Asus F2A85-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Asus F2A85-M Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
F2A85-M
PRO
F7424
Première édition
Août 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité............................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO....................................... ix
Chapitre 1 :
1.1
1.1.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.1.3
Fonctionnalités exclusives............................................... 1-2
1.1.2
1.2
Introduction au produit
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM..................... 1-2
Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-5
1.2.1
Avant de commencer....................................................... 1-5
1.2.3
Mémoire système............................................................. 1-8
1.2.2
1.2.4
Diagramme de la carte mère........................................... 1-6
Slots d’extension............................................................ 1-16
1.2.5
Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-18
1.2.7
LED embarquées........................................................... 1-22
1.2.6
1.2.8
Jumper........................................................................... 1-21
Connecteurs internes..................................................... 1-24
Chapitre 2 :Procédures d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur................................................................ 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................. 2-1
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-5
2.1.2
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.2
2.3
2.4
2.5
2.1.7
Installation d'un processeur APU..................................... 2-4
Installation d’un module mémoire.................................... 2-8
Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-9
Connexion de périphériques SATA................................ 2-10
Installation d'une carte d'extension.................................2-11
Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-12
2.2.1
USB BIOS Flashback..................................................... 2-12
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................... 2-13
Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-13
2.3.2
Connexions audio.......................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-17
Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-17
iii
Table des matières
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2
3.2.1
3.2.2
3.8
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-13
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-13
3.5.3
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-16
3.5.8
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-18
3.5.7
4.2
4.3
Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-18
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-26
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-26
3.8.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-26
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-26
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-27
Logiciels
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.3
DIGI+ VRM....................................................................... 4-9
4.3.2
4.3.4
4.3.5
4.3.6
TurboV EVO..................................................................... 4-4
EPU................................................................................ 4-10
FAN Xpert 2....................................................................4-11
USB Charger+................................................................ 4-16
4.3.7
Remote GO!................................................................... 4-18
4.3.9
Network iControl............................................................ 4-30
4.3.8
iv
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-17
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-22
Chapitre 4 :
4.1
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-15
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-19
3.8.2
3.9
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4
Menu Ai Tweaker........................................................................... 3-8
3.5.5
3.7
EZ Mode.......................................................................... 3-3
Menu Main (Principal)................................................................... 3-6
3.5.2
3.6
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
USB 3.0 Boost............................................................... 4-29
Table des matières
4.3.10
Assistant USB BIOS Flashback..................................... 4-34
4.3.12
Probe II.......................................................................... 4-37
4.3.11
4.3.13
4.3.14
4.3.15
4.3.16
Chapitre 5 :
5.1
5.1.1
5.1.3
Configurations audio...................................................... 4-42
Configuration RAID
Définitions RAID............................................................... 5-1
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................... 5-2
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................... 5-2
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.........5-6
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®.5-7
Chapitre 6 :
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-6
Utiliser un lecteur de disquettes USB.............................. 5-8
Technologies multi-GPU
Technologie AMD® CrossFireX™................................................. 6-1
6.1.1
Pré-requis système.......................................................... 6-1
6.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™............... 6-2
6.1.2
6.1.4
6.1.5
Avant de commencer....................................................... 6-1
Installer les pilotes........................................................... 6-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™...................... 6-3
Technologie AMD® Dual Graphics............................................... 6-5
6.2.1
Pré-requis système.......................................................... 6-5
6.2.3
Installer le pilote du jeu de puce AMD.............................. 6-5
6.2.2
6.3
MyLogo2........................................................................ 4-40
5.2.1
5.2.4
6.2
ASUS Update................................................................. 4-39
Créer un disque du pilote RAID................................................... 5-6
5.2.2
6.1
Sensor Recorder............................................................ 4-38
Configuration de volumes RAID.................................................. 5-1
5.1.2
5.2
Ai Charger+.................................................................... 4-36
Avant de commencer....................................................... 6-5
Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP........................................ 6-6
6.3.1
Installation du matériel..................................................... 6-6
6.3.3
Configuration du logiciel................................................... 6-8
6.3.2
Configuration du matériel................................................. 6-7
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Logiciels
•
Chapitre 5 : Configurations RAID
•
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Ce chapitre décrit la configuration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
Ce chapitre décrit l’installation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO
Processeur
Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés
d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un
maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces
AMD® A85X FCH (Hudson D4)
Mémoire
4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2400(O.C.)/1866/1600/1333/1066 (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* L
a capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** S
i vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU Trinity
Prise en charge du multi-affichage par le biais des sorties
DisplayPort / HDMI / DVI / RGB
Résolution DisplayPort : 4096 x 2160 @60Hz
Résolution HDMI (1.1a) : 1920 x 1080 @60Hz
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Technologies compatibles :
- Microsoft® DirectX 11
- AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD® Dual Graphics.
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (en mode x16 ou x8 / x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
Réseau
Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111F
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC892 (8 canaux)
-Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Port de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO
Stockage
Jeu de puces AMD® A85X FCH
USB
-7 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) compatibles
RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD
- 1 x port eSATA 6Gb/s sur le panneau d’E/S
Jeu de puces AMD® A85X FCH
-
10 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
-
4 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 Asmedia®
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S (bleus)
* Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost
Fonctionnalités uniques
ASUS Dual Intelligent Processors II - TPU & EPU
Design d’alimentation numérique ASUS
- Design d’alimentation à 4+2 phases à la pointe de l’industrie
ASUS EPU
- Utilitaire + interrupteur EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, GPU Boost, interrupteur TPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BIOS UEFI ASUS (EZ Mode)
Remote GO!
Disk Unlocker
Network iControl
USB 3.0 Boost
AI Charger+
USB Charger+
AI Suite II
MemOK!
Protection contre les surcharges ASUS Anti Surge+
ASUS Low EMI
ASUS ESD
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert 2
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY
-
-
-
-
-
USB BIOS Flashback
DirectKey
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-Shield
Fonctionnalités spéciales
x
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO
Fonctionnalités
d’overclocking
Outils d’overclocking intelligents
- Interrupteur TPU
- Fonctionnalité Auto Tuning
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de
0.00625V
- vDRAM : voltage mémoire DRAM ajustable par incréments de
0.005V
- vFCH : voltage FCH ajustable par incréments de 0.01V
-Réglage de la fréquence APU de 90MHz à 300MHz par
incréments de 1MHz
-Réglage la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 7 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (4 broches)
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (4 broches)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
Divers :
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x bouton MemOK!
1 x bouton DirectKey
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (GPU Boost)
Jumpers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête DirectKey (DRCT)
1 x en-tête TPM
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la F2A85-M PRO
Interfaces de connexion
arrières
1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port RGB
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port réseau (RJ45)
1 x port eSATA 6Gb/s
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 destiné à USB BIOS
Flashback)
2 x ports USB 2.0/1.1
6 x prises audio pour une configuration 8 canaux
BIOS
IOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
B
ACPI 2.0a
Contenu du DVD de
support
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
uATX : 24.4cm x 24.4cm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
nual
User Ma
F2A85-M PRO
Carte mère ASUS F2A85-M PRO
DVD de support
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
Manuel d’utilisation
1 x plaque d’E/S ASUS
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez
votre revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur AMD FM2
Ventilateur CPU compatible AMD FM2
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
xiv
xv
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce
graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit)
révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la
technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant
des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le
support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4)
Le jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un bus
système d’une vitesse maximum de 5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 x 16, 7 connecteurs
SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
Technologie CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que
la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’affichage pour obtenir
une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres
d’anticrénelage, de filtrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos configurations
d’affichage, testez différents paramètres 3D, et vérifiez les effets appliqués à l’image en 3D
temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis
d’ordinateur. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD® A85X FCH supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une
bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
ASUS F2A85-M PRO
1-1
1.1.2
Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit)
et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2
avec DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle numérique avec un microprocesseur
programmable servant parfaitement le signal d’alimentation et éliminant les délais de
conversion des signaux numériques vers analogiques. En outre, avec ASUS DIGI+ VRM, le
réglage des performances des phases d’alimentation et des voltages n’aura jamais été aussi
simple via le réglage de certains éléments du BIOS et de son interface d’utilisation exclusive,
et ce, afin de maximiser les performances globales et le potentiel d’overclocking.
TPU
Le moteur TPU offre une solution de contrôle des tensions précise et un système de
surveillance avancé par le biais des fonctionnalités Auto Tuning et TurboV.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1.1.3
Fonctionnalités exclusives
ASUS DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce
à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du BIOS à tout
moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Celle-ci permet aussi
d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du
système.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Chapitre 1
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests
de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats
extrêmes et stables avec Auto Tuning!
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre
les dommages causés par les coupures de courant.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking mais aussi de gérer le système d’alimentation, la vitesse de
rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre
des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin d’encombrer votre ordinateur
d’une multitude d’applications.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de
nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce
à son interface intuitive et simplifiée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod,
iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC 1.1**
jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logiciel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad.
**Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier s’il supporte
le standard BC 1.1.
***La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Chapitre 1
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécifique du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation par le biais d’un système
d’échange de la chaleur efficace. Combinant fiabilité et esthétique, la solution à dissipateur
d’ASUS permet aux utilisateurs de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse,
efficace et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert 2
La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de configuration
personnalisables pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par
un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 permet une
personnalisation poussée des paramètres de ventilation pour chaque ventilateur. De plus,
un système de détection automatique de la rotation des ventilateurs, scannant chaque
ventilateur disponible de sorte à ce qu’il fonctionne à une vitesse précise selon les critères
pré-définis, permet d’obtenir un équilibre parfait entre refroidissement et silence.
ASUS F2A85-M PRO
1-3
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-Slot et Q-Shield accélèrent et simplifient le processus d’installation des
composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256
couleurs afin de profiter d’un écran d’amorçage plus animé et original.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à
ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un effacement de la mémoire
CMOS. Éteignez puis redémarrez système pour les anciens paramètres soient restaurés.
USB BIOS Flashback
Chapitre 1
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement un périphérique
de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS sera
automatiquement mis à jour avec l’alimentation de veille du système. L’overclocking n’aura
jamais été aussi accessible et sans casse tête !
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS F2A85-M PRO
1-5
1.2.2
Diagramme de la carte mère
1
2
2
3
4
5
6
24.4cm(9.6in)
EPU
CHA_FAN1
KBMS_USB12
CPU_FAN
SPDIFO
_HDMI
_DP
EPU_LED
7
DRAM_LED
8
MemOK!
9
DirectKey
DRCT
10
1
EATXPWR
24.4cm(9.6in)
LAN
_USB3
_E12
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
ESATA6G
_USB3
_12
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
SOCKET FM2
ASM
1445
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
EATX12V
CHA_FAN3
ASM
1042
11
USB3_34
Lithium Cell
CMOS Power
AUDIO
12
PCIEX1_1
AMD®
A85X
Super
I/O
PCIEX1_2
TPU
64Mb
BIOS
SB_PWR
PCIEX16_2
ALC
892
SPDIF_OUT
CLRTC
FLBK_LED
CHA_FAN2 COM1
TPM
USB910
BIOS_FLBK
USB78
USB56
AAFP
24
23
USB34 TPU_LED PANEL
TPU
22
2
21
20
19 17
18
17
SATA6G_2 SATA6G_4 SATA6G_6
F2A85-M PRO
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
SATA6G_7
PCIEX16_1
RTL
8111F
13
14
16 15
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
ASUS F2A85-M PRO
Page
1-25
1-24
1-20
1-23
2-4
1-8
1-22
1-19
1-18
1-30
1-29
1-21
1-26
1-28
1-20
1-22
1-30
1-20
1-23
1-31
1-27
Chapitre 1
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED
1. Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN and 4-pin CHA_FAN1/2/3)
3. Interrupteur EPU
4. Voyant lumineux EPU
(EPU_LED)
5. Interface de connexion AMD FM2
6. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
7. Voyant lumineux DRAM
(DRAM_LED)
8. Bouton MemOK!
9. Bouton DirectKey
10. Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
11. Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_34)
12. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
(3-pin CLRTC)
13. Connecteurs SATA 6.0Gb/s
(7-pin SATA6G_1~7)
14. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
15. Interrupteur TPU
16. Voyant lumineux TPU
(TPU_LED)
17. Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB34, USB56, USB78, USB910)
18. Bouton USB BIOS Flashback
19. Voyant lumineux BIOS Flashback
(FLBK_LED)
20. Connecteur TPM
(20-1 pin TPM)
21. Connecteur COM
(10-1 pin COM1)
22. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
23. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
24. Voyant lumineux d’alimentation
(SB_PWR)
1-29
1-27
1-22
1-7
1.2.3
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2.0 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2.0. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2.0 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
F2A85-M PRO
Interfaces
de connexion
pour modules
mémoire
F2A85-M PRO
240-pin DDR3
DIMM sockets
DDR3 de la F2A85-M PRO
Configurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le profil d’overclocking de la mémoire DRAM correspondant ne sont
pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de
modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres
composants du système.
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de
connexion de couleur bleue pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
•
La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules
mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
Chapitre 1
-P
our plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules
mémoire compatibles avec cette carte mère.
ASUS F2A85-M PRO
1-9
Liste des modules mémoire compatibles avec la F2A85-M PRO
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Chip NO.
Timing
4GB
(2x 2GB) DS -
DIMM socket support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
-
9-11-9-28
1.65V
•
•
2GB
SS -
-
10-11-10-30 1.8V
•
•
4GB
4GB
DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D
DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D
9-11-11-28
9-11-11-28
•
•
•
•
SS/ Chip Brand
DS
Size
F3-19200CL9D4GBPIS(XMP)
KINGMAX FLLE88F-C8KKAA
HAIS(XMP)
Team
TXD34096M2400HC9N-L
Team
TXD34096M2400HC9N-L
G.SKILL
1.65V
1.65V
•
DDR3 2250 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
SS/ Chip Brand
DS
Size
KINGSTON KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB
(2x2GB) DS -
Chip NO.
Timing
DIMM socket support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
-
-
1.85V
•
•
•
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
Timing
Voltage
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM
2 DIMMs
4 DIMMs
G.SKILL
SS/ Chip
DS Brand
4GB
(2x 2GB) DS -
Chip NO.
