
refroidissement peut endommager
le moteur par corrosion, surchauffe ou
gel.
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Desserrer le bouchon lentement. Toute
la pression présente se dissipe lentement
au fur et à mesure du desserrage du
bouchon.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau au-delà
du repère MAX.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50
d'eau et d'antigel conforme à la norme
Ford. Voir Spécifications techniques
(page 140).
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
AVERTISSEMENTS
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
en marche.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opération
dès que possible.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
137
Entretien
Note : Les circuits de freins et
d'embrayage sont alimentés par un
réservoir commun.
VIDANGE DU SÉPARATEUR
D'EAU DU FILTRE À
CARBURANT
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 140).
Véhicules à moteur diesel
AVERTISSEMENT
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
DIRECTION ASSISTÉE
Ne pas jeter le gazole avec les
déchets ménagers ou dans les
égoûts. Le remettre aux installations
locales de récupération des déchets.
AVERTISSEMENT
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Note : Le témoin d'eau dans le carburant
s'éteint après environ 2 secondes, moteur
en marche.
Note : Seulement utiliser du carburant
conforme aux spécifications Ford. Voir
Carburant et ravitaillement (page
85).
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
3
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 140).
2
1
E77043
138
Entretien
1. Débrancher le connecteur.
2. Raccorder un flexible approprié à
l'orifice de vidange du capteur et
placer son extrémité dans un récipient
approprié.
3. Dévisser le capteur d'un ou deux tours
et laisser l'eau s'écouler.
CONTRÔLE DE
L'INDICATEURD'ENTRETIEN
DU FILTRE À GAZOLE
A
C
Remettre en place dans l'ordre inverse.
B
E66659
A
Vert
B
Clair
C
Rouge
1. Couper le contact.
2. Enfoncer et maintenir le bouton jaune
enfoncé pendant 3 secondes.
3. Démarrez le moteur. Appuyer à fond
sur la pédale d'accélérateur pendant
cinq secondes.
4. Contrôler la position du plongeur dans
le témoin d'entretien.
139
Entretien
•
•
•
Vert - pas besoin de remplacer le filtre.
Transparent - remplacer le filtre au
prochain intervalle d'entretien.
Rouge - le filtre doit être remplacé.
Le faire contrôler par un technicien
compétent.
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un
mélange de liquide de lave-glace et d'eau
pour éviter que le liquide ne gèle en hiver
et améliorer les propriétés nettoyantes.
Nous vous recommandons de n'utiliser
que du liquide de lave-glace de qualité.
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
CONTRÔLE DU LIQUIDE
LAVE-GLACE
Note : Les lave-glaces de pare-brise et
de lunette arrière sont alimentés par le
même réservoir.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule
ATTENTION
Ne pas utiliser des fluides qui ne correspondent pas aux spécifications ou exigences
définies. L'utilisation de fluides inappropriés risque d'entraîner des dommages qui
ne sont pas couverts par votre garantie.
Pièce
Fluide recommandé
Huile moteur
Castrol Engine Oil
Direction assistée
Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft
3
Spécification
WSS-M2C913-C
WSS-M2C204-A2
2
(vert)
Direction assistée
Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft
WSA-M2C195-A
2
(rouge)
Liquide de refroidissement Antigel Motorcraft SuperPlus
WSS-M97B44-D
Liquide de freins
WSS-M6C57-A2
Liquide de freins Ford ou
Motorcraft Super DOT 4
Brake Fluid
140
Entretien
Pièce
Pont arrière
1
Fluide recommandé
Huile hypoïde Ford
Spécification
WSS-M2C939A
1
En conditions normales d'utilisation, le pont arrière ne nécessite aucun entretien.
Cependant, si le pont arrière a été immergé dans l'eau, il est nécessaire de faire
remplacer le fluide par un concessionnaire.
2
Toujours faire l'appoint avec un liquide de même couleur.
3
Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est
également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.
Note : Si vous utilisez votre véhicule dans des températures inférieures à -20 °C,
n'utilisez pas l'huile moteur SAE 10W-40.
Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécification
définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40
ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence)
ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage
plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la
consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.
Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
Capacités
Version
Repère
Capacité en litres
(gallons)
Tous
Liquide de direction assistée
Tous
Système de lave-glace
5,5 (1,2)
Tous - Volume normal
Réservoir de carburant
80 (17,6)
Volume accru
Réservoir de carburant
103 (22,7)
2.3 L Duratec-HE
Huile moteur − avec filtre
4,3 (1,0)
2.3 L Duratec-HE
Huile moteur − sans filtre
3,9 (0,9)
2.3 L Duratec-HE
Circuit de refroidissement
avec chauffage auxiliaire
10,1 (2,2)
141
Repère MAX
Entretien
Version
Repère
Capacité en litres
(gallons)
2.3 L Duratec-HE
Circuit de refroidissement
avec chauffage avant
seulement
7,8 (1,7)
2.2 L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − avec filtre
6,2 (1,4)
2.2 L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − sans filtre
5,9 (1,3)
2.4 L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − avec filtre
6,9 (1,5)
2.4 L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − sans filtre
6,5 (1,4)
2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi
Circuit de refroidissement
avec chauffage à flamme
et chauffage auxiliaire
13 (2,9)
2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi
Circuit de refroidissement
avec chauffage auxiliaire
12,8 (2,9)
2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi
Circuit de refroidissement
avec chauffage à flamme
11,5 (2,5)
2.2 L et 2.4 L DuraTorqTDCi
Circuit de refroidissement
avec chauffage avant
seulement
10 (2,2)
3.2L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − avec filtre
11,4 (2,5)
3.2L DuraTorq-TDCi
Huile moteur − sans filtre
11 (2,4)
3.2L DuraTorq-TDCi
Circuit de refroidissement
7,3 (1,6)
Volumes d'appoint d'huile moteur
Capacité en litres
(gallons)
Moteur
2.3 L Duratec-HE
0,7 (0,2)
2.2 L DuraTorq-TDCi
1,5 (0,3)
2.4 L DuraTorq-TDCi
2 (0,4)
3.2L DuraTorq-TDCi
2,5 (0,6)
142
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non
pelucheux ou une peau de chamois
humide pour nettoyer l'intérieur de la
lunette arrière.
NETTOYAGE DE
L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Nettoyage des garnitures
chromées
Si vous utilisez une station de lavage
avec un cycle cire, veillez à éliminer
la cire du pare-brise.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser
de l'eau savonneuse.
ATTENTION
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
Protection de la peinture de la
carrosserie
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
ATTENTION
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station
de lavage.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Evitez tout contact du polish avec les
surfaces en plastique. Il pourrait être
difficile de l'enlever.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau
tiède contenant un shampooing auto.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nettoyage des phares
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs
ou des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE
L'INTÉRIEUR
Ceintures de sécurité
N'essuyez pas les phares à sec.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'abrasif ou de
solvant pour les nettoyer.
Nettoyage de la lunette arrière
ATTENTION
Ne pas laisser d'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
143
Nettoyage du véhicule
Nettoyez les ceintures de sécurité avec
un produit de nettoyage pour habitacle
ou de l'eau appliquée avec une éponge
douce. Laissez sécher les ceintures de
sécurité naturellement, sans chaleur
artificielle.
Ecrans de combiné des
instruments, écrans à
affichage à cristaux liquides
(LCD) et écrans radio
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
ATTENTION
Otez immédiatement les substances
apparemment inoffensives de la
carrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier
et retombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Un choix de produits
est disponible chez votre concessionnaire
Ford. Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
144
Batterie du véhicule
UTILISATION DE CÂBLES
VOLANTS
2
ATTENTION
Connecter des batteries de même
tension nominale.
1
Toujours utiliser des câbles volants
d'une section appropriée et munis
de pinces isolées.
Ne pas débrancher la batterie du
circuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles
volants
1
A
B
2
E71368
3. Soulever le couvercle de la borne
positive de la batterie. Pour
l'emplacement des éléments, se
reporter à la vue d'ensemble
appropriée du compartiment moteur.
Voir Entretien (page 129).
4. Raccorder la borne positive (+) du
véhicule A à la borne positive (+) du
véhicule B (câble 1).
5. Raccorder la borne négative (-) du
véhicule B au bloc-cylindres ou au
support moteur du véhicule A (câble
2).
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie
à plat.
E75524
Veillez à ce que les câbles soient à
bonne distance de toute pièce
mobile.
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
1
Câble volant positif
Démarrage du moteur
2
Câble volant négatif
1.
Faire tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faire démarrer le moteur du véhicule
A.
1.
Disposer les 2 véhicules de manière
que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêter le moteur et tous les
consommateurs électriques.
145
Batterie du véhicule
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
1
ATTENTION
Ne pas allumer les phares lors du
débranchement des câbles. La
pointe de tension qui en résulte
pourrait faire griller les ampoules.
2
Pour le débranchement des câbles,
procéder dans l’ordre inverse du
branchement.
E66643
1.
Tourner l'axe de sécurité dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
le déposer.
2. Retirer le cache de la batterie.
3. Faire glisser le siège à fond vers
l’avant. Voir Sièges avant (page 72).
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Des charges supplémentaires imposées
à la batterie du véhicule au-delà de 30 A
(charge en fonctionnement) et 12 mA
(charge contact coupé) peuvent entraîner
une panne prématurée de la batterie. Des
batteries hautes capacités sont
disponibles auprès de votre
concessionnaire Ford.
Remettre en place dans l'ordre inverse.
POINTS DE BRANCHEMENT
DE BATTERIE
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
ATTENTION
2
Vérifier que le caisson de batterie est
correctement plombé.
1
Note : La batterie est située à l'intérieur
du véhicule, sous le siège conducteur.
Note : Le cas échéant, le système audio
doit être reprogrammé avec son code
antivol.
E75702
146
Batterie du véhicule
ATTENTION
Ne pas connecter directement des
équipements électriques sur les
batteries du véhicule.
Trois points de connexion sont
disponibles, chacun avec une intensité de
60 A maximum. Demandez des conseils
à votre concessionnaire sur les
accessoires appropriés pour votre
véhicule.
1. Libérer les clips.
2. Soulever le couvercle.
147
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ
ENFANT
AVERTISSEMENTS
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
E133140
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme
ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés
et approuvés pour être utilisés dans votre
véhicule. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants dont la taille est
inférieure à 150 centimètres à l'aide
d'une retenue pour enfants adaptée
agréée par le gouvernement montée sur
le siège arrière
Siège de sécurité bébé
Danger extrême ! Ne pas installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
E68918
148
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
Attachez un enfant pesant moins de 13
kg dans un siège de sécurité bébé dos à
la route (groupe 0+) sur la banquette
arrière.
E68920
Attachez les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilogrammes dans
un siège de sécurité pour enfant (groupe
1) sur le siège arrière
POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT
Positions du siège de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la pose d'un siège enfant à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule,
veillez à ce que les ceintures soient bien tendues.
Catégories de poids
Positions assises
0
0+
1
Jusqu'à
10 kg
Jusqu'à
13 kg
9 - 18 kg
Siège de
sécurité
bébé
Sièges de
sécurité
enfant
Réhausseur
(siège ou
coussin)
Réhausseur
(siège ou
coussin)
Siège de
sécurité
bébé
2
3
15 - 25 kg 22 - 36 kg
Siège passager avant
avec airbag
X
X
X
X
X
Siège passager avant
sans airbag
U
1
U
1
U
1
U
1
U
149
1
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises
0
0+
1
Jusqu'à
10 kg
Jusqu'à
13 kg
9 - 18 kg
Siège de
sécurité
bébé
Sièges de
sécurité
enfant
Réhausseur
(siège ou
coussin)
Réhausseur
(siège ou
coussin)
U
U
U
U
Siège de
sécurité
bébé
Sièges arrière
U
2
3
15 - 25 kg 22 - 36 kg
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids.
1
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Catégories de poids
Positions assises
0
0+
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
Siège de sécurité bébé
Siège de 2ème rangée ISOFIX
Catégorie de taille ISOFIX
*
I
9 - 18 kg
Sièges de
sécurité enfant
IU
IU
IU
E
C, D, E
A, B, B1, C, D
IU Approprié pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX universels homologués pour
cette catégorie de poids.
*
Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe
de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
150
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 2)
RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de
sécurité sous le bras ou derrière le
dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
E70710
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de
rehausse uniquement. La position
d'assise surélevée permettra de placer la
sangle diagonale de la ceinture de
sécurité au centre de l'épaule de votre
enfant et la sangle ventrale bien ajustée
sur le bassin.
Placez les enfants pesant moins de
15 kg mais mesurant moins de 150
cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le
siège du véhicule. Il pourra être
nécessaire d'élever ou de retirer
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
76).
Rehausseur (groupe 3)
E68924
151
Sécurité des enfants
Fixation d'un dispositif de
retenue avec ancrage
supérieur
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
E68945
E68946
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou
d'un pied de support.
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
SÉCURITÉS ENFANTS
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de
retenue ISOFIX, veiller à connaître le
groupe de masse et la catégorie de taille
ISOFIX corrects pour l'emplacement
d'assise prévu. Voir Positionnement
du siège de sécurité enfant (page
149).
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue
pour enfants qui se fixent sur les points
d'ancrage sur les sièges de deuxième
rangée, là où le coussin et le dossier se
rencontrent. Les points d'ancrage sont
fixés à l'arrière des sièges de deuxième
rangée pour les dispositifs de retenue
pour enfants munis d'un ancrage
supérieur.
152
Sécurité des enfants
E74584
Côté gauche
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
153
Jantes et pneus
Roue de secours
GÉNÉRALITÉS
La roue de secours est logée sous
l'arrière du véhicule.
ATTENTION
Utilisez exclusivement les dimensions
de jantes et de pneus homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions
risquerait de détériorer le véhicule et
d'invalider son homologation.
Véhicules à roues arrière simples
Si vous modifiez le diamètre des
pneus par rapport à celui des pneus
posés en usine, le compteur de
vitesse peut ne pas afficher la vitesse
correcte. Amenez le véhicule chez votre
concessionnaire pour qu'il reprogramme
le système de gestion moteur.
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée sur le montant B
dans la baie de la porte conducteur.
E70947
Véhicules à roues arrière jumelées
Contrôler et corriger la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et sur des pneus froids.
Régler la pression de la roue de secours
à la valeur maximale indiquée pour la
combinaison pneu/véhicule.
Les données sur les pneus, les jantes et
les pressions de gonflage pour les
modèles spéciaux n'apparaissent que sur
l'étiquette de pression de gonflage.
REMPLACEMENT D'UNE
ROUE
E70948
Si le véhicule est équipé d'un boulon de
sécurité, le déposer en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ecrous de roue antivol
Engager à fond l'extrémité plate de la clé
pour écrous de roue (minibus, fourgon,
kombi) ou le côté court de la manivelle du
cric (châssis-cabine et châssis plateau)
dans le trou de guidage. Tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la roue repose sur le sol
et jusqu'à ce que le câble soit moins
tendu.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol de rechange et des écrous de
roue antivol de rechange, adressez-vous
à votre concessionnaire muni du certificat
de numéro de référence.
154
Jantes et pneus
Véhicules séries 430 et 460
1
1
2
E70949
E70959
1. Serrer le ou les écrous à oreilles.
2. Faire passer le support et le câble à
travers l'ouverture de la roue.
•
•
Cric du véhicule
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Monter la poignée du cric.
Engager l'extrémité plate de la
manivelle du cric sur la valve de
verrouillage. Tourner la manivelle
jusqu’en butée dans le sens des
aiguilles d’une montre. Engager la
manivelle sur la pompe du cric et la
manoeuvrer pour lever le véhicule.
Tous véhicules sauf séries 430 et
460
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé
et que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
réparation de pneu sont dépourvus de
cric et de clé pour écrous de roue.
Le cric, la clé pour écrous de roue et la
manivelle sont logés dans un
compartiment de rangement au niveau
du marchepied avant droit.
E70957
•
155
Déplier la manivelle du cric.
Jantes et pneus
Véhicules séries 430 et 460
E70958
•
Insérer le crochet de la manivelle dans
l'anneau sur le cric. Insérer la clé pour
écrous de roue dans l'autre extrémité
de la manivelle et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Points de levage avant
ATTENTION
N'utiliser que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
E70951
Placer le cric sous les parties en saillie à
l'arrière du berceau.
S'assurer, lors de la mise en place du
cric, sur un véhicule équipé de la
climatisation arrière (A/C), qu'il
n'entre pas en contact avec les
canalisations de climatisation ou la sangle
de support de réservoir de carburant.
156
Jantes et pneus
Tous véhicules sauf séries 430 et
460
Minibus, fourgon et kombi à
traction avant (séries 260, 280 et
300)
E70952
E70953
Fermer le volet au sommet du cric
(position de rangement). Les vis arrière
du berceau avant s'ajustent dans un
évidement sur le volet du cric.
Ouvrir le volet au sommet du cric.
Positionner le cric sous le ressort à lames
arrière immédiatement en avant de la
roue arrière.
Points de levage arrière
Minibus, fourgon et kombi à
traction avant (véhicules séries
330 et 350)
ATTENTION
N'utiliser que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
Note : Une cale supplémentaire est
rangée dans la roue de secours.
157
Jantes et pneus
E74136
E70954
Ouvrir le volet au sommet du cric. Placer
le cric sur la cale.
Tous les châssis-cabines et les
minibus, fourgons et kombis à
propulsion arrière (Tous véhicules
sauf les séries 430 et 460)
Véhicules séries 430 et 460
Note : Placer le cric sous le pont, aussi
près que possible de la roue à soulever.
Note : Placer le cric sous le pont, aussi
près que possible de la roue à soulever.
158
Jantes et pneus
AVERTISSEMENTS
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, engagez la
première ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, sélectionnez la position
stationnement (P).
Aucun passager ne doit rester à
bord du véhicule.
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
Veiller à ce que les flèches des
pneus directionnels pointent dans
le sens de rotation en marche avant
du véhicule. Si une roue de secours dont
les flèches pointent dans le sens inverse
de rotation doit être montée, faites
reposer le pneu dans le sens correct par
un technicien compétent.
Ne travaillez jamais sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
Veiller à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
E70955
Ouvrir le volet au sommet du cric.
ATTENTION
Dépose d'une roue
Ne couchez pas les jantes alliage
face au sol, ce qui endommagerait
la peinture.
AVERTISSEMENTS
Garer le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à
ne pas se mettre soi-même en
danger.
1.
Mettre en place un triangle de
pré-signalisation.
Veiller à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec
les roues en position ligne droite.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
159
Insérez l'extrémité plate de la clé de
roue entre la jante et l'enjoliveur et
déposez ce dernier avec précaution.
Jantes et pneus
Note : Les écrous de roue des jantes en
alliage peuvent être utilisés sur la roue de
secours en acier.
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
1
E70956
2. Déposer les couvre-écrous.
3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
4. Débloquer les écrous de roues.
5. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
6. Déposez les écrous de roues et la
roue.
4
3
2
5
Pose d'une roue
1
6
AVERTISSEMENTS
Utiliser exclusivement des
dimensions de jantes et de pneus
homologués. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer
levéhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
167).
3
4
2
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de
lubrifiant (graisse ou huile) sur les
filets ou à l'interface entre goujons
et écrous de roue.
5
E70961
4. Serrez partiellement les écrous de
roue dans l’ordre indiqué.
5. Descendre le véhicule au sol et retirer
le cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 167).
7. Enfoncez l'enjoliveur avec la paume
de la main.
8. Reposez les couvre-écrous.
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
Note : Veillez à ce que les cônes des
écrous de roue soient en contact avec la
jante.
160
Jantes et pneus
KIT DE RÉPARATION DE
PNEU
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des
écrous de roue et la pression de
gonflage des pneus dès que
possible.
AVERTISSEMENT
Les véhicules de camping doivent
suivre des instructions séparées
livrées avec le kit de réparation de
pneu.
Note : Si la dimension ou la structure de
la roue de secours est différente de celle
des roues montées sur le véhicule,
faites-la remplacer dès que possible.
Il se peut que votre véhicule ne soit pas
équipé d'une roue de secours. Dans ce
cas, il est équipé d'un kit de réparation
d'urgence des pneus permettant de
réparer une crevaison.
Rangement de la roue
ATTENTION
Ne pas relever le support de roue de
secours sans avoir fixé la roue. Le
treuil pourrait être endommagé lors
d'un abaissement sans roue fixée dans
le support.
Le kit de réparation des pneus est situé
dans la boîte à gants.
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de
contrôle.
Note : La roue est complètement
remontée lorsque le treuil patine.
•
•
•
Disposer la roue à plat sur le sol, sa
face extérieure vers le bas. Engager
la patte et le câble dans le moyeu de
la jante. Serrer les écrous à oreilles.
Insérer complètement l'extrémité
plate de la clé pour écrous de roue
dans le trou de guidage et tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre. Sur les véhicules équipés d'un
boulon de sécurité, le reposer en le
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre;
Ranger la clé pour écrous de roue, le
cric et la manivelle du cric.
Ne pas utiliser le kit de réparation
des pneus si le pneu a déjà été
endommagé du fait d'un
sous-gonflage.
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu pour des pneus à roulage à
plat.
Ne pas essayer d'obturer une
crevaison située ailleurs que dans la
bande de roulement visible du pneu.
Ne pas essayer de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation des pneus obture la
plupart des crevaisons (jusqu'à six
millimètres (1/4 pouce) de diamètre) pour
vous procurer une mobilité temporaire.
161
Jantes et pneus
•
Observez les consignes suivantes lors de
l'utilisation du kit :
•
•
•
•
•
Conduire avec précaution et
éviter les mouvements
brusques, notamment si le véhicule
est chargé ou tracte une remorque.
Le kit fournit une solution de
réparation temporaire en cas
d'urgence, vous permettant de
poursuivre votre trajet jusqu'au
prochain réparateur, ou de parcourir
une distance maximale de 200 km
(125 miles).
Ne pas dépasser une vitesse
maximale de 80 km/h.
Tenez le kit hors de portée des
enfants.
Utilisez le kit uniquement lorsque la
température ambiante est comprise
entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
•
•
•
•
Utilisation du kit de réparation
des pneus
•
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
Rangez le véhicule à l'écart de la
chaussée de manière à ne pas gêner
la circulation et à ne pas vous mettre
en danger pendant l'utilisation du kit.
Serrer le frein de stationnement,
même si le véhicule est garé sur une
surface plane, afin d'éviter tout
déplacement intempestif du véhicule.
Ne pas essayer de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laissez tourner le moteur pendant
l'utilisation du kit, à moins que le
véhicule se trouve dans un local fermé
ou mal aéré (dans un bâtiment, par
exemple). Dans ce cas, mettez le
compresseur en marche quand le
moteur est coupé.
Remplacez le flacon de produit
d'étanchéité par un neuf avant sa date
d'expiration (voir dessus du flacon).
Informez tous les autres utilisateurs
du véhicule que le pneu a été
provisoirement réparé à l'aide du kit
de réparation des pneus et faites leur
part des exigences spéciales à
observer pour la conduite.
Gonflage du pneu
Ne laissez jamais le kit de réparation
des pneus sans surveillance en
cours d'utilisation.
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter le
gonflage.
ATTENTION
Le compresseur ne doit pas
fonctionner plus de 10 minutes
consécutives.
Ne pas rester immédiatement à
côté du pneu pendant le
fonctionnement du compresseur.
Note : Utilisez le kit de réparation des
pneus uniquement sur le véhicule avec
lequel il a été fourni.
162
Jantes et pneus
A
AVERTISSEMENTS
Observer le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage semblable apparaît,
arrêter le compresseur et laisser l'air
s'échapper à l'aide du détendeur de
pression B. Ne pas poursuivre la conduite
avec ce pneu.
K
B
J
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Eviter tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept
minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Dans ce cas, ne
pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
I
H
C
ATTENTION
D
En vissant le flacon sur le
porte-flacon, on perce l'opercule du
flacon. Ne dévissez pas le flacon de
son support, car le produit d'étanchéité
s'échappera.
E94973
163
G
F
E
A
Capuchon protecteur
B
Détendeur de pression
C
Flexible
D
Bouchon orange
E
Porte-bouteille
F
Manomètre
G
Fiche d'alimentation avec câble
H
Commutateur du compresseur
I
Etiquette
Jantes et pneus
1.
J
Bouchon du flacon
K
Flacon de produit d'étanchéité
Gonfler le pneu pendant sept
minutes maximum jusqu'à une
pression minimale de 1,8 bar (26 psi)
et maximale de 3,5 bars (51 psi).
Placez le commutateur du
compresseur H en position 0 et
vérifiez la pression de gonflage du
pneu actuelle avec le manomètre F.
13.
Retirez la fiche d'alimentation G de
la prise de l'allume-cigare ou de la
prise de courant auxiliaire.
14.
Dévissez rapidement le flexible C de
la valve du pneu et remettez en
place le capuchon protecteur A.
Reposer le bouchon de la valve.
Laissez le flacon de produit
d'étanchéité K dans son support E.
Rangez le kit, le bouchon du flacon
et le bouchon orange dans le
véhicule, dans un endroit sûr mais
facilement accessible. Vous aurez à
nouveau besoin du kit lorsque vous
vérifierez la pression du pneu.
Parcourez immédiatement environ
3 km (2 miles) pour que le produit
d'étanchéité obture la zone
endommagée.
Ouvrez le couvercle du kit de
réparation des pneus.
2. Décollez du boîtier l'étiquette I
indiquant la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h (50 mph) et
apposez-la sur la planche de bord
dans le champ de vision du
conducteur. L'étiquette ne doit rien
masquer d'important.
3. Sortez du kit le flexible C ainsi que la
fiche d'alimentation et son câble G.
4. Dévissez le bouchon orange D et le
bouchon du flacon J.
5. Vissez le flacon de produit
d'étanchéité K dans son support E en
le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
6. Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
7. Enlevez le capuchon protecteur A du
flexible C et vissez le flexible C
fermement sur la valve du pneu
endommagé.
8. Vérifiez que le commutateur du
compresseur H est en position 0.
9. Branchez la fiche d'alimentation G
dans la prise de l'allume-cigare ou la
prise de courant auxiliaire. Voir
Allume-cigares (page 77). Voir
Prises d'alimentation (page 78).
10.
11.
12.
15.
16.
17.
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bars (87
psi) mais retombe après environ 30
secondes.
Démarrez le moteur.
Placez le commutateur du
compresseur H en position 1.
164
Jantes et pneus
6. Après avoir gonflé le pneu à la
pression voulue, placez le
commutateur du compresseur H en
position 0, retirez la fiche
d'alimentation G de la prise, dévissez
le flexible C, mettez en place le
bouchon de valve et le capuchon
protecteur A.
7. Laissez le flacon de produit
d'étanchéité K dans son support E et
rangez le kit soigneusement à son
emplacement d'origine.
8. Rendez-vous chez le spécialiste de
pneus le plus proche pour faire
remplacer le pneu endommagé. Avant
de séparer le pneu de la jante,
informer le revendeur de pneus que
le pneu contient un produit
d'étanchéité. Remplacez le kit dès que
possible après l'avoir utilisé une fois.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont
observés pendant la conduite, réduire la
vitesse et amener avec précaution le
véhicule dans un endroit où il peut être
stationné en sécurité. Contrôler de
nouveau le pneu et sa pression. Si la
pression de gonflage est inférieure à
1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure,
un renflement ou tout dommage
semblable, ne pas poursuivre la conduite
avec ce pneu.
Contrôle de la pression de
gonflage
1.
2.
3.
4.
5.
Arrêtez le véhicule lorsque vous avez
parcouru environ 3 km (2 miles).
Contrôlez et corrigez la pression du
pneu endommagé le cas échéant.
Fixez le kit et lisez la pression indiquée
sur le manomètre F.
Si la pression du pneu rempli de
produit d'étanchéité est supérieure
ou égale à 1,3 bar, la ramener à la
pression spécifiée. Voir
Spécifications techniques (page
167).
Effectuez la procédure de gonflage
une nouvelle fois pour corriger la
pression.
Vérifiez une nouvelle fois la pression
de gonflage sur le manomètre F. Si la
pression est trop élevée, dégonflez le
pneu jusqu'à la pression prescrite à
l'aide du détendeur de pression B.
Note : Se rappeler que les kits de
réparation d'urgence des pneus ne
procurent qu'une mobilité temporaire La
réglementation concernant la réparation
des pneus après utilisation du kit de
réparation des pneus peut varier d'un
pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un
spécialiste des pneus.
AVERTISSEMENT
Avant de prendre le volant, vérifiez
que le pneu est bien gonflé à la
pression recommandée. Voir
Spécifications techniques (page 167).
Surveillez la pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retournez les
résidus de produit d'étanchéité au
concessionnaire ou éliminez-les
conformément à la réglementation locale
sur l'élimination des déchets.
165
Jantes et pneus
ENTRETIEN DES PNEUS
UTILISATION DE PNEUS
HIVER
Note : Les pneumatiques sport de 18"
sont des pneumatiques à section basse
dont la durée de vie peut être plus courte
que des pneumatiques pour véhicules
utilitaires légers standard, selon les
conditions de charge et de conduite.
Contactez votre concessionnaire Ford
pour en savoir plus.
ATTENTION
Utiliser les écrous de roue corrects
pour le type de jante sur lequel les
pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,
contrôler que les pressions de gonflage
sont correctes. Voir Spécifications
techniques (page 167).
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Ne pas dépasser 50 km/h.
E70415
Pour garantir une usure régulière et une
durée de vie optimale des pneus avant et
arrière de votre véhicule, nous
recommandons de les permuter d'avant
en arrière et vice versa à des intervalles
réguliers de 15 000 à 20 000 km.
Ne pas utiliser des chaînes à neige
sur des routes exemptes de neige.
ATTENTION
ATTENTION
Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs,
les retirer avant de poser les chaînes
à neige.
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lors du
stationnement.
Note : L'ABS continuera de fonctionner
normalement.
S'il est nécessaire de franchir une bordure
de trottoir, effectuer cette manœuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
Seulement utiliser des chaînes à neige à
petits maillons.
Ne monter les chaînes à neige que sur les
roues motrices.
Examiner régulièrement les pneus en
recherchant des coupures, des corps
étrangers et une usure irrégulière des
sculptures. Une usure irrégulière peut être
le signe de réglages de géométrie non
conformes.
Véhicules à traction avant
Note : Les pneus 195/75 R 16 C ne sont
mentionnés dans les documents
d'immatriculation du véhicule que pour
une utilisation sur l'essieu avant.
166
Jantes et pneus
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité (ESP)
Si le véhicule est équipé de pneus 215/75
R 16 C, poser les pneus 195/75 R 16 C
(M+S) sur les roues avant. Gonfler les
pneus à la pression maximale autorisée.
Les véhicules équipés du contrôle
dynamique de stabilité (ESP) peuvent
présenter des caractéristiques de
conduite inhabituelles qui peuvent être
évitées en désactivant le dispositif. Voir
Utilisation du programme de
stabilité électronique (page 95).
Véhicules à propulsion arrière
Chaînes à neige uniquement sur les roues
arrière.
Véhicules à transmission
intégrale (AWD)
Chaînes à neige uniquement sur les roues
arrière.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm (lb-pi)
Toutes
200 (147,5)
Pressions de gonflage (pneus froids)
Minibus
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
280S
185/75 R 16 C
3 (44)
3 (44)
3,8 (55)
4,1 (60)
280S
195/70 R 15 C
3 (44)
3 (44)
3,6 (52)
3,9 (57)
280S
205/65 R 16 C
2,8 (41)
2,8 (41)
3,4 (49)
3,7 (54)
350L - Poids maximal
sur essieu avant 1 750
kg (3 868 livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,8 (70)
3,5 (51)
4,8 (70)
167
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
350L - Poids maximal
sur essieu avant 1
850 kg (4 079 livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,8 (70)
3,8 (55)
4,8 (70)
410EF/M2
185/75 R 16 C
4,7 (68)
4,1 (60)
4,7 (68)
4,1 (60)
410EF/M2
195/70 R 15 C
4,6 (67)
3,7 (54)
4,6 (67)
3,7 (54)
Fourgon et kombi - Propulsion arrière
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
300S/M/L
205/75 R 16 C
3,5 (51)
4,2 (61)
3,5 (51)
4,2 (61)
330S/M/L
205/75 R 16 C
3,5 (51)
4,2 (61)
3,5 (51)
4,2 (61)
330S/M/L
215/75 R 16 C
3,4 (49)
4,5 (65)
3,4 (49)
4,5 (65)
350M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,8 (70)
3,5 (51)
4,8 (70)
350M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,8 (70)
3,8 (55)
4,8 (70)
350M/EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,9 (71)
3,5 (51)
4,9 (71)
350M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,9 (71)
3,8 (55)
4,9 (71)
168
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
430EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
185/75 R16 C
4,7 (68)
3,5 (51)
4,7 (68)
3,5 (51)
430EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
185/75 R16 C
4,7 (68)
4,1 (60)
4,7 (68)
4,1 (60)
430EF
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,7 (54)
4,6 (67)
3,7 (54)
460M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 600 kg
(5 732 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,2 (46)
4,6 (67)
3,2 (46)
460M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 3 300 kg
(7 275 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
4,3 (62)
4,6 (67)
4,3 (62)
Fourgon et kombi - Traction avant
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
260S
185/75 R 16 C
3,8 (55)
3,8 (55)
3,8 (55)
3,8 (55)
260S - PTAC 2 350
kg (5 181 livres)
195/70 R 15 C
3,3 (48)
3,3 (48)
3,3 (48)
3,3 (48)
169
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
260S - Poids maximal
sur essieu avant 1
450 kg (3 197 livres) Poids maximal sur
essieu arrière 1 475
kg (3 252 livres)
195/70 R 15 C
3,4 (49)
3,5 (51)
3,4 (49)
3,5 (51)
260S
205/65 R 16 C
3,4 (49)
3,5 (51)
3,4 (49)
3,5 (51)
260S - Sport Van
195/70 R 15 C
3,4 (49)
3,5 (51)
3,4 (49)
3,5 (51)
260S - Sport Van
235/45 R18
2,8 (41)
2,9 (42)
2,8 (41)
2,9 (42)
280S
185/75 R 16 C
3,8 (55)
4,4 (64)
3,8 (55)
4,4 (64)
280S
195/70 R 15 C
3,6 (52)
4,2 (61)
3,6 (52)
4,2 (61)
280S
205/65 R 16 C
3,4 (49)
4 (58)
3,4 (49)
4 (58)
280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement
185/75 R 16 C
3,8 (55)
4,1 (60)
3,8 (55)
4,1 (60)
280M - PTAC réduit Italie seulement
185/75 R 16 C
3,9 (57)
4,4 (64)
3,9 (57)
4,4 (64)
280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement
195/70 R 15 C
3,4 (49)
3,8 (55)
3,4 (49)
3,8 (55)
280M - PTAC réduit Italie seulement
195/70 R 15 C
3,7 (54)
4,2 (61)
3,7 (54)
4,2 (61)
280M - PTAC réduit Royaume-Uni seulement
205/65 R 16 C
3,4 (49)
3,7 (54)
3,4 (49)
3,7 (54)
280M - PTAC réduit Italie seulement
205/65 R 16 C
3,6 (52)
4 (58)
3,6 (52)
4 (58)
300S/M/L
185/75 R 16 C
4,2 (61)
4,7 (68)
4,2 (61)
4,7 (68)
300S/M/L
195/70 R 15 C
4 (58)
4,5 (65)
4 (58)
4,5 (65)
300S/M/L
205/65 R 16 C
3,8 (55)
4,3 (62)
3,8 (55)
4,3 (62)
170
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
330S/M/L
195/70 R 15 C
4,1 (60)
Sans
objet
4,1 (60)
Sans
objet
330S/M/L
195/75 R 16 C
4,1 (60)
Sans
objet
4,1 (60)
Sans
objet
330S/M/L
215/75 R 16 C
3,4 (49)
4,5 (65)
3,4 (49)
4,5 (65)
350M/L
195/70 R 15 C
4,3 (62)
Sans
objet
4,3 (62)
Sans
objet
350M/L
195/75 R 16 C
4,3 (62)
Sans
objet
4,3 (62)
Sans
objet
350M/L
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,8 (70)
3,5 (51)
4,8 (70)
Châssis-cabine et Châssis-plateau - Propulsion arrière
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
300S/M
205/75 R 16 C
3,5 (51)
4,2 (61)
3,5 (51)
4,2 (61)
330S/M/L
215/75 R 16 C
3,4 (49)
4,5 (65)
3,4 (49)
4,5 (65)
350S/M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 450 kg
(5 401 livres)
185/75 R 16 C
4,7 (68)
3,3 (48)
4,7 (68)
3,3 (48)
350L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 600 kg
(5 732 livres)
185/75 R 16 C
4,7 (68)
3,5 (51)
4,7 (68)
3,5 (51)
171
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
350S/M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 450 kg
(5 401 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,3 (48)
4,6 (67)
3,3 (48)
350L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 600 kg
(5 732 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,2 (46)
4,6 (67)
3,2 (46)
350S/M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,8 (70)
3,5 (51)
4,8 (70)
350S/M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,8 (70)
3,8 (55)
4,8 (70)
350EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,9 (71)
3,5 (51)
4,9 (71)
350EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,9 (71)
3,8 (55)
4,9 (71)
430EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 600 kg
(5 732 livres)
185/75 R 16 C
4,7 (68)
3,5 (51)
4,7 (68)
3,5 (51)
430M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 950 kg
(6 504 livres)
185/75 R 16 C
4,7 (68)
4,1 (60)
4,7 (68)
4,1 (60)
430M/L/EF
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,7 (54)
4,6 (67)
3,7 (54)
172
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
460M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 2 600 kg
(5 732 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
3,2 (46)
4,6 (67)
3,2 (46)
460M/L/EF - Poids
maximal sur essieu
arrière 3 300 kg
(7 275 livres)
195/75 R 16 C
4,6 (67)
4,3 (62)
4,6 (67)
4,3 (62)
Châssis-cabine et Châssis-plateau - Traction avant
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
300S/M
185/75 R 16 C
4,2 (61)
4,7 (68)
4,2 (61)
4,7 (68)
300S/M
195/70 R 15 C
4 (58)
4,5 (65)
4 (58)
4,5 (65)
300S/M
205/65 R 16 C
3,8 (55)
4,3 (62)
3,8 (55)
4,3 (62)
330S/M/L
195/70 R 15 C
4,1 (60)
Sans
objet
4,1 (60)
Sans
objet
330S/M/L
195/75 R 16 C
4,1 (60)
Sans
objet
4,1 (60)
Sans
objet
330S/M/L
215/75 R 16 C
3,4 (49)
4,5 (65)
3,4 (49)
4,5 (65)
350M/L/EF
195/70 R 15 C
4,3 (62)
Sans
objet
4,3 (62)
Sans
objet
350M/L/EF
195/75 R 16 C
4,3 (62)
Sans
objet
4,3 (62)
Sans
objet
350M/L/EF
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,9 (71)
3,8 (55)
4,9 (71)
173
Jantes et pneus
Transmission intégrale
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
300S
205/75 R 16 C
3,5 (51)
4,2 (61)
3,5 (51)
4,2 (61)
330S/M/L
215/75 R 16 C
3,4 (49)
4,5 (65)
3,4 (49)
4,5 (65)
350M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,8 (70)
3,5 (51)
4,8 (70)
350M/L - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,8 (70)
3,8 (55)
4,8 (70)
350EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 750 kg (3 868
livres)
215/75 R 16 C
3,5 (51)
4,9 (71)
3,5 (51)
4,9 (71)
350EF - Poids
maximal sur essieu
avant 1 850 kg (4 079
livres)
215/75 R 16 C
3,8 (55)
4,9 (71)
3,8 (55)
4,9 (71)
ECOnetic
Pression de gonflage
Charge normale
Version
ECOnetic
Taille de pneu
215/75 R 16 C
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
3 (43)
3,4 (49)
3 (43)
3,4 (49)
174
Identification du véhicule
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (VIN)
Note : la forme de la plaque
d'identification du véhicule peut être
différente de celle présentée ci-dessous.
