Adam Equipment Postal Equipment 6164 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Adam Equipment Postal Equipment 6164 Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
SERIE CFC
(P.N. 6164, Français, Révision A3, juillet 2005)
Logiciel révision: V1.04
© Adam Equipment Company 2005
© Adam Equipment Company 2005
TABLE DES MATIERES
1.0
INTRODUCTION.......................................................................................................3
2.0
CARACTERISTIQUES..............................................................................................4
3.0
INSTALLATION.........................................................................................................5
3.1
EMPLACEMENT DES BALANCES .......................................................................5
3.2
LISTE DES ACCESSOIRES .................................................................................6
3.3
INSTALLATION DES BALANCES.........................................................................6
4.0
AFFICHAGES ...........................................................................................................7
4.1
ECRAN POIDS UNITAIRE ....................................................................................7
4.2
ECRAN POIDS......................................................................................................8
4.3
ECRAN COMPTAGE ............................................................................................8
5.0
DESCRIPTION DES TOUCHES...............................................................................9
6.0
FONCTIONNEMENT ..............................................................................................10
6.1
REMISE A ZERO DE L’AFFICHAGE ..................................................................10
6.2
TARE...................................................................................................................10
6.3
COMPTAGE DE PIECES ....................................................................................12
6.3.1
Réglage du Poids Unitaire............................................................................12
6.3.2
Pesage d’un échantillon pour déterminer le poids unitaire ...........................12
6.3.3
Entrer un poids unitaire connu......................................................................13
6.3.4
Mise à jour automatique du poids unitaire ....................................................14
6.3.5
Comptage préréglé ou contrôle de pesée ....................................................14
6.3.6
Total cumulé manuellement .........................................................................15
6.3.7
Total cumulé automatiquement ....................................................................15
7.0
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ................................................................16
8.0
CONTROLE DU RETRO ECLAIRAGE ...................................................................16
9.0
SORTIE RS-232......................................................................................................17
9.1
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES .......................................................18
10.0 PARAMETRES .......................................................................................................19
11.0 CALIBRAGE............................................................................................................21
12.0 MESSAGES D’ERREUR.........................................................................................22
13.0 REPLACEMENT PIECES ET ACCESSOIRES.......................................................23
14.0 SERVICE INFORMATION ......................................................................................23
@Adam Equipment Company 2005
1
@Adam Equipment Company 2005
2
1.0 INTRODUCTION
•
La gamme de balances CFC est constituée de balances de comptage,
de pesage et de contrôle de pesée, précises, rapides et polyvalentes.
•
Il y a 3 modèles dans cette série avec des capacités allant jusqu’à 300
kg.
•
Elles possèdent toutes des plateformes de pesée
en acier inoxydable sur une structure
d’assemblage en acier et un afficheur monté sur
une colonne relié à la base.
•
Tous les claviers sont scellés, les contacts sur la
membrane sont codés par couleur.
•
Les afficheurs sont de grandes tailles, faciles à
lire, de types cristaux liquides (LCD). Les
afficheurs LCD sont fournis avec le rétro
éclairage.
•
Tous les modèles inclus l’auto zéro automatique, un signal sonore pour
les poids préréglés, une tare automatique, une tare préréglée et un
système d’accumulation qui permet au comptage d’être stocké en
mémoire et être rappelé pour obtenir un total accumulé.
•
Les balances ont en option une interface bidirectionnelle RS-232 pour
communiquer avec un PC ou une imprimante.
@Adam Equipment Company 2005
3
2.0 CARACTERISTIQUES
SERIE CFC
Modèle #
Capacité Maximum
Précision
Reproductibilité (Std
Dev)
Linearité ±
Portée de la tare
Taille du plateau
Dimensions totales
(l x p x h)
Poids net
Unités de Mesure
CFC 60
60 kg
5g
CFC 150
150 kg
10 g
CFC 300
300 kg
20 g
5g
10 g
20 g
10 g
-60 kg
20 g
-150 kg
425 mm x 525 mm
40 g
-300 kg
425 mm x 700 mm x 950 mm
15 kg
Kg
CARACTERISTIQUES COMMUNES
Interface
Temps de
Stabilisation
Température de
fonctionnement
Alimentation
Interface bidirectional RS-232 (Optionnelle)
2 Secondes typique
0°C - 40°C
9 VDC, 800 mA depuis l’alimentation externe,
batterie interne rechargeable (~70 heures de
fonctionnement)
Calibrage
Externe automatique
Affichage
3 Affichages digitaux LCD 6 chiffres
Structure de la
Balance
Applications
Fonctions
Indicateur : En plastique ABS,
Base : Avec plateforme en acier inoxydable
Balance de comptage au sol pour application générale
Comptage de pièces, pesage, accumulation en mémoire,
comptage préréglé avec signal sonore
@Adam Equipment Company 2005
4
3.0 INSTALLATION
3.1
EMPLACEMENT DES BALANCES
@Adam Equipment Company 2005
•
Les balances doivent être installées dans un
endroit qui ne soit pas susceptible de modifier
l'exactitude de la pesée.