-
9-11-9-28
1.65V
•
•
KINGMAX
F3-19200CL9D4GBPIS(XMP)
FLLE88F-C8KKAA
HAIS(XMP)
2GB
SS
-
-
10-11-10-30
1.8V
•
•
Team
TXD34096M2400HC9N-L 4GB
DS
9-11-11-28
1.65V
•
•
Team
TXD34096M2400HC9N-L 4GB
DS
SEC 128 K4B2G0846D
HCH9
SEC 128 K4B2G0846D
HCH9
9-11-11-28
1.65V
•
•
•
DDR3 2133 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
A-DATA
AX3U2133GC2
G9B-DG2(XMP)
CMT16GX3M4X
2133C9(XMP 1.3)
CMT4GX3M2A2
133C9(XMP)
CMT4GX3M2B
2133C9(XMP)
CMT8GX3M2B
2133C9(XMP)
F3-17000CL9Q16GBZH(XMP1.3)
KHX2133C11D3
T1K2/16GX(XMP)
KHX2133C9AD3
T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3
X2K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3
T1K4/8GX(XMP)
KHX2133C9AD3
T1FK4/8GX(XMP)
PGD38G2133
C11K(XMP)
TXD34096M
2133HC9N-L
KHX21C11T1B
K2/16X(XMP)
KHX21C11T1
BK2/8X(XMP)
TXD34096M
2133HC9N-L
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Chapitre 1
KINGSTON
PATRIOT
Team
KINGSTON
KINGSTON
Team
1-10
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM
2 DIMMs
4 DIMMs
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
2GB
SS
-
-
9-11-9-27
•
•
16GB
(4GB x4)
4GB
(2x 2GB)
4GB
(2x 2GB)
8GB
(4GB x 2)
16GB
(4GB x4)
16GB
(8GB x 2)
4GB
(2x 2GB )
4GB
(2 x 2GB)
8GB
(4 x 2GB)
8GB
(4x 2GB)
16GB
(4GB x4)
1.55~
1.75V
DS
-
-
9-11-10-27
1.50V
•
•
DS
-
-
9-10-9-24
1.65V
•
•
DS
-
-
9-10-9-27
1.50V
•
•
DS
-
-
9-11-9-27
1.50V
•
DS
-
-
9-11-10-28
1.65V
•
•
DS
-
-
-
1.6V
•
•
•
DS
-
-
-
1.65V
•
•
•
DS
-
-
9-11-9-27
1.65V
•
•
DS
-
-
9-11-9-27
1.65V
•
•
DS
-
-
-
1.65V
•
•
DS
-
-
11-11-11-30 1.65V
•
•
•
4GB
DS
9-11-11-28
1.65V
•
•
•
16GB
(8GBx2)
8GB
(4GBx2)
SEC 128 K4B2G
HCH9
0846D
DS
-
-
-
1.6V
•
•
•
DS
-
-
-
1.6V
•
•
•
4GB
DS
SEC 128 K4B2G
HCH9
0846D
9-11-11-28
1.65V
•
•
•
Size
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 2000 (O.C) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip
DS Brand Chip NO.
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
78.AAGD5.9KD(XMP)
CMZ4GX3M2A2000C10(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB (3x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB (2x 2GB)
4GB (2x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB (3x 2GB)
6GB (3x 2GB)
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Asint
SLA302G08-ML2HB(XMP)
4GB
DS
-
DIMM socket support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
9-9-9-27
1.65V •
•
10-10-10-27 1.50V •
•
•
8-9-8-24
1.65V •
•
9-9-9-24
1.65V •
•
•
9-9-9-27
1.65V •
•
6-9-6-24
1.65V •
•
9-9-9-28
1.65V •
•
•
1.65V •
•
1.65V •
•
9
1.65V •
•
1.65V •
•
1.65V •
•
Timing
H5TQ2G8
HYNIX 3BFR
H9C
-
•
•
DDR3 1866 MHz
Chip
Brand
-
Chip
NO.
-
Timing
Voltage
9-9-9-24
9-9-9-24
9-10-9-27
1.65V
1.65V
1.50V
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
16GB(4GB x4) DS
-
-
9-10-9-28
1.5V
•
•
•
64GB(8GBx 8) DS
-
-
10-11-10-30 1.5V
•
•
•
8GB(2 x 4GB)
8GB(2GBx4)
16GB(4GB x4)
6GB(3 x 2GB)
8GB(4GB x 2)
8GB(4GBX2)
-
-
9-10-9-28
9-9-9-24
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vendors
Part No.
Size
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CMT4GX3M2A1866C9(XMP)
CMT6GX3MA1866C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-14900CL9Q16GBZL(XMP1.3)
F3-14900CL10Q264GBZLD(XMP1.3)
F3-14900CL9D-8GBXL(XMP)
F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP)
KHX1866C9D3K4/16GX(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1866C11D3P1K2/8G
KHX1866C9D3K2/8GX(XMP)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
SS/
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
1.5V
1.6V
1.65V
1.65V
1.5V
1.65V
DDR3 1600 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
AM2U16BC2P1
2GB
SS
A-DATA
3CCD-1509
A EL1126T
DIMM socket support
(Optional)
1
2
4
DIMM DIMMs DIMMs
-
-
•
A-DATA
AX3U1600XB2G79-2X(XMP)
4GB(2x2GB)
DS
-
-
7-9-7-21
•
A-DATA
AM2U16BC4P2
4GB
DS
A-DATA
3CCD-1509
A EL1126T
1.55V1.75V
-
-
•
•
•
A-DATA
AX3U1600GC4G9-2G(XMP)
8GB(2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
•
•
•
A-DATA
AX3U1600XC4G79-2X(XMP)
8GB(2x4GB)
DS
-
-
7-9-7-21
•
•
•
CORSAIR
CORSAIR
TR3X3G1600C8D(XMP)
3GB(3x1GB) SS
CMD12GX3M6A1600C8(XMP) 12GB(6x2GB) DS
-
-
•
•
•
•
•
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1600C10(XMP) 32GB(8GBx4) DS
-
-
1.50V
•
•
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
CMP4GX3M2A1600C8(XMP)
CMP4GX3M2A1600C9(XMP)
CMP4GX3M2C1600C7(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8 G(XMP)
TR3X6G1600C8D G(XMP)
TR3X6G1600C9 G(XMP)
CMP8GX3M2A1600C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP)
-
-
8-8-8-24
8-8-8-24
10-1010-27
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
1.55V1.75V
1.55V1.75V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.50V
1.65V
1.5V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS F2A85-M PRO
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
•
•
•
Chapitre 1
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
8GB(4x2GB)
6GB(3x2GB)
2GB(2x1GB)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-11
DDR3 1600 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
4GB(2x2GB)
SS
-
-
7-7-7-24
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBECO(XMP)
4GB(2x2GB)
DS
-
-
7-7-8-24
G.SKILL
G.SKILL
F3-12800CL7D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
DS
DS
-
-
7-8-7-24
8-8-8-24
G.SKILL
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
4GB(2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
G.SKILL
F3-12800CL9D-4GBRL(XMP)
4GB(2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
G.SKILL
F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)
6GB(3x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
G.SKILL
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)
8GB(2x4GB)
DS
-
-
7-8-7-24
G.SKILL
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
8GB(2x4GB)
DS
-
-
8-8-8-24
G.SKILL
GEIL
GEIL
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
GV34GB1600C8DC(XMP)
8GB(2x4GB) DS
16GB(4x4GB) DS
2GB
DS
-
9-9-9-24
9-9-9-28
8-8-8-28
HYNIX
HMT351U6CFR8C-PB
4GB
DS
HYNIX
-
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP)
FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP)
FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/4G
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP)
SS
DS
DS
SS
DS
DS
-
7
7
9-9-9-27
9-9-9-27
KINGSTON
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
DS
-
-
KINGSTON
KHX1600C9AD3/2G
1GB
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
12GB(3x4GB)
12GB(3x4GB)
16GB(4GBx4
)
2GB
H5TQ2G83
CFR PBC
-
1.6V
XMP
1.35V
1.6V
1.60V
XMP
1.35V
1.5V
1.5V~
1.6V
1.6V
XMP
1.35V
1.5V
1.6V
1.6V
DS
-
KINGSTON
KVR1600D3N11/2G-ES
2GB
DS
KTC
4GB(2x2GB )
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
DS
DS
DS
DS
-
D1288JPN
DPLD9U
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
1.5V
1.65V
1.65V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
1.65V
•
•
•
11-1111-28
8
8
9
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KINGSTON
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
4GB(2x2GB)
DS
-
-
9
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Super Talent
Transcend
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/8GX(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/8G
WA160UX6G9
JM1600KLN-8GK
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB )
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
6GB(3x2GB)
8GB(4GBx2)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Transcend
9-9-9-27
9
9-9-9-27
9-9-9-27
9
-
SanMax
SMD-4G68HP-16KZ
4GB
DS
HYNIX
-
-
•
•
AMD
AE32G1609U1-U
2GB
SS
-
9-9-9-24
1.5V
•
•
AMD
AE34G1609U2-U
4GB
DS
AMD
9-9-9-24
1.5V
•
•
ASint
SLZ302G08-EGN1C
2GB
SS
Asint
-
-
•
•
•
Asint
Asint
Asint
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
SLA302G08-EGG1C(XMP)
SLA302G08-EGJ1C(XMP)
2GB
4GB
4GB
DS
DS
DS
Asint
Asint
Asint
9-9-9-24
-
1.6V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
ASint
SLA302G08-EGN1C
4GB
DS
Asint
-
-
•
•
•
ASint
SLB304G08-EGN1B
8GB
DS
Asint
TK483PCW3
H5TQ2G83
BFR PBC
23EY4587M
B6H11503M
23EY4587M
B6H11503M
SLZ302G
08-GN1C
3128M8-GJ1D
302G08-GG1C
302G08-GJ1C
SLA302G
08-GN1C
SLB304G
1.65V
1.35V1.5V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
XMP
1.35V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.5V
-
-
•
•
Elixir
M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP)
2GB
DS
-
-
-
•
•
•
Elixir
M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP)
8GB
DS
Elixir 1213
-
-
•
•
•
Mushkin
998659(XMP)
6GB(3x2GB)
DS
-
08-GN1B
N2CB4G8B
OBN-DG
-
-
9-9-9-24
•
•
•
Mushkin
998659(XMP)
6GB(3x2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
•
•
•
PATRIOT
PATRIOT
PGD316G1600ELK(XMP)
PGS34G1600LLKA
32GB(8GBx4) DS
4GB(2x2GB) DS
-
-
9-9-9-24
7-7-7-20
1.5~
1.6V
1.65V
1.7V
•
•
•
SP002GBLTU160V02(XMP)
2GB
SS
S-POWER
20YT5NG-1201 -
-
•
•
SP004GBLTU160V02(XMP)
4GB
DS
S-POWER
20YT5NG-1201 -
-
•
•
78.B1GE3.9L10C
4GB
DS
Apacer KZZC
AM5D5908
DEQSCK
N2CB4G8
BOBN-DG
-
-
•
•
•
-
1.5V
•
•
•
-
-
•
•
•
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Chapitre 1
Silicon
Power
Silicon
Power
Apacer
1-12
DIMM socket support
(Optional)
1
2
4
DIMM DIMMs DIMMs
•
•
•
KINGSTON KHX16C9K2/16
16GB(8GBx2) DS
-
Elixir
8GB
Elixir 1213
M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP)
DS
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1333 MHz
Part No.
