Extech Instruments EX530 11 Function Heavy Duty True RMS Industrial MultiMeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Extech Instruments EX530 11 Function Heavy Duty True RMS Industrial MultiMeter Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Multi compteur industriel True RMS
Extech EX530
Introduction
Félicitations d’avoir acheté le Multi compteur Extech EX530 Vrai RMS gamme automatique. Ce
compteur mesure la tension CA/CD, le courant CA/CD, la résistance, la capacitance, la fréquence
(électrique & électronique), disponibilité opérationnelle, test diode, la continuité plus la température
thermocouple. De conception robuste, pour une utilisation intense. Une utilisation et un entretien
correct de ce compteur fourniront de nombreuses années de services fiables.
Sécurité
Ce symbole adjacent à un autre symbole, borne ou appareil en utilisation, indique
que l’utilisateur doit se référer à une explication dans les Instructions d’Utilisation
pour éviter les blessures personnelles ou les dommages sur le compteur.
WARNING
CAUTION
MAX
1000V
Ce symbole WARNING [ATTENTION] indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
sérieuses.
Ce symbole CAUTION [AVERTISSEMENT] indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner un dommage sur le roduit.
Ce symbole avertit l’utilisateur que la (les) borne(s) ainsi marquée(s) ne doivent
pas être connectées à un point du circuit sur lequel la tension avec le respect de
la mise à terre excède (dans ce cas) 1000 VAC ou VDC.
Ce symbole adjacent à une ou plusieurs bornes, les identifie comme étant
associées avec les gammes qui pourraient, pour une utilisation normale, être
sujets à une tension particulièrement dangereuse. Pour une sécurité maximum, le
compteur et ses fils tests ne devraient pas être maniés lorsque ces bornes sont
excitées.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé partout par une double isolation ou
par une isolation renforcée.
PAR IEC1010 SURTENSION DE CATEGORIE D’INSTALLATION
SURTENSION DE CATEGORIE I
Un équipement de CATEGORIE I DE SURTENSION est équipé pour une connexion aux circuits dans
lesquels les mesures sont prises à la limite des surtensions fugaces pour un niveau approprié bas.
Remarque - Les exemples inclus des circuits électroniques protégés.
SURTENSION DE CATEGORIE II
Un équipement de CATEGORIE II DE SURTENSION est un équipement qui consomme de l’énergie étant
fournie par une installation fixe.
Remarque - Exemples incluant foyer, bureau et appareils de laboratoire.
SURTENSION DE CATEGORIE III
Un équipement de CATEGORIE III DE SURTENSION est un équipement d’installations fixes.
Remarque - Les exemples inclus boutons dans les installations fixes et certains équipements pour une
utilisation industrielle avec une connexion permanente pour une installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
L’équipement de la CATEGORIE DE SURTENSION IV est pour l’utilisation à l’origine de l’installation.
Remarque - Les exemples inclus les compteurs d’électricité et les équipements de protection sur-courant
principalement.
2
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
AVERTISSEMENTS
• Une utilisation non conforme du compteur peut causer des dommages, chocs, blessures ou
mort. Lisez et comprenez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le compteur.
• Toujours retirer les fils test avant de remplacer la batterie ou les fusibles.
• Inspectez la condition des fils test et le compteur lui-même pour tous dommages avant d’utiliser
le compteur.
• Faites preuve d’une grande attention en prenant les mesures si les tensions sont plus grandes
que 25 VCA rms ou 35 VCD. Ces tensions représentent un danger de choc.
• Avertissement ! Ceci est un dispositif de la classe A. Ce dispositif peut provoquer des
perturbations radioélectriques. Dans ce cas, il est possible d’exiger de l’opérateur de prendre
des mesures en conséquence.
• Toujours décharger les condensateurs et retirer le courant de l’appareil testé avant d’effectuer
les tests de Diode, de Résistance ou de Continuité.