•
Éviter les températures extrêmes. Ne pas
placer dans le rayonnement direct de la
lumière du soleil, dans les endroits proches de
climatisation ou dans un courant d’air.
•
Éviter les tables bancales. Les supports ou le
sol doivent être rigides et ne pas vibrer.
•
Éviter les sources d'énergie instables. Ne pas
utiliser
à
côté
d’importantes
sources
d’électricité tels que des appareils à souder ou
des moteurs de machine.
•
Ne pas placer prés de machines vibrantes.
•
Éviter les endroits trop humides qui pourraient
faire de la condensation. Éviter le contact
direct avec de l'eau. Ne pas pulvériser d’eau
ou immerger la balance dans l'eau.
•
Éviter les mouvements d'air importants. Près
de ventilateurs ou de portes ouvertes sur
l’extérieur. Ne pas placer près de fenêtres
ouvertes.
•
Garder les balances propres. Ne pas empiler
de matériel sur les balances quand elles ne
sont pas utilisées ou en services.
5
3.2
LISTE DES ACCESSOIRES
Votre paquet contient9
9
9
9
9
9
9
9
3.3
AC adapteur
Indicateur
Base métallique
Plateau en acier inoxydable
Colonne tubulaire avec collerettes du haut
Crochet du bas
4 boulons et jeux de vis
Un manual d’utilisation
INSTALLATION DES BALANCES
• Le pilier est relié à la base à l'aide d'un socle qui doit d'abord être
attaché à la base à l'aide des 4 boulons fournis. Le pilier est
attaché au socle à l'aide de 2 vis. Le câble qui va de la base à
l’indicateur passe à l’intérieur du tube et ressort à l’autre extrémité
pour se brancher en haut du boîtier. Le surplus de câble peut être
stocké dans le tube.
• La série CFC est vendue avec une plateforme en acier
inoxydable emballée séparément. Placez la plateforme dans la
base.
• Mettre au bon niveau la balance en ajustant les quatre pieds. La
balance doit être ajustée de telle sorte que la bulle de niveau soit
au centre et que la balance soit soutenue par les quatre pieds. Si
la balance n’est pas stable rajustez les pieds.
• Assemblez l'indicateur à la colonne en le glissant dans les pattes
de fixation, poussez-le au maximum afin de le bloquer avec la
sécurité. Branchez le câble de la base au connecteur situé sur
l’arrière de l’indicateur.
• Branchez l’adaptateur au connecteur sur l’arrière de l’indicateur.
Appuyez sur [On]. Le numéro de révision du logiciel sera affiché
dans la fenêtre “WEIGHT” suivi par un auto test montrant tous les
chiffres, avant que le zéro ne soit affiché dans les trois écrans.
@Adam Equipment Company 2005
6
4.0 AFFICHAGES
Les balances ont trois écrans digitaux - UNIT WEIGHT (Poids Unitaire),
WEIGHT (Poids) et COUNT (Comptage).
4.1
ECRAN POIDS UNITAIRE
• Cet écran affichera le poids unitaire de l’échantillon. Cette valeur
est soit entrée par l’utilisateur manuellement ou calculée par la
balance. L'unité de mesure est soit le gramme sur toutes les
balances avec le kilogramme sélectionné comme unité de pesage
ou en livre ou gramme sur les balances qui affichent en livres
CFCa.
• Lorsque la balance a déterminé que le nombre d’échantillons est
insuffisant pour déterminer avec précision le comptage, une
flèche apparaîtra au dessus de "Smpl"
• Si un comptage préréglé a été enregistré, une flèche apparaîtra
au dessus de "Pst".
• Quand le poids unitaire n’est pas assez grand pour déterminer un
comptage précis, la flèche indiquera "UW".
• Dans les deux cas la balance continue à fonctionner et les
indications alertent l’utilisateur d’un potentiel problème.
• Quand une valeur a été entrée dans la mémoire, la flèche
apparaîtra au dessus de "Mem".
@Adam Equipment Company 2005
7
4.2
ECRAN POIDS
Celui-ci est composé d’un écran de 5 chiffres qui indique le poids sur la
balance.
Les flèches au dessus des symboles indiqueront ce qui suit:
Batterie faible,
Affiche le poids net, "Net"
Indicateur de stabilité,
Indicateur zéro,
Juste dessous de l’afficheur “ WEIGHT ” se trouve une LED qui indique le
niveau de charge de la batterie. Lorsque la balance est branchée au réseau,
la batterie interne sera chargée. Si la LED est verte, la batterie est à pleine
charge. Si elle est rouge la batterie a besoin d’être chargée et jaune indique
que la batterie est entrain de se charger.