Size
SS/ Chip Brand
DS
Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
AD31333001GOU
1GB
A-DATA
A-DATA
A-DATA
AD3U1333C2G9
AM2U139C2P1
AX3U1333C2G9-BP
DIMM socket support
(Optional)
4
1 DIMM 2
DIMMs DIMMs
SS
A-Data
-
SS
SS
SS
A-DATA
ADATA
-
AD30908C8D151C E0906
3CCD-1509HNA1126L
3CCD-1509A EL1127T
-
-
-
•
•
•
•
•
•
SS
-
-
8-8-8-24
1.65-1.85V
•
•
SS
-
-
9-9-9-24
•
•
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
A-Data
ADATA
ELPIDA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
3CCA-1509A
3CCD-1509A EL1127T
J4208BASE-DJ-F
AM5D5808DEWSBG
AM5D5808FEQSBG
AM5D5808APQSBG
AM5D5908CEHSBG
8-8-8-24
9
-
1.25V-1.35V
(low voltage)
1.65-1.85V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS
-
-
9-9-9-24
1.50V
•
•
•
SS
-
-
9-9-9-24
1.50V
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24
1.60V
•
•
•
CORSAIR
2GB
2GB
2GB
3GB(3
AD31333G001GOU
x 1GB)
4GB(2
AXDU1333GC2G9-2G(XMP)
x 2GB)
AD31333G002GMU
2GB
AD63I1C1624EV
4GB
AM2U139C4P2
4GB
SU3U1333W8G9-B
8GB
78.A1GC6.9L1
2GB
78.A1GC6.9L1
2GB
AU02GFA33C9NBGC
2GB
78.B1GDE.9L10C
4GB
3GB(3
TR3X3G1333C9 G
x 1GB)
6GB(3x
TR3X6G1333C9 G
2GB)
CMD24GX3M6A1333C9(XMP) 24GB(6
x4GB)
4GB(2
TW3X4G1333C9D G
x 2GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.50V
•
•
•
CORSAIR
CM3X4GA1333C9N2
4GB
DS
CORSAIR
9-9-9-24
-
•
•
•
CORSAIR
CMX4GX3M1A1333C9
DS
-
9-9-9-24
1.50V
•
•
•
CORSAIR
CMD8GX3M4A1333C7
DS
-
-
7-7-7-20
1.60V
•
•
•
Crucial
Crucial
CT12864BA1339.8FF
CT25664BA1339.16FF
SS
DS
Micron
Micron
9FF22D9KPT
9KF27D9KPT
9
9
-
•
•
•
•
•
•
Crucial
BL25664BN1337.16FF (XMP)
4GB
8GB(4
x 2GB)
1GB
2GB
6GB(3
x 2GB)
256MBDCJGE
LC0401136
-
DS
-
-
7-7-7-24
1.65V
•
•
•
ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
1GB
SS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
•
•
•
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
2GB
DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
•
•
•
G.SKILL
F3-10600CL8D-2GBHK(XMP)
SS
G.SKILL
-
-
•
•
G.SKILL
F3-10600CL9D-2GBNQ
SS
-
-
9-9-9-24
1.5V
•
•
•
G.SKILL
F3-10666CL8D4GBECO(XMP)
DS
-
-
8-8-8-8-24
XMP 1.35V
•
•
•
G.SKILL
F3-10666CL7D-8GBRH(XMP)
DS
-
-
7-7-7-21
1.5V
•
•
•
GEIL
GV32GB1333C9DC
DS
-
-
9-9-9-24
1.5V
•
•
•
GEIL
GG34GB1333C9DC
DS
GEIL
GL1L128M88BA12N
9-9-9-24
1.3V(low
voltage)
•
•
•
GEIL
GV34GB1333C9DC
DS
-
-
9-9-9-24
1.5V
•
•
•
GEIL
GVP34GB1333C7DC
1GB
2GB(2
x
1GB)
4GB(2
x 2GB)
8GB(2
x 4GB)
2GB(2
x
1GB)
4GB(2
x 2GB)
4GB(2
x 2GB)
4GB(2
x 2GB)
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
-
DS
-
-
7-7-7-24
1.5V
•
•
•
Hynix
HMT112U6TFR8A-H9
1GB
SS
Hynix
H5TC1G83TFRH9A
-
•
•
•
Hynix
HMT325U6BFR8C-H9
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83BFRH9C
-
•
•
Hynix
HMT125U6TFR8A-H9
2GB
DS
Hynix
H5TC1G83TFRH9A
-
•
•
•
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
HMT351U6BFR8C-H9
FLFD45F-B8KL9 NAES
FLFE85F-C8KF9 CAES
FLFE85F-C8KL9 NAES
FLFE85F-C8KM9 NAES
FLFE85F-B8KL9 NEES
FLFF65F-C8KL9 NEES
FLFF65F-C8KM9 NEES
KVR1333D3N9/1G(Low profile)
KVR1333D3N9/2G(Low profile)
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3S8N9/2G-SP(Low
profile)
KVR1333D3N9/2G(Low profile)
KVR1333D3N9/2G
4GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
1GB
2GB
2GB
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
ELPIDA
Hynix
Micron
H5TQ2G83BFRH9C
KKB8FNWBFGNX-27A
KFC8FMFXF-DXX-15A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
KKB8FNWBFGNX-26A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
J1108BDBG-DJ-F
H5TQ2G83AFRH9C
IID77 D9LGK
9
9
-
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1.5V
1.5V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2GB
SS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
-
1.5V
•
•
•
2GB
2GB
DS
DS
ELPIDA
KTC
J1108BFBG-DJ-F
D1288JPNDPLD9U
9
9
1.5V
1.5V
•
•
•
•
•
•
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
ASUS F2A85-M PRO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-13
Chapitre 1
Vendors
DDR3 1333 MHz (suite)
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
KINGSTON
2GB
DS
ELPIDA
J1108BDSE-DJ-F
9
1.5V
2GB
DS
KTC
D1288JEMFNGD9U
-
1.5V
•
•
•
KINGSTON
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G-SP(Low
profile)
KVR1333D3N9/2G-SP(low
profile)
DIMM socket support
(Optional)
4
1 DIMM 2
DIMMs DIMMs
•
•
•
2GB
DS
KINGSTON
D1288JPSFPGD9U
-
1.5V
•
•
•
KINGSTON
KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)
DS
-
-
7
1.65V
•
•
•
DS
-
-
9
XMP 1.25V •
•
•
DS
DS
DS
DS
ELPIDA
ELPIDA
KTC
Hynix
J2108BCSE-DJ-F
J2108BCSE-DJ-F
D2568JENCNGD9U
H5TQ2G83AFR
9
-
1.5V
1.5V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DS
KINGSTON
D2568JENCPGD9U
-
1.5V
•
•
•
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
Micron
Micron
Micron
MICRON
Micron
Micron
NANYA
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Hynix
OJD12D9LGQ
9FF22D9KPT
OJD12D9LGK
IJM22 D9PFJ
9KF27D9KPT
OLD22D9LGK
NT5CB256M8GN-CG
A3P1GF3FGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846F
K4B2G0846D
K4B1G0846F
K4B2G0846C
H5TQ1G83TFR
9
9
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS
-
-
8
-
•
•
DS
DS
SAMSUNG
SAMSUNG
K4B1G0846F
K4B2G0846C
9
-
-
•
•
•
•
•
•
DS
Micron
0BF27D9KPT
Transcend
Transcend
Transcend
KINGSTEK
AMD
AMD
ASint
ASint
ASint
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
KINGSHARE
4GB(2
x 2GB)
4GB(2
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) x
2GB)
KVR1333D3N9/4G(Low profile) 4GB
KVR1333D3N9/4G(Low profile) 4GB
KVR1333D3N9/4G
4GB
KVR1333D3N9/4G
4GB
KVR1333D3N9/4G-SP(Low
4GB
profile)
MT4JTF12864AZ-1G4D1
1GB
MT8JTF12864AZ-1G4F1
1GB
MT8JTF25664AZ-1G4D1
2GB
MT8JTF25664AZ-1G4M1
2GB
MT16JTF25664AZ-1G4F1
2GB
MT16JTF51264AZ-1G4D1
4GB
NT4GC64B8HG0NF-CG
4GB
AL7F8G73F-DJ2
1GB
AL8F8G73F-DJ2
2GB
M378B2873FHS-CH9
1GB
M378B5773DH0-CH9
2GB
M378B5673FH0-CH9
2GB
M378B5273CH0-CH9
4GB
W1333UA1GH
1GB
2GB(2x
W1333UX2G8(XMP)
1GB)
W1333UB2GS
2GB
W1333UB4GS
4GB
6GB(3x
W1333UX6GM
2GB)
JM1333KLN-2G
2GB
TS256MLK64V3U
2GB
TS1GLK64V3H
8GB
KSTD3PC-10600
2GB
AE32G1339U1-U
2GB
AE34G1339U2-U
4GB
SLZ302G08-EDJ1C
2GB
SLA302G08-EDJ1C
4GB
SLB304G08-EDJ1B
8GB
M2F2G64CB88B7N-CG
2GB
M2F2G64CB88D7N-CG
2GB
M2F2G64CB88G7N-CG
2GB
M2F4G64CB8HB5N-CG
4GB
M2F4G64CB8HD5N-CG
4GB
KSRPCD313332G
2GB
SS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
Hynix
Micron
Micron
MICRON
AMD
AMD
Asint
Asint
Asint
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
PATRIOT
Kingtiger
2GB DIMM PC3-10666
2GB
DS
Kingtiger
MARKVISION
MARKVISION
PATRIOT
PATRIOT
RAMAXEL
RAMAXEL
RiDATA
RiDATA
Silicon Power
SILICON
POWER
Silicon Power
TAKEMS
TAKEMS
UMAX
WINTEC
KTG2G1333PG3
BMD32048M1333C9-1123
BMD34096M1333C9-1124
PSD32G13332H
PG38G1333EL(XMP)
RMR1870ED48E8F-1333
RMR1870EC58E9F-1333
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
SP002GBLTU133V02
2GB
2GB
4GB
2GB
8GB
2GB
4GB
2GB
4GB
2GB
SP002GBLTU133S02
SP004GBLTU133V02
TMS2GB364D081-107EY
TMS2GB364D082-138EW
E41302GP0-73BDB
3WVS31333-2G-CNR
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Micron
Micron
Micron
Micron
Micron
Micron
NANYA
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Chapitre 1
1-14
9-9-9-24
1.5V
•
•
•
9-9-9-24
9-9-9-24
-
1.5V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
•
•
•
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
H5TQ2G83BZRH9C
9GF27D9KPT
IVD22D9PBC
PE911-125E
23EY4587MB3H11503M
23EY4587MB3H11503M
SLZ302G08-DJ1C
SLA302G08-DJ1C
SLB304G08-DJ1B
N2CB2G80BN-CG
N2CB2G80DN-CG
N2CB2G80GN-CG
N2CB2G80BN-CG
N2CB2G80DN-CG
PM128M8D385-15
SEC 904 HCH9
SAMSUNG
K4B1G0846D
MARKVISION M3D1288P-13
MARKVISION M3D2568E-13
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
RiDATA
N/A
RiDATA
N/A
S-POWER
20YT3NG-1202
9-9-9-24
9
9
-
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2GB
DS
Elixir
N2CB1680AN-C6
9
-
•
•
•
4GB
2GB
2GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
S-POWER
UMAX
AMPO
20YT3NG-1201
U2S24D30TP-13
AM3420803-13H
7-7-7-20
8-8-8-24
-
1.5V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DDR3 1066 MHz
Vendors
Part No.
Size
Crucial
Crucial
CT12864BA1067.8FF
CT25664BA1067.16FF
1GB
2GB
SS/
DS
SS
DS
Chip
Brand
Micron
Micron
ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-AE-F
1GB
SS
ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-AE-F
2GB
DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
KINGSTON KVR1066D3N7/1G(Low profile) 1GB
KINGSTON KVR1066D3N7/2G
2GB
KINGSTON KVR1066D3N7/4G
4GB
SS ELPIDA J1108BFSE-DJ-F 7
DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7
DS Hynix
H5TQ2G83AFR
7
Chip NO.
Timing Voltage
9GF22D9KPT
9HF22D9KPT
7
7
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1.5V
1.5V
1.5V
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM
2 DIMMs
4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
•
1 DIMM: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le
slot A2 pour une meilleure compatibilité.
2 DIMM: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
4 DIMM: S
upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
configuration mémoire Dual-channel.
•
Certains processeurs AMD peuvent ne pas être compatibles avec les modules
mémoire surfréquencés à une cadence de 1600MHz ou plus.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
•
ASUS F2A85-M PRO
1-15
1.2.4
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
F2A85-M PRO
64Mb
BIOS
SB_PWR
TPU
N°
Description
2
Slot PCIe 2.0 x1_1
1
3
4
Slot PCIe 2.0 x16_1 (@ x16 ou x8 /x8)
Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCIe 2.0 x16_2(@ x16 ou x8 /x8)
Mode de fonctionnement PCI Express
Configuration
PCIe 2.0 x16_1
Une carte VGA/
PCIe
Chapitre 1
Deux cartes VGA/
PCIe
1-16
PCIe 2.0 x16_2
x16 (recommandé
pour une seule
carte)
N/D
x8
x8
•
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu)
pour obtenir de meilleures performances.
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIe x16_1
PCIe x16_2
PCIe x1_1
PCIe x1_2
ASM USB3
USB 3.0_1
USB 3.0_2
Realtek 8111F (LAN)
On Chip SATA
On Chip USB_1
On Chip USB_2
On Chip USB_3
On Chip USB_4
On Chip USB_5
A
B
C
D
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
partagé
-
E
-
F
-
G
-
H
-
HD Audio
partagé
-
-
-
-
-
-
Chapitre 1
-
ASUS F2A85-M PRO
1-17
1.2.5
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton.
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du
BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST.
Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un
accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
DirectKey
F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO DirectKey
button
Bouton
DirectKey
de la F2A85-M
PRO
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton
DirectKey.
•
Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier
sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur
et accéder au BIOS.
•
Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre
normalement.
•
Consultez la section 3.7 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité
DirectKey.
Chapitre 1
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le
bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
F2A85-M PRO
•
Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
F2A85-M
PRO MemOK!
switch PRO
Bouton MemOK!
de la F2A85-M
1-19
3.
Bouton BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il
permet aux passionnées d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en
toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation.
Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton
dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre
manipulation ne soit requise.
F2A85-M PRO
BIOS_FLBK
F2A85-M
PRO
BIOS FLBK
Bouton
BIOS
Flashback
de labutton
F2A85-M PRO
4.
Interrupteur EPU
Placez cet interrupteur sur Enable pour activer la fonctionnalité EPU.
EPU
F2A85-M PRO
Interrupteur
EPU
de switch
la F2A85-M PRO
F2A85-M PRO
EPU
5.
Interrupteur TPU
Placez cet interrupteur sur Enable pour activer la fonctionnalité TPU.
F2A85-M PRO
TPU
Chapitre 1
Interrupteur
TPU
de switch
la F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO
TPU
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.6
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
CLRTC
F2A85-M PRO
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
Jumper d’effacement
la mémoire
RTC de la F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO Clear de
RTC
RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches
1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour
saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite à
un échec d’overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonctionnalité C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance
de démarrage.
1-21
1.2.7
1.
LED embarquées
Voyant lumineux d’alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que
le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre
le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des
éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
SB_PWR
F2A85-M PRO
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
Voyant d’alimentation
de la
F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO Onboard
LED
2.
Voyant lumineux DRAM
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus
de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située
à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit
réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
DRAM LED
F2A85-M PRO
F2A85-M
PROde
DRAM
LED PRO
Voyant
DRAM
la F2A85-M
3.
Voyant lumineux TPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable.
Chapitre 1
F2A85-M PRO
TPU_LED
F2A85-M
PRO
Boost PRO
LED
Voyant TPU
de TPU
la F2A85-M
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Voyant lumineux EPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable.
EPU_LED
F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO
EPU
Boost PRO
LED
Voyant
EPU
de la
F2A85-M
5.
LED BIOS Flashback (FLBK_LED)
Ce voyant s'allume lorsque la fonction BIOS Flashback est en cours d’utilisation.
F2A85-M PRO
FLBK_LED
Chapitre 1
F2A85-M
PRO
FLBK LED
Voyant
BIOS
Flashback
de la F2A85-M PRO
ASUS F2A85-M PRO
1-23
1.2.8
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN1/2/3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN1
CHA_FAN3
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
F2A85-M PRO
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
CHA_FAN2
F2A85-M PRO
connectors
Connecteurs
deFan
ventilation
de la F2A85-M PRO
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
•
Le connecteur CPU_FAN est compatible avec les ventilateurs pour processeur d’une
puissance maximale de 2A (24 W).