• Les vérifications de tension sur les prises électriques peuvent être difficiles et trompeuses à
cause de connexions incertaines aux contacts électriques encastrés.
D’autres moyens devraient être utilisés pour assurer que les bornes ne sont pas « vivante ».
• Si l’équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l’équipement peut être détériorée.
• Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
Il contient des objets dangereux ainsi que des petites parties que les enfants pourraient avaler.
Si un enfant avale une d’entre elles, s’il vous plait, contactez un médecin immédiatement.
• Ne pas laisser les piles ou l’emballage sans surveillance ; ils peuvent être dangereux pour les
enfants s’ils utilisent ceux-ci comme jouet.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter une usure
de celles-ci.
• Des piles usagées ou endommagées peuvent causer une cautérisation au contact de la peau.
Pour cela, toujours utiliser des gants appropriés dans de tels cas.
• Vérifier que les piles ne sont pas court-circuitées. Ne pas jeter les piles dans le feu.
3
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Ce compteur a été conçu pour une utilisation sûre mais doit être employé avec précaution. Les règles
listées au-dessous doivent être suivies attentivement pour une utilisation sûre.
1.
Ne JAMAIS appliquer une tension ou un courant sur le compteur qui excède le maximum spécifié
Limites de la protection du courant
Courant maximum
V CD ou V CA
1000VDC/AC rms
mA AC/DC
500mA 1000V action rapide du fusible
10A 1000V action rapide du fusible (20A pendant
A AC/DC
30 secondes toutes les 15 minutes)
Fréquence, Résistance, Capacitance,
1000VDC/AC rms
Test diode, Continuité
Température
1000VDC/AC rms
Fonction
2.
PRENEZ D’EXTREME PRECAUTION en travaillant avec des tensions élevées.
3.
NE PAS mesurer la tension si la tension sur la prise "COM" excède 600 V au-dessus de la terre.
4.
Ne JAMAIS connecter les fils du compteur dans une source de tension lorsque le bouton fonction
est dans une tension de résistance ou en mode diode. Faire ceci peut endommager le compteur.
5.
Décharger TOUJOURS le filtre des condensateurs dans les prises de courant et déconnecter le
courant en utilisant la résistance ou les tests de diode.
6.
Arrêter TOUJOURS le courant et déconnecter les fils test avant d’ouvrir les couvercles pour
remplacer les fusibles ou la batterie.
7.
Ne JAMAIS utiliser le compteur à moins que le couvercle et la batterie et le couvercle à fusible
soient mis en place et fixés de façon sûre.
8.
Si l’équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l’équipement peut être détériorée.
4
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Contrôleurs et Prises
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ecran LCD 40 000 count
Bouton REL
Bouton RANGE
Bouton Mode
Bouton Fonction
Prises de courant mA, µA et 10A
Prise de courant COM
Prise de courant positif
Bouton MAINTENIR et Lumière arrière
Bouton PEAK
Bouton MAX/MIN
Remarque: Le stand d'inclinaison et le compartiment de
batterie sont sur l'arrière de l'unité.
Symboles d’affichage et Annonciateurs
•)))
n
µ
m
A
k
F
M
Ω
Hz
%
AC
DC
ºF
MAX
Continuité
Tests de diode
Statut de la batterie
-9
nano (10 ) (capacité)
-6
micro (10 ) (ampères, cap)
-3
milli (10 ) (voltes, ampères)
Ampères
3
Kilo (10 ) (ohms)
Farads (capacitance)
6
Méga (10 ) (ohms)
Ohms
Hertz (fréquence)
Pourcentage (ratio obligatoire)
Courant alternatif
Courant direct
Degrés Fahrenheit Ohms
Maximum
PEAK
V
REL
AUTO
HOLD
ºC
MIN
5
Maintien du PEAK
Voltes
Relatif
Gamme automatique
Affichage maintenu
Degrés centigrades
Minimum
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Instructions d’Utilisation
ATTENTION : Risque d’électrocution. Les circuits de haute tension, CA et DC, sont très dangereux
et devraient être mesurés avec une grande précaution.