4.3
ECRAN COMPTAGE
Cet écran affichera le nombre d’articles sur la balance ou la valeur du
comptage accumulé. Voir section FONCTIONNEMENT.
@Adam Equipment Company 2005
8
5.0 DESCRIPTION DES TOUCHES
[0-9, •]
Touches numériques d'entrée, utilisées pour écrire manuellement une valeur
pour le poids de la tare, le poids unitaire et la taille de l’échantillon
[CE]
Utilisée pour effacer le poids unitaire ou une erreur d’entrée.
[Zero]
Règle le point zéro pour toutes les pesées suivantes. L’écran affichera zéro.
[Tare]
Tare la balance. Stock le poids courant dans la mémoire comme valeur de la
tare, soustrait la valeur de la tare du poids et affiche les résultats. Ceci est le
poids net. Entrer une valeur en utilisant le clavier enregistrera la valeur
comme valeur de la tare.
[M+]
Ajoute le comptage affiché dans l’accumulateur. Vous pouvez ajouter 99
valeurs ou aller jusqu’à la capacité maximum de l’écran ‘’weight’’ qui peut
être ajouté.
Cette touche rappelle aussi les données de la mémoire lorsqu’elle est
pressée sans charge sur la balance.
Une fonction secondaire est d’imprimer les données du pesage.
[Smpl]
Pour entrer le nombre d’objets de l’échantillon.
[U. Wt./Unit]
Pour entrer le poids d’un échantillon manuellement.
[PST]
Permet de régler la limite supérieure pour le nombre d'articles comptés.
Quand cette limite supérieure est dépassée la balance fera retentir un signal
sonore. Contrôle le réglage du rétro éclairage.
[On] et [Off]
Allume et éteint la balance.
@Adam Equipment Company 2005
9
6.0 FONCTIONNEMENT
6.1
REMISE A ZERO DE L’AFFICHAGE
• Vous pouvez appuyer sur [Zero] à n’importe quel instant à partir
duquel tout autre pesage et comptage sont mesurés. Ceci est
habituellement nécessaire seulement lorsque la plateforme est
vide. Quand le point zéro est obtenu, l’écran “Weight” affichera
l’indicateur pour zéro.
• La balance a une fonction de remise à zéro automatique pour
tenir compte des dérives et accumulation de matière mineure sur
la plateforme. Cependant vous pouvez aussi avoir besoin
d’appuyer sur [Zero] pour remettre à zéro la balance si de faible
quantité de poids sont affichés quand la plateforme est vide.
6.2
TARE
Il y a deux méthodes pour entrer une valeur de tare. La première méthode
utilise le poids sur la plateforme et la seconde utilise une valeur entrée
manuellement par l’utilisateur.
Première Méthode:
• Mettez la balance à zéro en appuyant sur [Zero] si nécessaire.
L'indicateur au-dessus ‘’Zéro’’ sera allumé.
• Placez un récipient sur la plateforme, une valeur de ce poids sera
affichée.
• Appuyez sur [Tare] pour tarer la balance. Le poids qui était
affiché est stocké comme valeur de la tare et cette valeur est
soustraite de l’affichage, ne laissant que zéro sur l’écran. Une
flèche au dessus de "Net" sera allumée. Quand un objet est
rajouté seul le poids net de l’objet est affiché. La balance pourra
être tarée une deuxième fois si un autre type d’objet doit être
ajouté au premier. De nouveau seulement le poids qui est ajouté
après le tarage sera affiché.
• Quand le récipient est enlevé une valeur négative est affichée. Si
la balance a été tarée juste avant d’enlever le récipient cette
valeur est le poids brut du récipient plus tous les objets qui ont été
enlevés. L'indicateur de zéro sera également allumé car la
@Adam Equipment Company 2005
10
plateforme est de nouveau dans les mêmes conditions qu'elle
était quand vous avez appuyé sur [Zero] pour la dernière fois.
• Pour effacer la valeur negative de Tare, appuyez sur [Tare] un
moment à zéro.
Deuxième Méthode:
• Cette méthode vous permet d'écrire une valeur pour le poids de la
Tare depuis le clavier. C'est utile si tous les récipients sont
identiques ou si le récipient est déjà plein mais que le poids net
est demandé et que le poids de tare du récipient est connu.
• Enlevez tous les poids de la plateforme, appuyez sur [Zero] pour
remettre à zéro l’affichage.
• Écrire la valeur pour le poids de la Tare incluant le point décimal
en utilisant le clavier, appuyez sur [Tare] pour enregistrer la
valeur de la tare. Le poids indiquera une valeur négative égale à
la Tare.