•
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1, CHA_FAN 2 et CHA_FAN 3 prennent
en charge la fonctionnalité ASUS FAN Xpert.
•
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2/3 de la
carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un
environnement thermique optimal.
Chapitre 1
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
2
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
EATX12V
EATXPWR
PIN 1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
F2A85-M PRO
GND
GND
GND
GND
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
F2A85-M PRO
ATX power connectors
Connecteurs
d’alimentation
de la F2A85-M PRO
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’un bloc d’alimentation ATX 12 V doté de prises 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 1
•
ASUS F2A85-M PRO
1-25
3.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-7)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5, 10 et JBOD par le biais du jeu de puces intégré.
SATA6G_7
GND
RSATA_TXP7
RSATA_TXN7
GND
RSATA_RXN7
RSATA_RXP7
GND
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA6G_1
F2A85-M PRO
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA6G_3
SATA6G_6
SATA6G_2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA6G_5
F2A85-M PRO
SATA
6.0Gb/s
connectors
Connecteurs
SATA
6.0Gbs
de la
F2A85-M PRO
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.5.2 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou de branchement à chaud, réglez le mode
d’opération des connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.5.2 SATA
Configuration pour plus de détails.
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
+5V
4.
F2A85-M PRO
SPDIF_OUT
F2A85-M PRO
Digital
audio connector
Connecteur
audio
numérique
de la F2A85-M PRO
Le module S/PDIF est vendu séparément.
5.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte
mère.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM1
F2A85-M PRO
F2A85-M PRO
Serial
(COM1)
connector
Connecteur
COM
de laport
F2A85-M
PRO
Chapitre 1
Le module COM est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
1-27
6.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
+5V
Ground
Ground
Speaker
SPEAKER
PLED-
PLED+
PLED
PANEL
IDE_LED
PWRSW
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
F2A85-M PRO
PWR
Ground
PIN 1
RESET
* Requires an ATX power supply
F2A85-M PRO
System
panel de
connector
Connecteur
panneau
système
la F2A85-M PRO
•
•
•
•
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 1
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
7.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
F2A85-M PRO
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
F2A85-M
PRO
Front
panel
audio
connector
Connecteur
audio
pour
panneau
avant
de la F2A85-M PRO
8.
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS est réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
•
Le module E/S audio est vendu séparément.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 480 Mbps.
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
USB3_34
Chapitre 1
F2A85-M PRO
F2A85-M PRO
USB3.0
panel PRO
connector
Connecteur
USB
3.0 de Front
la F2A85-M
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
1-29
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56, USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
PIN 1
USB+5V
USB_P4USB_P4+
GND
NC
USB34
PIN 1
USB+5V
USB_P3USB_P3+
GND
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
F2A85-M PRO
USB56
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
USB78
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
9.
F2A85-M
PRO
USB2.0
connectors
Connecteurs
USB
2.0 de
la F2A85-M PRO
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
F2A85-M PRO
Chapitre 1
F2A85-M PRO
DRCT connector
Connecteur
DirectKey
de la F2A85-M PRO
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
F2A85-M PRO
F2A85-M
PRO
TPM
Connecteur
TPM
de connector
la F2A85-M PRO
Chapitre 1
Le module TPM est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
1-31
Chapitre 1
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
tre 2 :Procédures
d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
1.
Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
1
ASUS F2A85-M PRO
2-1
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3.
Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de
page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
Chapitre 2
F2A85-M PRO
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS F2A85-M PRO
2-3
2.1.2
Installation d'un processeur APU
L’interface FM2 possède un brochage différent de l’interface pour processeurs AMD séries A.
Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2. Le processeur ne peut être
placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de connexion
pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur !
1
2
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et
du dissipateur avant toute installation.
ASUS F2A85-M PRO
2-5
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
1
2
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3
4
Chapitre 2
5
ASUS F2A85-M PRO
2-7
2.1.4
Installation d’un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
Chapitre 2
A
2-8
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.5
Connexion des prises d'alimentation ATX
1
2
OU
Chapitre 2
OU
ASUS F2A85-M PRO
2-9
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
1
OU
2
OU
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.7
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS F2A85-M PRO
2-11
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
2.2.1
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes.
Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l’Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer
l’installation.
* Vous pouvez aussi télécharger le BIOS à partir du site Web officiel d’ASUS (www.asus.com). Renommez le
fichier en F2A85MP.CAP et copiez-le sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage USB.
2.
Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback.
4.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter.
3.
5.
Exécutez l’Assistant USB BIOS Flashback pour télécharger la dernière version du BIOS.
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint.
Ce port USB peut être utilisé
avec USB BIOS Flashback
Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus d’informations sur les différents utilitaires
de mise à jour du BIOS disponibles.
1.
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer
sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En
cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour
terminer la mise à jour du BIOS.
2.
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement.
Chapitre 2
Causes possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide.
Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
3.
2-12
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Connecteurs arrières
Ports USB 3. (AMD) - 1 et 2
1.
Port combo souris + clavier PS/2
7.
* Compatibles avec le mode UASP
de la fonctionnalité ASUS USB 3.0
Boost.
2.
Port de sortie S/PDIF optique
8.
Port DVI-D
3.
Port eSATA
9.
Port RGB
4.
Port réseau (RJ-45)*
10.
Port DisplayPort
5.
Ports audio**
11.
Port HDMI
12.
USB 2.0 ports 1 and 2
Chapitre 2
** L
e port inférieur est aussi dédié à la
fonctionnalité USB BIOS Flashback.
Ports USB 3. (ASMedia) - 3 et 4
6.
* Compatibles avec le mode UASP
de la fonctionnalité ASUS USB
3.0 Boost.
* et ** : r eportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et
audio.
ASUS F2A85-M PRO
2-13
•
Le port USB3_2 est compatible avec les fonctionnalités USB Charger+ et USB BIOS
Flashback.
•
N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
* Indicateurs LED des ports réseau
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Eteint
Pas de lien
Eteint
Clignotant
Activité de
données
État
Orange
Description
Lié
État
Description
Orange
Connexion 100 Mbps
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Sortie haut-parleurs
avants
Sortie haut-parleurs
avants
Sortie haut-parleurs
avants
Rose
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Orange
–
–
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Noir
–
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Gris
–
–
–
Sortie haut-parleurs
latéraux
Multi-affichage
Ce tableau indique les différentes sorties vidéo pouvant être utilisées pour le multi-affichage.
Chapitre 2
Combinaison de sorties
Oui
DVI + D-Sub
•
HDMI + D-Sub
•
DVI + HDMI
2-14
•
DVI + DisplayPort
•
D-Sub + DisplayPort
•
HDMI + DisplayPort
•
DVI + D-Sub + DisplayPort
•
HDMI + D-Sub + DisplayPort
•
HDMI + DVI + DisplayPort
Non
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS F2A85-M PRO
2-15
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-16
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
2.
4.
5.
6.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans
les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué
un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
Description
Puce graphique détectée
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Puce graphique non détectée
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
2.5
Éteindre l’ordinateur
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-17
tre 3 :Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier F2A85MP.CAP.
ASUS F2A85-M PRO
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
OU
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.7 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Chapitre 3
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Sélectionne les
Affiche les menus
fonctions du mode du mode avancé
avancé
Mode
d’économies
d’énergie
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Charge les paramètres par
défaut
Mode normal
Mode
ASUS
Optimal
Chapitre 3
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Affiche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
ASUS F2A85-M PRO
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Élements du menu Barre des menus
Éléments de sous-menu
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
Chapitre 3
Main (Principal)
Ai Tweaker
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Advanced (Avancé)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
3-4
Modification des paramètres avancés du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Chapitre 3 : Le BIOS
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.> de
votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran
du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu. Utilisez-les pour
naviguer dans le BIOS. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et
l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de configuration
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier
la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
3-5
3.3
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-6
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Jumper pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Chapitre 3 : Le BIOS
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
3-7
3.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Target CPU Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Chapitre 3
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
APU Frequency (Fréquence APU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 90MHz to 300MHz.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [Auto]
DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz]
[DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz].
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto]
Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du
modèle d’APU).
NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]
Détermine automatiquement la fréquence du NorthBridge.
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
GPU Boost
Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost.
[Auto]
Optimisation automatique de la puce graphique.
[Turbo]
Améliore les performances 3D.
[Extreme]
Améliore les performances d’affichage générales.
[Manual]
Réglage manuel.
OC Tuner
Chapitre 3
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la
mémoire afin d’améliorer les performances du système.
Options de configuration : [OK] [Cancel]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
ASUS F2A85-M PRO
3-9
DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme]
vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 25% (moyen), 50%
(élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular]
[Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur
élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée
offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM).
L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet
d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de
phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur
de tension.
[Standard]
[Optimized]
[Extreme]
[Manual Adjustment]
Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS.
Active toutes les phases.
Réglage manuel du nombre de phases actives.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Chapitre 3
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]
VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence fixe VRM)
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Manual], et
permet de définir une plage de fréquence fixe pour le module de régulation des
tensions (VRM). La fourchette de valeurs est comprise entre 200KHz et 400KHz par
incréments de 10KHz.
VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto], et permet
d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le CPU et le NorthBridge.
[Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Offset Mode], et permet de
régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et
0.500V par incréments de 0.00625V.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Décalage du voltage par valeur positive.
[–]
Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage (Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V to 0.500V par incréments de 0.00625V.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler
manuellement le voltage du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.550V par incréments de 0.0125V.
VDDNB Manual Voltage (Voltage manuel VDNNB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler
manuellement le voltage VDDNB. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.550V par incréments de 0.0125V.
Chapitre 3
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.35V et
2.135V par incréments de 0.01V.
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
Permet de définir le voltage 1.1V du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10V et 1.40V par incréments de 0.01V.
ASUS F2A85-M PRO
3-11
1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto]
Permet de définir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et
1.4000V par incréments de 0.1V.
APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto]
Permet de définir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de
valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto]
Permet de définir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et
2.8000V par incréments de 0.1V.
NB VREF Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage VREF du NorthBridge. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
DRAM VREFCA Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage VREFCA de la DRAM. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
DRAM VREFDQ Voltage [Auto]
APermet de définir le voltage VREFDQ de la DRAM. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
• Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, CPU Manual Voltage, VDDNB Offset
Voltage, VDDNB Manual Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage,
APU1.2V Voltage, VDDA Voltage, NB VREF Voltage, DRAM VREFCA Voltage et
DRAM VREFDQ Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau
de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner
de manière stable sous des voltages élevés.
CPU Spread Spectrum (étalage du spectre CPU) [Auto]
[Auto]Configuration automatique.
[Disabled]
Améliore les capacités d’overclocking BCLK.
[Enabled]
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS F2A85-M PRO
3-13
SVM [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le
même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et
du matériel avec l’hyperviseur.
Désactive cette fonction.
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPB Mode [Auto]
Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une configuration
automatique. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge IOMMU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.2
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
SB SATA Configuration
Options de configuration SATA.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled]
Active les ports SATA embarqués.
[Disabled]
Désactive les ports SATA embarqués.
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur
[Enabled].
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA.
[IDE]
[RAID]
[AHCI]
tilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
U
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
tilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
U
SATA.
i vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
S
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
SATA Port5/6/7, ESATA (Ports SATA 1 à 6 et eSATA) [AHCI]
Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si
les ports 5, 6 et 7 sont configurés sur [AHCI], ils ne peuvent être utilisés sous le système
d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de
[AHCI] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6/7 avant d’accéder au système
d’exploitation. Options de configuration : [AHCI] [IDE]
Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM]
Chapitre 3
Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID].
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités.
[UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI.
OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [SATA 6.0Gb/s]
Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options
de configuration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disable link]
ASUS F2A85-M PRO
3-15
3.5.3
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
3.5.4
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
NB Configuration (Configuration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-affichage) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [IGFX Video]
[PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de configuration : [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de
configuration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M] [512M] [1G] [2G]
Chapitre 3
HDMI/DVI Port Output (Sortie HDMI/DVI) [Auto]
Détermine le type de sortie vidéo. Options de configuration : [Auto] [HDMI] [DVI]
PCIEX16_1 [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Force X16] [Force X8]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF]
Permet de définir le type de configuration de sortie audio numérique.
Options de configuration : [SPIDF] [HDMI]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau.
Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Chapitre 3
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h;
IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
ASUS F2A85-M PRO
3-17
3.5.8
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via une souris PS/2.
Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la
sortie +5VSB.
Power On By PME Device (Reprise via périphérique PME) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique PME.
Power On By Ring (Reprise via port COM) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via un périphérique relié au
connecteur série (COM1).
Permet d’activer la mise en route du système via un périphérique relié au
connecteur série (COM1).
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Chapitre 3
3.5.7
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
Network Stack (Pile réseau)
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU_FAN Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)
CHA_FAN 1/2/3 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage CPU/3.3V/5V/12V)
Chapitre 3
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
CPU_FAN Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
ASUS F2A85-M PRO
3-19
CPU_FAN Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet de
déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU_FAN Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet
de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU_FAN Q-Fan Profile est réglée
sur [Manual].
CPU_FAN Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU_FAN Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%)
[100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum, le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
CPU_FAN Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU_FAN Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%)
[20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU.
CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chapitre 3
CHA_FAN1/2/3 Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control est activée et permet
de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
CHA_FAN1/2/3 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control est activée et
permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CHA_FAN1/2/3 Fan Profile est
réglée sur [Manual].
CHA_FAN1/2/3 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
CHA_FAN1/2/3 Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de
température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CHA_FAN1/2/3 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
CHA_FAN1/2/3 Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage
de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs
est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous
40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Chapitre 3
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS F2A85-M PRO
3-21
3.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Exit
Advanced
Monitor
Bootup NumLock State
On
Full Screen Logo
Enabled
Fast Boot
USB Support
Enabled
Disabled
Post Logo Delay Time
Option ROM Messages
3 sec
Enabled
Go to BIOS...
Force BIOS
Next boot after AC Power Loss
Select the keyboard NumLock state
Enabled
PS2 Devices Support
DirectKey Enable
Tool
Partial In...