1. Toujours régler le bouton fonction sur la position OFF lorsque le compteur n’est pas utilisé.
2. Si « OL » apparaît sur l’écran durant une prise de mesure, la valeur excède la gamme que vous
avez sélectionnée. Changez pour une gamme plus élevée.
MESURES DE LA TENSION CD
ATTENTION : Ne pas mesurer la tension CD si un moteur sur le circuit a été réglé sur ON ou OFF.
Grande surtensions du courant peuvent se produire et peuvent endommager le compteur.
1. Réglez le bouton fonction sur la position verte VDC.
2. Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
Insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise positive V.
3. Touchez l’embout noir test de la borne sur le côté neutre du circuit.
Touchez l’embout rouge test de la borne sur le côté positif du circuit.
4. Lire la tension sur l’écran.
MESURES DE LA TENSION CA (FREQUENCE, DISPONIBILITE
OPERATIONNELLE)
ATTENTION: Risque d’électrocution. Les embouts des bornes peuvent ne pas être suffisamment
longs pour contacter les parties à l’intérieur de certaines prises 240 V pour des appareils car les
contacts sont encastrés profondément dans les prises. Comme résultat, la lecture peut afficher 0
voltes lorsque la prise a en faite, la tension en elle. Assurez-vous que les embouts des bornes
touchent les contacts métalliques à l’intérieur des prises avant d’assumer que la tension n’est pas
présente.
AVERTISSEMENT: Ne pas mesurer les tensions CA si un moteur sur le circuit est en train d’être
réglé sur ON ou OFF. De grandes surtensions du courant peuvent se produire et peuvent
endommager le compteur.
1. Réglez le bouton fonction sur la position verte VAC/Hz/%.
2. Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM. Insérez la
prise banane du fil test rouge dans la prise positive V.
3. Touchez l’embout noir test de la borne sur le côté neutre du circuit. Touchez
l’embout rouge test de la borne dans le côté « hot » du circuit.
4. Lire la tension sur l’écran.
5. Pressez le bouton MODE pour indiquer « Hz ».
6. Lire la fréquence sur l’écran.
7. Pressez le bouton MODE encore pour indiquer « % ».
8. Lire le % de la disponibilité opérationnelle sur l’écran.
6
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
MESURES DE TENSION MILLIVOLT CC et CA
AVERTISSEMENT: Ne pas procéder à la mesure de tensions Millivolt CC ou CA si un moteur est
allumé ou éteint sur le circuit. Il peut y avoir de grandes tensions résiduelles qui peuvent
endommager l’appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le commutateur de fonctions sur la position verte V.
Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans le connecteur
femelle négatif COM
Insérer le câble de mesure rouge de la fiche banane dans le connecteur
femelle positif V
Appuyer le bouton MODE pour selectionner l’unite de mesure millivots
CC (DC) ou CA (AC).
Placer la pointe de sonde d’essai noire sur la partie negative du circuit.
Placer la pointe de sonde d’essai rouge sur la partie "chaude" du circuit.
Lire la mesure de tension sur l’écran
MESURES DU COURANT CD
ATTENTION: Ne pas faire des mesures du courant de 10 Ampères de plus de 30 secondes. Excéder
30 secondes pourrait causer des dommages au compteur et/ou aux fils test.
1. Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
2. Pour des mesures du courant CD e plus de 6000 µA, réglez le bouton
fonction sur la position jaune µA et insérez la prise banane du fil test rouge
dans la prise µA/mA.
3. Pour des mesures du courant de plus de 600 mA CD, réglez le bouton
fonction sur la position jaune mA et insérez la prise banane du fil test rouge
dans la prise mA/µA.
4. Pour des mesures du courant de plus de 20 A, réglez le bouton fonction sur
la position jaune de 10A/HZ/% et insérez la prise banane du fil test rouge
dans la prise 10A.