• Placez le récipient sur la plateforme.
• L'écran affichera alors le poids du récipient moins le poids de la
Tare. Quand le récipient plein est mis sur la plateforme la valeur
de la Tare sera soustraite du poids brut indiquant seulement le
poids net du contenu.
• Si la valeur entrée n'est pas conforme avec l'incrémentation de la
balance, la balance arrondira la valeur de la Tare à la valeur la
plus proche possible. Par exemple si une valeur de Tare de 103g
est entrée dans la balance 60Kg avec 5g de précision, alors
l'écran affichera : -105g.
• Pour effacer la valeur de Tare, appuyez sur [0], [Tare] ou enlever
tous les poids de la plateforme et appuyez sur [Tare].
@Adam Equipment Company 2005
11
6.3
COMPTAGE DE PIECES
6.3.1 Réglage du Poids Unitaire
Dans le but de faire un comptage de pièces, il est nécessaire de savoir le
poids moyen des objets qui sont comptés. Ceci peut être fait en pesant un
nombre connu d’objets et laissant la balance déterminer le poids moyen
unitaire ou en entrant manuellement un poids connu en utilisant le clavier.
6.3.2 Pesage d’un échantillon pour déterminer le poids unitaire
• Pour déterminer le poids moyen des articles devant être compté,
il sera nécessaire de placer une quantité connue d’articles sur la
balance et alors d’entrer le nombre d’article étant entrain d’être
pesé. La balance alors divisera le poids total par le nombre
d'articles et affichera le poids moyen unitaire.
• Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero] si besoin est. Si
un récipient doit être utilisé, placer le récipient sur la balance et le
tarer comme décrit ci-dessus.
• Placez une quantité d'objets connue sur la balance. Après que
l'affichage de poids “ WEIGHT ” soit stable, entrez la quantité
d'articles en utilisant les touches numériques suivies de la touche
[Smpl]. Le nombre d'unités sera indiqué sur l'écran "COUNT" et
le poids moyen calculé sera affiché sur l'écran " UNIT WEIGHT ".
• Plus vous ajouterez d’objets sur la balance plus le poids et la
quantité comptée augmentera.
• Si la balance n’est pas stable, le calcul ne sera pas achevé. Si le
poids est au-dessous de zéro, l’afficheur “ COUNT ” indiquera
une valeur négative.
@Adam Equipment Company 2005
12
6.3.3 Entrer un poids unitaire connu
• Si le poids unitaire est déjà connu alors il est possible d'écrire
cette valeur en utilisant le clavier.
• Entrer la valeur du poids unitaire en utilisant les touches
numériques et appuyez sur [U. Wt.] quelques secondes après
pendant que l’écran clignote. Si aucune action est prise après
quelque seconde, l'écran " UNIT WEIGHT " (Poids unitaire)
retournera à la valeur précédente, sinon il affichera la nouvelle
valeur qui a été entrée.
• L'échantillon est alors ajouté à la balance et le poids sera affiché
de même que la quantité basée sur le poids unitaire. Lorsque le
pesage est en kilogrammes le poids unitaire est affiché en
grammes. Lorsque le pesage est en livres le poids unitaire est
également en livres.
• Après que le poids unitaire ait été déterminé ou entré, la balance
peut être utilisée pour le comptage de pièces. La balance peut
être tarée pour prendre en compte le poids du récipient comme
cela a été expliqué précédemment.
• Après que la balance soit tarée, les articles qui doivent être
comptés sont ajoutés et l’afficheur "COUNT" indiquera le nombre
d’articles calculé en utilisant le poids et le poids unitaire.
@Adam Equipment Company 2005
13
• Il est possible d'augmenter la précision du poids unitaire à
n’importe quel moment pendant le processus de comptage en
entrant le chiffre affiché et ensuite en appuyant sur [Smpl]. Vous
devez être certain que la quantité affichée est égale à la quantité
sur la balance avant d’appuyer sur la touche. Le poids unitaire
sera ajusté, basé sur une plus grande quantité de l’échantillon.
Ceci donnera une meilleure précision lors pendant le comptage
de plus grandes tailles d’échantillon.
6.3.4 Mise à jour automatique du poids unitaire
• Les balances optimiseront automatiquement le poids unitaire
quand un échantillon au moins égal à l'échantillon déjà sur la
plateforme est ajouté. Un signal sonore retentira quand la valeur
est actualisée. Il est préférable de vérifier que la quantité soit
correcte quand le poids unitaire a été mis à jour
automatiquement.
• Ce dispositif est arrêté dès que le nombre d'objets
supplémentaires dépasse le nombre utilisé comme échantillon.