Network Stack Driver Support
Wait for ‘F1’ If Error
Boot
Normal Boot
> CSM parameters
> Security Boot parameters
→←: Select Screen
↑↓: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F3: Shortcut
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]
[Off]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Chapitre 3
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet
de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec]
[9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur
[Enabled].
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
USB Support (Support USB) [Partial In...]
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
d’exploitation.
[Full Initial]
Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST.
[Partial Initial]Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système
d’exploitation. .
PS2 Devices Support (Support PS/2) [Enabled]
Cet élément vus permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2.
Options de configuration : [Auto] [Enabled].
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Post Logo Delay Time (Délai d’affichage du logo au POST) [3 sec]
Options de configuration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec].
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
DirectKey Enable (Activer DirectKey) [Go to BIOS Setup]
[Go to BIOS Setup]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au
BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
[Disable]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton
DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans
accéder à l’interface de configuration du BIOS.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Chapitre 3
[Normal Boot]
[Fast Boot]
CSM Parameters (Paramètres CSM)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
ASUS F2A85-M PRO
3-23
Boot option filter [UEFI and L...]
Options de configuration : [UEFI and Legacy] [Legacy only] [UEFI only]
Launch PXE OpROM policy [DO NOT launch]
Options de configuration : [DO not launch] [Legacy first] [UEFI first]
Launch Storage OpROM policy [Legacy only]
Options de configuration : [DO not launch] [Both, Legacy first] [Both, UEFI first] [Legacy
first] [UEFI first]
Other device ROM priority [Legacy first]
Options de configuration : [UEFI first] [Legacy first]
Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage)
Cette option permet de configurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système.
OS Type [Other Lega...]
Configuration option: [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI]
Secure Boot Mode [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est définie sur [Windows 8 UEFI].
Configuration option: [Standard] [Custom]
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom].
Image Execution Policy
Internal FV [Always Execute]
Options de configuration : [Always Execute]
Option ROM [Deny Execute]
Options de configuration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer
Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Removable Media [Deny Execute]
Options de configuration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer
Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Fix Media [Deny Execute]
Options de configuration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer
Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Key Management
Default Key Provisioning [Disabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
Install default Secure Boot Keys
Options de configuration : [Yes] [No]
Set PK from File
Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\]
Get PK to File
Options de configuration : [OK]
Delete the PK
Options de configuration : [Yes] [No]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
Set KEK from File
Options de configuration : [OK]
Get KEK to File
Options de configuration : [OK]
Delete the KEK
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to KEK
Options de configuration : [OK]
Set DB from File
Options de configuration : [OK]
Get DB to File
Options de configuration : [OK]
Delete the DB
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to DB
Options de configuration : [OK]
Set DBX from File
Options de configuration : [OK]
Get DBX to File
Options de configuration : [OK]
Delete the DBX
Options de configuration : [Yes] [No]
Append an entry to DBX
Options de configuration : [OK]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Chapitre 3
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS F2A85-M PRO
3-25
3.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3.8.2
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Configuration options: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
3.8.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-27
tre 4 :Logiciels
4.1
Installer un système d’exploitation
4
• Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® XP / XP
64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7 / 7 64-bits.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
•
4.2
Assurez-vous de bien avoir installé Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une garantir une compatibilité et une stabilité optimales.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Le menu Make disk
(Création de disque)
Le menu Drivers (Pilotes) affiche contient les éléments
les pilotes logiciels. Installez les permettant de créer un
pilotes nécessaires pour pouvoir disque du pilote RAID/
utiliser les périphériques.
AHCI.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications et
autres logiciels pris
en charge par la
carte mère.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS F2A85-M PRO
4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
1.
Cliquez sur l’onglet Manual
(Manuels), puis cliquez sur ASUS
Motherboard Utility Guide
(Guides d’utilisation des logiciels
pour carte mère ASUS).
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuels).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
4-2
Chapitre 4 : Logiciels
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1
AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® . L’icône
AI Suite II apparaît dans la zone de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour
ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système,
mettre à jour le BIOS de la carte mère, afficher les informations relatives au système ou
personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
Réglages
Infos système
Mise à jour du BIOS de la carte mère
Surveillance du système
Chapitre 4
Sélection d’un utilitaire
Raccourci du mode Auto
Tuning de TurboV EVO
•
Le bouton Auto Tuning n’est disponible que sur les modèles compatibles avec la
fonction TurboV EVO.
•
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
•
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
ASUS F2A85-M PRO
4-3
4.3.2
TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV, un outil puissant permettant d’ajuster manuellement
la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une
solution d’overclocking automatique simple et rapide.
Lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO dans la barre des menus
d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
TurboV
TurboV permet d’overclocker la fréquence APU et les voltages du CPU, VDDNB, DRAM, SB
1.1V et APU 1.2V sous WIndows®, et sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Définir un
voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable. De même que régler
un voltage trop faible peut rendre le système instable.
Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du
système. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de
Windows.
Mode
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/masquer
les options
avancées
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
Enregistrer les
réglages sous
forme de profil
Barres
d’ajustement
des voltages
Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Logiciels
Advanced Mode (Mode avancé)
Cliquez sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage
avancés.
Mode avancé
Curseurs
d’ajustement du
voltage
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Annule les
modifications
Applique les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
GPU Boost
GPU Boost permet de surfréquencer la puce graphique intégrée à la carte mère pour obtenir
les meilleures performances graphiques possibles.
1.
Cliquez sur l’onglet GPU Boost.
3.
Cliquez sur Yes (Oui) pour appliquer les modifications.
2.
Ajustez la fréquence d’horloge et le voltage du GPU dédié.
GPU Boost
Valeurs actuelles
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Curseurs
d’ajustement
Annule les
modifications
Chapitre 4
Valeurs cibles
Applique
immédiatement les
modifications
Les processeurs AMD A10-5800K, A8-5600K, A6-5400K ainsi que les futurs
APU Black Edition sont compatibles avec la fonctionnalité GPU Boost.
ASUS F2A85-M PRO
4-5
APU Multiplier (Multiplicateur d’APU)
Permet d’ajuster manuellement le multiplicateur du processeur APU.
• Avant de modifier le multiplicateur du processeur APU, assurez-vous que l’option APU
Multiplier du BIOS est réglée sur [Auto]. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour
plus de détails.
• Les barres de la fonction APU Multiplier affichent l’état des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre processeur APU.
1.
Cliquez sur l’onglet APU Multiplier.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications puissent prendre effet.
2.
Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
Ratio du CPU
Barres de
réglage
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Applique immédiatement
les modifications
Annule les
modifications
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Logiciels
Auto Tuning (Overclocking automatique)
ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus
grande flexibilité.
•
•
•
Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la
configuration de votre système.
•
Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, une solution de refroidissement
appropriée à votre configuration est recommandée.
Fast Tuning (Overclocking rapide) : pour un overclocking rapide du CPU.
Extreme Tuning (Overclocking extrême) : pour un overclocking extrême du CPU et de la
mémoire.
Utiliser Fast Tuning
1.
2.
Lisez les différents messages
d’avertissement et cliquez sur
Start (Démarrer) pour lancer
le processus d’overclocking
automatique.
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique du
CPU, enregistre les réglages du
BIOS et redémarre le système.
À la prochaine ouverture de
session Windows, un message
apparaîtra pour indiquer que
le processus d’overclocking
automatique a réussi. Cliquez sur
OK pour quitter.
Chapitre 4
3.
Cliquez sur l’onglet Auto Tuning
puis sur Fast (Rapide).
ASUS F2A85-M PRO
4-7
Utiliser Extreme Tuning
1.
2.
Chapitre 4
4-8
Cliquez sur l’onglet Auto Tuning,
puis sur Extreme (Extrême).
Lisez les différents messages
d’avertissement et cliquez sur
Start (Démarrer) pour lancer
le processus d’overclocking
automatique.
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique
du CPU et de la mémoire et
redémarre le système.
3.
À la prochaine ouverture de
session Windows, un message
apparaîtra pour vous informer
des résultats d’overclocking. Pour
conserver les valeurs obtenues,
cliquez sur Stop (Arrêter).
4.
Si vous ne cliquez pas sur Stop,
TurboV lancera un nouveau
processus d’overclocking et de
test de stabilité du système. Une
animation apparaît indiquant
la progression du processus
d’overclocking. Cliquez sur Stop
(Arrêter) si vous souhaitez mettre
fin au processus.
5.
TurboV ajuste et enregistre
automatiquement les réglages du
BIOS puis redémarre le système. À
la prochaine ouverture de session
Windows, un message apparaîtra
pour indiquer que le processus
d’overclocking automatique a
réussi. Cliquez sur OK pour quitter.
Chapitre 4 : Logiciels
4.3.3
DIGI+ VRM
DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de
tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation
du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes
d’alimentation.
Exécutez DIGI+ Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM à partir de la barre des menus
d’AI Suite II.
Alimentation CPU
1
4
5
Aide
2
3
Applique les
modifications
6
N°
Description
1
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température du
système. Une calibration de ligne de charge élevée permet d’obtenir une tension
plus élevée et de meilleurs résultats d’overclocking mais accroît la pression
thermique du CPU et du régulateur de tension.
2
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU)
Permet d’obtenir un champ d’alimentation plus grand pour l’overclocking. Une
valeur élevée accroît la distribution en courant du régulateur de tension.
3
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modification de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du
régulateur de tension et la pression thermique des composants.
4
CPU/NB Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB)
Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
5
CPU/NB Current Capability (Capacités électriques du CPU/NB)
Permet d’obtenir un champ d’alimentation DRAM plus grand pour l’overclocking.
6
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases)
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée
afin d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases si
la charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
Annule les
modifications
4-9
4.3.4
EPU
EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace proposant différents modes
d’économies d’énergie. Sélectionner le mode Auto fait automatiquement basculer le système
d’un mode à un autre en fonction de son état.
Vous pouvez également personnaliser chacun des modes en configurant par exemple la
fréquence du CPU et du GPU dédié, le voltage vCore, et la vitesse des ventilateurs.
Lancer EPU
Lancez EPU en cliquant sur Tool (Outils) > EPU dans la barre des menus d’AI Suite II.
Affiche le message ci-dessous
si aucun moteur d’économies
d’énergie n’a été détecté.
Modes de
fonctionnement
Les éléments illuminés
indiquent qu’ils ont été
activés
Affiche le montant de
CO2 réduit
*Affiche le montant
total ou actuel de CO2
réduit
Affiche la
consommation
électrique du CPU
Paramètres avancés de chaque mode
Affiche les propriétés
système de chaque mode
Chapitre 4
*•
4-10
Sélectionnez From EPU Installation (Depuis l’installation d’EPU) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’installation du moteur EPU.
*•
Sélectionnez From the Last Reset (Depuis la dernière réinitialisation) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) .
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4 : Logiciels
4.3.5
FAN Xpert 2
FAN Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des
réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque
ventilateur.
Lancer FAN Xpert 2
Pour démarrer Fan Xpert 2, cliquez sur Tool (Outils) > FAN Xpert 2 dans la barre des
menus d’AI Suite II.
Utiliser FAN Xpert 2
Pour utiliser Fan Xpert 2 :
Dans le menu principal de l’application, cliquez sur Fan Auto Tuning (Tuning
automatique).
2.
Patientez le temps que le processus de réglage automatique des ventilateur se termine,
puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 4
1.
Ne retirez pas les ventilateurs lors du processus d’optimisation.
ASUS F2A85-M PRO
4-11
3.
Dans la page Fan Position (Position des ventilateurs), vérifiez puis définissez la
position de vos ventilateurs, puis cliquez sur OK.
Le processus d’optimisation de la ventilation du système doit être répété si les ventilateurs
de CPU ou châssis ont été remplacés.
4.
Sélectionnez l’un des profils de ventilation suivants :
•
Silent (Silencieux) : minimise la vitesse pour un fonctionnement silencieux.
•
Turbo : vitesse accrue pour atteindre un refroidissement optimal.
•
•
Standard : configuration équilibrée entre niveau de nuisance sonore et vitesse
des ventilateurs.
Full Speed (Pleine vitesse): vitesse de ventilation maximum.
Chapitre 4
Sélection de mode
4-12
Chapitre 4 : Logiciels
Mode avancé
Le mode avancé de FAN Xpert 2, disponible par le biais du bouton , vous permet de régler
la vitesse de réaction en fonction de la température du système et de déterminer le nombre
de rotations par minutes des ventilateurs.
Cliquez pour basculer
vers le mode avancé
Ventilation intelligente
Le mode de ventilation intelligente permet d’ajuster la vitesse de réaction des ventilateurs en
fonction de la température du système .
Réglages automatiques des
vitesses de ventilation pour
réduire les nuisances sonores
Réglages automatiques des
vitesses de ventilation pour
une meilleure dissipation de
la chaleur
Chapitre 4
Arrêt automatique
des ventilateurs
lorsque la température
du processeur est
inférieure à 75 degrés
Réglages manuels
Température actuelle
du CPU
ASUS F2A85-M PRO
Sélection du type
de ventilateur
4-13
Configuration RPM
L’onglet RPM Fixed Mode (RPM fixes) permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur
lorsque la température du CPU est inférieure à 75 degrés.
Cliqué/glissé pour
régler
Sélection du type de ventilateur
•
Pour protéger votre processeur, le ventilateur s’éteindra automatiquement
même si vous avez défini une valeur de 0.
•
Seuls les ventilateurs CPU de 4 broches et châssis de 4 et 3 broches sont
compatibles avec la fonctionnalité FAN Xpert 2.
•
Il se peut que FAN Xpert 2 ne puisse pas détecter la vitesse de votre ventilateur
si celui-ci possède une kit de contrôle externe destiné au réglage des RPM.
•
Les ventilateurs à 2 broches ne peuvent fonctionner qu’à pleine vitesse.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Logiciels
Informations
Cliuez sur l’icône
pour afficher les détails de chaque ventilateur installé. Vous pouvez
aussi cliquer sur l’icône
ou
pour modifier le mode d’affichage.
