▼
Scroll to page 2
of
232
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant ALPINE. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 0.2 S O M M A I R E Chapitres .......... 1 La conduite ........................................................... 2 Votre confort ......................................................... 3 ............................................................... 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien Conseils pratiques ............................................... 5 ............................... 6 Index alphabétique ............................................... 7 Caractéristiques techniques 0.3 0.4 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction/Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs complémentaires à la ceinture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de retenue complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du siège enfant, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitre, lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 1.11 1.13 1.15 1.16 1.17 1.19 1.22 1.26 1.27 1.29 1.30 1.31 1.32 1.35 1.38 1.42 1.51 1.61 1.63 1.65 1.67 1.69 1.72 1.73 1.75 1.1 CARTE : généralités (1/3) 1 2 3 4 5 La carte permet : Autonomie – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte : pile » en chapitre 5). – l’allumage à distance de l’éclairage intérieur du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; – le démarrage du moteur (reportezvous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2). La carte est rangée dans un étui. 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Allumage à distance de l’éclairage. 4 Verrouillage/déverrouillage du coffre arrière. 5 Clé intégrée. Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2. 1.2 CARTE : généralités (2/3) Clé intégrée 5 1 2 3 La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner : 4 5 6 – usure de la pile de la carte, batterie déchargée… – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Accès à la clé 5 Champ d’action de la carte Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Retirez la carte de son étui. Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton. Utilisation de la clé Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacez-la dans son logement dans la carte. Rangez la carte dans son étui. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Pour ranger la carte dans son étui, orientez-la de façon à ce que les boutons 1, 2, 3 et 4 puissent se positionner en face des marquages situés sur l’étui. 1.3 CARTE : généralités (3/3) Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire Conseil N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. 1.4 En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4) 4 5 2 3 1 Vous disposez de deux modes de verrouillage/déverrouillage du véhicule : – la carte en « mains libres » ; – la carte en télécommande. Utilisation de la carte en mains libres Déverrouillage du véhicule Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d’une des deux portes avant : le véhicule se déverrouille. Un appui sur le bouton 4 ou sur le bouton 5 ouvre la porte de coffre et déverrouille également tout le véhicule. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide du bouton de la carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrez le véhicule. 1.5 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4) 1 3 Verrouillage du véhicule Carte dans la zone 1, portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d’une des portes avant ou sur le bouton 4 du coffre arrière. Le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1.6 4 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4) 4 6 3 Particularités liées au verrouillage Après un verrouillage par appui sur le bouton 3 ou sur le bouton 4, il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de porte. Si un ouvrant (porte, coffre ou capot avant) est ouvert ou mal fermé, lors du verrouillage par appui sur le bouton 3 ou sur le bouton 4, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 6. Alarme de non détection de la carte « Mains libres » Moteur tournant, si vous ouvrez et fermez une porte alors que la carte n’est plus dans la zone 6, le message « Carte non détectée » s’affiche au tableau de bord pendant 15 secondes environ accompagné d’un signal sonore pour vous en avertir. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau dans la zone 6. 1.7 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4) Verrouillage à l’aide de la carte 7 8 Portes, coffre et capot avant fermés, appuyez sur le bouton 8 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Utilisation de la carte en télécommande Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 7. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. 1.8 OU CARTE À TÉLÉCOMMANDE : utilisation Verrouillage des ouvrants 2 1 3 4 Déverrouillage des ouvrants Pressez le bouton 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Lorsque le déverrouillage porte conducteur seule est activé : – un appui sur le bouton 1 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant ; – deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants. Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte, coffre ou capot avant) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du véhicule : – un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé ; – deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé. Déverrouillage/Verrouillage du coffre arrière seul Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/ verrouiller le coffre arrière. Alarme de non-détection de la carte Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « Carte non détectée » et un signal sonore vous en avertissent. L’alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 3 allume les feux extérieurs et l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l’éclairage. Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes. 1.9 CARTE : supercondamnation 1 3 2 Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.10 Véhicule avec carte Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1. Véhicule avec carte « mains libres » Véhicule déverrouillé, vous avez la possibilité supplémentaire d’exercer deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 de la porte conducteur, passager ou sur le bouton 3 du coffre. Dans les deux cas, le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant 3 Si un ouvrant (porte, coffre ou capot avant) est ouvert ou mal fermé, le témoin s’allume au tableau de bord. Dès que le véhicule atteint environ 10 km/h, le message « Coffre ouvert » ou « Porte ouverte » (suivant l’ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. 1 2 Ouverture de l’extérieur Ouverture de l’intérieur Portes avant Tirez la poignée 3. Portes déverrouillées, tirez la poignée 1. La fermeture des portes s’accompagne d’une fermeture des vitres. Particularité de la carte « mains libres » Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 d’une des deux portes avant et tirez vers vous. graves. Risque de blessures Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. À chaque ouverture d’une des portes, la vitre descend de quelques centimètres pour faciliter la manœuvre de la porte. La vitre remonte dès que la porte est fermée. En cas de gel/neige pouvant empêcher la descente de la vitre à l’ouverture d’une des portes, retirez impérativement le gel, la neige pour libérer la vitre avant de refermer la porte. Si vous devez déconnecter la batterie (dépannage…), descendez les vitres pour faciliter la manipulation des portes durant le temps de déconnexion. 1.11 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) Anomalies de fonctionnement 4 5 1 Alarme sonore d’oubli d’éclairage À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Alarme d’oubli de carte À l’ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. En cas de panne de batterie : – pour ouvrir la porte : tirez la poignée 1 puis ouvrez la porte avec précaution pour éviter la détérioration du joint 4 ; – pour fermer la porte : appuyez sur le haut de la vitre (zone 5) tout en retenant la porte à l’aide de la poignée 1 afin de permettre le passage sous le joint 4, puis fermez la porte sans la claquer. En cas d’une panne des lève-vitres électriques La vitre ne s’abaisse pas à l’ouverture de la porte et ne remonte pas à la fermeture de la porte. Dans ce cas, tirez six fois consécutivement le bouton de lève-vitre de la vitre concernée pour remonter complètement la vitre. Pour la fermeture de la porte, procédez comme dans le paragraphe « En cas de panne de batterie ». Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Ne fermez pas la porte en tenant la vitre. Veillez à ne pas positionner vos doigts trop haut sur la zone 5. Risque de blessures. 1.12 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2) Verrouillage/Déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l’aide de la carte : reportez-vous aux paragraphes « Cartes » en chapitre 1. 3 Dans certains cas, la carte peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte, batterie déchargée... A 1 2 – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Utilisation de la clé intégrée à la carte Verrouillage manuel des portes – Retirez le cache A de la porte gauche (à l’aide de l’embout de la clé 2) au niveau de l’encoche 1 ; Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l’aide de l’embout de la clé intégré) et fermez la porte. – effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A ; Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. – introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche. 1.13 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2) 4 Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 4 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant véhicule, la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte, coffre ou capot avant) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre arrière ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants. 1.14 Verrouillage des ouvrants sans la carte Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte... Contact mis, le témoin intégré au contacteur 4 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4. – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte. – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE 1 Activation/Désactivation de la fonction Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Anomalie de fonctionnement Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque. La décondamnation se fait : – par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes. – à l’arrêt, par ouverture d’une porte. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.15 VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE Direction assistée Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Nota : l’assistance de direction dépend du mode de conduite sélectionné. (Reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2) Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. 1.16 Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- SIÈGES AVANT (1/2) Pour monter ou descendre le siège Manœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas. 2 1 La présence et le nombre de réglages dépendent du véhicule et du type de siège. Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Véhicule non équipé de commande de réglage en hauteur du siège, consultez impérativement un Représentant de la marque pour effectuer le réglage. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 1.17 SIÈGES AVANT (2/2) 4 3 Sièges chauffants Pour incliner le dossier Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin inté- Tournez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée. ð gré au contacteur et le témoin au tableau de bord s’allument. Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire. ð Nota : un tiret sous le témoin au tableau de bord vous signale le siège pour lequel le chauffage fonctionne. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. 1.18 CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. 1 Réglage de la position de conduite Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez ou, pour les véhicules non équipés de la commande de réglage, faites régler par un Représentant de la marque la hauteur du siège. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. 2 Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés… 1.19 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3) Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur Il s’allume au tableau de bord au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. ß 1 5 Déverrouillage 3 4 5 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. 1.20 Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3) – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.21 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité à l’avant ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – les airbags. 1 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. 1.22 – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. A Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord. å unique Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. 1.23 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) 2 Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord, puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.24 Anomalies de fonctionnement å Le témoin 2 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.25 DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.26 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.27 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. 1.28 SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. Sièges enfant face à la route La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. 1.29 SÉCURITÉ ENFANTS : Fixation du siège enfant Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. 1.30 Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire. Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.31 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Avec airbag désactivé Avec airbag activé Avec réglages du siège (3) Sans réglage du siège (3) Avec réglages du siège (3) Sans réglage du siège (3) X X X X Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg et < à 13 kg U (1) (2) X X X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg U (1) (2) X X X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (1) (2) X U (2) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X X U (2) X (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.32 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Le siège passager doit être équipé d’une commande pour avancer/reculer le siège et d’une commande pour monter/descendre l’assise pour pouvoir installer un siège enfant. 1.33 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3) Visuel d’installation pour les véhicules avec réglages du siège ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² ¬ Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Visuel d’installation pour les véhicules sans réglage du siège L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.34 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équipés) 1 2 Pour désactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. Contact mis, vérifiez impérativement ¹ sur l’afficheur 2 que le témoin est bien allumé et, suivant véhicule, que le message « airbag passager désactivé » s’affiche. Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt. En cas de manipulation véhi- å cule roulant, les témoins et © s’allument. Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.35 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) A A 3 DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.36 Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement 1 2 En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin ficheur 2. ¹ est éteint sur l’af- Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.37 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 2 25 24 3 4 5 23 22 3 21 6 7 9 20 10 14 13 19 18 17 1.38 8 15 16 11 1 12 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Manette de : – feux indicateurs de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard arrière. 3 Palettes de changement de vitesses. 4 Tableau de bord. 9 Commande de : – activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; – inhibition des fonctions ESC et antipatinage ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes. 10 Aérateur central. 11 Emplacement airbag passager. 5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 12 Allume-cigares/prise accessoires. 6 Manette de : – essuie-vitre/lave-vitre du parebrise et de la vitre arrière ; – défilement des informations de l’ordinateur de bord. 13 Lecteur de carte ALPINE. Suivant véhicule, il est situé derrière un cache (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 7 Afficheur multimédia. 14 Commandes de chauffage ou de climatisation. 8 Frise de désembuage du parebrise. 15 Commandes de sélection R, N, D. 17 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse. 18 Commande du frein de parking assistée. 19 Commande de lève-vitres. 20 Commande sous volant de l’équipement multimédia. 21 Commande du choix de mode de conduite. 22 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 23 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 24 Commande de déverrouillage du capot avant. 25 Commande de réglage des rétroviseurs. 16 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 1.39 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 2 1 25 24 3 4 5 6 17 23 22 21 20 1.40 7 18 19 8 9 10 16 15 8 11 1 14 13 12 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Emplacement airbag passager. 3 Aérateur central. 