RocketFish RF-RBUSB Rocketboost Wireless Receiver/Transmitter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
RocketFish RF-RBUSB Rocketboost Wireless Receiver/Transmitter Manuel utilisateur | Fixfr

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 1 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Émetteur-récepteur sans fil Rocketboost

MC

RF-RBUSB Guide de l'utilisateur

2

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 2 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 3 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Rocketfish Émetteur-récepteur sans fil Rocketboost

MC

Table des matières

Introduction ........................................................................................ 3

Instructions de sécurité importantes ......................................... 5

Fonctionnalités................................................................................... 9

Configuration de l’émetteur-récepteur sans fil.....................16

Mise en service de l’émetteur-récepteur sans fil..................23

Extension du système Rocketboost..........................................29

Entretien du système .....................................................................31

Problèmes et solutions ..................................................................31

Spécifications....................................................................................34

Avis juridiques ..................................................................................34

Garantie limitée d’un an................................................................37

Introduction

Félicitations d’avoir acheté cet émetteur-récepteur sans fil Rocketboost MC . Ce produit représente la dernière avancée technologique dans la conception d’audio sans fil à 2,4 GHz. Lorsque l’appareil est utilisé avec d’autres produits Rocketboost, il permet à l’utilisateur d’écouter de la musique partout dans la maison sans avoir à se préoccuper des câbles.

L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost peut être utilisé comme émetteur et comme récepteur. En tant qu'émetteur il est possible de le connecter à d'autres sources audio (telles qu'un cinéma maison, un lecteur MP3 ou un ordinateur) et d'écouter l’audio provenant de tout autre récepteur Rocketboost. En tant que récepteur il est possible de le connecter à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs amplifiés et d'écouter l'audio provenant de tout autre émetteur Rocketboost.

RF-RBUSB

3

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 4 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM L’utilisation d’autres appareils audio sans fil Rocketboost permet de configurer plusieurs flux audio et de les écouter à partir de n’importe quel récepteur Rocketboost.

Avec une portée de diffusion de 45 m (150 pieds), cet appareil sans fil puissant transmet à travers les murs, le sol et les plafonds. Le signal audio est de l’audio numérique non compressé, ce qui fournit un son de haute qualité et sans interférences.

Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner et obtenir les meilleures performances de cet émetteur-récepteur sans fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce produit et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer rapidement.

Contenu de l'emballage

La boîte doit contenir ce qui suit : Émetteur-récept eur sans fil Adaptateur d’alimentation c.a.

Câble audio de 3,5 mm Câble adaptateur de 3,5 mm à RCA (6 pouces, 0,15 m) Câble USB Télécommande Guide de l'utilisateur Guide d’installation rapide

4

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 5 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Instructions de sécurité importantes

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.

NO USER SERVICING PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

1 2 3 4 5 6 7

Lire ces instructions.

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.

RF-RBUSB

5

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 6 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

6

8 9 10 11 12 13 14 15 16

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.

N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.

La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.

Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.

Attention

: Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement remise en place. Ne les remplacer qu'avec le même type ou un type équivalent.

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 7 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Avertissement Attention

35 °C.

: Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de sécurité.

: Installation correcte Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 5 et Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule.

Attention

: Ventilation appropriée nécessaire Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des dommages, installer l'appareil de façon à ce qu'il soit correctement ventilé.

Rocketboost, qu’est-ce que c’est?

Rocketboost, c’est l’audio numérique sans fil extensible.

• Les produits à technologie Rocketboost permettent d’étendre la zone d’écoute à toute la maison.

• Rocketboost n’interfère pas avec les autres produits domestiques sans fil.

• Rocketboost, c’est l’audio numérique non compressé, compatible avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio utilisés avec Blu-Ray.

Quand le logo Rocketboost est repris sur un produit, celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres produits Rocketboost, quel que soit le fabricant du produit.

RF-RBUSB

7

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 8 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Comment fonctionne la technologie Rocketboost?

La technologie Rocketboost permet de connecter tous les périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau audio.

Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans d’autres pièces à partir du récepteur.

Rocketboost est extensible. Chaque récepteur Rocketboost peut sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur dans le réseau audio Rocketboost. L’illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur.