Chapitre 4
Basculement en mode
d’affichage simple
Basculement en mode
d’affichage graphique
ASUS F2A85-M PRO
4-15
4.3.6
USB Charger+
Cet utilitaire permet de recharger rapidement vos appareils mobiles dotés d’un port USB
même lorsque l’ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée.
Lancer the USB Charger+
Pour lancer cet utilitaire, ouvrez AI Suite II, puis cliquez sur Tool (Outils) > USB Charger+.
État de l’appareil
connecté
Aide
Détection des appareils
connectés
Mode de
rechargement
Annule les modifications
Applique les modifications
* The illustration above shows that no device connected to your PC for
fast-charging.
Modes de rechargement USB
Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner le mode de rechargement de votre appareil.
•
Disable (Désactiver) : désactive la fonction de rechargement USB.
•
Apple : recharge rapide d’appareils mobiles Apple.
•
•
•
ASUS : recharge rapide d’appareils mobiles ASUS.
Kindle : recharge rapide d’appareils mobiles Kindle.
Others (Autres) : recharge rapide d’autres type d’appareils mobiles.
L’utilitaire ne peut pas détecter les appareils connectés à votre ordinateur si la
fonctionnalité de rechargement rapide est active.
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Logiciels
Configurer la fonction de rechargement rapide
Lorsqu’un appareil portable est connecté à l’un des ports USB de l’ordinateur, l’utilitaire USB
Charger+ détecte automatiquement le type d’appareil connecté.
Rechargement de l’appareil
Cliquez sur
pour recharger rapidement votre appareil.
Indique que
l’appareil mobile
est en cours de
rechargement
Cliquez pour recharger
votre appareil
Cliquez pour actualiser
la liste des appareils
connectés
Cliquer sur arrête le processus de rechargement pour actualiser la liste des appareils
connectés. Cliquez sur
pour ré-activer le rechargement rapide.
Désactiver la fonction de rechargement rapide
Cliquez sur
pour mettre fin au rechargement rapide de l’appareil.
Chapitre 4
Cliquez pour mettre fin
au rechargement rapide
de l’appareil connecté
ASUS F2A85-M PRO
4-17
4.3.7
Remote GO!
Remote GO! vous permet de diffuser du contenu multimédia, par le biais d’une connexion
sans fil, sur des périphériques compatibles avec le protocole DLNA. Accédez et contrôlez votre
ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile et transférez vos fichiers en toute simplicité.
•
Remote GO! n’est compatible qu’avec Windows® 7.
•
Tous les appareils utilisant Remote GO! doivent faire parti du même réseau.
Utiliser Wi-Fi GO!
Pour démarrer Remote GO!, cliquez sur Tool (Outils) > Remote GO! dans la barre des
menus d’AI Suite II.
Permet de définir un mot
de passe
Aide
Menu
principal de
Remote GO!
Fonctionnalités Remote GO!
•
DLNA Media Hub (Hub multimédia DLNA) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia sur un périphérique compatible.
•
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
•
File Transfer (Transfert de fichiers) : permet de transférer des fichiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
Chapitre 4
Exécutez l’application Wi-Fi GO! Remote sur votre appareil mobile avant d’utiliser la
fonctionnalités. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails.
4-18
Chapitre 4 : Logiciels
Wi-Fi GO! Remote
Installez l’application Wi-Fi GO! Remote sur votre appareil mobile pour profiter pleinement
des fonctionnalités offertes par Wi-Fi GO!.
•
Wi-Fi GO! est compatibles avec les appareils mobiles fonctionnant sous iOS
4.0/Android 2.3 (ou versions ultérieures).
•
Pour les appareils sous iOS, téléchargez l’application Wi-Fi GO! Remote sur
l’iTunes Store. Pour les appareils Android, téléchargez Wi-Fi GO! Remote sur
Google Play Store ou copiez-la à partir du DVD de support ASUS.
Lancer Wi-Fi GO! Remote
1.
Allumez la connexion Wi-Fi de votre appareil mobile. Assurez-vous que ce dernier
fasse parti du même réseau que votre ordinateur.
2.
Sur votre appareil mobile, appuyez
sur
Sélectionnez l’ordinateur auquel
vous souhaitez établir une
connexion.
Chapitre 4
3.
puis sur Enter (Démarrer).
ASUS F2A85-M PRO
4-19
Menu principal de Wi-Fi GO! Remote
L’image de linterface de Wi-Fi GO! Remote ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif et
peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
Résolutions d’écran pour appareils mobiles :
Type d’écran
Petit écran
Écran standard
Écran large
Écran extra
large
Faible densité
(120, ldpi)
Densité standard
(160, mdpi)
Haute densité
(240, hdpi)
QVGA
(240 x 320)
480 x 640
WQVGA400
(240 x 400)
WVGA800
(480 x 800)
WQVGA432
(240 x 432)
WVGA800
(480 x 800)
WVGA854
(480 x 854)
1024 x 600
HVGA (320 x 480)
WVGA854
(600 x 1024)
Très haute
densité
(320, xhdpi)
640 x 960
WVGA800
(480 x 800)
WVGA854
(480 x 854)
600 x 1024
WXGA (1280 x 800)
1024 x 768
1280 x 768
1536 x 1152
1920 x 1152
1920 x 1200
2048 x 1536
2560 x 1536
2560 x 1600
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Logiciels
DLNA Media Hub
Le hub DLNA permet de diffuser vos fichiers multimédia sur les périphériques mobiles
compatibles et d’en contrôler la lecture à distance sur votre ordinateur ou appareil mobile.
Sélection du type
de fichier
Emplacement du
fichier source
Actualisation
de la liste des
fichiers
Liste des fichiers
multimédia
Informations
relatives au
périphérique de
lecture et au fichier
en cours de lecture
Retour au menu
principal
Utiliser le hub DLNA
Édition de la liste de lecture
Périphérique de lecture
1.
À partir de l’écran principal, cliquez sur DLNA Media Hub (Hub multimédia DLNA).
3.
Cliquez sur l’un des onglets disponibles pour choisir un type de fichier.
•
Lors de l’utilisation d’un périphérique d’affichage compatible DLNA, tel qu’un
téléviseur, comme périphérique de lecture, assurez-vous que la fonction DLNA a
été activée.
Cliquez sur
pour sélectionner le périphérique de lecture.
•
Lors de l’utilisation d’un autre ordinateur comme périphérique de lecture,
exécutez Windows Media Player, puis cliquez sur Diffusion en continu >
Autoriser le contrôle à distance de mon ordinateur.
•
Lors de l’utilisation du même ordinateur comme source de diffusion et de
lecture, exécutez Windows Media Player, puis cliquez sur Diffusion en
continu > Autoriser le contrôle à distance de mon ordinateur et Autoriser
automatiquement les périphériques à lire mes médias.
•
Seuls les ordinateurs fonctionnant sous Windows® 7 sont compatibles avec la
fonctionnalité DLNA Media Hub.
•
Ne fermez pas Windows Media Player. Vérifiez que le format de fichier à lire est
pris en charge par Windows Media Player et le périphérique de lecture DLNA.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
2.
4-21
Pour écouter de la musique :
1.
Cliquez sur l’onglet Music
(Musique).
2.
Cliquez sur Library
(Bibliothèque) pour visualiser ou
lancer la lecture de fichiers.
Cliquez sur Playlist (Liste de
lecture) pour sélectionner une
liste de lecture existante à partir
du menu déroulant.
3.
Sélectionnez un fichier audio,
puis cliquez sur .
Pour éditer la bibliothèque musicale :
1.
Cliquez sur Library (Bibliothèque).
2.
Cliquez sur
pour ajouter ou
supprimer des morceaux.
3.
Cliquez sur Add (Ajouter) pour
localiser un fichier.
Cliquez sur un fichier puis cliquez
sur Delete (Supprimer) pour le
supprimer de la liste.
4.
Cliquez sur OK.
Pour éditer une liste de lecture :
1.
2.
3.
Chapitre 4
4.
5.
4-22
Cliquez sur Playlist (Liste de
lecture).
Cliquez sur
.
Sélectionnez ou désélectionnez
les morceaux puis cliquez sur
Save Profile (Enregistrer le
profil).
Spécifiez le nom du profil, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
Pour ajouter une nouvelle liste
de lecture, entrez le nom du
profil puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
Pour supprimer une liste de
lecture, sélectionnez un profil
puis cliquez sur .
Chapitre 4 : Logiciels
Pour visionner une vidéo :
1.
2.
3.
4.
Cliquez sur l’onglet Video
(Vidéo).
Cliquez sur Library
(Bibliothèque) pour visualiser les
fichiers vidéo stockés sur votre
ordinateur. Cliquez sur Playlist
(Liste de lecture) pour afficher
les listes de lecture disponibles.
Cliquez sur le fichier vidéo que
vous souhaitez visionner, puis
cliquez sur .
Modifiez la résolution à partir
du menu déroulant Quality
(Qualité).
Pour éditer la bibliothèque vidéo :
1.
Cliquez sur Library (Bibliothèque).
2.
Cliquez sur
pour ajouter ou
supprimer des fichiers vidéo.
3.
Cliquez sur Add (Ajouter) pour
localiser un fichier vidéo.
Cliquez sur un fichier puis
cliquez sur Delete (Supprimer)
pour le supprimer de la liste.
4.
Cliquez sur OK.
Pour éditer une liste de lecture vidéo :
2.
3.
4.
5.
Cliquez sur Playlist (Liste de
lecture).
Cliquez sur
.
Sélectionnez ou désélectionnez
les fichiers vidéo puis cliquez
sur Save Profile (Enregistrer le
profil).
Chapitre 4
1.
Spécifiez le nom du profil, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
Pour ajouter une nouvelle liste
de lecture, entrez le nom du
profil puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
Pour supprimer une liste de
lecture, sélectionnez un profil
puis cliquez sur .
ASUS F2A85-M PRO
4-23
Pour visualiser des images :
1.
2.
Cliquez sur l’onglet Photo
(Photos).
Cliquez sur Library
(Bibliothèque) pour visualiser les
fichiers image stockés sur votre
ordinateur. Cliquez sur Playlist
(Liste de lecture) pour afficher
les listes de lecture disponibles.
Appuyez sur pour lancer la
lecture du diaporama photo.
Pour éditer la bibliothèque d’images :
1.
Cliquez sur Library (Bibliothèque).
2.
Cliquez sur
pour ajouter ou
supprimer des images.
3.
Cliquez sur Add (Ajouter) pour
localiser un fichier image.
Cliquez sur un fichier puis
cliquez sur Delete (Supprimer)
pour le supprimer de la liste.
4.
Cliquez sur OK.
Pour éditer une liste de lecture d’images :
1.
2.
3.
Chapitre 4
4.
5.
4-24
Cliquez sur Playlist (Liste de
lecture).
Cliquez sur
.
Sélectionnez ou désélectionnez
les fichiers image puis cliquez
sur Save Profile (Enregistrer le
profil).
Spécifiez le nom du profil, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
Pour ajouter une nouvelle liste
de lecture, entrez le nom du
profil puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
Pour supprimer une liste de
lecture, sélectionnez un profil
puis cliquez sur .
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser le hub DLNA via l’application Wi-Fi GO! Remote
Vous pouvez accéder à la fonctionnalité DLNA Media Hub sur votre appareil mobile grâce à
l’application Wi-Fi GO! Remote.
1.
Appuyez sur DLNA Media Hub.
2.
Sélectionnez puis appuyez sur le périphérique de lecture.
3.
Appuyez sur Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo (Photos), sélectionnez un
fichier puis appuyez sur .
L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de
l’appareil mobile utilisé.
Remote Desktop (Bureau distant)
La fonctionnalité Remote Desktop permet de contrôler votre ordinateur à distance à partir
d’un appareil mobile.
Utiliser le bureau distant
À partir de l’écran principal, cliquez sur Remote Desktop.
2.
Cliquez sur Setting (Réglages).
Chapitre 4
1.
ASUS F2A85-M PRO
4-25
3.
Sélectionnez l’un des modes vidéo disponibles : Auto (Automatique), Image
optimization (Optimisation de l’image) ou Speed optimization (Optimisation du
débit).
4.
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Mode vidéo
Aide
Retour au
menu principal
Utiliser le bureau distant via Wi-Fi GO! Remote
Lorsque la fonctionnalité Remote Desktop est activée, l’appareil mobile connecté affiche le
contenu de votre ordinateur.
Chapitre 4
L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de
l’appareil mobile utilisé.
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
File Transfer (Transfert de fichiers)
Cette fonctionnalité permet de transférer des fichiers entre votre ordinateur et un appareil mobile.
Assurez-vous d’avoir activé la fonction File Transfer sur votre appareil mobile.
Vérifiez que votre ordinateur est connecté à votre appareil mobile avant d’utiliser cette
fonctionnalité. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails.
Aide
Emplacement de
sauvegarde des
fichiers transférés
de l’appareil mobile
à l’ordinateur
Retou au menu
principal
Sélection du ou des fichiers à
transférer
Emplacement de
sauvegarde des
fichiers transférés
de l’ordinateur à
l’appareil mobile
Seuls les appareils mobile fonctionnant sous Android peuvent envoyer et recevoir des
fichiers. Le système d’exploitation iOS ne permet que l’envoi de fichiers
Utiliser le transfert de fichiers
1.
Faites un clic droit sur un fichier puis cliquez sur Send to (Envoyer sur) > [Nom de
l’appareil].
2.
Une fois le transfert terminé, cliquez sur OK.
Utiliser le transfert de fichiers via Wi-Fi GO! Remote
Sur votre appareil mobile, appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers).
2.
Appuyez sur Enable (Activer) pour recevoir des fichiers en provenance de votre
ordinateur.
3.
Appuyez sur Enter (Entrer) pour envoyer des fichiers sur votre ordinateur.
Chapitre 4
1.
ASUS F2A85-M PRO
4-27
Emplacement
source des
fichiers
Sélection
des fichiers à
transférer
Envoi de fichier
Tout sélectionner Tout effacer
L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de
l’appareil mobile utilisé.
Sécuriser votre ordinateur pour l’utilisation des fonctionnalités de Wi-Fi GO!
Remote
Le menu des réglages de Wi-Fi GO! vous permet de créer un mot de passe d’accès à votre
ordinateur.