5. Pressez le bouton du MODE pour indiquer « DC » sur l’écran.
6. Retirez la source du circuit testé puis ouvrez le circuit sur le point sur lequel
vous souhaitez mesurer le courant.
7. Touchez l’embout noir de la borne sur le côté négatif du circuit.
Touchez l’embout noir de la borne sur le côté positif du circuit.
8. Appliquer le courant dans le circuit.
9. Lire le courant sur l’écran.
7
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
MESURES DU COURANT CA (FREQUENCE, DISPONIBILITE PROPORTIONNELLE
AVERTISSEMENT: Ne pas faire des mesures du courant de 10 Ampères de plus de 30 secondes.
Excéder 30 secondes pourrait causer des dommages au compteur et/ou aux fils test.
1. Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
2. Pour des mesures du courant de plus de 6000 µA, réglez le bouton fonction
sur la position jaune µA et insérez la prise banane du fil test rouge dans la
prise mA/µA.
3. Pour des mesures du courant de plus de 600 mA, réglez le bouton fonction
sur la position jaune mA et insérez la prise banane du fil test rouge dans la
prise mA/µA.
4. Pour des mesures du courant de plus de 20 A, réglez le bouton fonction sur
la gamme 10A/HZ/% et insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise
10A.
5. Pressez le bouton MODE pour indique « AC » sur l’écran.
6. Retirez la source du circuit testé puis ouvrez le circuit sur le point sur lequel
vous souhaitez mesurer le courant.
7. Touchez l’embout noir de la borne sur le côté négatif du circuit. Touchez
l’embout de la borne test rouge sur le côté « hot » du circuit.
8. Appliquer le courant dans le circuit.
9. Lire le courant sur l’écran.
10. Pressez le bouton MODE pour indiquer « Hz ».
11. Lire la fréquence sur l’écran.
12. Pressez le bouton MODE encore pour indiquer « % ».
13. Lire le % de la disponibilité opérationnelle sur l’écran.
14. Pressez le bouton MODE pour retourner sur la mesure du courant.
MESURES DE LA RESISTANCE
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, déconnectez le courant de l’appareil testé et
déchargez toutes les capacités avant de prendre les mesures de résistance. Retirez les piles et
débranchez les cordes de la ligne.
1. Réglez le bouton fonction sur la position verte Ω
.
2. Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative.
Insérez la prise banana des fils test rouges dans la prise Ω positive.
3. Pressez le bouton MODE pour indique “Ω" sur l’écran.
4. Touchez les embouts de la borne test du circuit ou du composant testé.
Il est préférable de déconnecter un côté du circuit testé ainsi le reste du
circuit n’interférera pas avec la lecture de la résistance.
5. Lisez la résistance sur l’écran.
8
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
VERIFICATION DE LA CONTINUITE
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, ne jamais mesurer la continuité sur circuit ou fils qui
ont une tension en eux.
1. Réglez le bouton de fonction sur la position Ω
.
2. Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative.
Insérez la prise banana des fils test rouges dans la prise Ω positive.
3. Utilisez le bouton de MODE pour voir l’icône X et “Ω" sur l’écran.
4. Touchez les embouts de la borne test sur le circuit ou fils que vous
souhaitez vérifier.
5. Si la résistance est moins que d’approximativement 35 Ω, un son audible
sonnera.
Si le circuit est “open” (mauvais), l’écran indiquera “OL”.
TEST DIODE
1. Réglez le bouton fonction sur la position verte Ω
.
2. Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM
négative et insérez la prise banana des fils test rouges dans la
prise V positive.
et V sur l’écran.
3. Utilisez le bouton de MODE pour indiquer
4. Touchez les bornes test sur la diode testée. La tension
suivante indiquera typiquement de 0.400 à 0.700 V. La tension
inverse indiquera «OL». De courts appareils indiqueront près
de 0 V et un appareil ouvert indiquera «OL» dans les deux
polarités.
9
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
MESURES DE LA TEMPERATURE
1. Réglez le bouton de fonction sur la position verte Temp.
2. Insérez la borne de température dans les prises, en s’assurant d’observer la
polarité.
3. Pressez le bouton MODE pour indiquer ºF ou ºC.
4. Touchez la tête de la borne de température sur les parties dont vous
souhaitez mesure la température. Gardez la borne en contact avec les
parties testées jusqu’à ce que la lectures se stabilise (environ 30 secondes)
5. Lire la température sur l’écran.
Remarque: La borne de température est équipée d’un mini connecteur de type
K. Un mini connecteur sur un adaptateur connecteur banane est fourni pour la
connexion avec les prises de courant banane.
Remarque: La température ambiante de la sonde de thermocouple fournie est -20 à 250°C (-4 à
482°F)
MESURE DE LA CAPACITE
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, déconnectez le courant de l’appareil testé et déchargez
toutes les capacités avant de prendre une des mesures de capacité. Retirez les piles et débranchez
les cordes de la ligne.
1. Réglez le bouton de fonction rotative sur la position verte CAP.
2. Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM
négative.
Insérez la prise banane des fils test rouges dans la prise positive
V.
4. Touchez les fils test dans le condensateur pour être testé.
5. Lisez la valeur de la capacitance sur l’écran.
MESURES DE LA FREQUENCE/DISPONIBILITE OPERATIONNELLE (ELECTRONIQUE)
1. Réglez la fonction rotative sur la position verte « Hz/% ».
2. Insérez la prise des fils noirs banane dans la prise négative COM et la
prise des fils rouges test banane dans la prise Hz positive.
3. Touchez les embouts de la borne test sur le circuit testé.
4. Lire la fréquence sur l’écran.
5. Pressez le bouton MODE encore afin d’indiquer « % ».
6. Lire le % de la disponibilité opérationnelle sur l’écran.
10
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
MESURES % 4-20mA
1. Réglez et connectez comme décrit pour les prises de mesures du CD mA.
2. Réglez le bouton de fonction rotatif sur la position 4-20 mA%
3. Le compteur affichera le courant boucle en tant que % avec 0 mA=-25%, 4 mA=0%,
20 mA=100%, et 24 mA=125%.
SELECTION DE LA GAMME AUTOMATIQUE-MANUEL
Lorsque le compteur est en premier enclenché, il se règle automatiquement sur le mode de la
gamme automatique. Ceci sélectionne automatiquement la meilleure gamme pour les mesures qui
doivent être faites et est généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures. Pour les
situations de prise de mesure qui requièrent que la gamme soit sélectionnée manuellement, faites
ce qui suit :
1.
2.
3.
Pressez la clé RANGE. L’indicateur AUTO de l’écran s’éteindra.
Pressez RANGE pour aller sur les différentes gammes disponibles jusqu’à ce que la gamme
désirée soit sélectionnée.
Pour sortir du mode de gamme manuelle et retourner dans la gamme automatique, pressez et
maintenez la clé RANGE pendant 2 secondes.
Remarque: La gamme manuelle ne doit pas s’appliquer pour la capacité, la fréquence ou les
modes température.
MIN/MAX
1. Pressez MAX/MIN pour activer le mode enregistreur MAX/MIN. L’icône de l’écran « MAX »
apparaîtra. Le compteur affichera et maintient la lecture maximum et se met à jour seulement
lorsque une nouvelles « MAX » survient.
2. Pressez MAX/MIN encore et l’icône de l’écran « MIN » apparaîtra. Le compteur affichera et
maintient la lecture minimum et se met à jour seulement lorsque une nouvelles « MIN » survient.
3. Pour sortir du mode MAX/MIN, pressez et maintenir MAX/MIN pendant 2 secondes.
MODE RELATIF
La mesure relative vous permet de faire des mesures relatives sur une valeur de référence stockée.
Une tension de référence, courant, etc. peut être stockée ainsi que les mesures subséquentes
peuvent être faites en comparaison avec cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la
valeur de référence et la valeur mesurée.
Remarque : Le mode relatif ne peut pas être utilisé dans la fonction 4-20 mA.
1. Effectuez la mesure comme décrite dans les instructions d’utilisation.
2. Pressez le bouton REL pour stocker la lecture (l’indicateur REL apparaîtra sur l’écran.)
3. L’écran n’indiquera pas maintenant la différence entre la valeur stockée et les mesures
subséquentes.
4. Pressez le bouton REL pour sortir du mode relatif.
11
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
ECLAIRAGE ARRIERE DE L’ECRAN
pour >1seconde pour enclencher ou arrêter la fonction éclairage arrière de
Pressez HOLD/
l’écran. La lumière arrière s’arrêtera automatiquement après 10 secondes.
MAINTENIR
La fonction de maintien fixe la lecture sur l’écran. Pressez HOLD momentanément pour activer ou
pour sortir de la fonction HOLD.
MAINTENIR PEAK
La fonction Maintenir Peak capture les pics de tension et de courant CA. Le compteur peut capturer
des pics négatifs ou positifs aussi vite que 1 milli seconde en durée. Pressez momentanément sur
le bouton PEAK, « PEAK » et « MAX » s’afficheront. Le compteur mettra à jour l’écran chaque fois
qu’un pic positif plus élevé apparaît. Pressez le bouton PEAK encore, « MIN » s’affichera. Le
compteur mettra à jour l’écran chaque fois qu’un pic négatif plus bas apparaît. Pressez et maintenir
le bouton PEAK pendant plus d’une seconde pour sortir du mode PEAK maintient. L’arrêt
automatique sera inaccessible automatiquement dans ce mode.
INDICATION DE LA BATTERIE FAIBLE
Avec une nouvelle batterie installée, l’icône de la batterie avec les quatre lignes au dessus, il sera
affiché dans le coin en bas à droite du LCD. Les lignes disparaîtront dès que la batterie est usée.
Lorsque l’icône X apparaît seul sur l’écran, la batterie devrait être remplacée.
ARRET AUTOMATIQUE
Le compteur s’éteindra automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Pour arrêter la fonction arrêt
automatique, maintenez le bouton MODE et enclenchez le compteur. “APO d” apparaîtra sur
l’écran. Eteignez le compteur et rallumez-le pour retrouver la fonction arrêt automatique.
12
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Maintenance
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes sources de tension
avant de retirer le couvercle arrière ou la batterie ou les couvercles des fusibles.
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser votre compteur jusqu’à ce que la batterie
ou les couvercles des fusibles soient en place et fixés de façon sûre.
Le multi compteur est conçu pour fournir des années de service fiable, si les précautions suivantes
sont exécutées :
1. CONSERVEZ LE COMPTEUR SEC. S’il devient humide, séchez-le immédiatement.
2. UTILISEZ ET STOCKEZ LE COMPTEUR A DES TEMPERATURES NORMALES. Des
températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des parties électriques et altérer ou
faire fondre les parties en plastique.
3. MANIEZ LE COMPTEUR DELICATEMENT ET PRECAUTIEUSEMENT. Le faire chuter peut
endommager les parties électroniques ou le boîtier.
4. CONSERVEZ LE COMPTEUR PROPRE. Essuyez le boîtier occasionnellement avec un tissu
humide. NE PAS utiliser des produits chimiques, solvants nettoyants ou de détergents.
5. UTILISER UNIQUEMENT DES BATTERIES FRAICHES DE LA TAILLE ET DU TYPE
RECOMMANDE. Retirez les vieilles ou faibles piles ainsi elles ne fuient pas et n’endommagent
pas l’appareil.
6. SI LE COMPTEUR DOIT ETRE STOCKE POUR UNE LONGUE PERIODE, les piles devraient
être retirées afin d’éviter les dommages sur l’appareil.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes les sources de
courant avant de retirer le couvercle de la batterie.
1. Eteindre le courant et déconnecter les fils test du compteur.
2. Ouvrir le couvercle arrière de la batterie en retirant les deux vis (B) en utilisant un tournevis à tête
Philips.
3. Insérer la batterie dans le compartiment à batterie en observant la bonne polarité.
4. Remettre le couvercle à batterie en place. Resserrer les vis.
Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures
ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes
piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les
batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus.
Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu
de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Autres rappels sécurité pour la batterie
o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du
même type
13
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser le compteur jusqu’à ce que les piles ou les
fusibles aient été mis en place et fixés de façon sûre.
REMARQUE: Si le compteur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et les piles pour être
sûr qu’ils sont encore bons et qu’ils sont insérés correctement.
A
B
A
B
A
F1 F2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes les sources de
tensions avant de retirer le couvercle des fusibles.
1.
2.
3.
4.
5.
Déconnectez les fils test du compteur.
Retirez l’étui en caoutchouc de protection.
Retirez le couvercle à batterie (deux vis « B ») et la batterie.
Retirez les six vis « A » sécurisant le couvercle arrière.
Retirez doucement le(s) fusible(s) et installez le(s) nouveau(x) fusible(s) dans le(s)
emplacement(s).
6. Toujours utiliser un fusible de la bonne taille et valeur (0.5 A/1000 V à action rapide pour les
gammes [SIBA 70-172-40], 10 A/1000 V à action rapide pour la gamme 20 A [SIBA 50-199-06]).
7. Remplacez et sécurisez le couvercle arrière, la batterie et le couvercle à batterie.
ATTENTION: Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser votre compteur jusqu’à ce que le
couvercle à fusible soit en place et fixé correctement.
14
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Spécifications
Fonction
Gamme
Résolution
Tension CD
400mV
0.01mV
4V
0.0001V
40V
0.001V
400V
0.01V
1000V
0.1V
Précision
(0.06% lecture + 2 digits)
(0.1% lecture + 2 digits)
Tension CA
De 50 à 1000Hz
400mV
0.01mV
4V
0.0001V
40V
0.001V
400V
0.01V
1000V
0.1V
(1.0% lecture + 4 digits)
(1.0% lecture + 3 digits)
Toutes les gamme de tension CA sont spécifiées de 5% de gamme jusqu’à
100% de gamme.
Courant CD
400A
0.01A
4000A
0.1A
40mA
0.001mA
400mA
0.01mA
10A
0.001A
(1.0% lecture + 3 digits)
(20A: 30 sec max avec précision réduite)
Courant CA
De 50 à 1000Hz
400A
0.01A
4000A
0.1A
40mA
0.001mA
400mA
0.01mA
10A
0.001A
(1.5% lecture + 3 digits)
(20A: 30 sec max avec précision réduite)
Toutes les gamme de tension CA sont spécifiées de 5% de gamme jusqu’à
100% de gamme.
REMARQUE: La précision se situe de 65°F à 83°F (de 18°C à 28°C) et moins que 75% RH.
15
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Fonction
Gamme
Résolution
Résistance
400
0.01
Capacitance
Fréquence
(électronique)
Fréquence
(électrique)
Disponibilité
opérationnelle
Temp. (type-K)
4-20mA%
Précision
(0.3% lecture + 9 digits)
4k
0.0001k
40k
0.001k
400k
0.01k
4M
0.0001M
(0.3% lecture + 4 digits)
40M
0.001M
(2.0% lecture + 10 digits)
40nF
0.001nF
(3.5% lecture + 40 digits)
400nF
0.01nF
4µF
0.0001µF
40µF
0.001µF
(3.5% lecture + 10 digits)
400µF
0.01µF
4000µF
0.1µF
(5% lecture + 10 digits)
20mF
0.001mF
40mF
0.001mF
Non spécifiée
40Hz
0.001Hz
400Hz
0.01Hz
4kHz
0.0001kHz
40kHz
0.001kHz
(0.1% lecture + 1 digits)
400kHz
0.01kHz
4MHz
0.0001MHz
40MHz
0.001MHz
100MHz
0.01MHz
Non spécifiée
Sensibilité : 0.8V rms min. @ de 20% à 80% de disponibilité opérationnelle et <
100kHz ; 5Vrms min @ de 20% à 80% de disponibilité opérationnelle et >
100kHz.