• Si la touche [U. Wt.] est appuyée, ceci bloquera le Poids Unitaire
et l’Optimisation Automatique est empêché.
6.3.5 Comptage préréglé ou contrôle de pesée
• Le contrôle de pesée (Préréglage de comptage) est un procédé
pour faire retentir une alarme lorsque le nombre d'objets à
compter sur la balance atteint ou dépasse le nombre enregistré
dans la mémoire en appuyant sur la touche [Pst].
• La valeur enregistrée est entrée à l’aide du clavier. Entrez la
valeur numérique à enregistrer en utilisant les touches
numériques. Ensuite appuyez sur [Pst] pour enregistrer la valeur.
• Pour effacer la valeur de la mémoire et arrêter de ce fait le
système de contrôle de pesée, entrer la valeur "0" et appuyer sur
[Pst].
@Adam Equipment Company 2005
14
6.3.6 Total cumulé manuellement
• Les valeurs (poids et comptage) affichées sur l'écran peuvent être
ajoutées aux valeurs dans l'accumulateur en appuyant sur [M+].
L'écran " WEIGHT " indiquera le poids total, l'écran "COUNT"
indiquera le comptage total accumulé et l’écran “ UNIT WEIGHT
” indiquera le nombre de fois que les objets ont été ajoutés dans
la mémoire d’accumulation. Les valeurs seront affichées pendant
2 secondes avant de retourner à la normale.
• La balance doit retourner à zéro ou à un nombre négatif avant
qu'un autre échantillon puisse être ajouté à la mémoire.
• Plus d’objets peuvent être alors ajoutés et la touche [M+] est
appuyée de nouveau. Ce processus peut-être répété jusqu'à 99
entrées, ou jusqu'à ce que la capacité de l’écran ‘’WEIGHT’’ soit
excédé.
• Pour observer le total enregistré appuyez sur [M+] quand la
balance est à zéro. Le total sera affiché pendant 2 secondes.
• Pour vider la mémoire appuyez sur [M+], rappeler le total de la
mémoire puis appuyez sur la touche [CE] pour vider toutes les
valeurs en mémoire.
6.3.7 Total cumulé automatiquement
• La balance peut être réglée pour accumuler automatiquement le
total quand un poids est placé sur la balance. Ceci évite
d'appuyer sur [M+] pour enregistrer des valeurs dans la mémoire.
Cependant la touche [M+] est encore active et vous pouvez
appuyer dessus pour enregistrer des valeurs immédiatement.
Dans ce cas les valeurs ne seront pas stockées quand la balance
revient à zéro.
• Voir la section PARAMÈTRES pour voir comment mettre en
service l’Accumulation Automatique.
@Adam Equipment Company 2005
15
7.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
• Les balances peuvent fonctionner sur la batterie si vous le
désirez. La durée de vie d’une batterie est d’environ 70 heures
• Quand la batterie a besoin d’être charger la flèche au dessus du
symbole batterie faible sous l’écran “ WEIGHT ” apparaît. La
batterie doit être charger dès que la flèche au dessus du symbole
apparaît. La balance pourra encore fonctionner pendant environ
10 heures après quoi la balance s’éteindra automatiquement afin
de protéger la batterie.
• Pour charger la batterie, raccordez simplement la prise secteur à
la balance. La balance n'a pas besoin d'être allumée.
• La batterie devrait être rechargée 12 heures pour avoir sa pleine
capacité.
• Juste au-dessous de l’écran ‘’ WEIGHT’’ un voyant de contrôle
vous indique l’état actuel de la batterie. Quand la balance est
branchée sur le secteur la batterie interne se charge. Si le voyant
est vert la batterie est chargée. Si il est rouge la batterie est
presque déchargée et si il est jaune cela indique que la batterie
est presque chargée.
8.0 CONTROLE DU RETRO ECLAIRAGE
• Le rétro éclairage de l’écran à cristaux liquides LCD peut être
réglé pour être allumé continuellement, allumé quand un poids est
sur la balance ou éteint.
• Pour régler le rétro éclairage, appuyez et maintenez [Pst]
pendant 4 secondes.
• L'écran de poids affichera "El xx" où xx est le réglage actuel du
rétro éclairage.
• Entrer une valeur de 1, 2 ou 3 pour régler le paramètre.
• Appuyez sur [1], “EL AU” règle le rétro éclairage pour fonctionner
@Adam Equipment Company 2005
16
automatiquement quand un poids est placé sur la balance ou
quand vous appuyez sur une touche.
• Appuyez sur [2], “EL OFF” règle le rétro éclairage pour qu’il soit
éteint (OFF).
• Appuyez sur [3], “EL on” règle le rétro éclairage pour qu’il soit
allumé tout le temps (ON).