Pour créer un mot de passe :
1.
Cliquez sur
à partir du menu principal.
2.
Cochez l’option Use Password (Utiliser un mot de passe) et entrez votre mot de passe.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Utilisation de mot
de passe
Champ de saisie
du mot de passe
Chapitre 4
Retour au
menu principal
4-28
Cliquez pour
appliquer
•
À chaque démarrage de Wi-Fi GO! Remote, l’application vous demandera
d’entrer votre mot de passe.
•
Le mot de passe doit être constitué de 6 à 12 caractères alphanumériques.
Chapitre 4 : Logiciels
4.3.8
USB 3.0 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB
Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB 3.0
jusqu’à 170%.
Lancer USB 3.0 Boost
Lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des
menus d’AI Suite II.
Configurer USB 3.0 Boost
1.
2.
Connectez un périphérique USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 de votre ordinateur
USB 3.0 Boost détecte automatiquement les propriétés des périphériques connectés
et bascule en mode Turbo ou UASP (si le protocole UASP est pris en charge par le
périphérique connecté).
Vous pouvez néanmoins rétablir manuellement le périphérique USB 3.0 en mode
Normal à tout moment.
• Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4
• En raison de certaines limitations du jeu de puces Intel®, les ports USB 3.0 gérés par ce
dernier ne sont pas compatibles avec ASUS 3.0 Boost sous Windows XP.
• Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.0 pour obtenir de meilleures
performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé.
ASUS F2A85-M PRO
4-29
4.3.9
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
Pour lancer Network iControl, cliquez sur Tool > Network iControl à partir de la barre des
menus d’AI Suite II.
•
Assurez-vous d’avoir installé tous les pilotes réseau avant d’utiliser cette
fonction.
•
Network iControl n’est compatible qu’avec Windows 7 ainsi que les ports
réseau intégrés à la carte mère.
Utiliser la fonctionnalité EZ Start
EZ Start permet d’activer rapidement Network iControl, et définir la priorité de la bande
passante pour les programmes en cours d’exécution.
Pour utiliser EZ Start :
1. Cliquez sur l’onglet EZ Start.
2. Cliquez sur ON/OFF (Activer/Désactiver) pour définir l’état de Network iControl.
•
La fonctionnalité Network iControl est activée par défaut.
•
Si désactivée, les options Quick Connection, EZ Profile et Info deviennent
également indisponibles.
•
Vous pouvez surveiller la bande passante depuis la barre des tâches.
3. Cochez l’option Set current network program as the highest priority (Attribuer la plus
haute priorité au programme réseau actuel) pour activer le menu déroulant User Profile
(Profil utilisateur).
4. Sélectionnez un profil puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Vous pouvez aussi configurer votre profil personnel à partir de l’onglet EZ Start.
État de Network iControl
Chapitre 4
Affiche la
bande passante
utilisée par les
programmes
actuels
Applique les
réglages
Attribue la plus haute priorité
au programme réseau actuel
4-30
Sélection de profil
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser la fonctionnalité de connexion PPPoE rapide
Configuration des paramètres de connexion PPPoE
Avant de pouvoir établir une connexion Internet rapide, vous devez d’abord configurer les
paramètres PPPoE.
Pour configurer les paramètres PPPoE :
1.
Faites un clic droit sur l’icône
située dans la zone de notification, et sélectionnez
Ouvrir le Centre Réseau et partage.
2.
Faites un clic droit sur la connexion PPPoE, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l’onglet Options, et décochez l’option Demander un nom, un mot de
passe, un certificat, etc. Cliquez sur OK pour terminer.
•
Il n’est nécessaire de configurer les paramètres PPPoE qu’une seule fois.
•
Si besoin, contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les
informations relatives à votre connexion PPPoE.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
.
4-31
Configuration des paramètres de connexion rapide
Pour configurer les paramètres de connexion PPPoE automatique :
1.
Cliquez sur l’onglet Quick Connection (Connexion rapide).
2.
Cochez l’option Automatically connect online anytime (Se connecter
automatiquement à Internet), puis sélectionnez le nom de la connexion à partir du
menu déroulant Connection Name (Nom de la connexion).
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour activer la connexion PPPoE automatique.
Vous pouvez aussi activer l’option No Delay TCP (Aucun délai TCP) permettant d’aider à
améliorer les performances réseau.
Nom de la connexion
Mode de
connexion PPPoE
Applique les
modifications
Permet d’améliorer
les performances du
réseau
Chapitre 4
4-32
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser la fonctionnalité EZ Profile
Pour utiliser la fonctionnalité EZ Profile :
EZ Profile permet de charger, d’éditer et d’enregistrer votre propre profil de gestion de bande
passante.
1.
Cliquez sur l’onglet EZ Profile. La liste des programmes apparaît.
2.
Sélectionnez un programme, puis cliquez sur
3.
Cliquez sur
4.
Cliquez sur
,
, ou
pour définir le niveau de priorité sur High (Haute),
Normal (Normale) ou Low (Faible).
pour enregistrer les modifications et/ou renommer le profil.
Sélection d’un
profil réseau
Niveau de
priorité des
programmes
Planification
des priorités
de bande
passante
pour créer un profil.
Enregistrement ou
modification du nom du profil
Informations
relatives aux
programmes
en cours
d’exécution
Chapitre 4
Sélectionnez
un programme
puis cliquez
sur
pour
éditer le profil
ASUS F2A85-M PRO
4-33
4.3.10
Assistant USB BIOS Flashback
Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible
sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le
BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Options de
planification de la
mise à jour du BIOS
Informations
relatives au BIOS
actuel
Appuyez pour vérifier
la disponibilité d’une
mise à jour
Annule les modifications
Applique les modifications
Planifier le téléchargement d’une nouvelle version du BIOS
1.
Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l’option
Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la
disponibilité d’une mise à jour du BIOS.
2.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur
Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués.
Téléchargement du BIOS
Connectez un périphérique de stockage amovible avant de télécharger une nouvelle
version du BIOS.
Chapitre 4
4-34
1.
Cliquez sur Check for New BIOS
Update (Vérifier la disponibilité d’une
nouvelle mise à jour du BIOS).
2.
Patientez le temps que le système
recherche la disponibilité d’une mise à
jour du BIOS.
Chapitre 4 : Logiciels
Si une nouvelle version du BIOS
est disponible, enregistrez-la en
cliquant sur l’icône
située dans
le champ Save to (Sauvegarder
sous), sélectionnez le périphérique
de stockage USB puis cliquez sur
Download (Télécharger).
3.
Une fois le téléchargement terminé,
cliquez sur OK.
Chapitre 4
2.
ASUS F2A85-M PRO
4-35
4.3.11
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par
le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement
USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre
une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal.
Chapitre 4
4-36
Chapitre 4 : Logiciels
4.3.12
Probe II
Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur. Il
détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe
II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les
tensions du système. Grâce à cet utilitaire, vous êtes assuré que votre ordinateur fonctionne
dans des conditions d’opération saines.
Lancer Probe II
lancez Probe II en cliquant sur Tool (Outils) > Probe II dans la barre des menus d’AI Suite
II.
Configurer Probe II
Cliquez sur les onglets Voltage/Temperature/Fan Speed (Voltage/Température/Vitesse
des ventilateurs) pour activer les sondes ou ajuster les valeurs seuil des sondes. Cliquez
sur l’onglet Preference (Préférences) pour personnaliser certains paramètres de Probe II
comme le cycle de détection et l’unité de mesure de la température.
Enregistre la
configuration
Restaure les
valeurs seuil par
défaut des sondes
Applique les
modifications
•
Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor (Capteurs) à partir de la barre des
menus d’AI Suite II pour afficher le volet d’état du système sur la droite.
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
Charge un profil
de configuration
4-37
4.3.13
Sensor Recorder
Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système
tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez
aussi visualiser un historique des évènements.
Lancer Sensor Recorder
Lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la
barre des menus d’AI Suite II.
Configurer Sensor Recorder
Cliquez sur l’onglet Voltage/Temperature/Fan Speed et sélectionnez les éléments à
surveiller. L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations
récoltées par les sondes de surveillances activées.
Utiliser le journal des alertes
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet History Record (Historique des alertes) et utilisez les options
situées sur la gauche (Type, Date, Record Interval (Intervalle d’enregistrement) et
Record Duration (Durée d’enregistrement)) en fonction de vos besoins.
Cliquez sur Start Recording (Enregistrer) pour enregistrer les événements souhaités.
Cliquez de nouveau sur Start Recording pour arrêter l’enregistrement.
Chapitre 4
Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
principale d’AI Suite II pour voir apparaître un résumé des différents états du système.
4-38
Chapitre 4 : Logiciels
4.3.14
ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, de sauvegarder et de mettre à jour le
BIOS de la carte mère sous Windows®.
Lancer ASUS Update
Lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre
des menus d’AI Suite II.
Utiliser ASUS Update
Sélectionnez l’une des options disponibles pour le BIOS. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez
les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la tâche désirée.
•
•
•
•
Mise à jour du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) et suivez les
instructions apparaissant à l’écran pour mettre à jour le BIOS de votre système.
Téléchargement du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez et enregistrez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.
com) pour une utilisation future.
Mise à jour du BIOS à partir d’un fichier
Utilisez un fichier stocké sur votre ordinateur pour mettre à jour le BIOS de votre
système.
Sauvegarder le BIOS sur un fichier
Faites une copie de sauvegarde du BIOS sur votre système ou sur un périphérique de
stockage amovible pour une utilisation future
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
La mise à jour du BIOS comporte certains risques de plantage du système. La création
d’une copie de sauvegarde du BIOS d’origine est recommandée avant toute tentative de
mise à jour.
4-39
4.3.15
MyLogo2
ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage apparaissant à l’écran
lors du POST Power‑On Self-Tests).
Lancer ASUS MyLogo
Lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus
d’AI Suite II.
Utiliser MyLogo
Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Modification du logo de démarrage d’un fichier BIOS téléchargé et mise à jour (si
nécessaire) du BIOS de la carte mère
1.
2.
À côté du champ BIOS File (Fichier BIOS), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez le fichier BIOS. L’utilitaire vous détectera la compatibilité de votre système
avec la version du fichier BIOS fournie.
À côté du champ Picture File (Fichier image), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez l’image qui fera office de logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 4
4-40
Chapitre 4 : Logiciels
3.
Continuez avec une ou les deux options suivantes :
•Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un
aperçu de l’image.
4.
5.
6.
•
Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image.
Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé.
Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image.
Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système. Le nouveau logo apparaîtra au
prochain redémarrage du système.
Chapitre 4
Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour
afficher le logo de démarrag
ASUS F2A85-M PRO
4-41
4.3.16
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des
sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des
ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre
également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les
erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Utilisez l’assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la barre des tâches. Double-cliquez sur cette icône pour afficher le
Gestionnaire Audio HD Realtek.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
A. Gestionnaire Audio HD Realtek avec DTS UltraPC II sous Windows 7™
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés
Paramètres
avancés
Quitter
Réduire
Informations
Panneau des
paramètres de
contrôle
Source audio par défaut
Paramètres de
connecteur
État des connecteurs analogiques et numériques
Chapitre 4
4-42
Chapitre 4 : Logiciels
B. Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™
Bouton
Quitter
Options de
Configuration
Bouton
Réduire
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Informations
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
Chapitre 4
•
ASUS F2A85-M PRO
4-43
tre 5 :Configuration RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
5
La carte mère intègre un chipset AMD® SB950 permettant de configurer des disques durs
Serial ATA en volumes RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5.
5.1.1
•
Vous devez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible
que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou version ultérieure.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, un volume RAID dont la capacité
totale excède 2To ne peut pas être défini comme disque de démarrage. Un volume
RAID excédant 2To ne peut être défini que comme disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti
d’un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS F2A85-M PRO
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures
performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
2.
3.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux
disques durs.
Connectez les câbles de signal SATA.
Connectez les câbles d’alimentation SATA.
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID].
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du jeu de puces, lorsque l’un des ports SATA en réglé en
mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 5
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire AMD® Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire AMD® Option ROM :
1.
2.
Démarrez votre ordinateur.
Appuyez sur <Ctrl> + <F> lors du POST pour voir apparaître le menu principal de
l’utilitaire.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
[ Main Menu ]
View Drive Assignments
.......[ 1 ]
LD View / LD Define Menu
......[ 2 ]
Delete LD Menu
...............[ 3 ]
Controller Configuration
......[ 4 ]
[ Keys Available ]
Press 1..4 to Select Option
[ESC] Exit
Le menu ci-dessus vous permet de sélectionner une action. Les options disponibles sont :
•
•
•
•
View Drive Assignments (Visualiser l’assignation des lecteurs) : affiche l’état des
disques durs.
LD View / LD Define Menu (Définir/Visualiser LD) : permet de créer une configuration
RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 10.
Delete LD (Supprimer LD) : supprime une configuration RAID existante.
Controller Configuration (Configuration du contrôleur) : affiche la configuration des
ressources du système.
Chapitre 5
Appuyez sur la touche <1>, <2>, <3>, ou <4> de votre clavier pour accéder à l’option
désirée. Appuyez sur <Echap> pour quitter l’utilitaire.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement et peuvent
ne pas correspondre exactement au contenu apparaissant sur votre écran.
Cet utilitaire permet la configuration de volumes RAID avec un maximum de 4 disques
durs.
ASUS F2A85-M PRO
5-3
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1. 2.
Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define Menu.
Appuyez sur <Ctrl> + <C> pour voir apparaître l’écran suivant.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
LD No
LD
[ LD Define Menu ]
LD Name
1 Logical Drive 1
Strip Block
Gigabyte Boundary
Port:ID
01:00
02:00
03:00
04:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
64 KB
ON RAID Mode
RAID 0
Fast Init
Cache Mode
Drv
2
ON
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Assignment
Y
Y
N
N
[ Keys Available ]
[↑] Up [↓] Down [PaUp/PaDn] Switch page [Space] Change Option
[Ctrl-Y] Save [ESC] Exit
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez l’élément RAID Mode et appuyez sur <Espace> pour sélectionner un
mode RAID.