9 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 10 Tableau de bord. 18 Commandes de sélection R, N, D. 19 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 11 Manette de : – essuie-vitre/lave-vitre du parebrise et de la vitre arrière ; – défilement des informations de l’ordinateur de bord. 20 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse. 12 Commande de réglage des rétroviseurs. 22 Commande de lève-vitres. – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes. 13 Commande sous volant de l’équipement multimédia. 4 Commande de : – activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; – inhibition des fonctions ESC et antipatinage ; 5 Afficheur multimédia. 6 Frise de désembuage du parebrise. 7 Manette de : – feux indicateurs de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard arrière. 8 Palettes de changement de vitesses. 14 Commande du choix de mode de conduite. 15 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 16 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 21 Commande du frein de parking assistée. 23 Lecteur de carte ALPINE. Suivant véhicule, il est situé derrière un cache (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 24 Allume-cigares/prise accessoires. 25 Commande de déverrouillage du capot avant. 17 Commandes de chauffage ou de climatisation. 1.41 TÉMOINS LUMINEUX (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. A Tableau de bord A : Il s’éclaire au déverrouillage du véhicule. Vous pouvez en régler l’intensité lumineuse par le menu de personnalisation du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1). 1.42 u á k c b Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin des feux brouillard arrière de Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. D A Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Ú ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et peut être accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage Témoin de charge de batterie Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. À Témoin de pression d’huile Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. U Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. 1.43 TÉMOINS LUMINEUX (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Ä A Témoin de contrôle du système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact alors que le véhicule est en phase de veille moteur (reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2) puis il s’éteint. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; © Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.44 – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils entretien et antipollution » en chapitre 2. Témoin de serrage du frein de parking assisté Reportez-vous au paragraphe « Frein de parking assisté » en chapitre 2. } Ô Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis- sement L'emplacement du témoin sur le tableau de bord dépend du choix du mode de conduite sélectionné et de la température du liquide de refroidissement (reportez-vous au paragraphe « Afficheurs et indicateurs » en chapitre 1). Il s’allume en rouge à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis après quelques secondes, s'allume en bleu, en blanc ou s'éteint selon le niveau de température du liquide de refroidissement moteur. S’il apparaît en rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser et le témoin passer en blanc ou s'éteindre. Sinon, arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement (reportez-vous au paragraphe « Niveaux liquide de refroidissement » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Indicateur de changement de vitesse En mode manuel, ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, ECO conduite » en chapitre 2. A Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin : reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2. Témoin d’alerte de désactivation de la fonction de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Reportez-vous aux paragraphes « Choix du mode de conduite » et « Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2. ÏÐ Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2. Témoin de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2. Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2. Avertisseur de perte de pression des pneumatiques Reportez-vous au paragra phe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Témoin d'ouvrant(s) ouvert(s) Il s’allume et peut être accompagné d'un message au tableau de bord pour vous avertir qu'un des ouvrants est ouvert. 1.45 TÉMOINS LUMINEUX (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. å Témoin d’Airbag Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Témoin d’alerte mini carburant Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulage faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie. Reportezvous au paragraphe « Particularités des versions essence » en chapitre 2. Témoin des sièges chauffants Reportez-vous au paragraphe « Sièges avant » en chapitre 1. ð B M ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur Il s’allume au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. 1.46 Sur la console centrale B ¹ Airbag passager OFF Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1. AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4) Selon le mode de conduite sélectionné, lorsque le témoin 3 (mode « Normal ») ou le témoin 6 (mode « Sport » ou « Track ») s’affiche en bleu, cela indique que la température du liquide de refroidissement est basse. Les performances du moteur sont limitées (puissance, couple et régime moteur). 2 1 3 4 6 5 Tableau de bord Ordinateur de bord 2 Il s’éclaire au déverrouillage du véhicule. Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1. Compte-tours 1 Indicateur de température du liquide de refroidissement (graduations x 1 000) Alerte niveau huile moteur minimum Au démarrage moteur, l’afficheur 2 vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4. Le témoin 5 (mode « Normal ») ou le témoin 6 (mode « Sport » ou « Track ») s’allume en rouge à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. Lorsque le témoin 3 disparaît ou lorsque le témoin 6 passe en blanc, cela indique que les performances du moteur sont optimales. Lorsque le témoin 5 ou 6 s’allume en rouge, il indique une surchauffe. Arrêtez-vous. Laissez le moteur refroidir avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement (reportez-vous au paragraphe « Niveaux liquide de refroidissement » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Nota : la zone rouge 4 indique la limite du régime maximale du moteur (en tr/min). Elle évolue en fonction de la température du liquide de refroidissement. 1.47 AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4) 7 8 10 11 9 Indicateur de la température extérieure 7 Horloge 8 Indicateur de niveau de carburant 9 Indicateurs de vitesse 10 et 11 (km ou miles par heure) L’indicateur 10 est donné à titre indicatif. Contrôlez votre vitesse uniquement par l’indicateur de vitesse homologué 11. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, un signal sonore retentit lorsque le véhicule dépasse 120 km/h. 1.48 AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4) 14 15 13 14 16 13 13 12 Indicateurs en mode « Sport » ou « Track » Selon le mode de conduite choisi (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2), les informations suivantes peuvent s’afficher : – la température d’eau moteur 12. Indique la température (en degré Celsius ou Fahrenheit) du liquide de refroidissement. Nota : la température de fonctionnement doit être inférieure à 115 °C environ. Au-delà, un message apparaît au tableau de bord ; 17 – le régime moteur 13. Indique la vitesse de rotation du moteur (en tr/ min) ; – le couple moteur 14. Permet de connaître le niveau de « reprise » disponible (en Newton.mètre) ; – l’angle du volant 15 (en degré) ; – la puissance moteur 16. Indique la puissance moteur en temps réel (en chevaux DIN) ; – autonomie prévisible avec le carburant restant 17. 12 16 17 1.49 AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4) 18 19 21 20 Tableau de bord en miles (suivant véhicule, possibilité de passer en km/h) – Véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons 19 ou 20 jusqu’au menu de réglage. Faites un appui long sur l’un des boutons 18, 19 ou 20 pour entrer dans le menu ; – à l’aide des boutons 19 ou 20, sélectionnez « unité » ; – faites un appui court sur le bouton 18, pour changer l’unité. La nouvelle unité est immédiatement appliquée. Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. Nota : après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. Aucun objet ne doit être placé sur le support 21 du tableau de bord. Risque d’endommagement de l’afficheur du tableau de bord. 1.50 ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) 1 A 1 2 2 4 B 3 Ordinateur de bord A Faites défiler vers le haut ou vers le bas (boutons 4 ou 5 de la manette 2), les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays). – Affichage navigation : duplique les informations de direction de l’écran multimédia B (reportez-vous à la notice d’utilisation du système multimédia) ; – affichage radio : duplique les informations multimédia de l’écran multimédia B (reportez-vous à la notice d’utilisation du système multimédia) ; – écran multifonctions : faites défiler vers la droite (bouton 3 de la manette 1), les informations relatives à cette fonction par appuis successifs et brefs (reportez-vous au paragraphe « Écran multifonctions » en chapitre 1) ; – paramètres de voyage : faites défiler vers la droite (bouton 3 de la manette 1), les informations suivantes par appuis successifs et brefs : a) distance parcourue ; b) consommation moyenne ; c) vitesse moyenne ; d) totalisateur général et partiel de distance parcourue ; e) consommation instantanée ; 5 f) autonomie prévisible ; g) autonomie de révision ; h) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; – journal de bord, défilement des messages d’information, d’anomalie de fonctionnement et d’alerte ; – réglage de la luminosité du tableau de bord ; – menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1). Ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.51 ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) 4 3 5 Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ) Mise à zéro automatique des paramètres de voyage L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, faites un appui long sur l’une des touches 3, 4 ou 5 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accélération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière. 1.52 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection 522 km 5.8 L/100 123.4 km/h Interprétation de l’affichage sélectionné a) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. b) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. c) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.. 1.53 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection 101 778 km 7.4 L/100 541 km 1.54 Interprétation de l’affichage sélectionné d) Totalisateur général. e) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. f) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision Autonomie de révision Vidange dans 15 000 Kms / 24 mois Prévoir révision sous 300 Kms / 24 jours Faire révision Interprétation de l’affichage sélectionné g) Autonomie de révision ou de vidange. Autonomie de vidange Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision puis, appuyez brièvement sur l’une des touches 2 ou 3 pour visualiser l’autonomie de vidange (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 3, 4 ou 5 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.55 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) Interprétation de l’affichage sélectionné g) Autonomie de révision ou de vidange. Autonomie de révision Révision dans 15 000 Kms / 12 mois Prévoir révision sous 300 Kms / 24 jours Faire révision Autonomie de révision Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 3, 4 ou 5 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.56 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Pression Pneus : SET (Appui long) Interprétation de l’affichage sélectionné h) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. Reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. 1.57 ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré. « Test fonctions sous contrôle » S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle. « Antipatinage désactivé » Indique que vous avez désactivé la fonction antipatinage. « Tourner volant + start » « Direction non verrouillée » 1.58 Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction. Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée. ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Eclairage à contrôler » Indique une défaillance des projecteurs. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile. « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaires aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Antipollution à contrôler » Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. 1.59 ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un signal sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Risque casse moteur » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « Panne du système de freinage » ou Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein « Immobiliser le véhicule » de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide d’une cale. « Panne électrique DANGER » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…). « Crevaison » Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord. 1.60 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2) 1 3 4 2 Cette fonction, intégrée à l’ordinateur de bord 1, permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Accès au menu de personnalisation des réglages du véhicule Véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons 3 ou 4 jusqu’au menu de réglage. Faites un appui long sur le bouton 2 pour entrer dans le menu. Sélection des réglages Naviguez à l’aide du bouton 2 pour sélectionner la fonction à modifier. Suivant véhicule, vous disposez des fonctions suivantes : – activation des gabarits pour la caméra de recul ; – choix de la langue ; – choix des unités km/h ou mph. – blocage automatique des portes en roulant ; – activation de l’aide au parking arrière ; – activation de l’aide au parking avant ; – activation automatique du mode nuit ; – horloge ; – activation de la caméra de recul ; Le menu de personnalisation des réglages ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 4 km/h environ, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord et le message « Menu de réglage : à l’arrêt » vous en avertit. 1.61 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2) 3 4 2 = < fonction activée fonction désactivée Une fois la ligne sélectionnée, restez appuyé sur l’un des boutons 2 ou 3 pour modifier la fonction. 1.62 Pour les choix « Unités » ou « Langue », vous aurez de nouveau une sélection. Dans ce cas, faites votre choix en naviguant avec l’un des boutons 3 ou 4 et validez-le en restant appuyé sur le bouton 2. Pour sortir du menu, sélectionnez « Sortir » à l’aide du bouton 3 puis validez par un appui court sur le bouton 2. ÉCRAN MULTIFONCTIONS (1/2) 1 A 1 2 2 4 5 3 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Affichage A – ouverture du boîtier papillon ; Ce système vous informe de certains paramètres techniques en continu et en temps réel. – pression dans le circuit de freinage ; Après la mise sous contact du véhicule, faites défiler vers le haut ou vers le bas (boutons 4 ou 5 de la manette 2), jusqu’à l’affichage du menu de l’écran multifonctions sur l’écran A. – mesure des accélérations transversales et longitudinales . – pression de suralimentation du turbo en temps réel ; Suivant véhicule, vous pouvez afficher, par appui sur le bouton 3 de la manette 1, les paramètres suivants : Le conducteur doit toujours être attentif aux règles de conduite. 1.63 ÉCRAN MULTIFONCTIONS (2/2) 9 6 B 7 8 Ouverture du boîtier papillon 6 Permet de connaître la position du volet du boîtier papillon (en pourcentage). Pression dans le circuit de freinage 7 Indique la pression (en bars) dans le circuit de freinage. Plus la pression est élevée, plus le freinage est puissant. Pression de suralimentation du turbo en temps réel 8 Permet de connaître la sollicitation du turbocompresseur en temps réel et la réserve de suralimentation disponible (en millibars). 1.64 Mesure des accélérations transversales et longitudinales 9 Lorsque vous accélérez, ralentissez ou tournez, le véhicule subit des accélérations transversales et longitudinales. Cet écran vous permet de les visualiser et de les mesurer en temps réel. Affichage B Ce système vous informe de certains paramètres techniques en continu et en temps réel via l’écran multimédia (affichage B). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’utilisation du système multimédia. HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) A 1 1 2 4 3 Heure Véhicules non équipés d’un afficheur multimédia, systèmes d’aide à la navigation, téléphones… Pour accéder au réglage de l’heure de l’afficheur A, véhicule à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons 4 ou 5 jusqu’au menu de réglage. Faites un appui long sur le bouton 3, 4 ou 5. 2 Faites ensuite des appuis brefs et courts sur le bouton 5 de la manette 2 jusqu’à l’affichage de l’horloge. – Faites un appui court sur le bouton 3 de la manette 1 pour accéder au réglage des heures ; – faites des appuis brefs et courts sur le bouton 4 ou 5 pour régler les heures ; – faites un appui court sur le bouton 3 pour accéder au réglage des minutes ; – faites des appuis brefs et courts sur le bouton 4 ou 5 pour régler les minutes : – faites un appui court sur le bouton 3 pour valider. 5 Pour quitter le menu horloge, faites de nouveau un appui court sur le bouton 3. En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. 1.65 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Indicateur de température extérieure A Particularité : B Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Véhicules équipés d’un afficheur multimédia, systèmes d’aide à la navigation, téléphones… Pour régler l’heure de l’afficheur A ou B, reportez-vous à la notice d’utilisation du système multimédia. Indicateur de température extérieure En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. 1.66 La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. RÉTROVISEURS (1/2) Rétroviseurs rabattables Appuyez sur le contacteur 1 pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Appuyez de nouveau sur le contacteur 1 pour déployer les rétroviseurs extérieurs. 1 Fonction d’accueil et au revoir (suivant véhicule) 2 3 Rétroviseurs extérieurs Lorsque les rétroviseurs ne sont pas rabattus par appui sur le contacteur 1, ils : – se rabattent automatiquement au verrouillage du véhicule ; – se déploient automatiquement au déverrouillage du véhicule. Réglage Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec la commande 3, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Reportez-vous aux paragraphes « Air conditionné manuel » et « Climatisation automatique » en chapitre 3. Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.67 RÉTROVISEURS (2/2) Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé. 4 Rétroviseur intérieur Il est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. 1.68 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3) 1 2 3 1 u Feux de position Tournez la bague 2 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonction allumage des feux de jour Tournez la bague 2 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3. Nota : en position AUTO, les feux de jour s'allument sans action au démarrage du moteur et s'éteignent à l'arrêt du moteur. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et faites régler vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). 1.69 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3) 1 2 3 á Feux de route Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous. Extinction des feux k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. 1.70 Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3. Si les feux de route ne sont pas allumés, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Alarme sonore d’oubli d’éclairage Une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Lorsque la fonction est activée, les feux de position s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; ou – au verrouillage du véhicule. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3) 1 2 3 4 Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Le message « Suivi éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). Moteur arrêté et feux de jour uniquement, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant environ trente secondes. Extinction Faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard arrière. Le témoin s’éteint au tableau de bord. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard arrière. Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : le témoin au tableau de bord vous informe sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.71 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction 2 Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. 1.72 Mode impulsionnel En conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ. Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois. é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/2) 1 1 2 E Véhicule avec fonction essuyage automatique Moteur tournant, manœuvrez la manette 1. A A arrêt B B fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : C D F Contact mis, manœuvrez la manette 1 A arrêt B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme. C balayage continu lent – F : sensibilité maximum Nota : lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur. C balayage continu lent D balayage continu rapide D balayage continu rapide Les positions B, C et D sont accessibles contact mis. – E : sensibilité minimum Lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en position A (arrêt). Risque de blessures. La position C est accessible contact mis. Les positions B et D sont accessibles moteur tournant uniquement. 1.73 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/2) 1 1 Efficacité d’un balai d’essuie-vitre A B C D Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. 1.74 – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans (reportez-vous au paragraphe « Balais d’essuie-vitre : remplacement » en chapitre 5). Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième. Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. RÉSERVOIR CARBURANT (1/2) 1 2 1 A Capacité utilisable du réservoir : 45 litres environ. Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon 1, appuyez sur la zone A puis relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre. Le clapet 2 est intégré au conduit de remplissage. Pour le remplissage, reportez-vous au paragraphe « Remplissage carburant ». Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu’en butée. Enfoncez-le légèrement pour le verrouiller. Après le remplissage, vérifiez la fermeture du portillon. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Ne jamais appuyer avec les doigts sur le clapet 2. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur. 1.75 RÉSERVOIR CARBURANT (2/2) Remplissage carburant Contact coupé, introduisez le pistolet pour repousser le clapet 2 et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet 2 et son pourtour doivent rester propres. L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe). 1.76 3 Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Odeur persistante de carburant En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : Véhicule équipé de la fonction Stop and Start Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le bouton d’arrêt du moteur 3 (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque. Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de départ arrêté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction stop and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, ECO conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 2.2 2.6 2.8 2.10 2.14 2.15 2.18 2.21 2.22 2.23 2.26 2.31 2.34 2.38 2.40 2.42 2.1 RODAGE/DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/4) 2 1 Rodage Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 500 tr/mn sur les autres rapports et n’effectuez pas d’accélérations en appuyant à fond sur la pédale d’accélération. Démarrage avec carte « mains libres » La carte doit être dans la zone de détection 2. Jusqu’à 3 000 km environ, évitez les conduites « sportives ». Boîte de vitesses en position P ou N (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2), pied sur le frein, appuyez sur le bouton 1 pour démarrer le moteur. Ce n’est qu’après cette période que votre véhicule donnera toutes ses performances. Démarrage « mains libres » coffre ouvert Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. 2.2 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/4) Particularités 3 1 Démarrage avec carte à télécommande Lorsque vous entrez dans le véhicule, insérez la carte, clé intégrée orientée vers vous, jusqu’en butée dans le lecteur de carte 3. Boîte de vitesses en position P ou N (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2), pied sur le frein, appuyez sur le bouton 1 pour démarrer le moteur. – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + start » ou « Mettre sur P » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + start » vous en avertit. Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). 4 Pour disposer des autres fonctionnalités : – véhicules équipés d’une carte « mains libres », carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales ; – véhicules équipés d’une carte à télécommande, insérez la carte dans le lecteur 3. Avant de démarrer, assurez-vous que rien ne vient obstruer les grilles d’aération 4. 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/4) 7 5 6 Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte, batterie déchargée… – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeu vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. 2.4 Le message « Insérer la carte » apparaît au tableau de bord. Tirez le cache 5 par les découpes 6 pour le déclipper. Insérez la carte jusqu’en butée dans le lecteur de carte 7. Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l’arrêt, boîte de vitesses en position P ou N (reportezvous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2). DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (4/4) 3 Carte « mains libres » Carte à télécommande Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Carte dans le lecteur 3, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction. Particularité Si la carte n’est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « Carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. 1 Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s’arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l’ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 2.5 CHOIX DU MODE DE CONDUITE (1/2) Commande d'activation des modes de conduite Mode Normal C’est le mode de fonctionnement par défaut, du moteur, de la boîte de vitesses et du système ESC et de l'antipatinage à chaque mise sous contact. Suivant véhicule, vous disposez de trois modes : – mode Normal ; Lorsqu'un autre mode est sélectionné, appuyez sur le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour revenir en mode Normal. L'affichage du tableau de bord est modifié. – mode Sport ; – mode Track. Mode Sport 1 Les modes Sport et Track ne sont accessibles que si le régulateur est désactivé (reportez-vous au paragraphe « Régulateur de vitesse » en chapitre 2). En mode Sport et Track, la fonction Stop and Start est désactivée. Pour plus d'informations sur le système ESC et antipatinage, reportezvous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2. 2.6 Suivant le mode sélectionné, les paramètres de l'ESC et de l'antipatinage, la loi d'assistance de direction, de la pédale d'accélérateur et de la boîte de vitesses automatique peuvent être modifiés. Appuyez sur le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour sélectionner le mode Sport. L'affichage du tableau de bord est modifié et le message « Sport » s'affiche au tableau de bord. Vous modifiez les paramètres de fonctionnement : – du moteur ; – de l'échappement ; – de la pédale d'accélérateur ; – de la loi d'assistance de direction ; – de la boîte de vitesses. Ces modifications repoussent le seuil de déclenchement des dispositifs de correction de conduite. CHOIX DU MODE DE CONDUITE (2/2) Boîte de vitesses en position D ou M (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2), faites un appui long sur le contacteur 1 pour sélectionner le mode Track. L'affichage du tableau de bord est modifié et le message « Track » s'affiche au tableau de bord. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Nota : en mode Sport ou Track, l’allumage des feux de détresse est désactivé en cas de forte décélération. Le message « ESC Track » s'affiche au tableau de bord accompagné du 1 Mode Track (suivant véhicule) Le mode Track : – retarde les interventions du système ESC et l'antipatinage ; – les temps de passage de rapports de boîte de vitesses sont plus rapides ; – la montée forcée de rapport est désactivée. pour vous avertir que témoin toutes les fonctionnalités du système ESC et antipatinage sont modifiées. Le moteur, l'échappement, les pédales et la loi d'assistance de la direction adoptent les mêmes réglages qu’en mode Sport. La boîte de vitesses passe automatiquement en position M. Le système ESC et antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. En cas de forte sollicitation (conduite « sportive »...), le moteur peut se protéger et limiter provisoirement ses performances (régime et couple). 2.7 PROCÉDURE DE DÉPART ARRÊTÉ (1/2) Activation du système L’activation du système s’effectue : 1 – moteur tournant, véhicule à l’arrêt ; – mode Sport ou Track activé ( reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2) ; – appuyez sur la pédale de frein à l’aide du pied gauche ; Lorsque le véhicule en est équipé, véhicule à l’arrêt, la procédure de départ arrêté (Launch Control) est une fonction permettant une accélération maximale. Nota : la fonction devra uniquement être utilisée lorsque les composants mécaniques ont atteint leur température de fonctionnement. Une utilisation intensive du système réduit la durée de vie des composants mécaniques (embrayage, transmission…). 2.8 – tout en restant le pied appuyé sur la pédale de frein, tirez les deux palettes au volant 1 jusqu’à l’apparition du message « Launch Control ON » au tableau de bord ; – relâchez les palettes 1 ; – pied gauche toujours appuyé sur la pédale de frein, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur au-delà du point dur à l’aide du pied droit (le régime moteur va automatiquement se stabiliser à environ 2500 tr/min) ; – dans les 4 secondes, relâchez la pédale de frein pour un démarrage sportif du véhicule. Pour un départ arrêté optimal, privilégiez l’activation du mode Sport. Ne pas utiliser cette fonction sur routes glissantes ou humides. Risque de perte contrôle du véhicule. de PROCÉDURE DE DÉPART ARRÊTÉ (2/2) Conditions de non-activation du système Certaines conditions ne permettent pas au système de s’activer : – cinq procédures de départ arrêté successives autorisées, au-delà de cinq procédures la fonction est interrompue pendant 10 minutes environ ; – température élevée ; embrayage trop – pourcentage d’inclinaison de la route trop important ; – au-delà de 1500 procédures, la fonction est complètement inhibée ; – défaillance d’un système du véhicule (ESC…). Nota : si la fonction est inhibée par une de ces conditions, le message « Launch Control ON » ne s’affiche pas au tableau de bord. La fonction est programmée pour un nombre maximum de 1500 utilisations, au-delà de cette limite la fonction est définitivement désactivée. Pour consulter le nombre d’utilisations restantes, veuillez vous adresser à un Représentant de la marque. Nota : l’utilisation de la fonction accélère notablement l’usure des pneumatiques, reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5. De par l’accélération qu’elle procure, cette fonction ne doit être utilisée que si les conditions de circulation le permettent et dans le respect de la réglementation locale en vigueur. Veuillez vous en assurer avant chaque utilisation. Risques d’accident ou de blessures graves. 2.9 FONCTION STOP AND START (1/4) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). La mise en veille moteur est maintenue si la position P (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2) est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée. Conditions de mise en veille Le témoin apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. – Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt ; et Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d’arrêt du moteur. – la boîte est en position D, M ou N (reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2) ; et – la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ; et – la pédale d’accélération n’est pas appuyée ; et – la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ. Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin tableau de bord). Dans le cas d’une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. 2.10 est allumé au Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). FONCTION STOP AND START (2/4) Empêcher la mise en veille du moteur Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d’un démarrage rapide. Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein. Sortie de veille moteur La pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ; ou Particularité : suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur Ä s’affiche est en veille, le témoin quelques secondes au tableau de bord. – la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ; ou, – la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ; ou, – la position R est engagée ; ou, – la pédale d’accélération est appuyée. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 2.11 FONCTION STOP AND START (3/4) Cas particuliers Conditions de non mise en veille du moteur – la pente est supérieure à environ 12% ; Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ; Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur déboucle sa ceinture ou ouvre la porte conducteur, ou se lève de son siège, le contact se coupe. – la température moteur est insuffisante ; – ... Le frein de parking se serre alors automatiquement. – la marche arrière a été enclenchée ; – la porte conducteur n’est pas fermée ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ -5°C ou supérieure à environ 35°C) ; apparaît au taLe témoin bleau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de mise en veille du moteur. – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ; – le mode de conduite Sport ou Track est activé (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2) ; Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. 2.12 Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start, appuyez sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2). FONCTION STOP AND START (4/4) Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. 1 Cela peut se produire notamment lorsque : Anomalies de fonctionnement – la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ -5°C ou supérieure à environ 35°C) ; – la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « climatisation automatique » en chapitre 3) ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ... Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Désactivation, activation de la fonction Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin intégré au contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop & Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré au contacteur s’allume. Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré au contacteur 1 s’éteint. Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur. Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 2.13 PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – conduite « sportive » ou en conditions sévères (ex. : conduite rapide dans les virages...) avec témoin mini carburant allumé ; Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. – utilisation d’essence plombée ; En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents. – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Problème de démarrage Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. 2.14 Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/3) Nota Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ; 3 – moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte. 1 Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 2 pour serrer le frein de parking assisté. 2 Fonctionnement assisté Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule lors de l’arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1. Dans tous les autres cas, par exemple le calage moteur ou la mise en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start (reportez-vous aux paragraphes « Démarrage, arrêt du moteur » et « Fonction Stop and Start » en chapitre 2), le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de Desserrage assisté du frein de parking Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant. } parking serré » et le témoin au tableau de bord et par l’allumage du témoin 3 sur le contacteur 2. Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le } témoin du véhicule. s’éteint au verrouillage Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur } le contacteur 2 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. 2.15 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/3) Cas particuliers Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : – moteur tournant, tout en maintenant appuyé simultanément la pédale de frein et le contacteur 2, arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt moteur 1; – position P engagée, relâchez la pédale de frein et le contacteur 2. 3 1 2 Fonctionnement manuel Arrêt ponctuel Serrage du frein de parking assisté Tirez le contacteur 2. Le témoin 3 et le Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 2. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. témoin lument. } au tableau de bord s’al- Desserrage du frein de parking assisté Contact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 2 : le témoin 3 et le témoin gnent. 2.16 } s’étei- Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, moteur en veille, le frein de parking assisté est actionné automatiquement si le conducteur déboucle sa ceinture ou ouvre la porte conducteur ou se lève de son siège. Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en veille du fait de la fonction Stop and Start, assurez-vous du bon serrage du frein de parking : l’allumage du témoin confirme. Risque de perte d’immobilisation. } au tableau de bord vous le FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/3) En cas de message « Panne électrique DANGER » ou de message vous demandant de serrer le frein de parking, actionnez manuellement le frein de parking assisté en tirant sur le contacteur 2 ou positionnez la boîte de vitesses en P (faire un appui long sur le contacteur N jusqu’à ce que le témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge) avant d’arrêter le moteur. Porte conducteur ouverte ou mal fermée ou ceinture conducteur non bouclée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. } cas du témoin . Consultez rapidement Représentant de la marque. cas du témoin un } . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque d’accident. – En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains Risque de perte d’immobilisation du véhicule. Ne sortez jamais de votre véhicule sans positionner la boîte de vitesses sur P et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, le véhicule peut se mettre en mouvement. Anomalies de fonctionnement L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en positionnant la boîte de vitesses en P. Si la pente le justifie, calez le véhicule. 2.17 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/3) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après. 1 Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carburant : – le compte-tours ; – l’indicateur de changement de vitesse. Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces informations. Indicateur de changement de vitesse 1 Afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur en mode manuel : 2.18 engagez le rapport supérieur ; engagez le rapport inférieur. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/3) Conseils de conduite et ECO conduite Comportement – Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». Privilégiez le mode de conduite « Normal » (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 1). – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Coups d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales 2.19 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/3) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Pneumatiques – Une pression insuffisante augmente la consommation. – Privilégiez la pression à vitesse la plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le pied de porte côté conducteur (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4). – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. 2.20 Conseils d’utilisation – L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. – Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. – Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien Il est important de noter que le nonrespect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. Réglages moteur – Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. – Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage. Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. Ä – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 2.21 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Émissions Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer. De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)… Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. 2.22 – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3) Principe de fonctionnement 1 Chaque roue (sauf la roue de secours lorsque le véhicule en est équipé) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement, en roulage, la pression du pneumatique. Le témoin 1 s’allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevée...). Lorsque le véhicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d’un ou plusieurs pneumatiques. Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue droite/gauche (cette pratique étant toutefois déconseillée) ; – après un changement de roue. Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. 2.23 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3) 3 2 4 5 La réinitialisation s’effectue après quelques minutes de roulage. « Crevaison » Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le pied de porte côté conducteur. Le témoin s’allume fixe accompagné du message « Crevaison » et d’un signal sonore. Affichage Ils indiquent qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée. L’afficheur 3 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). « Pression pneus à réajuster » Procédure de réinitialisation Contact mis : – faites des appuis courts sur l’un des boutons 4 ou 5 pour sélectionner les paramètres de voyage puis à l’aide du bouton 2, naviguez jusqu’à la fonction « Pression pneus : SET (appui long) » sur l’afficheur 3 ; – faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 2, 4, ou 5 pour lancer l’initialisation. Le message « Apprentissage PP lancé » s’affiche durant environ 5 secondes. La demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. 2.24 Ce message est accompagné du témoin ®. Le témoin s’allume fixe accompagné du message « Pression pneus à réajuster ». Il indique qu’au moins une des roues est dégonflée. Contrôlez et réajustez si nécessaire, les pressions des quatre roues à froid. Le témoin s’éteint après quelques minutes de roulage. La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3) « Capteurs pneus à contrôler » Le témoin clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du message « Capteurs pneus à contrôler ». Ce message est accompagné du témoin ©. Ils indiquent qu’au moins une des roues est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple). Dans les autres cas, contactez un Représentant de la marque. Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le pied de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Remplacement roues/ pneumatiques Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques…). Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque. Reportezvous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. 2.25 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5) – ABS (antiblocage des roues) ; – ESC (contrôle dynamique de conduite) avec contrôle du sousvirage et système antipatinage ; – assistance au freinage d’urgence ; – aide au démarrage en côte. D’autres systèmes d’aide à la conduite sont décrits en pages suivantes. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.26 ABS (antiblocage des roues) Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. Anomalies de fonctionnement : x – © et – , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5) Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Anomalie de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage © et Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Consultez un Représentant de la marque. Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur. clignote 2.27 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5) ESC et antipatinage en mode Track Après un appui long sur le contacteur 1 pour sélectionner le mode Track, les fonctions ESC sont modifiées et retardent les assistances à la conduite (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2). 2 Vous pouvez réactiver ces fonctions à tout moment par un appui court sur le contacteur 2. 1 Inhibition des fonctions ESC et antipatinage Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue..., conduite en mode Sport, Track...), il est possible de désactiver ces fonctions par un appui long sur le contacteur 2. Le témoin accompagné du message « ESC désactivé » s’affiche au tableau de bord pour vous en avertir. Tout changement de mode de conduite par appui sur le contacteur 1 réactive les fonctions ESC et antipatinage (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2). 2.28 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5) Assistance au freinage d’urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.29 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5) Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque la boîte de vitesses est en position D et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.30 LIMITEUR DE VITESSE (1/3) Mise en service a 3 2 b 4 Pressez le contacteur 1, côté . Le témoin s’allume en orange au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 côté a (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h. 1 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+) ; b variation décroissante de la vitesse limitée (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O). 2.31 LIMITEUR DE VITESSE (2/3) Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 : a – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. 2 b À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Conduite Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.32 Dépassement de la vitesse limitée LIMITEUR DE VITESSE (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 3 (RES). a 3 2 4 1 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord. La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 2.33 RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4) a 3 b 4 2 1 Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ; b variation décroissante de la vitesse de régulation (-). 4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES). La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.34 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4) Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation en plus du témoin . a 2 Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, la fonction reste inactive. 1 Mise en service Conduite Pressez le contacteur 1, côté . Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Le témoin s’allume en vert au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Nota : lorsque le régulateur est activé, les modes Sport et Track ne sont plus accessibles (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2). Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. 2.35 RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse de régulation a 2 b Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 : – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.36 À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord pour vous en informer. RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4) a 3 2 4 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (O) ; – la pédale de frein ; – le passage de la boîte de vitesses en position N. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et cette vitesse apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation. Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. 1 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt de la fonction. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.37 AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière et, suivant véhicule, avant du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. 1 Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Le système détecte des obstacles à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant du véhicule. Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une manœuvre. Particularités Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.38 Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manoeuvre. AIDE AU PARKING (2/2) A B Anomalie de fonctionnement Suivant véhicule, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Aide au parking à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin © . Consultez un Représentant de la marque. Désactivation du système Nota : l’affichage A permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Fonctionnement Vous pouvez désactiver l’aide au parking depuis le menu de réglage (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1). La plupart des objets se trouvant à proximité de l’arrière et, suivant véhicule, de l’avant du véhicule sont détectés. Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continu vers 30 cm pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’affichage B du tableau de bord. 2.39 CAMÉRA DE RECUL (1/2) Particularité Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). 1 Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule au tableau de bord accompagné, suivant véhicule, d’un gabarit mobile et d’un gabarit fixe. Nota : vous pouvez régler certains paramètres depuis le menu de personnalisation des réglages du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1). 2.40 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. CAMÉRA DE RECUL (2/2) 3 4 5 C B A L’écran représente une image inversée. Gabarit mobile 3 (suivant véhicule) Il est représenté en bleu au tableau de bord 5. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. Gabarit fixe 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 60 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 120 centimètres du véhicule. Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément. Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît et, suivant véhicule, l’affichage caméra disparaît. 2.41 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/7) 1 2 N R 3 4 D 5 Commandes de sélection Les contacteurs R, N et D vous permettent de sélectionner les différentes positions de la boîte de vitesses : – position (R) : marche arrière ; – position (N) : point mort ; – position (P) : parking ; – position (D) : conduite en mode automatique ; – position (M) : conduite en mode manuel. L’afficheur 5 au tableau de bord vous informe de la position et l’indicateur 4, du rapport engagé. 2.42 Palettes de changement de vitesse 1 et 2 Les palettes 1 et 2 permettent de changer de rapport lorsque la boîte de vitesses est en position « mode manuel » (M) ou en position « mode automatique » (D). 1 Variation décroissante du rapport (-). 2 Variation croissante du rapport (+). Les positions (P), (N) et (R) ne sont pas accessibles avec les palettes. Mise en route Véhicule à l’arrêt, à la mise sous contact, frein de parking assisté serré, les témoins intégrés aux contacteurs R, N et D s’éteignent. Boîte de vitesses en position (P) ou (N), pied sur la pédale de frein (le témoin 3 s’éteint au tableau de bord), démarrez le moteur. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/7) Pour désengager la position « Parking » (P) Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez la position souhaitée (R), (N), (M) ou (D). L’engagement de la boîte de vitesses en position (R), (N), (D) ou (M) ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein, pédale d’accélérateur relevée et moteur tournant. 3 4 Si la pédale de frein n’est pas enfoncée, le témoin 3 s’affiche au tableau de bord. Nota : – Lorsque le conducteur ouvre sa porte pour quitter le véhicule alors que la position (P) n’est pas engagée, un signal sonore retentit et le message « P non engagé » s’affiche au tableau de bord. – Le témoin 3 est allumé chaque fois qu’il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein pour changer la position de la boîte de vitesses automatique. Pour engager la position « Parking » (P) Véhicule à l’arrêt, moteur tournant ou contact mis, faites un appui long sur le contacteur N jusqu’à ce que le témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge. P s’affiche au tableau de bord. La boîte passe en position parking (P). Nota : à l’arrêt du moteur par appui sur le bouton d’arrêt du moteur, la position (P) est engagée automatiquement ainsi que le frein de parking assisté pour les véhicules qui en sont équipés. Le témoin de la commande N s’allume en rouge et P est affiché au tableau de bord. Lorsque vous sélectionnez la position (D), (M) ou (R), le véhicule avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d’accélérateur). Vérifiez que le témoin P au tableau de bord et le témoin rouge intégré au contacteur N sont bien activés avant de quitter le véhicule. Risque de perte d'immobilisation du véhicule. En cas de message « Boîte vitesses à contrôler » ou « Panne électrique DANGER » ou en cas de défaillance de la batterie, immobilisez le véhicule à l’aide du frein de parking assisté. Consultez au plus tôt Représentant de la marque. un 2.43 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/7) Pour engager le point mort (N) Conduite en mode automatique : position (D) Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein et faites un appui court sur le contacteur N (le témoin intégré au contacteur N s’allume en blanc et N s’affiche au tableau de bord). Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position (P), (N) ou (R), appuyez sur la pédale de frein et faites un appui court sur le contacteur D (le témoin intégré au contacteur D s’allume en blanc et D s’affiche au tableau de bord). Si l’une des conditions n’est pas appliquée, le témoin D clignote pendant environ 5 secondes et le témoin 3 reste affiché au tableau de bord. Nota : lorsque les positions (R), (M) ou (D) sont engagées, l’appui sur la pédale de frein n’est pas nécessaire pour engager la position (N). En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.44 Nota : Moteur tournant, véhicule roulant, position (D) engagée, il est possible de passer en mode de conduite manuel (M) par un appui simple sur le contacteur D (le témoin intégré à la commande D s’allume en bleu et M s’affiche au tableau de bord). Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher aux contacteurs : les vitesses passeront toutes seules, de manière optimale selon l’enfoncement de la pédale d’accélérateur, le style de conduite choisi et le profil de la route. Lorsque vous sélectionnez la position (D), (M) ou (R), le véhicule avance dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur la pédale d’accélérateur). Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 10 km/h environ, position (N) ou (R), il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein pour engager la position (D). Cela est utile lors des manœuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis marches arrière alternées. Conduite économique Sur route, laissez toujours la boîte de vitesses en position (D), la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/7) Conduite en mode manuel temporaire Le mode manuel temporaire peut être utilisé lorsque le mode automatique (D) a été préalablement engagé. Il est possible de forcer les vitesses (mode manuel temporairement), en agissant sur les palettes : – pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de gauche ; – pour monter les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de droite. Le rapport de la vitesse engagé apparaît au tableau de bord. Nota : la boîte de vitesses revient à une conduite en mode automatique : – si aucune action sur l’une des palettes n’a été effectuée depuis plus de 5 secondes environ ; – si vous appuyez de nouveau sur le contacteur D ; – si vous faites un appui long sur la palette de droite. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC…), l’automatisme peut imposer de lui-même le rapport. Le rapport demandé sera maintenu un temps déterminé par l’automatisme en fonction de la pente et du type de conduite du conducteur. L’automatisme reprendra la main une fois ce temps écoulé et pourra alors déclencher un changement de rapport automatique. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par l’automatisme : dans ce cas, l’affichage au tableau de bord du rapport engagé s’anime quelques secondes pour vous en avertir. Conduite en mode manuel : position (M) Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position (P), (N) ou (R) engagée, appuyez sur la pédale de frein et faites un premier appui court sur le contacteur D (le témoin intégré à la commande D s’allume en blanc et D s’affiche au tableau de bord). Pour passer en position (M), faites un second appui court sur le contacteur D (le témoin intégré à la commande D s’allume en bleu et M s’affiche au tableau de bord). Des impulsions successives sur les palettes permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de gauche ; – pour monter les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de droite. En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accélérateur. Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. 2.45 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (5/7) Indicateur du seuil de changement de rapport 6 Lorsque l’indicateur 6 s’affiche au tableau de bord : – en blanc avec un tiret, le rapport de vitesse engagé est en adéquation avec le régime moteur ; accompagné – en rouge avec d’un signal sonore, il vous informe de la nécessité de passer au rapport supérieur ; – avec , il vous informe de la nécessité de passer au rapport inférieur. Le rapport de la vitesse engagé apparaît au tableau de bord. Nota : moteur tournant, véhicule roulant, position (M) engagée, il est possible de passer en conduite en mode automatique (D) par un appui simple sur le contacteur D (le témoin intégré à la commande D s’allume en blanc et D s’affiche au tableau de bord). Dans certains cas de conduite (ex : protection du moteur...), le changement de rapport pourra se faire automatiquement en cas de risque de surrégime ou à l’approche d’un sous régime. Le mode manuel reste toutefois enclenché. De même, pour éviter des fausses manœuvres, la boîte de vitesses peut interdire le changement de rapport : dans ce cas, l’affichage du rapport engagé demandé s’anime quelques secondes pour vous en avertir. Multi rétrogradage Suivant véhicule et suivant le mode de conduite « Sport » ou « Track » (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2), il est possible d’obtenir un rétrogradage rapide de plusieurs rapports. En mode « Track », la boite de vitesses passe en mode manuel (M) permanent. Pour passer en mode de conduite automatique (D), sélectionnez le mode « Normal » ou « Sport » (reportez-vous au paragraphe « Choix du mode de conduite » en chapitre 2). 2.46 Cas particuliers Boîte de vitesses en position (M) et en freinage, faites un appui long sur la palette de gauche le temps que les rapports descendent automatiquement jusqu’à l’obtention du rapport optimal. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (6/7) Stationnement du véhicule À l’arrêt du moteur par appui sur le bouton d’arrêt du moteur, la position (P) est engagée automatiquement ainsi que le frein de parking assisté pour les véhicules qui en sont équipés. Le témoin de la commande N s’allume en rouge et P est affiché au tableau de bord. Lorsque le véhicule est immobilisé, moteur tournant, faites un appui long sur le contacteur N jusqu’à ce que le témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge. La boîte passe en position parking (P). Cas particulier La position (P) étant automatiquement engagée à l’arrêt du moteur, il est parfois nécessaire de mettre le véhicule en position (N) pour certaines stations de lavage ou en cas de déplacement du véhicule par exemple. Moteur à l’arrêt, contact mis, portes fermées et boîte de vitesses en position (P), il est possible de passer en position (N) par un appui court sur le contacteur N avec un appui simultané sur la pédale de frein (le témoin intégré au contacteur N s’allume en blanc et N s’affiche au tableau de bord). La position N peut être engagée avant d’avoir ouvert la porte conducteur et maximum environ 45 secondes après l’arrêt moteur. Après ce délai ou après avoir ouvert la porte conducteur, il sera nécessaire de remettre le contact pour pouvoir désengager la position (P). Nota : une fois enclenchée après l’arrêt du moteur, la position (N) est conservée jusqu’à la prochaine mise sous contact du véhicule. Ne jamais quitter le véhicule moteur tournant sans avoir préalablement engagé la position parking (P). Particularité liée à la fonction Stop and Start : en cas de débouclage de la ceinture de sécurité conducteur avant que le moteur n’entre en veille du fait de la fonction Stop and Start, assurez-vous du bon engagement de la position (P). L’allumage du témoin P au tableau de bord vous le confirme. Risque de perte d’immobilisation. En cas de perte d'informations au tableau de bord, arrêter et immobiliser le véhicule à l’aide du frein parking assisté ou de la position parking (P) par un appui long sur le bouton N (le témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge moteur tournant). 2.47 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (7/7) Pour engager la marche arrière Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position (P), (N), (M) ou (D), appuyez sur la pédale de frein et faites un appui court sur le contacteur R (le témoin intégré à la commande R s’allume en blanc et R s’affiche au tableau de bord). Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis) et, suivant véhicule, de la caméra de recul (reportez-vous au paragraphe « Caméra de recul » en chapitre 2). Si la pédale de frein n’est pas appuyée, le témoin R clignote pendant environ 5 secondes et le témoin 3 reste affiché au tableau de bord. Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 10 km/h environ, position (N) ou (D), il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein pour engager la position (R). Cela est utile lors des manœuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis marches arrière alternées. Situations exceptionnelles Anomalie de fonctionnement Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. – en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Immobilisez le véhicule à l’aide du frein de parking assisté. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; Ceci, afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par l’automatisme en montée et d’obtenir davantage de freinage moteur en cas de longues descentes. Périodicité d’entretien Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique. Si elle ne nécessite pas d’entretien, vous ne devez pas faire d’ajout d’huile. – en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message ; – dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. 2.48 Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement sous capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.4 3.8 3.10 3.11 3.12 3.14 3.16 3.17 3.18 3.18 3.1 AÉRATEURS, sorties d’air (1/2) 1 2 3 4 6 1 frise de désembuage vitre latérale 2 aérateurs latéraux 3 frises de désembuage pare-brise 4 aérateur central 5 sortie pieds des occupants 6 tableau de commandes 3.2 5 1 2 5 AÉRATEURS, sorties d’air (2/2) 7 4 Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. 2 Aérateur central Aérateurs latéraux L’aérateur central 4 est non réglable. Débit Pour ouvrir l’aérateur 2, appuyez sur l’aérateur (point 7) en fonction de l’ouverture souhaitée. Orientation Pour orienter le flux d’air, faites pivoter l’aérateur latéral 2. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4) 1 2 3 4 Modification de la vitesse de ventilation 5 En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 6 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 8 Les commandes (suivant véhicule) 1 Mode automatique. 2 Réglage de la température de l’air. 3 Fonction « voir clair ». 4 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 5 Commande d’air conditionné. 6 Réglage de la vitesse de ventilation. 7 Recyclage de l’air. 8 Dégivrage des rétroviseurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière. 3.4 7 Mode automatique 6 La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1. Réglage de la température de l’air Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4) Fonction « voir clair » 1 3 4 Appuyez sur la touche 3, les témoins intégrés aux touches 3 et 8 s’allument. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant, des rétroviseurs extérieurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière. Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 3 ou 1. 8 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Appuyez sur l’une des touches 4. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume. Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des touches 4. Le flux d’air est principalement réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembuage de pare-brise. Ø Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. ½ ¿ pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.5 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4) 5 8 Fonction dégivrage Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage rapide des rétroviseurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le dégivrage s’arrête automatiquement. 3.6 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’allume. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4) Arrêt du système 1 Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1. 7 Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) K Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 7. Le système détermine l’utilisation ou non du recyclage en fonction de la qualité de l’air extérieur. 6 Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.7 AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Consommation Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Pour les véhicules équipés de l’air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.8 Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2) A A A La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. Le circuit de fluide frigorigène peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. Ñ GWP xxxxx N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Potentiel de réchauffement planétaire (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq La quantité en poids et x,xxt en équivalent CO2. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 3.9 EQUIPEMENT MULTIMEDIA La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 2 3 4 5 Ecran multimédia ; Prises multimédia ; Commande sous volant ; Commande vocale ; Micro. 1 4 5 3 2 Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le fonctionnement. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.10 LÈVE-VITRES Anomalies de fonctionnement Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte (limité à environ 3 minutes). Responsabilité conducteur du Ne quittez jamais votre véhicule carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. 2 1 Lève-vitres électriques En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 ou 2 : la vitre s’abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager. Risque de blessures graves. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.11 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) 1 2 3 Plafonnier Barres de seuil rétro éclairant Les éclaireurs 1 ou 2 s’allument à l’ouverture de l’une des portes. Les éclaireurs ne s’éteignent que lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation. L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture de la porte. Portes fermées, un appui sur le contacteur de l’éclaireur 1 pour le conducteur, de l’éclaireur 2 pour le passager permet un éclairage permanent ou une extinction immédiate. 3.12 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) 5 4 Éclaireur de rangement sous capot 4 L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du capot. Éclaireur de coffre 5 L’éclaireur 5 s’allume à l’ouverture du coffre. Le déverrouillage et l’ouverture des portes, du coffre arrière ou du capot avant entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.13 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/2) 1 3 2 Vide-poches 1 Porte-gobelets 3 Rangement téléphone 2 Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.14 Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. Risques de coincement des pédales. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/2)/PARE-SOLEIL 6 5 7 4 Filet de rangements 4 Crochet porte-vêtements 5 (suivant véhicule) Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 6. Miroirs de courtoisie 7 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Risques de coincement des pédales. Les pare-soleil sont équipés d’un miroir de courtoisie. Ne placez aucun objet lourd ou dur en dehors des rangements ou des aménagements prévus. En cas de freinage brusque ou d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Risque de blessures. 3.15 PRISE ACCESSOIRES 1 Prise accessoires 1 Vous pouvez utiliser la prise 1. Elle est prévue pour le branchement d’accessoires agréés par les Services techniques de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. 3.16 RANGEMENT SOUS CAPOT AVANT Véhicules non équipés du rangement A A Rangement A sous capot avant Pour accéder au rangement A, ouvrez le capot avant. Pour l’ouverture et la fermeture du capot avant, reportez-vous au paragraphe « Capot avant » en chapitre 4 Véhicules non équipés du rangement A Du fait de la présence d’éléments mécaniques : – il est interdit de ranger des objets sous le capot avant ; – lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous de ne rien oublier (chiffons, outils...). En effet ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou entraîner un incendie. Risque de détériorations ou d’incendie ; – lors des interventions sous le capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Charge admise dans le rangement : 40 kg uniformément répartis. Éviter de s’appuyer sur le capot avant : risque de fermeture involontaire du capot. 3.17 COFFRE À BAGAGES/TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE 1 2 Coffre à bagages Pour ouvrir Pressez le bouton 2 pour ouvrir la porte de coffre. Soulevez la porte de coffre jusqu’à sa hauteur maximale pour accéder au compartiment à bagages. Nota : lorsque le véhicule est verrouillé, pressez le bouton 1 ou 2 pour déverrouiller et ouvrir la porte de coffre. Pour fermer Abaissez la porte de coffre. Appuyez sur la porte de coffre pour la verrouiller 3.18 Du fait de la proximité avec le compartiment moteur, la température du coffre à bagages peut atteindre des températures supérieures à 50°C après l’arrêt du moteur. – Veiller à ne pas toucher les parties chaudes attenantes au compartiment moteur. Risque de brûlures. – Ne pas exposer d’aérosols ou autres produits inflammables sensibles à des températures élevées dans le coffre. Risque d’incendie ou d’explosion. – Faire attention aux objets pouvant être endommagés par des températures élevées. Risque de détérioration. 3 Transport d’objets dans le coffre Charge admise dans le coffre : 40 kg uniformément répartis. Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en appui sur la porte de coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque. Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 3 situés sur le plancher du coffre. Chapitre 4 : Entretien Compartiment moteur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.10 4.13 4.13 4.14 4.15 4.17 4.20 4.1 COMPARTIMENT MOTEUR ARRIÈRE (1/2) 1 2 5 3 A 5 6 4 Accès au compartiment moteur – Ouvrez le coffre à bagages (reportez-vous au paragraphe « Coffre à bagages » en chapitre 3) ; – dévissez les vis de serrage 1 de la lunette arrière 2 ; – soulevez la lunette arrière 2, dégrafez la béquille 3 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 5 (mouvement A) ; – retirez les vis 6 du couvre moteur 4 ; – posez le couvre moteur 4 délicatement sur une surface propre et sèche. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, les motoventilateurs peuvent se mettre en route à tout ins- Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). tant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. Le compartiment moteur étant soumis à des températures élevées, il est interdit de poser un objet sur le couvre moteur 4. Risque d’endommagement du moteur ou risque d’incendie. 4.2 COMPARTIMENT MOTEUR ARRIÈRE (2/2) 7 9 1 10 8 B 4 3 Fermeture/verrouillage de la trappe d’accès au moteur – Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur ; – positionnez le couvre moteur 4 (mouvement B) en insérant la partie 8 dans le logement 9 ; – serrer les vis 6 du couvre moteur ; – retirez la béquille 3 et rangez-la dans son logement ; – saisissez la lunette arrière par l’extrémité 7 pour l’accompagner dans sa fermeture. Pour faciliter l’accompagnement de la lunette jusqu’à sa fermeture, il est conseillé de garder le coffre à bagages ouvert. Surtout, ne lâchez pas la lunette arrière. Accompagnez la lunette jusqu’en butée. Risque d’endommagement de la lunette arrière. – Serrez les vis de serrage 1 de la lunette arrière ; Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. – assurez-vous du bon serrage de la lunette arrière. Lors des interventions à proximité de la grille d’aération 10, celle-ci peut être chaude. Risque de brûlure. 4.3 NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2) Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes. Alerte niveau huile minimum au tableau de bord L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum. Lorsque le message « Niveau d’huile à réajuster » apparaît au tableau de bord, effectuez un contrôle du niveau d’huile au tableau de bord ou à la jauge. Reportez-vous en page suivante. Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.4 L’afficheur n’alerte qu’en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum qui n’est détectable qu’à la lecture à la jauge. NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2) Contrôle niveau huile minimum au tableau de bord Véhicule sur sol horizontal, contact coupé depuis 5 minutes environ, appuyez sur le bouton Start sans appuyer sur le frein : le message « Test fonctions sous contrôle » apparaît. Après quelques secondes : – si le niveau est correct : le message « OK » apparaît au tableau de bord ; – si le niveau est au minimum : le message « Niveau d’huile à réajuster » apparaît au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. Lecture du niveau à la jauge – Dans le compartiment moteur arrière sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée. A B Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur. Si le niveau maxi est dépassé, ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. 4.5 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) – Dévissez le bouchon 1 ; 2 1 – rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1 litre environ) ; – attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Une fois l’opération effectuée, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à visser complètement le bouchon. Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée). Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.6 Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Qualité d’huile moteur Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge). En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Remplissage : attention lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d’incendie. N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les pièces chaudes du moteur. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, les motoventilateurs peuvent se mettre en route à tout ins- tant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile. 4.7 NIVEAUX LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2 1 Périodicité du contrôle de niveau Périodicité de remplacement Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Liquide de refroidissement Les bocaux 1 et 2 sont situés dans le compartiment moteur arrière. Pour y accéder, reportez-vous au paragraphe « Compartiment moteur arrière » en chapitre 4. Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur les bocaux 1 et 2. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ». Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, les motoventilateurs peuvent se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.8 En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact (reportezvous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. CAPOT AVANT 2 B Véhicules non équipés du rangement A A 3 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1 située du côté gauche de la planche de bord. Déverrouillage de sécurité du capot Poussez la languette 3 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot. Avant toute intervention sous le capot avant, coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Ouverture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de vérins. Fermeture du capot Pour refermer le capot, prenez-le par le milieu et accompagnez-le jusqu’à sa position fermée (mouvement B). Exercez une pression sur le capot en 2 jusqu’à son verrouillage. Éviter de s’appuyer sur le capot avant : risque de fermeture involontaire du capot. Du fait de la présence d’éléments mécaniques : – il est interdit de ranger des objets sous le capot avant ; – lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous de ne rien oublier (chiffons, outils...). En effet ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou entraîner un incendie. Risque de détériorations ou d’incendie ; – lors des interventions sous le capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). 4.9 NIVEAUX (1/4) 4 C 2 B – faites un mouvement vers la gauche (mouvement C) pour dégager la partie droite de la gouttière et faciliter le passage par rapport au vérin ; – posez la gouttière 1 délicatement sur une surface propre et sèche. 3 1 1 A Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Avant toute intervention sous le capot avant, coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.10 Accès Suivant véhicule, il est nécessaire de déposer la gouttière de grille d’auvent pour accéder au niveau de liquide de freins 3. Pour cela : – saisissez à son extrémité arrière, l’ailette 4 de la gouttière de grille d’auvent 1 et tirez-la vers le haut de sorte à la déclipper de la grille d’auvent 2 ; – saisissez la gouttière au niveau de sa partie gauche puis soulevez-la vers vous (mouvement B) pour la déclipper entièrement ; Véhicules non équipés du rangement A Du fait de la présence d’éléments mécaniques : – il est interdit de ranger des objets sous le capot avant ; – lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous de ne rien oublier (chiffons, outils...). En effet, ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou entraîner un incendie. Risque de détériorations ou d’incendie ; – lors des interventions sous le capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. NIVEAUX (2/4) 7 E 5 1 D D 6 F 5 Repose de la gouttière de grille d’auvent Il est nécessaire de bien repositionner la gouttière 1. Pour cela : – positionnez la gouttière 1 (mouvement D) ; – suivant véhicule, insérez la gouttière 1 dans le logement 7 du cache aile (mouvement E) ; – clippez l’élément 6 de chaque extrémité de la gouttière à la fixation 5 de la carrosserie (mouvement F) ; – appuyez sur la gouttière (mouvement G) pour clipper celle-ci. Nota : en cas de difficulté pour clipper la gouttière 1 (mouvement G), vérifiez si celle-ci est bien insérée dans les éléments 5 et 7 : risque de détériorations de la gouttière. G G 4.11 NIVEAUX (3/4) Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. 3 Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Liquide de freins (suite) Niveau 3 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des garnitures, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.12 NIVEAUX (4/4)/FILTRES Liquide 8 Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un produit antigel. Utilisez des produits préconisés par un Représentant de la marque. Filtres Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Réservoir lave-vitre Remplissage Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 8. Remplissez jusqu’à voir le liquide puis remettez le bouchon. Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d’effectuer un trajet. Lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous que la manette d’essuie-vitre est en position arrêt. Risque de blessures. Avant toute intervention sous le capot avant, coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.13 BATTERIE Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. A 2 3 4 7 2 6 5 1 La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. 4.14 Avant toute intervention sous le capot avant, coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un Représentant de la marque. Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : – 2 flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 protection obligatoire de la vue ; – 4 tenir éloigné des enfants ; – 5 matières explosives ; – 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives. PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques A En cas de sous-gonflage (crevaison, A Etiquette A Pour la lire, ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. sous-gonflage...) le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. B B C F G D ECO F G E F G B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue sur route et autoroute. D : pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant. Nota : le confort de roulage peut s’en trouver altéré. E : vitesse de roulage prévue sur circuit. F : pression de gonflage des pneumatiques avant. G : pression de gonflage des pneumatiques arrière. 4.15 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.16 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : – les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.17 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. 4.18 Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques : – les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; – dessous de caisse ; – pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Passage sous un portique de lavage Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression. 4.19 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Vitres d’instrumentation Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…) L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.20 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. 4.21 4.22 Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitre (remplacement des balais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage : dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.3 5.6 5.7 5.9 5.12 5.13 5.14 5.16 5.17 5.21 5.25 5.26 5.27 5.28 5.30 5.1 CREVAISON, ROUE DE SECOURS En cas de crevaison Roue de secours 1 Suivant véhicule, vous disposez d’un kit de gonflage des pneumatiques ou d’une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes). Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours 1 se situe dans une housse de rangement sanglée sur le siège passager. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...) le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. – – En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.2 – – – Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. L’utilisation de la roue de secours à l’arrière peut réduire la hauteur de garde au sol du véhicule. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine. Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. La roue de secours n’est chaînable qu’avec un dispositif ou un équipement spécifique. Consultez un Représentant de la marque. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) En cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre arrière. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques 1 8 En cas de sous-gonflage (crevaison, 2 7 6 5 4 3 Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. 5.4 sous-gonflage...) le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Moteur tournant, frein de parking serré, – Déroulez le tuyau de la bouteille 8 ; – branchez le tuyau 3 du compresseur à l’arrivée de la bouteille 8 ; – suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 7 de bouteille ; – dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l’embout de gonflage de la bouteille 1 ; – déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; – branchez l’embout 2 impérativement dans la prise accessoires du véhicule ; – appuyez sur l’interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4) ; – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute ; – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 6. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 1 Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 1 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. – Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le pied de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. 5.5 OUTILS 1 3 5 2 4 La présence des outils dépend du véhicule. La housse du kit de gonflage située dans le coffre contient : La housse de rangement située dans le coffre contient : Pince 3 Elle permet de retirer les caches de vis de roue. Cric 1 Repliez-le correctement avant de le remettre dans sa housse (veillez à bien repositionner la manivelle). Clé de roue 2 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 4. 5.6 Anneau de remorquage 4 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5. Pince à fusibles 5 Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur housse puis positionnez-le correctement dans le coffre. Risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Véhicules équipés du cric et de la clé de roue 1 3 Pour les véhicules qui en sont équipés, retirez les caches des vis de roue à l’aide de la pince rangée dans la housse du kit de gonflage. Continuez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). Donnez quelques tours de manivelle jusqu’à décoller la roue du sol. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. 2 Commencez à visser le cric 2 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 3. Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez la position P (faire un appui long sur le contacteur N jusqu’à ce que le témoin intégré au contacteur N s’allume en rouge) avant d’arrêter le moteur. Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. Lorsque le véhicule n’est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous procurer un kit d’outillage chez un Représentant de la marque. Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu’à ce que la roue à remplacer soit à trois centimètres maximum du sol. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.7 CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Descendez le cric. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...) le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur housse puis positionnez-la correctement dans son logement : risque de blessures. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. 5.8 Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques-roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. 2 Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. 1 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossagestémoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visi bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. 5.9 PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque utilisation sur circuit ou avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le pied de porte côté conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...) le témoin Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. Permutation droite/gauche des roues Cette pratique est déconseillée. – mauvaise tenue de route, – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous à l’étiquette collée sur le pied de porte côté conducteur). 5.10 Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Les roues avant et les roues arrière sont de dimensions différentes. Pour votre sécurité, il est interdit de permuter les roues avant (pneumatiques et/ou jantes) avec les roues arrière. PNEUMATIQUES (3/3) Remplacement des pneumatiques Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu avant. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu arrière au minimum. Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.11 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes Feux de route à LED 2 Consultez un Représentant de la marque. 1 4 Feux de croisement à LED 3 Consultez un Représentant de la marque. 3 2 Feux indicateurs de direction à LED 4 Consultez un Représentant de la marque. Feux de jour et de position à LED 1 Consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). 5.12 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes 2 1 5 3 4 Feux de position/stop et indicateur de direction 1 Éclaireurs plaque d’immatriculation 4 Consultez un Représentant de la marque. Consultez un Représentant de la marque. Répétiteurs latéraux 5 Du fait de la nécessité de remplacer le répétiteur complet (lampe fixée au dispositif), consultez un Représentant de la marque. Troisième feu stop 2 Consultez un Représentant de la marque. Feux de recul et de brouillard arrière 3 Consultez un Représentant de la marque. 5.13 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 2 1 2 Plafonnier 1 Consultez un représentant de la marque. 3 Barre de seuil rétro éclairant 2 Remplacement de la pile Lorsqu’il est nécessaire de changer les piles : – déclippez le diffuseur 2 de chaque côté ; – déclippez les caches 3 ; – remplacez les piles en respectant la polarité et le modèle. Pour le remontage, procédez dans le sens inverse. Remplacement des lampes Pour le remplacement des lampes, consultez un représentant de la marque. 5.14 Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) 4 6 5 5 Éclaireur de rangement sous capot 4 – Déclippez l’éclaireur 4 en pressant la languette 5 ; – retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Éclaireur de coffre Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 6 en pressant sur la languette côté gauche de l’éclaireur. Dégagez la lampe concernée. Type de la lampe : W5W. Type de la lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.15 CARTE : pile 2 1 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2, puis déclippez le couvercle 3 à l’aide de la languette 4. Retirez la pile en appuyant d’un côté (mouvement A) et en soulevant de l’autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3. A A B B 4 4 3 3 Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer (insérez la carte dans le lecteur de carte) et verrouiller/ déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. 5.16 Anomalie de fonctionnement Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. FUSIBLES (1/4) B A Fusibles dans l’habitacle A En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Déclippez la trappe A côté conducteur. Suivant la législation ou par précaution : procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange. Pince B La pince B est rangée avec le kit de gonflage des pneumatiques dans le coffre arrière. Débrochez le fusible à l’aide de la pince B. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. 5.17 FUSIBLES (2/4) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) 1 9 2 10 3 11 4 12 13 5 6 7 8 14 15 23 24 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 25 44 45 46 47 5.18 FUSIBLES (3/4) Numéro Affectation 1 Non utilisé 2 Unité centrale habitacle 3 Lève-vitre passager 4 Lève-vitre conducteur Numéro 19 Pompe à carburant, unité de commande électrique injection, relais bobine d’allumage et du démarreur Numéro Non utilisé 33 Direction assistée électrique 34 Radio, prise diagnostique 35 Unité centrale habitacle 36 Unité centrale gestion d’énergie, unité centrale télématique 37 Unité centrale habitacle, frein de parking assistée, régulateur de vitesse Unité centrale habitacle 8 Relais servitude 22 23, 24 et 25 Unité centrale gestion d’énergie 9 Chauffage électrique, commande marche, arrêt, limiteur/régulateur de vitesse, aide au parking, alerte de non-port de la ceinture 26 ABS, ESC, feux stop 38 27 Eclairage intérieur, éclairage capot avant, éclairage coffre, conditionnement d’air, sélecteur de boîte de vitesse, lève-vitre impulsionnel 28 Capteur de pluie, capteur de lumière, bouton de démarrage du moteur 29 Rétroviseur électrique 42 43 44 45 30 Unité centrale habitacle, unité centrale injection, pompe à carburant, bobines d’allumage, démarreur 10 Lunette arrière dégivrante (relais) 11 Dégivrage des rétroviseurs extérieurs électriques 12 Non utilisé 13 Gestion énergie 14 Non utilisé 15 Non utilisé 16 Prise accessoires 17 Manette d’éclairage 18 Avertisseur sonore 21 31 Airbag Affectation 32 Non utilisé Radio, prise accessoires multimédia Amplificateur audio 5, 6 et 7 Non utilisé 20 Affectation 39 40 41 46 47 Unité centrale gestion d’énergie Non utilisé Alarme, manette d’éclairage, avertisseur sonore Tableau de bord Boîte de vitesse Non utilisé Siège chauffant Siège chauffant, rétroviseur intérieur Unité centrale habitacle, lave-vitre, manette d’essuyage/lavage 5.19 FUSIBLES (4/4) C Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés : – dans le compartiment avant dans le boîtier C ; – dans le compartiment arrière moteur dans le boîtier D. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. 5.20 D BATTERIE : dépannage (1/4) Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. – Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie. – Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Avant toute intervention sous le capot avant, coupez impérativement le contact (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions sous le capot avant, des éléments mécaniques peuvent être chauds. Risque de blessures. 5.21 BATTERIE : dépannage (2/4) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. 1 C 2 B – faites un mouvement vers la gauche (mouvement C) pour dégager la partie droite de la gouttière et faciliter le passage par rapport au vérin ; – posez la gouttière 3 délicatement sur une surface propre et sèche. 3 A Suivant véhicule, il est nécessaire de déposer la gouttière de grille d’auvent pour accéder à la batterie. Pour cela : – saisissez à son extrémité arrière, l’ailette 1 de la gouttière de grille d’auvent 3 et tirez-la vers le haut de sorte à la déclipper de la grille d’auvent 2 ; – saisissez la gouttière au niveau de sa partie gauche puis soulevez-la vers vous (mouvement B) pour la déclipper entièrement ; Véhicules non équipés du rangement A Du fait de la présence d’éléments mécaniques : – il est interdit de ranger des objets sous le capot avant ; – lors des interventions sous le capot avant, assurez-vous de ne rien oublier (chiffons, outils...). En effet ceux-ci peuvent endommager les éléments mécaniques ou entraîner un incendie. Risque de détériorations ou d’incendie ; – lors des interventions sous le capot avant, les éléments mécaniques peuvent être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. 5.22 BATTERIE : dépannage (3/4) 6 E 4 3 D D 5 F 4 Repose de la gouttière de grille d’auvent Il est nécessaire de bien repositionner la gouttière 3. Pour cela : – positionnez la gouttière 3 (mouvement D) ; – suivant véhicule, insérez la gouttière 3 dans le logement 6 du cache aile (mouvement E) ; – clippez l’élément 5 de chaque extrémité de la gouttière à la fixation 4 de la carrosserie (mouvement F) ; – appuyez sur la gouttière (mouvement G) pour clipper celle-ci. Nota : en cas de difficulté pour clipper la gouttière 3 (mouvement G), vérifiez si celle-ci est bien insérée dans les éléments 4 et 6 : risque de détériorations de la gouttière. G G 5.23 BATTERIE : dépannage (4/4) 7 8 8 G H 7 10 9 Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moteur moyen. Suivant véhicule, déclippez le cachebatterie. Fixez le câble positif H sur la borne 8 (+) puis sur la borne 9 (+) de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif G sur la borne 10 (–) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 7 (–) de la batterie déchargée. Démarrez le moteur, dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse ( 7 - 10 - 9 - 8 ). 5.24 Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles G et H, et que le câble positif H n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule. PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO 1 2 Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes 2 Déclippez l’obturateur. Les connexions : antenne, alimentation + et –, fils de haut-parleurs se trouvent derrière. Pour l’installation d’un équipement, consultez un Représentant de la marque. – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. – Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.25 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.26 BALAIS D’ESSUIE-VITRE : remplacement Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai et du bon branchement du tuyau de liquide de lave-vitre. 1 Les balais d’essuie-vitre avant 1 étant spécifiques, veillez à les remplacer par des balais d’essuie-vitre avant équivalents. 2 4 3 Consultez un Représentant de la marque. Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1 Ne soulevez pas le bras d’essuievitre 4. – Abaissez complètement la manette d’essuie-vitre, les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot ; – contact coupé, appuyez sur la languette 2 du balai 1 ; – dégagez le balai en le tirant vers vous ; – débranchez le tuyau 3 de liquide de lave-vitre. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais et le parebrise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leurs efficacités diminuent : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. 5.27 REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : insérez la carte dans le lecteur de carte (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2), puis appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur. Moteur à l’arrêt, le graissage de la boîte n’est plus assuré. Transportez le véhicule posé sur un plateau. Positionnez la boîte de vitesses en position N. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec la boîte de vitesses en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h. En cas d’impossibilité de positionner la boîte de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque. Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit le véhicule doit être éclairé. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Ne retirez pas la carte du lecteur pendant le remorquage. 5.28 REMORQUAGE : dépannage (2/2) Accès au point de remorquage Appuyez sur la zone A et maintenez la pression tout en tirant sur la zone B pour ouvrir la trappe 4. B A 4 2 3 Vissez l’anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 3 (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5). Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 2 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). – Utilisez une barre de remorquage rigide. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. Ce point de remorquage ne peut être utilisé qu’en traction. En aucun cas, il ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. – Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. 5.29 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Batterie du véhicule déchargée. Le véhicule est démarré. 5.30 Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. Batterie déchargée ou hors d’usage. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Conditions de démarrage non remplies. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. La carte « mains libres » ne fonctionne pas. Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Carte non détectée. Insérez la carte dans le lecteur de carte. Problème électronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur ne veut pas démarrer. Le moteur refuse de s’arrêter. La colonne de direction reste verrouillée. 5.31 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. en virage ou au freinage Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4). tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : faites appel un Représentant de la marque. Le témoin de pression d’huile s’allume : 5.32 à ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Consultez un Représentant de la marque. Panne du moteur électrique d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume. Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques. 5.33 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Feu défectueux. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant : remplacement des lampes » ou « Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. Les projecteurs ou les feux ne s’allument ou ne s’éteignent plus. 5.34 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière. La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. QUE FAIRE Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet de sous les sièges avant. 5.35 5.36 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaque d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.13 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A 1 2 3 4 5 9 A 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 6 7 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Référence peinture (code couleur). CARACTÉRISTIQUES MOTEURS Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) 1.8 Tce M5P Turbo 1798 Type de carburant Indice d’octane Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant. Bougies N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en volume. Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en volume. 6.3 DIMENSIONS (en mètres) 0,912 2,420 0,848 1,539 à 1,551 4,180 1,261* 1,552 à 1,564 1,980 * À vide 6.4 MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée Interdit Masse Remorque non Freinée Interdit Charge admise sur le point d’attelage Interdit Charge admise sur le toit Interdit 6.5 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.6 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.7 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.8 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.9 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.10 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.11 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.12 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.13 CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.14 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.15 CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.16 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.17 CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.18 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5) A ABS ..............................................................1.45, 2.26 → 2.30 accessoires........................................................................ 5.26 aérateurs .................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur .................................................................1.42 → 1.50 aide au démarrage en côte....................................2.26 → 2.30 aide au parking ....................................................... 2.38 – 2.39 aides à la conduite.................................................2.31 → 2.41 air conditionné ...........................................................3.4 → 3.9 airbag............................................................1.22 → 1.26, 1.46 activation airbags passager avant ............................... 1.37 désactivation airbag passager avant ........................... 1.35 alarme sonore d’oubli d’éclairage ............................. 1.12, 1.70 alarme sonore de survitesse ............................................. 1.48 aménagements ....................................................... 3.14 – 3.15 ampoules remplacement .........................................5.12 → 5.15, 5.15 anneaux de remorquage ................................. 5.6, 5.28 – 5.29 anomalies de fonctionnement.......... 1.42 → 1.46, 5.30 → 5.35 antipatinage ...........................................1.45, 2.7, 2.26 → 2.30 antipollution conseils ........................................................................ 2.21 appareils de contrôle .........................1.42 → 1.52, 1.65 – 1.66 appel lumineux ...................................................................... 1.72 arrêt du moteur ..........................................................2.2 → 2.5 assistance à la conduite ........................................2.26 → 2.41 assistance au freinage d’urgence ..........................2.26 → 2.30 avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................ 2.23 → 2.25 avertisseurs sonore et lumineux ........................................ 1.72 B balais d’essuie-vitre ........................................................... 5.27 batterie..........................................................4.14, 5.21 → 5.24 dépannage .......................................................5.21 → 5.24 bloc-outils ............................................................................ 5.6 boîte de vitesses automatique (utilisation) ............2.42 → 2.48 bouchon de réservoir carburant.............................. 1.75 – 1.76 bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.2 → 2.5 C caméra de recul ...................................................... 2.40 – 2.41 capacité du réservoir carburant .............................. 1.75 – 1.76 capacités huile moteur................................................ 4.6 – 4.7 capot avant .......................................................................... 4.9 caractéristiques moteurs ..................................................... 6.3 caractéristiques techniques .......................................6.3 → 6.6 caravanage .......................................................................... 6.5 carburant conseils d’économie ........................................2.18 → 2.20 consommation .................................................... 2.18, 2.20 qualité ............................................................... 1.75 – 1.76 remplissage ............................................. 1.46, 1.75 – 1.76 carburant autonomie.......................................................... 1.46 carte : pile .......................................................................... 5.16 carte : utilisation.......................................................1.2 → 1.10 carte « mains libres » : pile ................................................ 5.16 carte « mains libres » : utilisation .....................1.2 → 1.8, 1.10 carte à télécommande : pile .............................................. 5.16 carte à télécommande : utilisation ......... 1.2 → 1.4, 1.8 → 1.10 catalyseur .......................................................................... 2.14 ceintures de sécurité .............................................1.19 → 1.26 changement de lampes ................................5.12 → 5.15, 5.15 changement de roue................................................... 5.7 – 5.8 changement de vitesses ........................................2.42 → 2.48 charge admise sur le toit ..................................................... 6.5 charges remorquables ......................................................... 6.5 chauffage ...................................................................3.4 → 3.9 clé de roue ........................................................................... 5.6 clé de secours ...........................................................1.2 → 1.4 clignotants ..................................................... 1.72, 5.12 – 5.13 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) climatisation ...............................................................3.4 → 3.8 coffre à bagages ................................................................ 3.18 commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.10 commandes ...........................................................1.38 → 1.41 condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.15 condamnation des portes .................. 1.5 → 1.10, 1.13 → 1.15 conditionnement d’air ................................................3.4 → 3.9 conduite ....2.2 → 2.5, 2.14 → 2.20, 2.23 → 2.39, 2.42 → 2.48 conseils antipollution ......................................................... 2.21 conseils de conduite ..............................................2.18 → 2.20 consommation de carburant ..................................... 2.18, 2.20 contrôle anticorrosion ............................................6.13 → 6.18 contrôle dynamique de conduite : ESC .................2.26 → 2.30 coussin gonflable airbag ...............................................................1.22 → 1.26 crevaison ............................................................5.2, 5.6 → 5.8 cric ....................................................................................... 5.6 D décondamnation des portes ................................... 1.13 – 1.14 dégivrage/désembuage de pare-brise .......................3.4 → 3.7 démarrage moteur ............................... 2.2 → 2.5, 2.10 → 2.13 désactivation airbags passager avant ............................... 1.35 désembuage pare-brise .............................................................3.4 → 3.7 vitre arrière ...........................................................3.4 → 3.7 dimensions .......................................................................... 6.4 direction à assistance variable .......................................... 1.16 direction assistée ............................................................... 1.16 dispositifs de retenue complémentaires ............................ 1.26 aux ceintures avant ..........................................1.22 → 1.25 dispositifs de retenue enfants .... 1.27 – 1.28, 1.30 – 1.31, 1.35 7.2 E éclairage : extérieur ...........................................................1.69 → 1.72 intérieur ................................ 3.12 – 3.13, 5.14 – 5.15, 5.15 tableau de bord ............................................................ 1.69 ECO conduite ........................................................2.18 → 2.20 économies de carburant ........................................2.18 → 2.20 enfants ........................................................... 1.27 – 1.28, 1.28 entretien............................................................................. 2.21 entretien : carrosserie .......................................................4.17 → 4.19 garnitures intérieures ........................................ 4.20 – 4.21 mécanique ................................4.4 – 4.5, 4.14, 6.7 → 6.12 environnement ................................................................... 2.22 équipements multimédia........................................... 3.10, 5.25 ESC : Contrôle dynamique de conduite ........... 1.45, 2.6 – 2.7, 2.26 → 2.30 essuie-vitres ........................................................... 1.73 – 1.74 balais ........................................................................... 5.27 F fermeture des portes .............................................1.11 → 1.15 feux : de brouillard ............................................... 1.42, 1.71, 5.13 de croisement ............................................ 1.42, 1.70, 5.12 de détresse .................................................................. 1.72 de direction ..................................... 1.42, 1.72, 5.12 – 5.13 de position ............................................... 1.69, 5.12 – 5.13 de recul ........................................................................ 5.13 de route ...................................................... 1.42, 1.70, 5.12 de stop ......................................................................... 5.13 filtre : à air .............................................................................. 4.13 à huile ................................................................... 4.6 – 4.7 habitacle ...................................................................... 4.13 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5) fonction Stop and Start ..........................................2.10 → 2.13 frein à main ........................................................................ 2.15 frein de parking assisté..........................................2.15 → 2.17 freinage d’urgence .................................................2.26 → 2.30 fusibles ..................................................................5.17 → 5.20 G garnitures intérieures entretien ............................................................ 4.20 – 4.21 gonflage des pneumatiques ..............2.23 → 2.25, 4.15 – 4.16 H haut-parleurs emplacement ............................................................... 5.25 heure ...................................................................... 1.65 – 1.66 huile moteur ...............................................................4.4 → 4.7 I incidents anomalies de fonctionnement ..........................5.30 → 5.35 indicateurs : de direction .................................................................. 1.72 de tableau de bord ...........................................1.42 → 1.52 de température extérieure ........................................... 1.66 installation radio................................................................. 5.25 J jauge d’huile moteur ................................................... 4.4 – 4.5 justificatifs d’entretien ..............................................6.7 → 6.12 L lampes remplacement .........................................5.12 → 5.15, 5.15 lavage ....................................................................4.17 → 4.19 lave-vitre ............................................................................ 4.13 lave-vitres ............................................................... 1.73 – 1.74 levage du véhicule changement de roue ............................................. 5.7 – 5.8 lève-vitres .......................................................................... 3.11 limiteur de vitesse .........................................1.45, 2.31 → 2.33 liquide de freins ................................................................. 4.10 M mains libres ......................................................................... 1.5 manivelle ............................................................................. 5.6 marche arrière passage ....................................................................... 2.48 masses ................................................................................ 6.5 menu de personnalisation des réglages du véhicule................ 1.61 – 1.62 messages au tableau de bord ...............................1.51 → 1.60 miroirs de courtoisie .......................................................... 5.15 mise en veille du moteur........................................2.10 → 2.13 mise sous contact du véhicule...................................2.2 → 2.5 mode sport.................................................................. 2.6 – 2.7 montre .................................................................... 1.65 – 1.66 moteur accès .................................................................... 4.2 – 4.3 caractéristiques .............................................................. 6.3 K kit de gonflage des pneumatiques .............................5.3 → 5.5 klaxon ................................................................................ 1.72 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) N navigation .......................................................................... 3.10 nettoyage : intérieur véhicule ............................................... 4.20 – 4.21 niveau d’huile moteur ................................................4.4 → 4.7 niveau de carburant ...............................................1.42 → 1.46 niveaux : carburant ...................................................................... 1.48 huile moteur .......................................................... 4.4 – 4.5 liquide de frein ............................................................. 4.10 liquide de refroidissement .............................................. 4.8 réservoir lave-vitre ....................................................... 4.13 O ordinateur de bord ........................... 1.42 → 1.46, 1.51 → 1.60 ouverture des portes..............................................1.11 → 1.14 P pare-brise dégivrant...................................................3.4 → 3.7 pare-soleil .......................................................................... 3.15 particularité des véhicules essence ................................... 2.14 peinture entretien ...........................................................4.17 → 4.19 personnalisation des réglages du véhicule............. 1.61 – 1.62 pièces de rechange ............................................................. 6.6 plafonnier ....................................................... 3.12 – 3.13, 5.14 planche de bord .....................................................1.38 → 1.41 plaques constructeur ........................................................... 6.2 pneumatiques ....... 2.20, 2.23 → 2.25, 4.15 – 4.16, 5.9 → 5.11 portes / porte de coffre ............................................1.2 → 1.15 position de conduite réglages ...........................................................1.19 → 1.21 poste de conduite ..................................................1.38 → 1.46 prééquipement radio.......................................................... 5.25 pression des pneumatiques......2.23 → 2.25, 4.15 – 4.16, 5.10 prétensionneurs .....................................................1.22 → 1.26 7.4 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant .............................................1.22 → 1.25 prise accessoires ............................................................... 3.16 projecteurs avant ............................................................................ 5.12 remplacement des lampes ........................................... 5.12 protection anticorrosion ..................................................... 4.17 R radar de recul ......................................................... 2.38 – 2.39 radio................................................................................... 3.10 rangements.................................................... 3.14 – 3.15, 3.17 réglage de la position de conduite .........................1.17 → 1.21 réglage des sièges avant........................................ 1.17 – 1.18 réglages personnalisés du véhicule ....................... 1.61 – 1.62 régulateur - limiteur de vitesse ..............................2.31 → 2.37 régulateur de vitesse ....................................1.45, 2.34 → 2.37 régulation de la température......................................3.4 → 3.9 remorquage dépannage ........................................................ 5.28 – 5.29 réservoir lave-vitres .................................................................... 4.13 liquide de freins ............................................................ 4.10 liquide de refroidissement .............................................. 4.8 réservoir carburant capacité ....................................................................... 1.75 retenue complémentaire aux ceintures .................1.22 → 1.26 retenue enfants..................................1.27 – 1.28, 1.30 → 1.34 rétroviseurs ............................................................. 1.67 – 1.68 rodage ................................................................................. 2.2 roue de secours ................................................................... 5.2 roues (sécurité)........................................................5.9 → 5.11 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5) S sécurité enfants .....................................1.25, 1.27 → 1.35, 2.2 sièges avant réglage .............................................................1.17 → 1.19 sièges chauffants............................................................... 1.17 sièges enfants .......................................................1.27 → 1.34 signal danger ..................................................................... 1.72 signalisation éclairage ...........................................1.69 → 1.72 spots d’éclairage..................................................... 3.12 – 3.13 Stop and Start...............................................1.45, 2.10 → 2.13 super condamnation des portes ........................................ 1.10 système antiblocage des roues : ABS ...................2.26 → 2.30 système de navigation ....................................................... 3.10 système de retenue enfants ..............1.27 – 1.28, 1.30 → 1.35 T tableau de bord......................................................1.42 → 1.60 téléphone ........................................................................... 3.10 témoins de contrôle ...............................................1.42 → 1.60 température extérieure ...................................................... 1.66 transport d’enfants .............................1.27 – 1.28, 1.30 → 1.35 transport d’objets dans le coffre ............................................................... 3.18 sur le toit ........................................................................ 6.5 V ventilation ..................................................................3.2 → 3.9 verrouillage des portes ............................................1.2 → 1.15 vidange moteur ........................................................... 4.6 – 4.7 vide-poches ............................................................ 3.14 – 3.15 volant de direction réglage ......................................................................... 1.16 W warning .............................................................................. 1.72 7.5 7.6 Alpine et Elf ont associé leur savoir-faire et leur expérience pour développer un lubrifiant moteur spécifiquement adapté à votre Alpine A110. Cette collaboration technique a permis de formuler un lubrifiant 0W-40 très haute performance qui vous permet d’exploiter la puissance de votre moteur tout en garantissant une protection optimum contre l’usure. Alpine recommande SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE, SA par actions simplifiée à associé unique au capital de 3 567 564 € Avenue de BrEautE, 76200 DIEPPE - SIRET 662 750 074 / SITE INTERNET : alpinecars.com NU 1171-2 - 60 20 017 840 - 01/2018 - Édition française à6020017840ïôêä F2