• Appuyez sur [Tare] pour stocker la valeur ou appuyez sur [Zero]
pour sortir de ce réglage et retourner au mode de pesée.
9.0 SORTIE RS-232
La série de balances CFC peut être commandée avec une interface
optionnelle RS-232.
Caractéristiques:
Transmission des données de poids par l’interface RS-232
ASCII code
4800 Baud (600-9600 sélectionnable)
8 bits de données (8 bits de données pas de parité, 7 bits de données parité paire et
impaire sélectionnable)
Pas de Parité
Connecteurs:
Prise 9 broches d-subminiature
Pin 2 Entrée
Pin 3 Sortie
Pin 5 Signal de terre
@Adam Equipment Company 2005
17
Format de données: Sortie Normal
GS
123.4 Kg
U.W. 123 g
PCS 1000 pcs
<lf>
<lf>
GS pour le poids brut, NT pour le poids net, (avec valeur de tare
enregistrée)
Kg et g pour métrique et Lb pour Livres.
Inclus 2 lignes d’alimentation
Format de données: Imprime rappel de la mémoire
**********
<lf>
TOTAL
No.
5
Wgt 123.4 Kg
PCS 1000 pcs
<lf>
**********
9.1
Inclus 1 ligne d’alimentation
.
Inclus 1 ligne d’alimentation
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Les
commandes doivent être envoyées en lettres capitales, c’est à dire “T” et
non “t”. Appuyez sur la touche Entrer du PC après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à la touche [Tare].
Z<cr><If>
Règle le point zéro pour les pesages ultérieurs. L’affichage montre zéro.
T12.5<cr><if>
Equivalent en entrant une valeur de tare préréglée de 12.5 depuis le clavier.
P<cr><lf>
Imprime les résultats vers un PC ou imprimante en utilisant l’interface optionnelle RS232. Elle aussi ajoute la valeur à la mémoire d’accumulation si la fonction accumulation
n’est pas réglée sur automatique.
@Adam Equipment Company 2005
18
10.0 PARAMETRES
• Pour régler les paramètres il est nécessaire d’entrer dans le menu
sécurisé. Ceci sera fait en entrant le mot de passe lorsqu’il vous
sera demandé.
• Pour entrer dans les menus paramètres appuyez sur [Tare]
pendant l’initialisation de la balance après l’avoir allumée. L’écran
‘’ WEIGHT’’ affichera “ Pin----“ demandant d’entrer le mot de
passe.
• Le mot de passe par défaut est "0000" mais d'autres nombres
peuvent être réglés en utilisant les menus du paramètre.
• Appuyez sur la touche [0] quatre fois quand l’écran affiche "PIn- - -", Appuyez sur [Tare] de nouveau.
• Les fonctions suivantes peuvent être atteintes en utilisant la
touche [M+] pour faire défiler les différents choix. L'écran ‘’ UNIT
WEIGHT’’ indiquera le nom des paramètres. Pour entrer dans un
paramètre, appuyez sur [Tare]. A n’importe quel moment
appuyez sur [Zero] pour retourner au mode de pesée.
Affichage
F1 CAL
F2 CAP
F3 d I
F4 Cnt
F5 PIn
Description
Voir la section calibrage pour des plus de détails.
Sélectionne la capacité de la balance.
Entrer la capacité en utilisant les touches numériques. Appuyez sur [Tare]
pour enregistrer la valeur et retourner au menu.
Réglez l’incrémentation de la balance.
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le menu. Appuyez sur [M+] pour
afficher les options (5,10 et 20). Appuyez sur [Tare] pour accepter la
sélection et retourner au menu.
Affiche le comptage A/D.
Appuyez sur [Tare] pour voir le comptage. Appuyez une nouvelle fois pour
retourner au menu.
Règle un nouveau mot de passe. Appuyez sur [Tare]. L’écran “UNIT
WEIGHT” affichera "Pin 1"
Entrer le nouveau mot de passé et ensuite appuyez sur [Tare].
L’affichage changera sur "Pin 2 ", Entrer le mot de passe encore une fois
et appuyez sur [Tare].
L’affichage indiquera "donE" le nouveau mot de passe a été accepté et
retournera au menu. Garder le nouveau mot de passe dans un endroit sûr.
@Adam Equipment Company 2005
19
F6 Prt
Règle la RS-232. Appuyez sur [Tare] pour afficher les sous-menus suivant:
P bAUd- Sélectionne depuis le taux de baud désiré
Appuyez sur [Tare] pour voir le réglage précédent. Appuyez sur [M+]
pour faire defiler les options (600, 1200, 2400, 4800 et 9600).
Appuyez sur [Tare] pour sélectionner la valeur désirée et retourner
au sous-menu.
P nodE – Règle le mode d’impression àAU on (Imprime toute les fois qu’un poids est place sur la balance).
AU oFF (imprime toute les fois que [Print] est pressée).
P Cont (imprime de manière continue le poids unitaire, le nb de
pièces et le poids total).
SEI rE (imprime de manière continue le poids seulement)
Appuyez sur [Tare] pour sélectionner et retourner au sous-menu.
PArity – Sélectionne depuis les réglages suivantsn 8 1 -8 bits de données, pas de parité
E 7 1 -7 bits de données, parité paire
o 7 1- 7 bits de données, parité impaire
Appuyez sur [Tare] pour sélectionner et retourner au sous-menu
Appuyez sur [Zero] pour retourner au menu.
F7 SPd
Ceci est utilise pour régler la vitesse à laquelle la balance pilotera le ADC.
Les réglages disponibles sont 7.5, 15, 30 et 60- la plus lente vitesse étant 7.5
et la plus rapide est 60. Appuyez sur [Tare] pour sélectionner la valeur
désirée et retourner au menu. Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
@Adam Equipment Company 2005
20
11.0 CALIBRAGE
• Les balances CFC se calibrent en utilisant les poids métriques.
• Quand le paramètre du menu indique " F1 CAL " appuyez sur
[Tare].
• L'écran affichera alors "unLoAd", pour continuer tous les poids
doivent être enlevés du plateau de la balance et appuyez sur
[Tare].
• L’écran affichera ensuite le poids du dernier calibrage requis.
• Si ce poids est acceptable, appuyez sur [Tare] pour accepter, ou
appuyez sur [CE] pour entrer un nouveau poids de calibrage en
utilisant le clavier et ensuite appuyez sur [Tare]. Pour calibrer à
100.00 Kg simplement entrer 10000. Ne pas entrer le point
décimal suivi des zéros.
• L’écran affichera "LOAd". Placez le poids de calibrage sur la
balance et appuyez sur [Tare]. La balance calibrera et ensuite
débutera la procédure initiale auto test en décomptant de 9 à 0.
Enlevez le poids durant le comptage.
• Si un message d’erreur “ FAiL L ” est affiché dans l’écran
“WEIGHT” durant le calibrage, refaite le calibrage. Si le problème
persiste alors contactez Adam Equipment ou votre distributeur
pour davantage d’assistance.
• Après calibrage, vous pouvez vérifier si le calibrage et la linéarité
sont corrects. Si nécessaire refaire le calibrage, soyez sûr que la
balance soit stable avant d’accepter n’importe quel poids.
@Adam Equipment Company 2005
21
12.0 MESSAGES D’ERREUR
Pendant la mise en marche de la balance ou lors de son fonctionnement, il
est possible que la balance affiche un message d'erreur. La signification des
messages d'erreur est décrite ci-dessous.
Si un message d'erreur est affiché, refaire la procédure qui a causé le
message, tel que la mise en marche de la balance, le calibrage ou n’importes
quelles autres fonctions. Si le message d'erreur est encore affiché alors
contactez votre revendeur pour une aide supplémentaire.
MESSAGES
ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLE
Err 4
Le zéro initial est plus grand
que la valeur permise (4% de
la capacité maximum
normalement) quand elle est
mise en marche ou quand
vous appuyez sur la touche
[Zero].
Un poids est sur le plateau
lorsque vous allumez la
balance.
Le poids qui est sur la
balance est excessif quand
vous appuyez sur la touche
de remise à zéro.
Calibrage incorrect de la
balance.
Cellule de charge
endommagée.
Problème électronique
Err 5
Erreur de touche.
Vous avez fait une
manipulation incorrecte sur
la balance.
Err 6
La valeur interne A/D n'est pas
correcte en allumant la
balance.
Plateforme non installée.
Cellule de charge
endommagée.
Problème électronique.
FAIL H or FAIL L
Erreur de calibrage
Calibrage incorrect.
Si le problème persiste
contacter votre distributeur
ou Adam Equipment pour
assistance.
@Adam Equipment Company 2005
22
13.0 REPLACEMENT PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander n’importes quelles pièces détachées et
accessoires, contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle
des articles est mentionnée ci-dessous•
•
•
•
•
•
•
Module d’alimentation
Cordon d’alimentation
Replacement Batterie
Plateau en acier inoxydable
Housse de protection
Option RS-232
Imprimante, etc
14.0 SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la
balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contacter votre
fournisseur pour assistance. De façon à fournir plus d’assistance, le fournisseur
aura besoin des informations suivantes qui devront être gardée à disposition :
A. Détails de votre compagnie
-Nom de votre compagnie:
-Nom de la personne de contacte:
-Contact téléphone, e-mail,
Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur l’unité achetée
(Cette partie d’information devra toujours être disponible pour toutes
correspondances ultérieures. Nous suggérons que vous remplissiez ce formulaire
dés que vous réceptionnez l’unité et gardiez une copie de ce formulaire comme
référence)
Nom du modèle de la balance:
Numéro de série de l’unité:
Numéro de révision du Software
(Affiché lors de la mise en marche):
Date d’achat:
Nom du fournisseur et lieu:
C. Bref description du problème
Inclus de tout récent historique concernant l’unité. Par exemple:
-A-t-elle fonctionnée depuis sa livraison
-A-t-elle été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé du le sol, etc.