RF-RBWHP01 Casque d’écoute stéréo sans fil (le casque d’écoute est le récepteur sans fil Rocketboost et la base de recharge est l’émetteur sans fil Rocketboost) RF-RBKIT Ensemble de démarrage audio HD sans fil (émetteur sans fil Rocketboost illustré)

8

RF-RBUSB Émetteur-récepteur sans fil Rocketboost RF-RBWS02 Haut-parleur d’extérieur sans fil (récepteur sans fil Rocketboost) Nous souhaitons que l'utilisateur tire tout le profit possible de ce système Rocketboost. Cet appareil est conçu pour permettre l'évolution d'un système de divertissement à la maison, car il est extrêmement facile d'ajouter un nouveau périphérique au réseau au fur et à mesure de l’évolution du système.

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 9 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Fonctionnalités

• Haute performance audio : son stéréo de qualité CD audio numérique non compressé • Signal sans fil puissant : portée maximale sans fil de 150 pi (dans la ligne de mire), son excellent, aucun parasite, n’interfère pas avec les autres produits sans fil, compatible avec tous les produits Rocketboost • Facile à utiliser – Facile à installer • Options de connexion audio polyvalentes et faciles : USB pour l’audio d’un ordinateur, entrée ligne pour d’autres appareils (lecteurs MP3 ou CD par exemple).

• Extensible : il suffit d’ajouter des produits Rocketboost supplémentaires pour écouter de la musique partout dans la maison

RF-RBUSB

9

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 10 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Émetteur-récepteur sans fil (panneau avant)

N° Fonctionnalités Description

1

Témoin de mise en attente S’allume en rouge quand l’émetteur-récepteur sans fil est en mode attente.

2

Touche Marche-Arrêt/Liaison Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour effectuer la liaison. Appuyer de nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. Lorsque l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté, l’appareil se met en marche automatiquement.

10

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 11 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

N° Fonctionnalités Description

3

Témoin Marche-Arrêt/Liaison S’allume en bleu quand l’état du concentrateur ( sur « DISABLE » (Désactivé).

S’allume en vert quand l’état du concentrateur (

HUB STATUS HUB STATUS

) est réglé ) est réglé sur « ENABLE » (Activé).

Le témoin reste allumé en continu quand la liaison avec un réseau est établie et il clignote lentement si l’appareil n’est pas connecté au réseau. Quand l’appareil est en mode de liaison, le témoin clignote rapidement.

Voir « Établir un lien de communication » à la page 23 pour plus

d’informations.

4

Témoin de mode émetteur

5 6 7 8

Source Témoin de mode récepteur Témoin d’entrée ligne Fenêtre du capteur de télécommande S’allume en bleu pendant la transmission audio.

Remarque

: Ce témoin s’allume automatiquement quand un connecteur de 3,5 mm ou un câble USB est branché sur l’unité (l’appareil détecte la connexion du câble).

Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.

S’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil Rocketboost. Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en sourdine.

Remarque :

Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil Rocketboost est hors tension. Appuyer sur la touche

SOURCE

pour trouver la source suivante disponible. S’allume en bleu quand un périphérique audio source est branché sur la prise d’entrée ligne.

Remarque : Le témoin ne s’allume pas quand un câble USB est connecté à la prise USB.

Reçoit les signaux de la télécommande.

RF-RBUSB

11

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 12 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Émetteur-récepteur sans fil (panneau arrière)

N° Fonctionnalités Description

1

Antenne externe Reçoit un signal audio à partir des émetteurs sans fil. Transmet un signal audio aux récepteurs.

2 3

Commutateur d’état du concentrateur Prises d’entrée/sortie LIGNE

Active/désactive le fonctionnement en mode concentrateur. Voir « Établir un lien de communication » à la page 23 pour plus d’informations.

Lorsque l’appareil est utilisé comme émetteur sans fil, connecter une source audio à la prise d’entrée ligne (

LINE IN

données dans le réseau Rocketboost.

).

Lorsqu’il est utilisé comme récepteur sans fil, connecter l’amplificateur ou les haut-parleurs actifs à la prise de sortie ligne (

LINE OUT

). Noter que cet appareil fonctionne comme émetteur et récepteur sans fil. Il est donc possible de l’utiliser simultanément pour la transmission et la réception de

12

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 13 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

N° Fonctionnalités Description

Prise USB

4 5

Prise d’ENTRÉE c.c.

Pour une utilisation comme émetteur sans fil, connecter à la prise USB de l’ordinateur pour transmettre l’audio de l'ordinateur aux récepteurs sans fil Rocketboost.