Note : les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
B
A
E71369
E
D
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé sur le passage de roue avant
droit. Il est également indiqué sur le côté
gauche du tableau de bord.
C
E85610
A
Numéro de série du véhicule
B
Poids nominal brut
C
Poids total roulant
D
Poids maximum d'essieu avant
E
Poids maximum d'essieu arrière
Le numéro d'identification du véhicule et
les poids maximum sont indiqués sur une
plaque située sur le côté serrure de
l'ouverture de porte passager au niveau
de la partie inférieure.
175
Spécifications techniques
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule
Empattement court
E71261
176
Spécifications techniques
E71262
Rep
Description de dimension
A
Longueur maximum - sans marchepied arrière
(fourgon et kombi)
4863 (191,5)
A
Longueur maximum (châssis-cabine et
châssis-plateau avec plateau)
5254 (206,9)
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(fourgon et kombi)
4965 (195,5)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(fourgon et kombi)
5070 (199,6)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau)
5254 (206,9)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(fourgon et kombi)
1974 (77,7)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit)
1998 (78,6)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large)
2198 (86,5)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (fourgon et kombi)
1997 - 2089 (78,6 - 82,2)
177
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (châssis-cabine et
châssis-plateau)
C2
Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et
2313 - 2405 (91,1 - 94,7)
kombi)
1974 - 2037 (77,7 - 80,1)
C3
Hauteur globale - Toit surélevé
-
D
Empattement (fourgon et kombi)
2933 (115,5)
D
Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau)
3137 (123,5)
E
Voie - Avant
1737 - 1757 (68,4 - 69,2)
E
Voie - Arrière
1642 - 1720 (64,6 - 67,7)
178
Spécifications techniques
Empattement moyen
E71263
179
Spécifications techniques
E71264
Rep
Description de dimension
A
Longueur maximum - toit semi-surélevé (fourgon
et kombi)
5301 (208,7)
A
Longueur maximum sans marchepied arrière
(double châssis-cabine et châssis-plateau avec
plateau)
5792 (228)
Longueur maximum sans marchepied arrière
(simple châssis-cabine et châssis-plateau avec
plateau)
5775 (227,4)
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(fourgon et kombi)
5403 (212,7)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(fourgon et kombi)
5444 (214,3)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(châssis-cabine et châssis-plateau sans plateau)
5616 (221,1)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(double châssis-cabine et châssis-plateau avec
plateau)
5775 (227,4)
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(simple châssis-cabine et châssis-plateau avec
plateau)
5792 (228)
A
A
180
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(fourgon et kombi)
1974 (77,7)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit)
1998 (78,6)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large)
2198 (86,5)
Hauteur hors tout - toit profilé (fourgon et kombi)
1995 - 2056 (78,6 80,9)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (Simple
châssis-cabine et châssis-plateau)
1969 - 2057 (77,5 - 81)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (Double
châssis-cabine et châssis-plateau)
2031 - 2069 (80 - 81,5)
C2
Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et
kombi)
2302 - 2390 (90,6 94,1)
C3
Hauteur hors tout - toit surélevé (fourgon et kombi)
2616 (103)
D
Empattement (fourgon et kombi)
3300 (129,9)
D
Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau)
3504 (138)
E
Voie - Avant
1737 - 1757 (68,4 - 69,2)
E
Voie - arrière (tous véhicules à roues arrière
simples)
1710 - 1720 (67,3 - 67,7)
E
Voie - arrière (châssis-cabine et châssis-plateau roues arrière jumelées)
1642 (64,6)
C1
181
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Empattement long
E71265
182
Spécifications techniques
E71266
Rep
Description de dimension
A
Longueur maximum - toit semi-surélevé (fourgon
et kombi)
5751 (226,4)
A
Longueur maximum - Toit surélevé (fourgon et
kombi)
5751 (226,4)
A
Longueur maximum - Toit surélevé (fourgon et
kombi à porte-à-faux rallongé)
6474 (254,9)
A
Longueur maximum (simple châssis-cabine et
châssis-plateau avec plateau)
6175 (243,1)
A
Longueur maximum (double châssis-cabine et
châssis-plateau avec plateau) à porte-à-faux
rallongé
6142 (241,8)
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(fourgon et kombi)
5853 (230,4)
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé)
6576 (258,9)
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(simple châssis-cabine à porte-à-faux rallongé avec
plateau)
6675 (262,8)
183
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
A
Longueur maximum avec marchepied arrière
(double châssis-cabine à porte-à-faux rallongé
avec plateau)
6592 (259,5)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(fourgon et kombi)
5869 (231)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(fourgon et kombi à porte-à-faux rallongé)
6593 (257,7)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau)
6175 (240,5)
A
Longueur maximum avec équipement d'attelage
(châssis-cabine et châssis-plateau avec plateau)
porte-à-faux rallongé
6675 (260,2)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(fourgon et kombi à roues arrière simples)
1974 (77,7)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(fourgon et kombi à roues arrière simples avec
blocage magnétique des portes)
1999 (78,7)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(fourgon et kombi à roues arrière doubles)
2084 (82)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau étroit)
1998 (78,6)
B
Largeur hors tout, rétroviseurs extérieurs exclus
(châssis-cabine et châssis-plateau - Plateau large)
2198 (86,5)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (Simple
châssis-cabine et châssis-plateau)
2017 - 2049 (79,4 - 80,7)
C1
Hauteur hors tout - toit profilé (Double
châssis-cabine et châssis-plateau)
2024 - 2047 (79,7 80,6)
C2
Hauteur hors tout - toit semi-surélevé (fourgon et
kombi)
2325 - 2402 (91,5 95,6)
C2
Hauteur hors tout - Toit semi-surélevé (fourgon et
kombi à porte-à-faux rallongé)
2383 (93,8)
C2
Hauteur hors tout - Toit surélevé (fourgon et kombi
à porte-à-faux rallongé)
2608 - 2629 (102,7 103,5)
184
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
Hauteur hors tout - toit surélevé (fourgon et kombi)
2543 - 2619 (100,1 103,1)
C3
Hauteur hors tout - Porte-à-faux rallongé (Simple
châssis-cabine)
2012 - 2052 (79,2 80,8)
C3
Hauteur hors tout - Porte-à-faux rallongé (Double
châssis-cabine)
2012 - 2055 (79,2 80,9)
D
Empattement (fourgon et kombi)
3750 (147,6)
D
Empattement (châssis-cabine et châssis-plateau)
3954 (155,7)
E
Voie - Avant
1737 - 1757 (68,4 - 69,1)
E
Voie - arrière (fourgon et kombi)
1710 - 1720 (67,3 - 67,7)
E
Voie - arrière (châssis-cabine et châssis-plateau roues arrière jumelées)
1642 (64,6)
C3
185
Spécifications techniques
Dimensions de l'équipement d'attelage
Fourgon et Kombi
A
C
B
D
E
F
E71267
Rep
Description de dimension
A
Centre de roue - extrémité de balle de remorquage
(Châssis standard)
1140 (44,9)
A
Centre de roue - extrémité de balle de remorquage
(Châssis prolongé)
1863 (73,3)
B
Centre de balle de remorquage - longeron
416 (16,4)
186
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
C
Côté intérieur du longeron
832 (32,8)
D
Centre de balle de remorquage - centre 1. point
de fixation
334 (13,1)
E
Centre de balle de remorquage - centre 2. point
de fixation
403,5 (15,9)
F
Centre de balle de remorquage - centre 3. point
de fixation
473 (18,6)
187
Spécifications techniques
Châssis-cabine et châssis-plateau
A
C
B
D
E
E71268
Rep
Description de dimension
A
Centre de roue - extrémité de balle de remorquage
(Châssis standard)
1180 (46,5)
A
Centre de roue - extrémité de balle de remorquage
(Châssis prolongé)
1562 (61,5)
B
Centre de balle de remorquage - longeron
418 (16,5)
188
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
C
Côté intérieur du longeron
836 (32,9)
D
Centre de balle de remorquage - centre 1. point
de fixation
237 (9,3)
E
Centre de balle de remorquage - centre 2. point
de fixation
343,5 (13,5)
189
Téléphone
GÉNÉRALITÉS
CONFIGURATION DE
TÉLÉPHONE
ATTENTION
Répertoire
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
Après le démarrage, l'accès à la liste du
répertoire peut être retardé de quelques
minutes en fonction de sa taille.
Cette section présente les fonctions et
caractéristiques du système mains libres
de téléphone mobile Bluetooth.
Catégories de répertoire
La partie téléphone mobile Bluetooth du
système assure l'interaction avec le
système audio ou le système d'aide à la
navigation et votre téléphone mobile. Elle
vous permet d'utiliser le système audio
ou d'aide à la navigation afin de passer et
recevoir des appels sans avoir à tenir
votre téléphone mobile.
Selon l'entrée de votre répertoire, il est
possible d'afficher différentes catégories
sur l'écran du système audio.
Par exemple :
Compatibilité des téléphones
ATTENTION
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation,
utiliser uniquement les téléphones
recommandés.
M
Mobile
O
Bureau
H
Domicile
F
Fax
Note : Les entrées peuvent être
affichées sans annexe de catégorie.
La catégorie peut également être
indiquée sous forme d'une icône :
Téléphone
E87990
Mobile
E87991
Domicile
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de
plus amples informations.
E87992
Bureau
E87993
Fax
E87994
190
Téléphone
Pour rendre actif un téléphone
CONFIGURATION
BLUETOOTH
Lors de la première utilisation du système,
aucun téléphone n'est connecté au
système.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone
avec votre véhicule, il doit être connecté
par liaison bonding au système de
téléphone du véhicule.
Téléphone Bluetooth
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif. Pour plus
d'informations, se reporter au menu du
téléphone.
Gestion des téléphones
Il est possible de connecter jusqu'à six
appareils Bluetooth par liaison bonding au
système du véhicule.
Sélectionnez le téléphone dans le menu
téléphone actif.
Note : Si un appel est en cours au
moment où le téléphone utilisé est
sélectionné pour être le nouveau
téléphone actif, l'appel est transmis au
système audio du véhicule.
Lorsque le contact est de nouveau établi
ou que le système audio ou celui d'aide
à la navigation est de nouveau allumé, le
dernier téléphone actif est détecté par le
système.
Note : Dans certains cas, la connexion
Bluetooth doit également être confirmée
sur le téléphone.
Note : Même lorsqu'il est connecté au
système de la voiture, votre téléphone
peut encore être utilisé de la manière
habituelle.
Connexion par liaison bonding
d'un autre téléphone Bluetooth
Conditions requises pour une
connexion Bluetooth
Connectez un nouveau téléphone
Bluetooth par liaison bonding de la
manière décrite dans les conditions
requises pour une connexion Bluetooth.
Pour effectuer une connexion Bluetooth
avec un téléphone, les conditions
suivantes doivent être remplies.
1.
La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le système
audio. Veillez à ce que l'option menu
Bluetooth sur l'écran du système
audio soit réglée sur ON. Pour obtenir
des informations sur les réglages du
téléphone, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio
puis sélectionner-le.
Il est possible d'accéder aux téléphones
enregistrés dans le système grâce à la
liste téléphonique du système audio.
Note : Il est possible de connecter
jusqu'à six appareils par liaison bonding.
Si six appareils Bluetooth sont déjà
connectés par liaison bonding, un appareil
supplémentaire ne peut être connecté
que si la connexion de l'un des six
premiers est supprimée.
191
Téléphone
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du
téléphone. Si aucun code n'est
indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN
0000 Bluetooth sur le clavier du
téléphone. Maintenant, saisir le
numéro PIN Bluetooth qui apparaît à
l'écran du véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion
automatique, sélectionner OUI.
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant sur la touche MODE
une fois. Appuyez de nouveau sur la
touche pour terminer l'appel.
Note : Si le système audio est éteint
pendant un appel téléphonique, ce
dernier est coupé. La coupure du contact
du véhicule n'affecte pas l'appel
téléphonique en cours.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système audio.
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE - VÉHICULES
SANS SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION
Note : Reportez-vous au guide du
système audio pour les détails des
commandes.
Un téléphone actif doit être présent.
COMMANDES DE
TÉLÉPHONE
Même lorsqu'il est connecté au système
audio, votre téléphone peut être utilisé de
la manière habituelle.
Télécommande
Note : Il est possible de quitter le menu
du téléphone en appuyant sur une touche
de source CD, AM/FM ou AUX.
Touches voix et mode
1
Pour passer un appel
Composer un numéro au moyen de
la commande vocale
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes de
téléphone (page 209).
2
Composer un numéro en utilisant
le répertoire
Il vous est possible d'accéder au
répertoire via Bluetooth. Les contacts
s'affichent sur l'écran du système.
E87661
1
Touche voix
2
Touche mode
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
192
Téléphone
3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOK
n'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherche
pour sélectionner le numéro de
téléphone de votre choix.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
Note : Si vous entrez un chiffre incorrect
lors de la saisie d'un numéro de
téléphone, appuyez sur la touche de
recherche vers la gauche pour effacer le
dernier chiffre. Un enfoncement long
efface la ligne complète de chiffres.
Note : Appuyez de manière continue sur
la touche de recherche pour passer à la
lettre suivante de l'alphabet.
Appuyez de façon continue sur 0 pour
entrer un chiffre +.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Pour terminer un appel
Il est possible de terminer les appels en
appuyant sur la touche Refuser appel.
Composer un numéro en utilisant
le répertoire - Système audio Sony
Il est également possible de terminer un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou
ON/OFF, ou bien sur la touche MODE
de la télécommande
Il vous est possible d'accéder au
répertoire via Bluetooth. Les contacts
s'affichent sur l'écran du système.
1.
Appuyez sur la touche PHONE.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
3. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas pour sélectionner le
numéro de téléphone de votre choix.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Note : Maintenez les touches flèche vers
le haut/bas enfoncées pour passer à la
lettre suivante de l'alphabet.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmes
audio, sélectionnez la liste d'appels
MISSED, INCOMING ou
OUTGOING.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Composer un numéro en utilisant
le clavier téléphonique
Si votre système audio comporte un
clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et
#) :
4. Appuyez sur la touche de recherche
du système audio.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
1.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez sur la touche
PHONE si vous possédez un
système audio Sony.
2. Composez le numéro à l'aide du
clavier de téléphone sur le système
audio.
193
Téléphone
Recomposer un numéro - Système
audio Sony
Recevoir un second appel
entrant
1.
Note : La fonction de second appel
entrant doit être activée sur votre
téléphone.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choix
s'affiche.
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et
vous avez la possibilité de terminer l'appel
actif et d'accepter l'appel entrant.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Pour accepter un second appel
entrant
3. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas pour sélectionner le
numéro de téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone.
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
PHONE ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Pour rejeter un second appel
entrant
Recomposer le dernier numéro
composé - Système audio Sony
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant sur la touche
refuser appel. Il est également possible
de refuser un second appel entrant à
partir de systèmes dépourvus de clavier
téléphonique en appuyant sur la touche
CD, ou sur la touche AM/FM.
1.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
2. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel une deuxième fois pour
composer le numéro.
Pour recevoir un appel entrant
Pour accepter un appel entrant
Mise en sourdine du
microphone
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche PHONE
ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Rejet d'un appel téléphonique
Systèmes audio munis d'une
touche verte d'acceptation d'appel
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant sur la touche
refuser appel.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez de nouveau sur la
touche pour annuler cette fonction.
Il est également possible de refuser un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM
ou ON/OFF.
194
Téléphone
Systèmes audio dépourvus de
touche verte d'acceptation d'appel
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Appuyez sur la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler cette
fonction.
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
Pour changer de téléphone
actif
1.
2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
3. Sélectionnez l'option DEBOND sur
le système audio.
4. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
5. Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone connecté
par liaison bonding à supprimer.
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
A l'aide de la touche
d'entregistrement de stations
Note : Ce processus s'applique
uniquement aux systèmes audio sans
clavier de téléphone.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système audio.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches de
présélection de stations 1 à 6).
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding Système audio Sony
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
Utilisation du menu du système
audio
Note : Après avoir connecté un
téléphone au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif.
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas jusqu'à ce que vous
parveniez à l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK pour
supprimer le connexion par liaison
bonding.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
3. Sélectionnez l'option ACTIVE
PHONE sur le système audio.
4. Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches de
recherche pour afficher les téléphones
connectés par liaison bonding.
5. Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone devant être
le téléphone actif.
195
Téléphone
Pour recevoir un appel entrant
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE - VÉHICULES
AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche MODE
de la télécommande, la touche PHONE
du système ou en utilisant l'option
ACCEPTER du menu.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système d'aide à la navigation.
Note : Reportez-vous au guide du
système d'aide à la navigation pour
obtenir des informations relatives aux
commandes.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
refuser appel, les touches CD ou AM/FM
du système, ou en utilisant l'option
REFUSER du menu.
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système
d'aide à la navigation, votre téléphone
peut encore être utilisé de la manière
habituelle.
Recevoir un second appel
entrant
Pour passer un appel
Pour composer un numéro de
téléphone
Note : La fonction de second appel
entrant doit être activée sur votre
téléphone.
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commande vocale (page
198).
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et
vous avez la possibilité de terminer l'appel
actif et d'accepter l'appel entrant.
Pour terminer un appel
Pour accepter un second appel
entrant
Il est possible de terminer les appels en
appuyant soit sur la touche END, sur la
touche MODE du commutateur à
distance ou sur la touche ON/OFF du
système d'aide à la navigation.
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
MODE de la télécommande, la touche
PHONE du système ou en utilisant
l'option ACCEPTER du menu.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Note : Ceci annule l'appel en cours.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
Pour rejeter un second appel
entrant
2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche refuser appel soit sur l'une des
touches suivantes du système : CD,
AM/FM.
196
Téléphone
Mise en sourdine du
microphone
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
dans le menu.
3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
dans le menu.
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Systèmes d'aide à la navigation SD
Appuyez sur la touche de mise en
sourdine (microphone barré). Appuyez
de nouveau sur la touche pour annuler
cette fonction.
Systèmes d'aide à la navigation à
CD
Appuyez sur la touche de mise en
sourdine du microphone. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler cette
fonction.
Pour changer de téléphone
actif
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Note : Après avoir connecté un
téléphone au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
2. Dans l'option BT SETTINGS du
menu, sélectionnez le téléphone actif
dans la liste.
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
197
Commande vocale
Réponse du système
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Pendant une séance de commande
vocale, le système vous informe par un
bip sonore qu'il est prêt à continuer.
ATTENTION
N'essayez pas de donner une instruction
avant d'avoir entendu le bip. Le système
de commande vocale répète chaque
instruction prononcée.
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement du système sans devoir
détourner votre attention de la route pour
modifier les réglages ou recevoir du
feedback du système.
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
continuer, dites "AIDE" pour obtenir de
l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez
pas continuer.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un
sous-ensemble des commandes vocales
disponibles. Des explications détaillées de
toutes les commandes vocales possibles
figurent sur les pages suivantes.
Lorsque vous donnez une des
instructions définies avec le système actif,
le système de reconnaissance vocale
convertit votre instruction en signal de
commande pour le système. Vos entrées
prennent la forme de dialogues ou
instructions. Vous êtes guidé dans ces
dialogues par des annonces ou des
questions.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent
être données d'un ton naturel, comme si
vous parliez à un passager ou au
téléphone. Votre niveau de voix doit être
adapté au niveau de bruit régnant à
l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais
vous ne devez pas crier.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
du système avant d'utiliser la
reconnaissance vocale.
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous
permet de commander les fonctions du
véhicule suivantes :
•
Téléphone Bluetooth
•
radio
•
Lecteur de CD/chargeur de CD
•
appareil externe (USB)
•
appareil externe (iPod)
•
climatisation automatique
•
système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation
séparé du système d'aide à la
navigation).
UTILISATION DE LA
COMMANDE VOCALE
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes
vocales sont indiqués dans les listes
suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre
des commandes vocales d'utilisateur et
les réponses du système pour chaque
fonction disponible.
<> indique un numéro ou une étiquette
d'identification en mémoire que l'utilisateur
doit indiquer.
198
Commande vocale
Raccourcis
Etiquette d'identification
ll existe plusieurs raccourcis de
commande vocale, qui vous permettent
de piloter certaines fonctions du véhicule
sans passer par le menu de commande
complet. Ce sont les suivants :
La fonctionnalité étiquette d'identification
est compatible avec les fonctions
téléphone, système audio et aide à la
navigation à l'aide de la fonction
"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez
attribuer une étiquette d'identification aux
entrées telles que vos stations radio
préférées et les numéros de téléphone
de vos contacts personnels. Voir
Commandes d’autoradio (page 199).
Voir Commandes de téléphone (page
209).
•
•
•
•
•
•
•
téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELER
NOM", et "RAPPELER".
Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD"
et "PLAGE".
climatisation automatique :
"TEMPERATURE", "MODE AUTO",
"ACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et
"DESACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
radio : "NOM DE LA RADIO"
appareil externe (USB) : "PLAGE"
appareil externe (iPod) : "PLAGE"
Carte SD : "PLAGE".
•
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.
•
La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identification
est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES
D’AUTORADIO
Lecteur de CD
Démarrage de la communication
avec le système
Vous pouvez commander la lecture
directement par commande vocale.
Avant de pouvoir commencer à parler au
système, appuyer tout d'abord sur la
touche VOICE ou sur la touche MODE
pour chaque opération et attendre que
le système réponde par un bip sonore.
Voir Commande vocale (page 28).
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la séance de commande vocale.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
199
Commande vocale
"LECTEUR CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Plage
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
200
Commande vocale
Changeur de CD
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Vue d'ensemble
"CHARGEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
a
"CD"
b
"PLAGE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER CD"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Disque
Si vous avez un chargeur de CD, vous
pouvez choisir le numéro du disque.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"CD"
"NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?"
a
201
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
3
"<un numéro entre 1 et 6>"
"CD <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Plage
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire du CD
Pour régler la lecture aléatoire dans le
contenu du CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
Vue d'ensemble
Autoradio
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes.
Les commandes vocales de la radio
prennent en charge la fonctionnalité de
la radio et vous permettent de
sélectionner les stations de radio par
commande vocale.
"RADIO"
"AIDE"
202
Commande vocale
"RADIO"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les
fréquences de votre radio par
commandes vocales.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT
?"
"FM"
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT
?"
3
"STATION <fréquence>"
*
"<fréquence>"
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux
informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments
de 0,1
Bande AM/MW : 531 à 1602 par
incréments de 9
•
•
•
•
•
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément
de 1
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)
•
•
•
203
"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
Commande vocale
•
•
Enregistrer nom
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)
Si vous avez réglé une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radio
Cette fonction vous permet de rappeler
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"NOM DE LA RADIO"
3
"<nom>"
a
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"STATION <nom>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nom
Cette fonction vous permet de supprimer
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"SUPPRIMÉ"
204
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de
vous indiquer toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
d'un coup toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer
la source audio sur la radio.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DEMARRER LECTURE"
205
Commande vocale
Entrée auxiliaire
Cette fonction permet de faire basculer
la source audio sur l'appareil d'entrée
auxiliaire branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"ENTREE AUDIO"
"ENTREE AUDIO"
Vue d'ensemble
Appareils externes - USB
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un appareil externe USB
qu'il est possible de brancher au système
audio.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LISTE D'ECOUTE"
"DOSSIER"
**
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux
dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 215).
206
Commande vocale
Lecture USB
Cette fonction vous permet de faire
basculer la source audio sur l'appareil USB
branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"DEMARRER LECTURE"
Plage USB
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre appareil USB.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"PLAGE <numéro>"
*
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Vue d'ensemble
Appareils externes - iPod
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible
de brancher au système audio.
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LISTE D'ECOUTE"
207
**
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 215).
Plage iPod
Vous pouvez choisir une plage figurant
sur la liste "tous les titres" directement sur
votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAGE"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple
"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute iPod
Vous pouvez choisir une liste d'écoute
directement sur votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
208
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
3
"LISTE D'ECOUTE"
"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE
S'IL VOUS PLAIT ?"
4
"<un numéro entre 1 et 10>"
*
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 215).
Vue d'ensemble
COMMANDES DE
TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet
de créer un répertoire supplémentaire.
Les contacts enregistrés peuvent être
appelés par commande vocale. Les
numéros de téléphone enregistrés à l'aide
de la commande vocale sont enregistrés
sur le système du véhicule et non pas
dans votre téléphone.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"APPELER NUMÉRO"
"APPELER NOM"
a
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
a
"RAPPELER"
"ACCEPTER APPELS"
209
Commande vocale
"TELEPHONE"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fonctions du téléphone
Appeler numéro
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NUMÉRO"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>
CONTINUER?"
4
"APPELER"
"APPEL EN COURS"
"CORRECTION"
"<répéter la dernière partie du
numéro>
CONTINUER?"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"APPELER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"APPEL EN COURS"
a
210
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de
recomposer le dernier numéro de
téléphone appelé.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"RAPPELER"
"RAPPELER"
"CONFIRMER OUI OU NON"
a
3
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder
aux numéros de téléphone enregistrés
avec une étiquette d'identification dans
votre téléphone mobile.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue
dépendant du téléphone>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Note : DTMF peut uniquement être utilisé
pendant un appel en cours. Appuyez sur
la touche VOICE et attendez que le
système se manifeste.
DTMF (Composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les
numéro parlés en tonalités DTMF. Par
exemple d'interroger à distante votre
répondeur domestique ou de saisir un
numéro PIN, etc...
Ne fonctionne que sur les véhicules
équipés d'une touche VOICE spéciale.
211
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
2
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,
étoile>"
Créer un répertoire
Enregistrer nom
La commande "ENREGISTRER NOM"
permet d'enregistrer de nouvelles
entrées. Cette fonction peut être utilisée
pour composer un numéro en utilisant le
nom plutôt que le numéro de téléphone.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
5
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
6
"ENREGISTRER"
"ENREGISTREMENT NUMÉRO"
"<numéro de téléphone>"
"NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nom
Les noms enregistrés peuvent également
être supprimés du répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
212
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"<nom> SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le
système vous donne tous les contacts
enregistrés.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
tous les contacts d'un coup.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Réglages principaux
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus
automatique des appels par commande
vocale.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
213
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
2
"REFUSER APPELS"
"REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
*
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
214
"ACCEPTER APPELS"
Connectivité
Note : La durée d'accès pour la lecture
des fichiers sur l'appareil externe diffère
en fonction de la structure du fichier, sa
taille et le contenu de l'appareil.
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Procéder avec précaution lors de la
manipulation d'appareils externes à
connecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avère
possible, toujours replacer
l'obturateur/l'écran de protection. Il peut
se produire une décharge électrostatique
qui risque d'endommager l'appareil.
Le système accepte une gamme variée
d'appareils externes qui s'intègrent
entièrement à votre autoradio via la prise
USB et la prise de signaux d'entrée
auxiliaires. L'autoradio permet de
commander l'appareil externe, une fois
ce dernier branché.
Des appareils compatibles typiques sont
énumérés ci-dessous :
• Clés USB
• Lecteurs de disque dur portables USB
• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB
• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile
-connectivity.com pour la dernière
liste de compatibilité en date).
Ne pas toucher ou manipuler la prise
USB du véhicule. Obturer la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Utiliser uniquement des appareils
USB à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur
une autre source (par exemple la
radio) avant de débrancher l'appareil
USB.
Ne pas poser ou brancher de
concentrateurs ou séparateurs USB.
Le système est compatible avec USB 2.0
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et
accepte les systèmes à fichiers FAT
16/32.
Note : Le système est conçu
uniquement pour identifier et lire des
fichiers audio adaptés provenant d'un
appareil USB à mémoire de grande
capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement
de tous les appareils USB avec ce
système ne peut pas être garanti.
Informations sur les structures
de fichiers audio pour appareils
externes
USB
Note : Il est possible de brancher des
appareils compatibles à l'aide d'un câble
USB traînant ainsi que ceux qui se
branchent directement à la prise USB du
véhicule (par exemple les cartes mémoire
et clés USB).
Créer uniquement une partition simple
sur l'appareil USB.
Si des listes d'écoute sont créées, elle
doivent contenir les chemins d'accès au
fichier corrects ainsi que la référence
correcte à l'appareil USB en question. Il
est préférable de créer la liste d'écoute
après avoir transféré les fichiers audio sur
l'appareil USB.
Note : Il se peut que certains appareils
USB avec une consommation électrique
plus élevée ne soient pas compatibles
(par exemple certains lecteurs de disque
dur plus importants).
Créer impérativement les listes d'écoute
au format .m3u.
Les fichiers audio doivent être au format
.m3u.
215
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :
• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)
• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)
• 8 niveaux de sous-dossier.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'appareil externe
soit solidement fixé à l'intérieur du
véhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les
commandes du conducteur.
Pour activer la commande vocale des
dossiers et listes d'écoute personnalisés,
suivre la procédure ci-dessous :
• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>" <*> représente un chiffre
de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans
suffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>.m3u" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Il est possible de brancher des appareils
externes à l'aide de la prise de signaux
d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 80).
Connexion
Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer
pour l'empêcher de bouger à l'intérieur
du véhicule.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les dossiers et listes d'écoute
personnalisés au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes d’autoradio
(page 199).
Brancher un iPod
Pour une commodité et une qualité audio
optimales, il est préférable d'acheter un
câble à connexion simple auprès de votre
concessionnaire.
iPod
Sinon, il est également possible de
brancher votre iPod au moyen du câble
USB iPod standard et d'un câble de jack
d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour
cette méthode, il est important de
prérégler le volume de l'iPod au maximum
et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant
de procéder aux branchements :
Pour activer la commande vocale des
listes d'écoute personnalisées, créer des
listes d'écoute dont le nom présente la
structure suivante : "Ford<*>" <*>
représente un chiffre de 1 à 10. Par
exemple "Ford7" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les listes d'écoute personnalisées au
moyen de la commande vocale. Voir
Commandes d’autoradio (page 199).
•
•
216
Brancher le connecteur de sortie du
casque d'écoute de l'iPod à la prise
AUX IN.
Brancher le câble USB de l'iPod à la
prise USB du véhicule.
Connectivité
UTILISATION D’UN
DISPOSITIF USB
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC
BLUETOOTH
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Branchement d'un dispositif
audio Bluetooth
L'appareil USB est la source
active
E100029
ATTENTION
Dossier
Comme divers accords existent, les
fabricants peuvent instaurer une
variété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cette
raison une incompatibilité se produise
entre le téléphone et le système
Bluetooth, ce qui peut dans certains cas
limiter la performance du système. Pour
éviter cette situation, utiliser uniquement
les dispositifs recommandés.
E100022
Liste d'écoute
E100023
Album
E100024
Artiste
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de
plus amples informations.
E100025
Nom du fichier
E100026
Effectuer une liaison bonding du
dispositif
Titre de plage
E100027
Note : Certaines unités audio et de
navigation comporte un menu audio
Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour
accéder la configuration et la commande.
Information non disponible.
E100028
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 191).
Autoradio Sony
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant plusieurs fois
sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que
USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois
l'appareil USB branché, la lecture de la
première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Utilisation du dispositif
Sélectionner Bluetooth audio comme
source active.
Les pistes peuvent être lues en passant
à la piste suivante et en revenant à la piste
précédente à l'aide des commandes au
volant ou directement à partir des
commandes de l'autoradio.
217
Connectivité
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK une fois.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide du contenu des
plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu USB. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter
pour les dossiers et listes d'écoute.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel
ou une liste d'écoute s'il/si elle est en
cours de fonctionnement.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez les touches flèche
vers le haut/bas pour faire défiler les listes
et les touches flèche vers la gauche/droite
pour monter ou descendre dans
l'arborescence du dossier. Lorsque la
plage, la liste d'écoute ou le dossier
désiré(e) est mis(e) en surbrillance,
appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la lecture.
Unités d'aide à la navigation à
CD
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS
apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez
d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste
disponible de l'appareil. Une fois l'appareil
USB branché, la lecture de la première
plage du premier dossier commence
automatiquement. Ensuite, après avoir
changé de source audio, la position de
lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Note : Si vous désirez sauter au niveau
le plus haut du contenu de l'appareil USB,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
218
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions
Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute
et les dossiers. Il se peut que différentes
options apparaissent selon qu'une liste
d'écoute est ou n'est pas en cours de
fonctionnement.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez la commande
rotative de défilement/la touche de
sélection afin de parcourir les listes.
Appuyez sur la touche pour agrandir le
contenu se trouvant dans la liste d'écoute
ou dans le dossier en surbrillance, ou afin
de lancer la lecture d'une plage précise.
Appuyez sur ESC pour passer au niveau
supérieur.
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB
apparaisse sur la gauche de l'afficheur.
Sélectionner USB dans la liste disponible
de l'appareil.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de
les sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Une fois l'appareil USB branché, la lecture
de la première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Faire tourner la commande ou appuyez
sur la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'appareil.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche de défilement
flèche vers le haut ou vers la bas.
219
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions
Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute
et les dossiers.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez les touches de
défilement afin de parcourir les listes.
Appuyez sur la touche pour agrandir le
contenu se trouvant dans la liste d'écoute
ou dans le dossier en surbrillance, ou afin
de lancer la lecture d'une plage précise.
Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour monter au niveau supérieur.
L'iPod est la source active
E100030
Liste d'écoute de l'iPod
E100031
Artiste de l'iPod
E100032
Commande audio
Album de l'iPod
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
E100033
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
E100034
Genre de l'iPod
Chanson de l'iPod
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'appareil.
E100035
Catégorie générique de l'iPod
E100036
220
Connectivité
Fichier multimédia générique de
l'iPod
Connectez l'iPod. Voir Branchement
d’un dispositif externe (page 216).
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches flèche vers le haut/bas
pour faire défiler les listes et les touches
flèche vers la gauche/droite pour monter
ou descendre dans l'arborescence.
Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album,
l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e)
en surbrillance, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner la lecture.
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant plusieurs fois sur la
touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod
apparaisse sur l'afficheur.
Note : Si vous désirez sauter au niveau
le plus haut du contenu de l'iPod,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît sur l'écran
de l'autoradio. La navigation dans le
contenu s'effectue selon les mêmes
principes que ceux de l'utilisation de l'iPod
autonome (par exemple recherche par
artiste, titre, etc...). Pour parcourir le
contenu de l'iPod, appuyez sur la touche
flèche vers le haut/bas ou sur la touche
OK une fois.
Commande audio
E100037
Autoradio Sony
Utilisation
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide dans le contenu
des plages.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
221
Connectivité
Unités d'aide à la navigation à
CD
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez la commande rotative de
défilement/la touche de sélection afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur ESC
pour passer au niveau supérieur.
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement
d’un dispositif externe (page 216).
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur
l'afficheur. Sélectionnez d'abord
APPAREILS, puis iPod dans la liste
disponible de l'appareil.
Commande audio
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Faire tourner la commande ou appuyez
sur la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
Systèmes d'aide à la navigation
SD
Utilisation
Connectez l'iPod. Voir Branchement
d’un dispositif externe (page 216).
222
Connectivité
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse
sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez
iPod dans la liste disponible de l'appareil.
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches de défilement afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur la
touche flèche vers la gauche pour monter
au niveau supérieur.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de
les sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche de défilement
flèche vers le haut ou vers la bas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
223
Appendices
HOMOLOGATIONS DE
TYPES
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
COMMUNICATION DE LA
GAZETTE DU CANADA/FCC
(Federal Communications
Commission)
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez
monté ou fait monté soit conforme à la
législation locale en vigueur. Confiez le
montage de vos équipements à des
techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme au numéro 15
du règlement du FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas
émettre d'interférences nocives et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, ceci inclut les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non
souhaité.
N'installer que des équipements de
transmission radiofréquence (ex :
téléphone cellulaire, émetteur de
radio amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
FCC ID : WJLRX-42
IC : 7847A-RX42
Toute modification apportée à votre
appareil n'ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de
la conformité peut entraîner l'annulation
du droit de l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
RX-42 - déclaration de
conformité
Ne pas fixer les câbles d'antenne
sur le câblage d'origine du véhicule,
les canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
Nous, partie responsable de la conformité,
déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit d'intégration de combiné
RX-42 est conforme aux dispositions de
la Directive européenne suivante :
1999/5/CE. Une copie de la Déclaration
de conformité est disponible sur :
Garder les câbles d'antenne et
d'alimentation à au moins 100 mm
de tout module électronique et
airbag.
www.novero.com/declaration_of_conformity
Note : Ne monter des antennes sur le
toit de votre véhicule qu'aux endroits
indiqués.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation par Ford Motor Company
est effectuée sous licence. Les autres
marques de fabrique et noms de marque
sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
224
Appendices
1
2
3
E100566
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale
en Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 - 30
50 W
1. 2. 3
30 - 54
50 W
1. 2. 3
68 - 87,5
50 W
1. 2. 3
142 - 176
50 W
1. 2. 3
380 - 512
50 W
1. 2. 3
806 - 940
10 W
1. 2. 3
1200 - 1400
10 W
1. 2. 3
1710 - 1885
10 W
1. 2. 3
1885 - 2025
10 W
1. 2. 3
Note : Après la pose d'émetteurs
radiofréquence, rechercher un éventuel
parasitage par et sur l'équipement
électrique du véhicule, dans les modes
de veille et d'émission.
225
Appendices
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à
différentes vitesses.
Contrôler que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
226
Index
A
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth..................217
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth.................................................217
A/C
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................64
Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération.................................64
Accessoires
Voir : Pièces et accessoires..........................5
C
Affichages d'informations......................57
Généralités....................................................57
Câbles d’appoint
Aide au démarrage en côte .................96
Principes de fonctionnement.....................96
Voir : Utilisation de câbles volants............145
Alarme.......................................................25
Caméra de rétrovision ..........................101
Principes de fonctionnement.....................25
Principes de fonctionnement....................101
Allumage automatique des phares......34
Allume-cigares.........................................77
Antibrouillards..........................................34
Antipatinage.............................................98
Carburant et ravitaillement....................85
Spécifications techniques...........................87
Casiers de rangement...........................79
Casier de rangement avant........................79
Casier de rangement supérieur.................79
Principes de fonctionnement.....................98
Ceintures de sécurité
Antipatinage
Voir : Bouclage des ceintures de
sécurité.......................................................15
Voir : Utilisation de l'antipatinage................98
Appendices...........................................224
Appuis-tête..............................................76
Cendrier....................................................78
Chaînes à neige
Dépose de l’appui-tête...............................76
Réglage de l'appui-tête...............................76
Voir : Utilisation de chaînes à neige..........166
A propos de ce manuel............................5
Armement de l'alarme...........................26
Chargement du véhicule.....................108
Alarme de catégorie une............................26
Alarme périmétrique....................................26
Chauffage, ventilation et
climatisation...........................................64
Généralités...................................................108
Principes de fonctionnement.....................64
Armement du système d'immobilisation
du moteur..............................................24
Chauffage auxiliaire à flamme
B
Chauffage auxiliaire.................................67
Barres de toit longitudinales et
transversales........................................110
Chauffage
Voir : Chauffage auxiliaire............................67
Informations générales................................67
Principe de fonctionnement.......................68
Galerie de toit...............................................110
Véhicules avec sortie de secours.............110
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................64
Batterie du véhicule..............................145
Boîte de vitesses manuelle...................92
Boîte de vitesses
Clés codées.............................................24
Clés et télécommandes.........................18
Clignotants...............................................35
Climatisation
Voir : Transmission.......................................92
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................64
Bouclage des ceintures de
sécurité...................................................15
Branchement d’un dispositif externe
...............................................................216
Connexion...................................................216
227
Index
Climatisation manuelle...........................65
Configuration de téléphone.................190
Chauffage rapide de l'habitacle.................65
Climatisation..................................................66
Dégivrage et désembuage rapides du
pare-brise..................................................65
Régulation de température........................65
Sélecteur de répartition d'air......................65
Soufflerie........................................................65
Ventilation......................................................66
Ventilation en circuit fermé.........................65
Catégories de répertoire...........................190
Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth...............................191
Pour rendre actif un téléphone.................191
Répertoire....................................................190
Connectivité ..........................................215
Généralités...................................................215
Connexion d’un iPod
Voir : Branchement d’un dispositif externe
...................................................................216
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................217
Commandes audio.................................27
Mode..............................................................27
SEEK (Recherche automatique)................27
VOLUME........................................................27
Connexion d’un lecteur MP3
Commandes d'éclairage.......................33
Voir : Branchement d’un dispositif externe
...................................................................216
Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth......................217
Appel de phares...........................................33
Eclairage d'accompagnement..................34
Feux de route et feux de croisement.......33
Feux de stationnement...............................33
Positions de la commande
d'éclairage.................................................33
Conseils de conduite ABS
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système ABS............................................93
Commandes de téléphone.................192
Conseils pour la conduite avec le
système ABS.........................................93
Conseils pour la conduite.....................112
Consommation de carburant...............87
Consommation de carburant
Créer un répertoire....................................212
Fonctions du téléphone............................210
Réglages principaux...................................213
Télécommande..........................................192
Téléphone...................................................209
Voir : Spécifications techniques.................87
Commandes d’autoradio....................199
Contacteur de démarrage
Appareils externes - iPod.........................207
Appareils externes - USB.........................206
Autoradio.....................................................202
Changeur de CD.........................................201
Entrée auxiliaire..........................................206
Lecteur de CD.............................................199
Voir : Commutateur d’allumage.................81
Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur...............136
Contrôle de l'huile moteur...................136
Contrôle du niveau d’huile........................136
Faire l'appoint..............................................136
Commande vocale.................................28
Contrôle de l'indicateur d'entretien du
filtre à gazole........................................139
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ......................................137
Contrôle de liquide de refroidissement
Principes de fonctionnement...................198
Commutateur de coupure du circuit
d'injection - Essence...........................114
Réarmement du commutateur de coupure
d'alimentation..........................................114
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement.......................................137
Commutateur d’allumage......................81
Compatibilité électromagnétique......224
Configuration Bluetooth........................191
Contrôle des balais
d'essuie-glaces.....................................31
Contrôle de stabilité
Conditions requises pour une connexion
Bluetooth..................................................191
Gestion des téléphones.............................191
Voir : Utilisation du programme de stabilité
électronique..............................................95
228
Index
Contrôle du liquide de direction
assistée................................................138
Désactivation du coussin gonflable
passager.................................................16
Faire l'appoint..............................................138
Activation de l’airbag passager...................17
Désactivation de l’airbag passager............17
Contrôle du liquide de
refroidissement...................................137
Désarmement de l'alarme.....................26
Alarme de catégorie une............................26
Alarme périmétrique....................................26
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement.......................................137
Faire l'appoint..............................................137
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur................24
Dispositif d'aide au stationnement.......99
Contrôle du liquide lave-glace.............140
Convertisseur catalytique......................86
Conduite avec convertisseur
catalytique.................................................86
Principes de fonctionnement.....................99
E
D
Eclairage de marchepied.......................37
Eclairage...................................................33
Eclairage intérieur...................................36
Démarrage assisté en mode montée
(HLA)
Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en
côte............................................................96
Lampes de lecture.......................................37
Plafonniers - Véhicules sans capteurs
intérieurs....................................................36
Plafonnier - Véhicules avec capteurs
intérieurs....................................................37
Véhicules avec double verrouillage...........36
Démarrage assisté
Voir : Utilisation de câbles volants............145
Démarrage d'un moteur à
essence..................................................81
Emplacement des boîtes à
fusibles...................................................115
Moteur froid ou chaud.................................81
Moteur noyé.................................................82
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage................................................82
Boîte à pré-fusibles.....................................115
Boîte à relais standard................................115
Boîtier de raccordement d'habitacle.......116
Boîtier de raccordement du compartiment
moteur......................................................116
Démarrage d'un moteur diesel............82
Moteur froid ou chaud.................................82
Démarrage du moteur............................81
Entretien de la batterie.........................146
Entretien des pneus..............................166
Entretien..................................................129
Généralités.....................................................81
Démarrage rapide.....................................6
..........................................................................11
Affichages d’information...............................9
Filtre à particules diesel (DPF).....................12
Prises de courant auxiliaires.........................11
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage..................................................11
Témoins...........................................................9
Transmission manuelle.................................11
Verrouillage et déverrouillage......................10
Vue d'ensemble de la planche de bord conduite à droite.........................................7
Vue d'ensemble de la planche de bord conduite à gauche.....................................6
Généralités...................................................129
Spécifications techniques.........................140
Equipement pour les cas
d'urgence.............................................113
Essuie/lave-glaces
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces................29
Essuie-glace à activation
automatique..........................................29
Balayage automatique................................29
Essuie-glaces/lave-glaces....................29
Essuie-glaces de pare-brise.................29
Balayage intermittent..................................29
Dépannage.............................................127
229
Index
I
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.....................................................30
Balayage en marche arrière........................31
Balayage intermittent..................................30
Lave-glace de lunette arrière......................31
Identification du véhicule......................175
Informations générales sur les
fréquences radio...................................18
Instruments..............................................50
F
Combiné des instruments bas de
gamme......................................................50
Combiné des instruments haut de
gamme.......................................................51
Jauge de carburant.....................................52
Thermomètre de température d'eau.......52
Totalisateur, totalisateur journalier et
montre.......................................................52
Feux arrière de brouillard.......................35
Feux de détresse....................................35
Filtre à particules diesel (DPF)...............83
Régénération................................................83
Filtre à particules
Voir : Filtre à particules diesel (DPF)..........83
Fixations de retenue de charge .........108
Introduction................................................5
iPod
Dispositifs de retenue
supplémentaires.....................................110
Fixation du chargement............................109
Voir : Utilisation d’un iPod .........................220
J
Fonctions de confort..............................77
Freinage antiblocage
Voir : Freins....................................................93
Jantes et pneus.....................................154
Frein de stationnement..........................93
Généralités...................................................154
Spécifications techniques.........................167
Tous véhicules..............................................93
Frein de stationnement
G
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...........135
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.3L
Duratec-HE (MI4)................................135
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.4L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel /3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel...........136
Glossaire des symboles...........................5
K
Voir : Frein de stationnement.....................93
Freins.........................................................93
Principes de fonctionnement.....................93
Fusibles....................................................115
Symboles sur votre véhicule.........................5
Symboles utilisés dans ce document.........5
Kit de réparation de pneu ....................161
Contrôle de la pression de gonflage.......165
Gonflage du pneu.......................................162