Sélectionnez l’élément Assignment en utilisant la flèche du bas de votre clavier et
entrez Y pour un lecteur quelconque.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour enregistrer les modifications.
L’utilitaire affiche le message ci-dessous. Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer le nom
LD.
Please press Ctrl-Y key to input the LD Name
or press any key to exit.
If you do not input any LD name, the default LD
name will be used.
7.
Spécifiez le nom LD, puis appuyez sur une touche quelconque pour continuer.
Enter the LD name here:
8.
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour effacer le MBR ou appuyez sur une touche quelconque
pour continuer.
Chapitre 5
Fast Initialization Option has been selected
It will erase the MBR data of the disks.
<Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it>
<Press any other key to ignore this option>
9.
5-4
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer la capacité désirée ou appuyez sur une touche
quelconque pour utiliser la capacité maximum.
Chapitre 5 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur
vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1. 2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD.
Sélectionnez l’élément RAID à supprimer et appuyez sur <Suppr> ou <Alt> + <D>.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
LD No
LD
1
[↑] Up
3.
RAID Mode
[ Delete LD Menu ]
RAID 0
[↓] Down
Drv
Capacity(GB)
2
Status
xxxxxx
Functional
[ Keys Available ]
[PaUp/PaDn] Switch page [Del/Alt+D] Delete LD
Le message suivant apparaît :
Press Ctrl-Y to delte the data in the disk!
or press any other key to abort...
Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour supprimer le volume RAID.
Visualiser les informations d’un volume RAID
Pour visualiser les informations d’un volume RAID :
1. 2.
Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction LD View / LD
Define.
Sélectionnez un volume RAID et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les
informations.
Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
LD
[ View LD Defination Menu ]
LD Name
1 xxxxx
Strip Block
Port:ID
01:00
02:00
Drive Model
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
RAID Mode
RAID 0
64 KB
Cache Mode
Drv
Capacity(GB)
2
157.99
Chapitre 5
LD No
WriteThru
[ Drives Assignments ]
Capabilities
Capacity(GB)
xxxxxxx xxxxxx
xxxxxxx xxxxxx
Any Key To Continue.......
ASUS F2A85-M PRO
5-5
5.2
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
5.2.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder ay système d’exploitation :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6. 7. 8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
3. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
2. 4. 5. 6. Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur AMD AHCI/RAID 32/64bit xxxx
Driver pour créer un disque du pilote RAID.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
Chapitre 5
5-6
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Si vous utilisez un lecteur optique SATA pour exécuter un disque d’installation du système
d’exploitation Windows, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique au
connecteur SATA 5/6 et de définir le mode d’opération du connecteur sur le mode [IDE].
Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :
1. 2. 3.
4. Lors de l’installation du système d’exploitation, celui-ci vous demande d’appuyer sur la
touche F6 de votre clavier pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsqu’il vous est demandé de sélectionner l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
de sélectionner le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 5
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
ASUS F2A85-M PRO
5-7
5.2.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB
En raison de certaines limitations du système d’exploitation Windows® XP peut ne pas
détecter le lecteur de disquettes USB lors de chargement du pilote RAID à partir d’une
disquette à l’installation du système d’exploitation.
Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez le lecteur de disquettes USB
contenant le pilote RAID à un autre
ordinateur.
2.
Faites un clic droit sur l’icône Poste
de travail localisée dans le Bureau
de Windows® ou dans le menu
Démarrer, puis cliquez sur Gérer.
ou
3.
Sélectionnez Gestionnaire de
périphériques. Dans l’arborescence
Contrôleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés.
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.
Chapitre 5
4.
Cliquez sur l’onglet Détails. Les
numéros d’identifications du fabricant
(VID) ou du matériel (PID) apparaissent
dans le menu déroulant.
5.
Parcourez le contenu de la disquette
contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.
6.
5-8
Double-cliquez sur le fichier. Une
fenêtre apparaît, vous permettant de
sélectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
Chapitre 5 : Configurations RAID
7.
Sélectionnez Bloc-notes.
8.
Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem.
9.
Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :
id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
Tapez la même ligne sous chaque section.
Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes
USB.
Chapitre 5
10. Enregistrez les modifications et quittez.
ASUS F2A85-M PRO
5-9
tre 6 :Technologies multi-GPU
6.1
Technologie AMD® CrossFireX™
6
La carte mère est compatible avec la technologie AMD® CrossFireX™ qui vous permet
d’installer des cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les
procédures d’installation de cette section.
6.1.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™
identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par
AMD®.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques prenne en charge la technologie
AMD CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.
com).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation peut fournir la quantité minimale d’énergie
requise par le système. Consultez le chapitre 1 pour plus de détails.
6.1.2
•
Il est recommandé d’installer des ventilateurs châssis additionnels pour garantir un
environnement thermique optimal.
•
Visitez le site Web d’AMD (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
graphiques et des applications 3D compatibles.
Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser la technologie AMD CrossFireX™, vous devez désinstaller tous les
pilotes d’affichage actuels.
Pour désinstaller les pilotes d’affichage actuels :
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes.
Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s).
Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer.
Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller.
Redémarrez votre ordinateur.
ASUS F2A85-M PRO
6-1
6.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™.
3.
Assurez-vous que les cartes sont bien
installées sur leur slot.
2.
Insérez les deux cartes graphiques
dans les slots PCIEX16. Si votre carte
mère possède plus de deux slots
PCIEX16, référez-vous au Chapitre
1 pour localiser les slots PCIEX16
recommandés pour l’installation de
plusieurs cartes graphiques.
4.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX™ sur les
connecteurs dorés de chaque carte
graphique.
Pont CrossFireX™
(inclus avec la carte
graphique)
Connecteurs
dorés
5. Chapitre 6
6.
6-2
Connectez une source d’alimentation
auxiliaire du bloc d’alimentation à
chaque carte graphique.
Connectez un câble VGA / DVI / HDMI
à l’une des cartes graphiques.
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
6.1.4
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour
installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD®
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
6.1.5
Activer la technologie AMD® CrossFireX™
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via
l’utilitaire AMD VISION Engine™ Control Center sous Windows.
Démarrer AMD VISION Engine Control Center
Pour démarrer AMD VISION Engine Control Center :
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez VISION Engine Control Center.
Chapitre 6
ASUS F2A85-M PRO
6-3
Activer la technologie CrossFireX™
1.
Dans la fenêtre principale de VISION Engine Control Center, cliquez sue Performance
> AMD CrossFireXTM.
2.
Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™).
3.
Sélectionnez une combinaison de GPU à partir du menu déroulant.
4.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les modifications.
2
1
3
4
Chapitre 6
6-4
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
6.2
Technologie AMD® Dual Graphics
Cette carte mère prend en charge la technologie AMD® Dual Graphics permettant de
combiner les performances des puces graphiques (GPU) de plusieurs carte graphiques
CrossFireX.
6.2.1
Pré-requis système
Avant de pouvoir utiliser la technologie AMD® Dual Graphics, assurez-vous que votre
ordinateur puisse satisfaire aux critères suivants :
•
Système d’exploitation : Windows® 7
•
Mémoire vive: 2 Go minimum
•
Processeur APU : A-Series
•
Mémoire vidéo partagée des cartes graphiques : 256 Mo
Visitez le site Web d’AMD pour consulter la liste des processeurs graphiques compatibles.
6.2.2
Avant de commencer
Configurez les paramètres de BIOS pour activer la prise en charge de la technologie AMD®
Dual Graphics.
Option de BIOS pour la puce graphique dédiée (iGPU) :
1. Appuyez sur <Suppr> lors de l’initialisation des tests du POST pour accéder à
l’interface de configuration du BIOS.
2. Allez dans Advanced (Avancé) > NB configuration (Configuration du NorthBridge)
> IGFX Multi-Monitor, puis réglez l’option IGFX Multi-Monitor sur [Enabled].
3. Appuyez sur la touche <F10> de votre clavier pour enregistrer la modification et quitter
le BIOS. Sélectionnez OK pour confirmer votre choix.
6.2.3
Installer le pilote du jeu de puce AMD
Pour installer le pilote permettant la prise en charge de la technologie Dual Graphics :
1. Insérez le DVD de support accompagnant la carte mère dans le lecteur optique
de votre ordinateur pour afficher le menu d’installation des pilotes si l’exécution
automatique est activée sur votre ordinateur.
2. Cliquez sur AMD Chipset Driver (Pilote du chipset AMD) pour l’installer. Suivez les
instructions à l’écran pour terminer l’installation.
3.
Redémarrez l’ordinateur une fois le processus d’installation terminé.
4.
Au redémarrage, patientez quelques minutes le temps que le pilote se charge
automatiquement.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 6
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
6-5
6.3
Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP
LucidLogix® Virtu™ MVP est une technologie de virtualisation de GPU permettant d’estomper
la ligne de démarcation entre le GPU embarqué sur la carte mère et le GPU externes
pour obtenir des performances graphiques accrues. Cette technologie de virtualisation de
GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus
performantes. Le tout nouveau design de Virtual Sync vous permettra quant à lui de profiter
d’une expérience de jeu plus fluide.
6.3.1
•
LucidLogix Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows 7®.
•
Avant d’installer LucidLogix® Virtu™ MVP à partir du DVD de support ASUS,
activez l’option de multi-affichage via iGPU dans le BIOS et installez le pilote
d’affichage Intel® et celui de vos cartes graphiques installées.
•
Les fonctionnalités Hyperformance® et Virtual Sync sont activées lors de
l’utilisation simultanée de plus d’une seule carte graphique.
•
GPU compatibles : AMD® HD5xxx/ 6xxx / 7xxx.
•
Il n’est pas recommandé d’utiliser la technologie LucidLogix Virtu MVP en mode
RAID.
Installation du matériel
Pour installer LucidLogix® Virtu™ MVP :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’Assistant d’installation ASUS
apparaît si la fonction d’Exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Cliquez sur l’onglet des utilitaires puis sur l’élément LucidLogix Virtu MVP.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
L’icône LucidLogix Virtu MVP apparaît dans la zone de notification de Windows lorsque
l’installation est réussie.
Chapitre 6
6-6
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
6.3.2
Configuration du matériel
La solution LucidLogix Virtu MVP intègre deux modes de fonctionnement distincts vous
permettant de profiter de meilleures performances graphiques que ce soit à partir du
processeur graphique embarqué de la carte mère (i-Mode) ou à partir d’une carte graphique
(d-Mode).
i-Mode
Pour utiliser la solution LucidLogix Virtu MVP en i-Mode, votre périphérique d’affichage
externe doit être constamment connecté à l’une des sorties vidéo de la carte mère.
Assurez-vous de régler l’élément Primary Display du BIOS sur iGPU pour activer la prise
en charge de ce mode.
d-Mode
Pour utiliser la solution LucidLogix Virtu MVP en d-Mode, votre périphérique d’affichage doit
être connecté à l’une des sorties vidéo de la carte graphique installée sur la carte mère.
•
Assurez-vous de régler l’élément Primary Display du BIOS sur PCIE ou PCIE/
PCI pour activer la prise en charge du d-Mode.
•
d-Mode est recommandé pour obtenir les meilleures performances graphiques
pour les jeux 3D.
d-Mode (sortie vidéo sur carte
graphique)
Chapitre 6
i-Mode (sortie vidéo
sur le GPU dédié de la
carte mère)
Les ports d’E/S illustrés ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent varier
selon le type de carte mère et de carte graphique utilisés.
ASUS F2A85-M PRO
6-7
6.3.3
Configuration du logiciel
Ouvrez le panneau de contrôle Virtu MVP pour configurer les fonctionnalités principales de
cette technologie, ajuster les options de performance et définir les applications à utiliser pour
la virtualisation.
Pour ouvrir le panneau de contrôle, faites un clic droit sur l’icône LucidLogix Virtu MVP
située dans la zone de notification et sélectionnez Open Virtu MVP Control Panel (Ouvrir le
panneau de contrôle Virtu MVP).
La solution LucidLogix® Virtu™ MVP est automatiquement activée au démarrage du
système. Sélectionnez l’option Remove from system tray (Retirer de la barre d’état), si
vous ne souhaitez plus utiliser LucidLogix® Virtu™ MVP.
Onglet Main (Général)
À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver la technologie de virtualisation de
GPU. Vous pouvez également choisir d’afficher ou de masquer l’icône Virtu MVP lors d’une
session de jeu à partir de ce menu.
Active/Désactive la technologie LucidLogix Virtu MVP
Chapitre 6
Restauration des valeurs
par défaut
6-8
État d’affichage
de l’icône dans
la zone de
notification
État d’affichage de
l’icône lors d’une
session de jeu
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Onglet Performance (Performances)
À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance®
ou Virtual Vsync.
Activation/
Désactivation
de la fonction
Hyperformance®
Chapitre 6
Activation/
Désactivation
de la fonction
Virtual Vsync
ASUS F2A85-M PRO
6-9
Onglet Applications
À partir de cet onglet vous pouvez sélectionner les applications pour lesquelles vous
souhaitez appliquer la technologie de virtualisation.
Sélection de l’application à utiliser avec la carte graphique, le
GPU dédié ou la fonctionnalité Hyperformance®
Ajout, édition ou suppression
d’applications
Description des colonnes :
•
Colonne D : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la ou les cartes
graphiques installées. Cochez cette colonne pour améliorer les performances
graphiques 3D de l’application sélectionnée.
•
Colonne I : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec le GPU dédié
(iGPU). Cochez cette colonne pour améliorer les performances des applications
mutimédia.
•
Colonne H : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la fonctionnalité
Hyperformance®. Cochez cette colonne pour améliorer le rendu graphique de
l’application sélectionnée.
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction du type d’application et/ou de
carte graphique utilisée.
Chapitre 6
6-10
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS F2A85-M PRO
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS F2A85-M PRO
A-3
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS F2A85-M PRO
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
May 7, 2012
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Model Number : F2A85-M PRO
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
F2A85-M PRO
Model name :
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
Ver. 111121
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: May 7, 2012
Year to begin affixing CE marking:2012
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60950-1 / A11:2009
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2: 2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Product name :
declare the following apparatus:
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Country:
TAIWAN
Country:
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés