- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- RocketFish
- RF-MAB2
- Manuel utilisateur
RocketFish RF-MAB2 RF-MAB2 High-Definition Stereo Bluetooth Headphones Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 1 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Casque d’écoute stéréo Bluetooth de type serre-nuque RF-MAB2 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Guide de l’utilisateur RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 2 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Casque d’écoute stéréo Bluetooth Table des matières Fonctionnalités........................................................................3 Contenu de l'emballage.............................................3 Composants ...................................................................4 Utilisation du casque ............................................................5 Charge ou recharge de la batterie..........................5 Mise sous et hors tension du casque ....................7 Couplage du casque....................................................7 Couplage multiple .................................................... 11 Faire des appels téléphoniques ........................... 12 Reproduction de musique ..................................... 12 Utilisation du son 3D................................................ 13 Réinitialisation du casque ...................................... 13 Information dur l’état de la DEL ........................... 13 Entretien ................................................................................. 14 Remplacement des coussinets des écouteurs 15 Problèmes et solutions...................................................... 16 Spécifications........................................................................ 21 Avis juridiques ...................................................................... 21 Garantie limitée d’un an ................................................... 23 RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 2 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 3 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Fonctionnalités • Connexion sans fil Bluetooth à un lecteur MP3 sans fil, un téléphone cellulaire ou un PC • Conception de type serre-nuque • Effets sonores 3D exceptionnels • Compatible avec Bluetooth 2.1, il prend en charge les profils HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Reproduction de musique en continu pendant douze heures • Charge c.a. et USB Contenu de l'emballage • • • • • Casque d’écoute stéréo Bluetooth Coussinets de rechange pour écouteurs Adaptateur c.a mural Câble de charge USB Guide d’installation rapide RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 3 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 4 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Composants Volume Logo avec DEL Récepteur Récepteur Lecture/Pause Marche-Arrêt/ Communication Port USB / Microphone RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 4 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 5 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Utilisation du casque Charge ou recharge de la batterie Le casque d’écoute est livré avec une batterie rechargeable pré-installée. Pour charger ou recharger la batterie : 1 Si le casque est sous tension, appuyer et maintenir enfoncée la touche (Communication) pendant trois secondes pour le mettre hors tension. 2 Connecter le câble de charge USB au casque. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 5 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 6 Friday, May 10, 2013 12:36 PM 3 Connecter l’autre extrémité du câble USB à un ordinateur ou à l'adaptateur mural c.a. En cas d'utilisation d'un adaptateur mural c.a., le brancher sur une prise secteur. La DEL de l'adaptateur mural c.a. s'allume en vert. Quand la DEL du casque passe du rouge au bleu, la charge est complète. La durée de charge moyenne est de trois heures. Connexion à un ordinateur Câble de charge USB Connexion de l'adaptateur mural c.a. Câble de charge USB Adaptateur mural c.a. 4 Quand la batterie est complètement chargée, débrancher le câble USB du casque d’écoute. Remarque :La première fois que la batterie est chargée, laisser le casque d’écoute connecté au câble USB ou à l’adaptateur mural c.a. pendant au moins trois heures. Remarque : Quand la charge de la batterie est faible, la DEL rouge clignote et une alarme retentit. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 6 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 7 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Mise sous et hors tension du casque Pour mettre le casque sous tension : • Appuyer et maintenir enfoncée la touche trois secondes. La DEL clignote en bleu. (Communication) pendant Remarque : En appuyant et en maintenant enfoncée la touche (Communication) pendant six secondes, le casque se met en mode couplage. Pour plus d’informations, voir « Couplage du casque » à la page 7. Pour mettre le casque hors tension : • Appuyer et maintenir enfoncée la touche (Communication) pendant trois secondes. La DEL s'allume en rouge, s'atténue et s'éteint. Couplage du casque Téléphone cellulaire ou lecteur MP3 Pour coupler le casque à un téléphone cellulaire ou à un lecteur MP3 : 1 Avec le casque d'écoute éteint, appuyer et maintenir enfoncé (Communication) jusqu'à ce que le témoin DEL clignote rapidement en bleu et rouge, ce qui indique que le mode de couplage a été activé (cela prend en général trois à six secondes). 2 Sur le téléphone ou le lecteur MP3 quand le mode couplage est activé, sélectionner RF-MAB2 dans la liste des périphériques détectés, puis saisir le mot de passe 0000 (quatre zéros) pour coupler le casque. Pour plus d’information, consulter la documentation de l'appareil. Remarque : Quand le casque a été couplé avec succès au téléphone cellulaire ou au lecteur MP3, le casque est automatiquement connecté au téléphone ou au lecteur MP3 dès que le casque sera mis en marche à proximité de ces deux derniers. Ordinateur sous Windows 7 Remarque : Avant de coupler le casque à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est équipé de la radio Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. Si l'ordinateur n'a pas la radio Bluetooth, installer un adaptateur Bluetooth USB (clé USB). Pour coupler le casque sous Windows 7 : 1 Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. 2 Double-cliquer sur l’icône Bluetooth dans la barre d’état système, près de l'horloge. 3 Cliquer sur Add a device (Ajouter un périphérique). RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 7 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 8 Friday, May 10, 2013 12:36 PM 4 Avec le casque d'écoute éteint, appuyer et maintenir enfoncé 5 6 7 8 9 10 11 (Communication) jusqu'à ce que le témoin DEL clignote rapidement en bleu et rouge, ce qui indique que le mode de couplage a été activé (cela prend en général trois à six secondes). Double-cliquer sur l'icône RF-MAB2 sur l'ordinateur ou mettre en surbrillance l'icône et cliquer sur Next (Suivant). Cliquer sur Close (Fermer) quand le casque a été couplé. Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio), puis dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers Bluetooth Hands-free Audio (Audio Bluetooth mains libres – haut-parleurs), puis sur Set Default (Définir par défaut). Cliquer sur OK. Ordinateur sous Windows Vista Remarque : Avant de coupler le casque à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est équipé de la radio Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. Si l'ordinateur n'a pas la radio Bluetooth, installer un adaptateur Bluetooth USB (clé USB). Pour coupler le casque sous Windows Vista : 1 Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de 2 3 4 5 6 7 8 l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. Double-cliquer sur l’icône Bluetooth dans la barre d’état système, près de l'horloge. Cliquer sur Add Wireless Device (Ajouter un périphérique sans fil). Avec le casque d'écoute éteint, appuyer et maintenir enfoncé (Communication) jusqu'à ce que le témoin DEL clignote rapidement en bleu et rouge, ce qui indique que le mode de couplage a été activé (cela prend en général trois à six secondes). Double-cliquer sur l'icône RF-MAB2 sur l'ordinateur ou mettre en surbrillance l'icône et cliquer sur Next (Suivant). Cliquer sur Close (Fermer) quand le casque a été couplé. Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio), puis dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 8 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 9 Friday, May 10, 2013 12:36 PM 9 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – haut-parleurs 2), puis sur Set Default (Définir par défaut). 10 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone 2 sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 11 Cliquer sur OK. Ordinateur sous Windows XP Remarque : Avant de coupler le casque à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est équipé de la radio Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. Si l'ordinateur n'a pas la radio Bluetooth, installer un adaptateur Bluetooth USB (clé USB). Pour coupler le casque sous Windows XP : 1 Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. 2 Double-cliquer sur l’icône Bluetooth dans la barre d’état système, près de l'horloge. My Bluetooth Places (Mon Bluetooth) s'affiche. 3 Cliquer sur Add a New Bluetooth Device (Ajouter un nouveau périphérique Bluetooth). L’Assistant Ajout de périphérique Bluetooth (Add Bluetooth Device Wizard) s'affiche. 4 Cliquer sur Next(Suivant). 5 Avec le casque d'écoute éteint, appuyer et maintenir enfoncé (Communication) jusqu'à ce que le témoin DEL clignote rapidement en bleu et rouge, ce qui indique que le mode de couplage a été activé (cela prend en général trois à six secondes). 6 Double-cliquer sur l'icône RF-MAB2 sur l'ordinateur ou mettre en surbrillance l'icône et cliquer sur Next (Suivant). Remarque : Si l'icône RF-MAB2 ne peut pas être localisée, cliquer sur le bouton Search Again (Relancer la recherche). 7 Saisir 0000 (quatre zéros) dans le champ Bluetooth security code (Code de sécurité Bluetooth) et cliquer sur Next (Suivant). 8 Sélectionner une des options mains libres Bluetooth affichée dans l'écran Add a Bluetooth Device Wizard (Assistant Ajout de périphérique Bluetooth) et cliquer sur Next (Suivant). 9 Sélectionner les services affichés dans l'écran de l'assistant, à utiliser avec le casque Bluetooth, puis cliquer sur Finish (Terminer). 10 Pour connecter le périphérique, double-cliquer sur l'icône MAB2 Hands-Free Unit (Unité mains libres MAB2) ou RF-MAB2 Stereo Audio (Audio stéréo RF-MAB2). 11 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 9 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 10 Friday, May 10, 2013 12:36 PM 12 Cliquer sur Sounds, Speech, and Audio Devices (Son, parole et périphériques audio). 13 Cliquer sur l'icône Sounds and Audio Devices (Sons et périphériques audio). 14 Dans l'onglet Audio, sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) ou Bluetooth Stereo Audio (Audio stéréo Bluetooth) dans la liste Sound recording (Enregistrement audio) et sélectionner Bluetooth Hands-free Audio dans la liste Sound playback (Lecture audio), si cette option existe. Ordinateurs Mac Remarque : Avant de coupler le casque à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est équipé de la radio Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. Si l'ordinateur n'a pas la radio Bluetooth, installer un adaptateur Bluetooth USB (clé USB). Pour coupler le casque à un ordinateur Mac : 1 Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus d’informations. 2 Cliquer sur le menu Bluetooth status (État Bluetooth). 3 Cliquer sur Set up Bluetooth Device (Configurer un périphérique Bluetooth). L'Assistant réglages Bluetooth (Bluetooth Setup Assistant) s'affiche. 4 Cliquer sur Continue (Continuer). 5 Sélectionner Headset comme type de périphérique, puis cliquer sur 6 7 8 9 10 11 12 Continue. Avec le casque d'écoute éteint, appuyer et maintenir enfoncé (Communication) jusqu'à ce que le témoin DEL clignote rapidement en bleu et rouge, ce qui indique que le mode de couplage a été activé (cela prend en général trois à six secondes). Sélectionner RF-MAB2, puis cliquer sur Continue. L'ordinateur recueille l'information. Cliquer sur Continue (Continuer). Saisir 0000 (quatre zéros) dans le champ Passkey (Mot de passe) et cliquer sur Continue. Cliquer sur Quit (Quitter) quand l'opération est terminée. Cliquer sur System Preferences (Préférences système), puis cliquer sur Sound (Son). Dans Output, sélectionner RF-MAB2, puis dans Input, sélectionner RF-MAB2. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 10 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 11 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Couplage multiple Avant de pouvoir connecter le casque à deux périphériques, il est nécessaire de coupler chaque périphérique séparément. Le périphérique qui est couplé doit prendre en charge au moins une des profils Bluetooth suivants : • HSP (Profil casque) : permet une communication bidirectionnelle entre le casque et un téléphone Bluetooth. Ce profil est le plus utilisé pour les téléphones Bluetooth. Un téléphone couplé doit supporter le profil HSP ou HFP. Consulter la documentation qui accompagne le téléphone déterminer s'il prend en charge le profil HSP ou HFP. • HFP (Profil mains libres) : permet une communication bidirectionnelle entre le casque et un téléphone Bluetooth. Utiliser ce profil si le téléphone ne prend pas en charge le profil HSP. Un téléphone couplé doit supporter le profil HSP ou HFP. Consulter la documentation qui accompagne le téléphone déterminer s'il prend en charge le profil HFP ou HSP. • Profil A2DP (Diffusion audio avancée) : permet une communication audio (stéréo et mono) de haute qualité entre le casque et le lecteur MP3 d'un téléphone ou d'un ordinateur. • Profil AVRCP (Commande à distance audio-vidéo) : permet à un lecteur MP3 de contrôler les touches de lecture du casque (lecture/pause ou rembobinage/avance rapide p. ex.). En cas de connexion d'un lecteur MP3, celui-ci doit prendre en charge le profil AVRCP. Consulter la documentation qui accompagne le lecteur MP3 pour déterminer s'il prend en charge le profil AVRCP. Le lecteur Windows Media prend en charge le profil AVRCP. Un profil ne peut connecter qu’un périphérique à la fois. Par exemple, il n’est pas possible d’utiliser le lecteur MP3 d’un téléphone en même temps que le lecteur MP3 d’un ordinateur, car les deux lecteurs sont connectés à l’aide du profil A2DP. Il est possible de connecter un téléphone et un ordinateur simultanément, car le téléphone utilise le profil HSP ou HFP et l'ordinateur utilise A2DP. De cette façon, il est possible d’écouter de la musique provenant de l’ordinateur et de répondre à des appels téléphoniques simultanément. Remarques : En mode de couplage multiple, certaines fonctions peuvent être limitées en fonction des périphériques hôtes. Tous les périphériques et toutes les fonctions ne sont pas nécessairement compatibles avec le couplage multiple. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 11 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 12 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Périphériques primaires et secondaires En cas de couplage de deux périphériques, le dernier couplé des deux est le périphérique primaire et contrôle les touches du casque. Le premier périphérique couplé est le périphérique secondaire. Il a un contrôle limité sur les touches du casque. Par exemple, en cas de connexion d’un téléphone, puis d’un lecteur MP3, il est possible de répondre au téléphone pendant l’écoute de la musique; mais il n’est pas possible d’utiliser les fonctions de recomposition ou de composition vocale, car le lecteur contrôle les touches du casque. Si le lecteur MP3 est éteint (périphérique primaire), le téléphone (périphérique secondaire) ne récupère pas automatiquement le contrôle des touches du casque. Il est nécessaire de coupler de nouveau le téléphone avant que celui-ci puisse contrôler les touches du casque. Faire des appels téléphoniques Pour : Procéder comme suit : Composition vocale Appuyer une fois sur (Communication). Certains téléphones peuvent ne pas prendre en charge cette fonction. Recomposition Appuyer deux fois sur Répondre à un appel Appuyer une fois sur Terminer un appel Appuyer une fois sur (Communication). Pendant que le téléphone sonne, appuyer sur (Lecture/Pause). Appuyer sur + ou –. Refuser un appel Modification du volume Transférer un appel entre périphériques connectés Appuyer deux fois sur (Communication). (Communication). (Communication). Reproduction de musique Remarque : Le périphérique Bluetooth connecté doit prendre en charge le profil AVRCP (Commande à distance audio-vidéo). Pour : Procéder comme suit : Lecture/Pause Appuyer sur (Lecture/Pause) pour mettre en marche le lecteur MP3 du téléphone et commencer à reproduire de la musique. Pour arrêter momentanément ou reprendre la lecture, appuyer sur (Lecture/Pause). Pour arrêter la lecture, appuyer et maintenir enfoncée la touche (Lecture/Pause). Sélection d’une chanson Appuyer sur RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo ou . 12 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 13 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Pour : Procéder comme suit : Pour faire un rembobinage ou Maintenir appuyées les touches or pendant la lecture de une avance rapide d’une musique Certains téléphones peuvent ne pas prendre en charge cette chanson fonction. Répondre à un appel pendant Appuyer sur (Communication) pour répondre à un appel ou sur la lecture de musique (Lecture/Pause) pour refuser l’appel. Appuyer de nouveau sur (Communication) pour terminer un appel. La musique reprend après qu'un appel a été refusé ou terminé. Modification du volume Appuyer sur + ou –. Utilisation du son 3D Cinq modes sonores sont disponibles : Le mode normal (pas de son 3D) et quatre modes sonores 3D Mode son Normal Bruit En direct Panoramique Basse Description Aucun effet sonore. Quand le casque d’écoute est dans ce mode, il émet deux bips. Fournit un environnement confortable et constant par suppression des sons extérieurs. Fournit un effet sonore 3D naturel et doux, comme celui d’une performance en direct. Fournit un effet sonore 3D panoramique avec la partie vocale largement répartie et les instruments concentrés au centre. Fournit un effet sonore stéréo ample avec une accentuation des basses fréquences pour simuler des tonalités graves riches et profondes. Pour sélectionner un mode son : • En mode lecture/pause, appuyer deux fois sur (Lecture/Pause). Réinitialisation du casque Pour réinitialiser le casque : • Appuyer simultanément sur (lecture/pause), (Communication) et la touche + (volume +). Information dur l’état de la DEL État du casque d’écoute DEL Mise sous tension La DEL bleue clignote. Mise hors tension La DEL rouge s’atténue et disparaît. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 13 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 14 Friday, May 10, 2013 12:36 PM État du casque d’écoute Batterie faible DEL La DEL rouge clignote en continu. Recharge en cours La DEL rouge reste allumée. Recharge terminée La DEL bleue reste allumée. Mode de couplage Les DEL bleue et rouge clignotent rapidement. Connexion effectuée La DEL bleue clignote toutes les deux secondes Réception d’un appel La DEL bleue clignote rapidement. La DEL bleue s’allume puis s’atténue de façon Communication téléphonique en cours répétée. Reproduction de musique La DEL bleue s’allume puis s’atténue de façon répétée. Entretien • Ne pas placer le casque près du feu. La batterie risque d'exploser. • Ne pas laisser tomber le casque ou le soumettre à une forte pression. Cela pourrait l’endommager. • Quand le casque est rangé pour une période prolongée, le mettre dans un endroit sec à l’abri de températures extrêmes. • Si le casque est mouillé, ne pas l’exposer à la chaleur ou à un courant électrique. Contacter un centre de réparation ou le magasin où le casque a été acheté. • Ne pas utiliser de dispositif de charge autre que celui livré avec le casque. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 14 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 15 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Remplacement des coussinets des écouteurs Pour remplacer les coussinets des écouteurs : 1 Faire pivoter le couvercle de l'écouteur dans le sens anti-horaire pour le retirer. 2 Retirer le coussinet du couvercle de l'écouteur. 3 Placer le nouveau coussinet autour du couvercle de l'écouteur, en s'assurant que les onglets du couvercle ne sont pas recouverts par le nouveau coussinet. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 15 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 16 Friday, May 10, 2013 12:36 PM 4 Placer l'écouteur sur le casque, en prenant soin de l'aligner avec les orifices du casque. Faire pivoter le couvercle de l'écouteur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Problèmes et solutions Problème La batterie ne garde pas la charge Le casque ne fonctionne pas du tout (il ne s'allume pas en appuyant sur la touche communication et aucun témoin ne s'allume) L'autonomie du casque n'est plus ce quelle était Il n'est pas possible de remplacer la batterie. L'adaptateur secteur c.a. ou le câble USB a été endommagé. Solution • Charger le casque pendant au moins trois heures la première fois qu'il est chargé. • Laisser la batterie se recharger complètement à chaque recharge. • Les témoins s'allument en rouge en continu pendant que la charge est en cours. • La batterie est complètement chargée quand la DEL passe du rouge au bleu. • Le casque d’écoute s’éteint quand la batterie est faible. Vérifier que le casque d'écoute est complètement chargé. • Laisser la batterie se recharger complètement à chaque recharge. • Les témoins s'allument en rouge en continu pendant que la charge est en cours. • La batterie est complètement chargée quand la DEL passe du rouge au bleu. • Essayer de réinitialiser le casque en le débranchant puis en le rebranchant. • Essayer de recharger le casque d'écoute sur une prise secteur différente. • Si le casque ne fonctionne toujours pas après avoir essayé les solutions ci-dessus, contacter le service à la clientèle de Rocketfish au 800-620-2790. • La batterie est un produit évolutif dont l'autonomie diminue avec le temps. • L'autonomie de la batterie dépend également des conditions d’utilisation. • La batterie rechargeable n'est pas remplaçable par l'utilisateur. • Il n'est pas possible d'acheter un adaptateur secteur c.a. neuf ni un câble de charge USB neuf. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 16 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 17 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Problème Aucun son n'est émis par le casque. Il n’est pas possible de coupler le casque à d’autres périphériques Le casque ne permet pas de contrôler le volume Le volume du casque est faible Le casque émet une tonalité longue et basse qui se répète toutes les 30secondes Les touches du casque ne contrôlent pas le périphérique audio Solution • La batterie est peut être déchargée. Recharger la batterie. • Vérifier que la source audio couplée (p. ex. un ordinateur, un lecteur MP3 ou un téléphone) est sous tension. • Vérifier que le volume du casque et le volume de la source audio couplée ne sont pas au minimum. • Si le casque est couplé à un ordinateur, vérifier que le casque est bien sélectionné comme périphérique de lecture par défaut. Pour toutes instructions, consulter les rubriques ci-après : • « Ordinateur sous Windows 7 » à la page 7 • « Ordinateur sous Windows Vista » à la page 8 • « Ordinateur sous Windows XP » à la page 9 • « Ordinateurs Mac » à la page 10 • Essayer de coupler de nouveau le casque. Voir « Couplage du casque » à la page 7. • Il peut être nécessaire d'éteindre les haut-parleurs internes de la source audio couplée avant que la source audio ne puisse transmettre de l'audio au casque. Consulter la documentation de la source audio. • Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine sur la source audio couplée. • Ce casque ne fonctionne qu’avec les périphériques qui prennent en charge les profils HSP, HFP ou A2DP. Il n’est donc pas possible de coupler le casque d’écoute à des périphériques tels qu’un téléphone sans fil classique. • Vérifier que le volume de la source audio (p. ex. un ordinateur, un lecteur MP3 ou un téléphone) est réglé à au moins 50 % de son maximum. • Les piles sont peut-être déchargées. Essayer de recharger le casque. • Vérifier que le volume de la source audio (p. ex. un ordinateur, un lecteur MP3 ou un téléphone) est réglé à au moins 50 % de son maximum. • La batterie est déchargée. Essayer de recharger le casque. • Pour toutes instructions sur la façon de recharger la batterie, voir « Charge ou recharge de la batterie » à la page 5. • Certaines fonctions peuvent être limitées en fonction des périphériques couplés au casque. • En cas de connexion simultanée d’un téléphone et d’un lecteur MP3, le dernier périphérique connecté a priorité. Par exemple, si un téléphone est couplé, puis un lecteur MP3, le lecteur MP3 contrôle les touches du casque. Il est possible de répondre au téléphone pendant l’écoute de la musique; mais il n’est pas possible d’utiliser les fonctions de recomposition ou de composition vocale. • Quand le périphérique prioritaire est éteint ou découplé, il peut être nécessaire de coupler de nouveau le deuxième périphérique, afin de pouvoir contrôler de nouveau les touches du casque. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 17 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 18 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Problème Le son a des parasites ou est entrecoupé Solution • La portée de fonctionnement du casque sans obstructions est de 33 pi (10 m). • Si la distance entre le casque et la source audio est supérieure à la distance maximale, diminuer la distance entre le casque et la source audio. • S'il existe des obstructions entre le casque et la source audio, écarter le casque ou la source audio des obstructions. • Il est possible que d’autres appareils tels que des téléphones sans fil, des fours à micro-ondes ou des routeurs sans fil soient source d’interférences. • Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer lequel est responsable de l’interférence. • Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence, essayer de changer de canal lors de son utilisation. Consulter la documentation qui accompagne le téléphone ou le routeur pour toutes instructions. • Si le casque est couplé à un ordinateur, vérifier que le casque est bien sélectionné comme périphérique de lecture par défaut. • Windows 7 : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio), puis dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 3 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers Bluetooth Hands-free Audio (Audio Bluetooth mains libres – haut-parleurs), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Cliquer sur OK. • Windows Vista : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio). 3 Dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – haut-parleurs 2), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone 2 sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 6 Cliquer sur OK. • Windows XP : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Sounds, Speech, and Audio Devices (Son, Parole et périphériques audio). 3 Cliquer sur l'icône Sounds and Audio Devices (Sons et périphériques audio). 4 Dans l'onglet Audio, sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) ou Bluetooth Stereo Audio (Audio stéréo Bluetooth) dans la liste Sound recording (Enregistrement du son). Sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) dans la liste Sound playback (Lecture audio), si cette option existe. • Mac : 1 Cliquer sur System Preferences (Préférences système), puis cliquer sur Sound (Son). 2 Dans Output et Input, sélectionner RF-MAB2. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 18 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 19 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Problème Le casque est connecté à un ordinateur, mais le son est émis par le computer au lieu du casque Solution • Vérifier que le casque est couplé à l'ordinateur. Pour toutes instructions, consulter les rubriques ci-après : • « Ordinateur sous Windows 7 » à la page 7 • « Ordinateur sous Windows Vista » à la page 8 • « Ordinateur sous Windows XP » à la page 9 • « Ordinateurs Mac » à la page 10 • Modifier les paramètres audio de l'ordinateur, afin que l'audio soit émis par le casque. • Windows 7 : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio), puis dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 3 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers Bluetooth Hands-free Audio (Audio Bluetooth mains libres – haut-parleurs), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Cliquer sur OK. • Windows Vista : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio). 3 Dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – haut-parleurs 2), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone 2 sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 6 Cliquer sur OK. • Windows XP : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Sounds, Speech, and Audio Devices (Son, Parole et périphériques audio). 