Informations d'ordre général.....................161
Utilisation du kit de réparation des
pneus.......................................................162
H
HLA
Voir : Aide au démarrage en côte ............96
HLA
L
Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en
côte............................................................96
Homologations de types.....................224
Lavage de l'extérieur du véhicule
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU
CANADA/FCC (Federal
Communications Commission)..........224
RX-42 - déclaration de conformité.........224
Voir : Nettoyage de l'extérieur..................143
Voir : Nettoyage de l'extérieur..................143
Lave-glaces de pare-brise....................30
230
Index
Lève-vitres électriques...........................48
Ouïes d'aération......................................64
Ouverture automatique de la vitre
conducteur...............................................48
Voir : Ouverture et fermeture du capot...130
Limiteur de régime moteur automatique
O
Voir : Limiteur de vitesse automatique
(ASL).........................................................107
Limiteur de vitesse automatique
(ASL)......................................................107
Ouverture et fermeture du capot.......130
Fermeture du capot...................................130
Ouverture du capot moteur.....................130
Principes de fonctionnement...................107
M
P
Messages d'information........................59
Performance réduite du moteur.........112
Pièces et accessoires..............................5
Plaque d'identification du véhicule.....175
Pneus hiver
Messages d'avertissement........................59
Mise à l'arrêt du moteur.........................84
Véhicules avec turbocompresseur...........84
Montre de bord.......................................77
Voir : Utilisation de pneus hiver.................166
Véhicules avec montre affichée sur
l'autoradio ou le système d'aide à la
navigation...................................................77
Véhicules avec un combiné des
instruments bas de gamme...................77
Véhicules avec un combiné des
instruments haut de gamme..................77
Pneus
Voir : Jantes et pneus................................154
Points de branchement de batterie
...............................................................146
Points de remorquage..........................127
Points d’ancrage ISOFIX ......................152
Fixation d'un dispositif de retenue avec
ancrage supérieur..................................152
N
Porte-bouteille.........................................80
Porte-charge
Nettoyage de l'extérieur......................143
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales............................................110
Nettoyage de la lunette arrière................143
Nettoyage des garnitures
chromées................................................143
Nettoyage des phares...............................143
Protection de la peinture de la
carrosserie...............................................143
Porte-gobelets........................................79
Porte-tickets.............................................77
Port USB...................................................80
Positionnement du siège de sécurité
enfant....................................................149
Précautions de sécurité.........................85
Précautions nécessaires par temps
froid........................................................112
Pressions de gonflage
Nettoyage de l'intérieur........................143
Ceintures de sécurité................................143
Ecrans de combiné des instruments,
écrans à affichage à cristaux liquides
(LCD) et écrans radio............................144
Voir : Spécifications techniques................167
Nettoyage du véhicule.........................143
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).......................................................175
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........80
Prises d'alimentation...............................78
Programmation de la
télécommande......................................18
Programmation de la télécommande
O
Voir : Programmation de la
télécommande..........................................18
Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations..................57
231
Index
Programme de stabilité
électronique..........................................94
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.....................................................127
Principes de fonctionnement.....................94
Tous véhicules.............................................127
Véhicules avec transmission
automatique............................................127
Projecteur anti-brouillard
Voir : Antibrouillards......................................34
Protection des occupants......................13
Remorquage...........................................111
Remplacement d'une ampoule............37
Principes de fonctionnement......................13
Dépose d'un phare......................................38
Eclairage de marchepied............................46
Eclairage de plaque
d'immatriculation......................................43
Eclairage intérieur arrière............................45
Eclairage intérieur avant..............................44
Feu stop central...........................................43
Feux arrière....................................................41
Feux de gabarit latéraux.............................40
Feux de position...........................................39
Feux de position arrière..............................43
Feux de position de toit...............................43
Feux de route et feux de croisement.......38
Indicateurs de direction avant....................39
Projecteurs antibrouillard............................39
Répétiteurs latéraux....................................40
Spots de lecture avant................................45
Q
Qualité du carburant - Diesel................85
Stockage à long terme................................85
Qualité du carburant - Essence............85
R
Ravitaillement...........................................87
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...................................................15
Ceinture de sécurité arrière........................16
Ceinture de sécurité avant..........................15
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs............................................35
Réglages personnalisés.........................61
Remplacement d'une roue.................154
Configuration - Quitter.................................63
Format de l'heure.........................................62
Menu Configuration......................................61
Réglage de l'alarme.....................................62
Réglage de l'heure.......................................61
Réglage de la langue....................................61
Signaux sonores de messages.................62
Unités de mesure.........................................62
Vue d'ensemble des affichages du menu
Configuration.............................................61
Cric du véhicule..........................................155
Dépose d'une roue....................................159
Ecrous de roue antivol...............................154
Points de levage arrière.............................157
Points de levage avant..............................156
Pose d'une roue.........................................160
Rangement de la roue................................161
Roue de secours........................................154
Remplacement d'un fusible..................117
Remplacement de la batterie..............146
Remplacement des balais
d'essuie-glaces.....................................31
Remplacement d’ampoule
Régulateur de vitesse...........................105
Principes de fonctionnement...................105
Régulateur de vitesse
Voir : Régulateur de vitesse......................105
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse......................................................105
Voir : Remplacement d'une ampoule.......37
Réparation des dégâts mineurs de
peinture................................................144
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique...............................................48
Rétroviseurs extérieurs..........................48
Réhausseurs...........................................151
Rehausseur (groupe 2)..............................151
Rehausseur (groupe 3)..............................151
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues - AWD........................................128
Rétroviseurs rabattables manuels............48
232
Index
Rétroviseurs
Système d'immobilisation......................24
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..................................................67
Voir : Vitres et rétroviseurs..........................48
Principes de fonctionnement.....................24
Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation.................24
Système d’aide au stationnement
Rodage....................................................112
Voir : Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement..........................................99
Freins et embrayage...................................112
Moteur...........................................................112
Pneus............................................................112
T
S
Tableau de spécification des
ampoules...............................................46
Tableau de spécification des
fusibles...................................................117
S'asseoir dans la position correcte......72
Sécurité des enfants.............................148
Sécurités enfants..................................152
Côté droit.....................................................153
Côté gauche...............................................153
Boîte à pré-fusibles.....................................117
Boîte à relais standard...............................122
Boîtier de raccordement d'habitacle.......125
Boîtier de raccordement moteur..............119
Fusibles auxiliaires......................................126
Serrure de capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot...130
Serrures.....................................................19
Sièges arrière...........................................74
Tapis de sol..............................................80
Téléphone..............................................190
Basculement d'un seul dossier vers
l'avant.........................................................75
Basculement du dossier complet vers
l'avant.........................................................75
Dépose la banquette arrière......................75
Généralités...................................................190
Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules
avec Système d'aide à la navigation....196
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules
sans Système d'aide à la navigation....192
Sièges avant.............................................72
Avance et recul des sièges........................72
Réglage de l'accoudoir...............................74
Réglage de l'angle de la base du
siège...........................................................73
Réglage de l'inclinaison du dossier de
siège...........................................................74
Réglage du support lombaire.....................73
Rotation du siège.........................................74
Sièges chauffants....................................76
Sièges de sécurité enfant....................148
Dispositifs de retenue pour enfants pour
les différentes catégories de
poids.........................................................148
Sièges.......................................................72
Signaux sonores et indicateurs............56
Afficheur multifonction.................................56
Avertissement de porte ouverte...............56
Situation après une collision.................114
Sortie de secours...................................113
Spécifications techniques....................176
Spécifications techniques.........................176
233
Index
U
Témoins d'avertissement et
indicateurs.............................................52
Combiné des instruments bas de
gamme......................................................52
Combiné des instruments haut de
gamme......................................................53
Indicateur de direction.................................54
Indicateur de message...............................55
Témoin ABS..................................................53
Témoin d'airbags.........................................53
Témoin d'allumage......................................55
Témoin d'assistance au démarrage en
côte............................................................55
Témoin d'eau dans carburant....................56
Témoin de bas niveau de carburant.........55
Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP) et d'antipatinage...........................56
Témoin de feux de brouillard arrière.........56
Témoin de feux de route............................55
Témoin de passage.....................................56
Témoin de périodicité d'entretien.............56
Témoin de phares........................................55
Témoin de porte ouverte............................54
Témoin de préchauffage............................55
Témoin de pression d’huile........................55
Témoin de projecteurs antibrouillard........55
Témoin de régulateur de vitesse...............54
Témoin du circuit de freinage....................53
Témoin d’usure des plaquettes de
frein.............................................................53
Témoins d'anomalie du moteur................54
USB
Voir : Utilisation d’un dispositif USB .........217
Utilisation de câbles volants.................145
Démarrage du moteur...............................145
Raccordement des câbles volants.........145
Utilisation de chaînes à neige..............166
Tous véhicules.............................................166
Véhicules à propulsion arrière...................167
Véhicules à traction avant.........................166
Véhicules à transmission intégrale
(AWD).......................................................167
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité (ESP)...........................................167
Utilisation de l'antipatinage....................98
Utilisation de la caméra de rétrovision
................................................................101
Activation de la caméra de
rétrovision................................................102
Désactivation de la caméra de
rétrovision................................................104
Mise en marche et arrêt de la caméra de
rétrovision................................................104
Utilisation de l'affichage.............................102
Utilisation de la commande
vocale...................................................198
Etiquette d'identification............................199
Fonctionnement du système...................198
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte.........................................................96
Traction d'une remorque.......................111
Activation du système.................................96
Désactivation du système..........................97
Conduite du véhicule en descente...........111
Transmission intégrale (AWD)...............92
Utilisation de pneus hiver.....................166
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..........................16
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement.......................................99
Utilisation du programme de stabilité
électronique..........................................95
Mode automatique......................................92
Mode manuel................................................92
Transmission intégrale
Voir : Transmission intégrale (AWD)..........92
Transmission............................................92
Trappe du réservoir de carburant........86
Triangle de signalisation........................113
Trousse de premiers secours..............113
Fourgon, Kombi, Châssis-cabine, Plateau
ridelle.........................................................113
Minibus..........................................................113
234
Index
Utilisation du régulateur de
vitesse...................................................105
Verrouillage et déverrouillage................19
Déverrouillage à deux phases...................22
Déverrouillage à une phase........................22
Déverrouillage configurable........................23
Double verrouillage.......................................19
Reverrouillage automatique.......................22
Reverrouillage de zone...............................23
Verrouillage automatique............................22
Verrouillage automatique à la
fermeture...................................................21
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé..................................................19
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la télécommande...........................20
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec les poignées....................................20
Activation du régulateur de vitesse.........105
Annulation de la vitesse réglée.................106
Désactivation du régulateur de
vitesse......................................................106
Modification de la vitesse réglée..............105
Réglage d'une vitesse...............................105
Reprise de la vitesse réglée......................106
Utilisation du téléphone - Véhicules
avec Système d'aide à la
navigation.............................................196
Mise en sourdine du microphone............197
Pour changer de téléphone actif.............197
Pour passer un appel.................................196
Pour recevoir un appel entrant................196
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding.................................197
Recevoir un second appel entrant..........196
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant .............................................138
Véhicules à moteur diesel.........................138
VIN
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation.........192
Voir : Numéro d'identification du véhicule
(VIN)..........................................................175
Mise en sourdine du microphone............194
Pour changer de téléphone actif.............195
Pour passer un appel.................................192
Pour recevoir un appel entrant................194
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding.................................195
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding - Système audio
Sony..........................................................195
Recevoir un second appel entrant..........194
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..............................................67
Rétroviseurs extérieurs chauffants...........67
Vitres chauffantes.........................................67
Vitres coulissantes..................................49
Vitres de custode....................................49
Vitres et rétroviseurs..............................48
Volant de direction..................................27
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel....................................................132
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4).......131
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.4L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel /3.2L Duratorq-TDCi (Puma)
Diesel....................................................134
Utilisation d’un dispositif USB ..............217
Autoradio Sony............................................217
Systèmes d'aide à la navigation SD........219
Unités d'aide à la navigation à CD...........218
Utilisation d’un iPod .............................220
Autoradio Sony...........................................221
Systèmes d'aide à la navigation SD........222
Unités d'aide à la navigation à CD...........222
V
Ventilation
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................64
235
236
(CG3527fr)
Feel the difference

Manuels associés