@Adam Equipment Company 2005
23
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’oeuvre) pour
les composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans
les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est
nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment
Compagnie. La compagnie ou ces Techniciens agréés se réserve le droit de
réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans
n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes
sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans
l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être
supporter par l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage
d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée.
Toutes réclamations sont à la discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou
pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage
accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives,
négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou
tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences
et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la
garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie
deviennent la propriété de la compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les
modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni.
Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez
vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site.
@Adam Equipment Company 2005
24
Déclaration de conformité du fabricant
Ce produit a été fabriqué selon les normes européennes, suivant les dispositions des directives
indiquées ci-dessous :
Directive de compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE
Directive de basse tension 73/23/CEE
Adam Equipment. Co. Ltd
Bond Avenue
Denbigh East Estate
Milton Keynes, MK1 1SW
United Kingdom
CONFORMITÉ DE FCC
Cet équipement a été examiné et s’est avéré être conforme aux limites du dispositif numérique
de classe A, conformément à l’alinéa 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre l'interférence nocive quand l'équipement est utilisé
dans un environnement commercial. L'équipement produit, utilise et disperse des fréquences
radio et, si vous n’installez pas et n’utilisez pas la balance comme décrit dans le manuel
d'instruction, les ondes peuvent occasionner des interférences sur les communications radio. Le
fonctionnement de cet équipement dans un secteur résidentiel est susceptible de causer des
interférences dans ce cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Des câbles d'interconnexion protégés doivent être utilisés avec cet équipement afin d’assurer la
conformité aux limites convenables d'émission de fréquences radios régissant ce dispositif.
Les changements ou modifications ne sont pas approuvés par Adam Equipment parce que
l’utilisateur n’a pas l’autorité d’opérer sur l’équipement, engagerai la responsabilité de celui-ci.
© Adam Equipment Company 2005
ADAM EQUIPMENT est une organisation globale certifiée ISO 9001 :2000 avec plus de 30 ans
d'expérience dans la production et la vente d'équipement de pesée électronique. Nos produits sont
distribués par un réseau de revendeur mondial assistés par nos entreprises localisées au
Royaume-Uni, aux Etats-Unis et en Afrique du Sud.
ADAM EQUIPMENT et leurs distributeurs offrent une gamme complète de services techniques sur
place ainsi que dans leurs ateliers de maintenance pour l'entretien préventif et les équipements de
calibrage.
Les balances ADAM EQUIPMENT sont principalement conçues pour les laboratoires, l’éducation,
la médecine et l’industrie.
La gamme de produits peut se résumer comme:
−
−
−
−
−
−
−
Balances analytiques et de précision pour laboratoire
Gamme de base des balances de précision pour les écoles et les établissements
d'enseignement
Balances de comptage pour des applications générales industrielles, d'entrepôt et de
manutention.
Balances digitales de pesée/contrôle de pesée.
Balances et plateforme haute performance avec des logiciels qui permettent et facilitent le
comptage de pièces, le pourcentage par rapport à une pièce etc.
Balances électroniques digitales pour usage médical.
Balances qui permettent de calculer un prix au poids par rapport à un prix de détail (ex: prix au
kilo).
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Milton Keynes
MK1 1SW
UK
Adam Equipment Inc..
26 Commerce Drive
DANBURY, CT
06810
USA
Adam Equipment SA (Pty) Ltd.
P.O. Box 1422
Kempton Park 1620
Johannesburg
Republic of South Africa
Téléphone : +44 (0)1908
274545
Fax : +44 (0)1908 641339
Téléphone : +1 203 790
4774
Fax : +1 203 792 3406
Téléphone +27 (0)11 974 9745
E-mail :
sales@adamequipment.co.uk
E-mail :
sales@adamequipment.com
E-mail :
sales@adamequipment.co.za
Fax : +27 (0)11 392 2587
©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd.Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être
réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux
caractéristiques et à la conception de l'équipement sans communication préalable.
Toutes les informations contenues dans ce document ont été rédigées avec le meilleur de nos connaissances,
précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs de
compréhension qui peuvent résulter suite à la lecture de ce document.
La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web
Visiter notre site Web sur: www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2005

Manuels associés