3 Cliquer sur l'icône Sounds and Audio Devices (Sons et périphériques audio). 4 Dans l'onglet Audio, sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) ou Bluetooth Stereo Audio (Audio stéréo Bluetooth) dans la liste Sound recording (Enregistrement du son). Sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) dans la liste Sound playback (Lecture audio), si cette option existe. • Mac : 1 Cliquer sur System Preferences (Préférences système), puis cliquer sur Sound (Son). 2 Dans Output et Input, sélectionner RF-MAB2. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 19 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 20 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Problème Le microphone du casque ne fonctionne pas Solution • Vérifier que le casque est couplé à l'ordinateur. Pour toutes instructions, consulter les rubriques ci-après : • « Ordinateur sous Windows 7 » à la page 7 • « Ordinateur sous Windows Vista » à la page 8 • « Ordinateur sous Windows XP » à la page 9 • « Ordinateurs Mac » à la page 10 • Modifier les paramètres audio de l'ordinateur, afin que l'audio soit émis par le casque. • Windows 7 : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio), puis dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 3 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers Bluetooth Hands-free Audio (Audio Bluetooth mains libres – haut-parleurs), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Cliquer sur OK. • Windows Vista : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Hardware and Sound (Matériel et audio). 3 Dans l'option Sound (Son), cliquer sur Manage audio devices (Gérer les périphériques audio). 4 Dans l'onglet Playback (Lecture), sélectionner Speakers 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – haut-parleurs 2), puis sur Set Default (Définir par défaut). 5 Dans l'onglet Recording (Enregistrement), sélectionner Headset Microphone 2-Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth – microphone 2 sur casque), puis sur Set Default (Définir par défaut). 6 Cliquer sur OK. • Windows XP : 1 Cliquer sur Start (Démarrer) puis cliquer sur Control Panel (Panneau de configuration). 2 Cliquer sur Sounds, Speech, and Audio Devices (Son, parole et périphériques audio). 3 Cliquer sur l'icône Sounds and Audio Devices (Sons et périphériques audio). 4 Dans l'onglet Audio, sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) ou Bluetooth Stereo Audio (Audio stéréo Bluetooth) dans la liste Sound recording (Enregistrement du son). Sélectionner Bluetooth Hands-free Audio (Audio mains libres Bluetooth) dans la liste Sound playback (Lecture audio), si cette option existe. • Mac : 1 Cliquer sur System Preferences (Préférences système), puis cliquer sur Sound (Son). 2 Dans Output et Input, sélectionner RF-MAB2. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 20 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 21 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Spécifications Version Bluetooth Profils pris en charge Spectre de fréquences Portée de fonctionnement Température de service Durée de fonctionnement Autonomie en mode attente Dimensions du produit (P × L × H) Poids du produit Durée moyenne de charge Version 2.1 A2DP, AVRCP, HFP, HSP 2,4 à 2,4835 GHz 33 pi maximum (10 m). 14 à 140 °F (– 10 à + 60 °C) Communication : 14 heures Musique : 12 heures 340 heures 6 x 5,4 × 2,4 po (153 × 138 × 60 mm) 1,9 oz (54 g) 3 heures Avis juridiques Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : -- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; -- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; -- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié. Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 21 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 22 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Avis canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-3 B/NMB-3 B) du Canada. This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 22 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 23 Friday, May 10, 2013 12:36 PM Garantie limitée d’un an Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-MAB2 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 23 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 24 Friday, May 10, 2013 12:36 PM • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne. La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les batteries; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Rocket?sh : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645 © 2013 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. RF-MAB2 Casque d’écoute stéréo 24 RF-MAB2_13-0117_MAN_V4_FR.fm Page 28 Friday, May 10, 2013 12:36 PM www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U. © 2013 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. V4 FRANÇAIS 13-0117