40.00-400Hz
0.01Hz
(0.5% lecture)
Sensibilité: 15Vrsm
De 0.1 à 99.90%
0.01%
(1.2% lecture + 2 digits)
Largeur de la pulsion : 100µs - 100ms, Fréquence: de 5Hz à 150kHz
De -50 à 1382F
1F
De -45 à 750C
1C
(1.0% lecture + 4.5°F)
(1.0% lecture + 2.5°C)
(précision de la borne non inclue)
De -25 à 125%
0.01%
0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100%, 24mA=125%
±50 digits
Remarques: Les spécifications de la précision consistent en deux éléments :

(% lu) - Ceci est la précision de la mesure du circuit.

(+ digits) - Ceci est la précision de l’analogue du convertisseur digital.
16
EX530-fr-FR_v3.8 4/15
Clôture
Choc (test choc)
Test de diode
Double moulage, étanche (IP67)
2 mètres (6.5 feet)
Test de courant de 0.9mA maximum, circuit de tension ouvert
typique 2.8V DC
Vérification de la continuité
Un signal audible sonnera si la résistance est de moins de
35 (approx.), test de courant <0.35mA
PEAK
Capture des pics >1 ms
Détecteur de la température
Requière type K thermocouple
Impédance
>10MΩ VDC & >3MΩ VAC
Réaction CA
Vrai rms
Largeur de la bande AVC
De 50Hz à 1000Hz
Facteur de crête
≤3 à pleine échelle jusqu’à 500V, diminuant linéairement de
≤1.5 à 1000V
Affichage
40000 count éclairés par l’arrière, cristaux liquides avec
bargraphe.
Indication du dépassement d’échelle “OL”est affiché
Arrêt automatique
15 minutes (approximativement) avec fonction d’arrêt
Polarité
Automatique (pas d’indication pour positif ; signe Minus (-)
pour négatif.
Vitesse de la prise de mesure
2 fois par secondes, nominal
Indication de Batterie faible
“ ” est affiché si la tension de la batterie est descendue audessous de la tension d’utilisation
Batterie
Une pile de 9 voltes (NEDA 1604)
Fusibles
Gamme mA, µA; 0.5A/1000V action rapide en céramique
Une gamme; 10A/1000V action rapide en céramique
Température d’utilisation
De 5C à 40C (de 41F à 104F)
Température de stockage
De -20C à 60C (de-4F à 140F)
Humidité pour l’utilisation
Max 80% jusqu’à 31C (87F) diminuant linéairement de 50%
à 40C(104F )
Humidité de stockage
<80%
Altitude pour l’utilisation
2000mètres (7000ft) maximum.
342g (0.753lb) (étui inclus).
Poids
Taille
187 x 81 x 50mm (7.36” x 3.2” x 2.0”) (étui inclus)
Sécurité
Ce compteur est fait pour une utilisation à l’intérieur et
protégé contre les utilisations, par une isolation double par
EN61010-1 et IEC61010-1 2nd Edition (2001) à CAT IV
600V; & CAT III 1000V ; Pollution Degré 2. Le compteur
remplit aussi UL 61010-1, deuxième Edition (2004),
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, deuxième Edition (2004), et
UL 61010B-2-031, première Edition (2003)
Approbation
UL, CE
UL LISTE
La marque UL n’indique pas que ce produit a été évalué pour
la précision de ces lectures.
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 17
EX530-fr-FR_v3.8 4/15

Manuels associés