Brancher l'adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise.

RF-RBUSB

13

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 14 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Télécommande

DEVICE STREAM ALL

TM N° Fonctionnalités Description

1

Touche /Attente/Marche Arrêt Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer de nouveau pour entrer en mode attente.

2

/ (Précédent, Suivant).

/ Lecture/Pause, Pour aller à la piste précédente. Lecture ou arrêt momentané d’une piste. Pour passer à la piste suivante.

Ces commandes de lecture ne sont opérationnelles que lorsque l’émetteur-récepteur sans fil est connecté au port USB d’un ordinateur. Les commandes de lecture fonctionnent avec le lecteur Windows Media Rocketboost lors de l’écoute d’un flux audio.

MD de ces commandes, pointer la télécommande vers le récepteur sans fil et iTunes, mais ne fonctionne pas avec d’autres logiciels. Lors de l’utilisation

14

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 15 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

N° Fonctionnalités Description

3 4 5 6 7 8 9

/ volume (périphérique) prennent en charge le contrôle du volume (par exemple, un haut-parleur d’extérieur sans fil RF-RBWS02). L'émetteur-récepteur sans fil est un appareil de niveau ligne; c’est pourquoi les commandes du volume ne fonctionnent pas avec cet appareil. Dans ce cas le volume de l’amplificateur local ou des haut-parleurs actifs connectés à l’émetteur-récepteur sans fil doivent être réglés lors de l’écoute de la sortie de niveau ligne de l’émetteur-récepteur sans fil.

Touche des

GRAVES Entrée USB

Permet d’activer ou de désactiver l’amplification des GRAVES (cet émetteur-récepteur sans fil n’est pas compatible avec la fonction d'amplification des graves, mais il est possible d’utiliser la télécommande avec d’autres produits Rocketboost qui sont compatibles).

Permet d’écouter l’audio provenant d’un périphérique connecté à la prise

USB

de l’émetteur-récepteur sans fil.

Ligne en entrée

Permet d’écouter l’audio provenant d’un périphérique connecté à la prise d’entrée ligne

LINE In

de l’émetteur-récepteur sans fil.

/ volume (flux audio) même diffusion audio. (sourdine - tous) Touche

Source suivante

Permet de mettre en sourdine tous les flux audio sur le réseau Rocketboost. Il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche de mise en sourdine de n’importe quel récepteur sans fil Rocketboost pour désactiver la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur sans fil. Ce flux se fait maintenant entendre à partir de n’importe quel autre récepteur sans fil qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des autres flux audio est désactivée de la même façon : il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche de mise en sourdine de chaque récepteur sans fil pour désactiver la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur.

Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost. Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette touche.

RF-RBUSB

15

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 16 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Configuration de l’émetteur-récepteur sans fil

Configuration initiale

Pour installer l’émetteur-récepteur sans fil :

1

Déballer le contenu de la boîte.

2

Régler les antennes.

Conseil

: Dans certains cas, il est possible d’améliorer la portée en faisant pivoter les deux antennes pour créer un angle de 180°.

Remarque

: Vérifier que l’appareil est placé à une distance d’au moins 0,46 m (18 po) d’un routeur Wi-Fi.

Connexion de l’émetteur-récepteur sans fil

La technologie Rocketboost permet de connecter tous les périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau audio.

Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient des flux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur sans fil dans d’autres pièces à partir du récepteur sans fil.

16

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 17 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost fonctionne à la fois comme un émetteur et un récepteur sans fil Rocketboost, ce qui permet de l’utiliser quelle que soit la configuration. En fait, il peut même être utilisé simultanément comme émetteur et récepteur sans fil.

Rocketboost est extensible. Chaque récepteur sans fil Rocketboost permet de sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur sans fil dans le réseau audio Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur. L’illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost.

Récepteur audio amplifié sans fil (RF-RBREC) Haut-parleur extérieur sans fil (RF-RBWS02) Émetteur-récepteur sans fil (RF-RBUSB) Émetteur/Récepteur sans fil (RF-RBUSB) Haut-parleurs sans fil (RF-RBWS01)

RF-RBUSB

17

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 18 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Utilisation en tant qu’émetteur sans fil

L’émetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un lecteur MP3, un ordinateur ou un autre périphérique audio pour transmettre de la musique à d’autres récepteurs sans fil Rocketboost.

Voir l’exemple de configuration ci-dessous.

ou Récepteur sans fil Émetteur-récepteur sans fil Connecter la source audio à la prise d’entrée ligne ( type RCA.

LINE In

) ou USB au dos de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm ou d’un câble USB. Si nécessaire, il est possible d’utiliser l’adaptateur de 3,5 mm à RCA, si le périphérique audio utilise des connecteurs de sortie ligne de Sélectionner soit l’entrée USB (USB-In) soit l’entrée ligne (LINE-In) à l’aide de la télécommande, suivant l’entrée audio utilisée.

18

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 19 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM Câble de 3,5 mm inclus À la prise de sortie audio Câble de 3,5 mm inclus et adaptateur de 3,5 mm à RCA À la prise de sortie audio Câble USB inclus

Utilisation comme récepteur sans fil

L’émetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un amplificateur ou à un haut-parleur actif pour recevoir de la musique d’autres émetteurs sans fil Rocketboost.

Voir l’exemple de configuration ci-dessous.

ou RF-RBUSB (émetteur sans fil Rocketboost) RF-RBUSB (récepteur sans fil Rocketboost)

RF-RBUSB

19

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 20 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM ?Connecter le haut parleur actif ou l’amplificateur à la prise de sortie ligne (

LINE

Out

) au dos de l’émetteur-récepteur sans fil à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm. Si nécessaire, il est possible d’utiliser l’adaptateur de 3,5 mm à RCA, si le périphérique audio utilise des connecteurs d’entrée ligne de type RCA.

Câble de 3,5 mm inclus Câble de 3,5 mm inclus et adaptateur de 3,5 mm à RCA Vers la prise d’entrée audio

Connexion de l’alimentation à l’émetteur-récepteur sans fil

Pour connecter l’alimentation :

1

Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à l’émetteur-récepteur sans fil, puis brancher l’adaptateur sur une prise secteur c.a. L’émetteur-récepteur sans fil s’allume automatiquement et le témoin d’alimentation devient vert ou bleu en fonction de la position du commutateur d’état du concentrateur.

20

Remarques

240 V) de : Vérifier que la prise d’alimentation c.a. correspond à l’entrée c.a. (100 à l’émetteur-récepteur sans fil avant la connex autres connexions ont été effectuées.

ion.

Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 21 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Configuration et utilisation de la télécommande

Pour configurer et utiliser la télécommande :

1

Retirer la pellicule isolante sur le porte-pile avant d'utiliser la télécommande pour la première fois.

2

Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge sur la face avant à une distance maximale de 23 pi (7 m) et en formant un angle de +/- 30 degrés à partir du centre.

USBIn LINEIn

RF-RBUSB

21

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 22 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Pour remplacer la pile :

1

Pousser sur le cliquet du porte-pile vers la droite, puis le faire glisser pour le retirer. Il est possible de retirer le couvercle du porte-pile avec les ongles en utilisant les encoches sur la télécommande.

2

Faire coïncider la polarité de la pile avec le signe (+) à l’intérieur du porte-pile.

22

3

La remplacer par une pile CR2025 ou de type équivalent.

Remettre le porte-pile avec la pile neuve dans son compartiment jusqu'à enclenchement.

Avertissements Remarques

: : Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement remise en place.

Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.

Retirer la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée. Sinon, un épanchement d'acide éventuel pourrait l’endommager.

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 23 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Ne pas laisser tomber ni secouer la télécommande.

Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.

Ne pas placer la télécommande sur un objet mouillé.

Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe ou à proximité de sources de chaleur excessives.

Mise en service de l’émetteur-récepteur sans fil

Mise en marche de l’émetteur-récepteur sans fil

Pour mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous et hors tension :

1

Lors de la première connexion à une prise secteur c.a., l'appareil s'allume automatiquement. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur . Le témoin d’alimentation s’éteint et le témoin de mise en attente s’allume en rouge.

2

Si l’émetteur-récepteur sans fil s’éteint, appuyer sur pour le mettre en marche. Le témoin de mise sous tension s'allume.

Établir un lien de communication

Les produits Rocketboost créent un réseau audio et chaque récepteur sans fil Rocketboost peut sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur sans fil Rocketboost sur le réseau.

Important

Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui permet aux autres appareils de se connecter au réseau. Le réseau ne peut avoir qu’un seul concentrateur, sélectionné à l’aide d’un commutateur situé au dos de tous les émetteurs sans fil et de tous les émetteurs-récepteurs sans fil Rocketboost. Si cet appareil est le premier produit Rocketboost mis en service, l’utilisateur doit se servir de l’émetteur-récepteur sans fil comme d’un concentrateur. Si d’autres produits Rocketboost sont déjà en service, désactiver le mode concentrateur sur cet appareil.

Important

: Les concentrateurs doivent être alimentés pour que le réseau puisse fonctionner. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.

RF-RBUSB

23

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 24 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM Tous les périphériques Rocketboost doivent être « couplés » ou connectés sans fil au concentrateur Rocketboost afin que l’audio puisse être émis entre eux. Les étapes ci-après décrivent comment coupler des périphériques Rocketboost.

Pour établir un lien de communication :

1

Si le réseau est configuré pour la première fois, il est nécessaire de sélectionner un des émetteurs sans fil Rocketboost pour faire office de concentrateur en réglant le commutateur d’état du concentrateur (

Hub Status

) sur

Enable

l’émetteur-récepteur sans fil sur (Activé). Par exemple, pour que cet émetteur-récepteur sans fil fasse office de concentrateur, régler le commutateur d’état du concentrateur (Hub Status) de

Enable

(Activé).

2 3

Si un réseau Rocketboost est déjà en service, régler alors le commutateur d’état du concentrateur (

Hub Status

) de l’émetteur-récepteur sans fil sur

Disable

(Désactivé).

Le témoin d’alimentation de l’émetteur-récepteur sans fil s’allume en vert si le commutateur d’état du concentrateur ( commutateur d’état du concentrateur (

Hub Status

l’émetteur-récepteur sans fil est désactivé.

Hub Status

) de ) de l’émetteur-récepteur sans fil est activé ou s’allume en bleu si le Si possible, placer le concentrateur Rocketboost existant et le nouveau périphérique Rocketboost auquel connecter le concentrateur, dans la même pièce.

4 5

Appuyer sur tension.

Appuyer sur sous tension.

du concentrateur Rocketboost pour le mettre sous de l’autre périphérique Rocketboost pour le mettre

24

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 25 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

6

Appuyer et maintenir enfoncée la touche du concentrateur Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de couplage. Le témoin d’alimentation commence à clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant 30 secondes. L’illustration (ci-dessous) offre un exemple. Dans cet exemple, l'émetteur-récepteur sans fil est le concentrateur.

Témoin de marche-arrêt

7

Appuyer et maintenir enfoncée la touche périphérique Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en mode de liaison (couplage).

• Dès que la liaison a été effectuée avec succès, la DEL témoin de marche-arrêt sur chaque produit arrête de clignoter et reste allumée en continu.

de l’autre • En cas d’échec de la liaison après 30 secondes, la DEL témoin de marche-arrêt commence à clignoter à un rythme moins rapide. Si cela se produit, répéter les étapes précédentes.

• Répéter les étapes 2 à 7 pour chaque périphérique Rocketboost supplémentaire ajouté au réseau.

RF-RBUSB

25

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 26 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Utilisation de l’émetteur-récepteur sans fil comme émetteur

1

Remarque

: Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme émetteur, le témoin DEL de transmission s’allume dès que la connexion à une source audio est réalisée.

Pour utiliser l’émetteur-récepteur sans fil comme émetteur :

Allumer la source audio connectée à l’émetteur-récepteur sans fil. Vérifier que le volume de la source audio est réglé correctement et n’est pas mis en sourdine, sinon aucun son ne sera transmis sur le réseau Rocketboost.

2

Sélectionner soit l’entrée USB (USB-In) soit l’entrée ligne (LINE-In) à l’aide de la télécommande, suivant l’entrée audio utilisée.

3 4

Reproduire de la musique à partir du périphérique audio connecté à l’émetteur-récepteur sans fil.

Régler le volume du récepteur sans fil Rocketboost.

Utilisation de l’émetteur-récepteur sans fil comme récepteur

1

Remarque

: Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme récepteur, le témoin DEL du récepteur s’allume dès la réception d’une source audio à travers le réseau Rocketboost.

Pour utiliser l’émetteur-récepteur sans fil comme récepteur :

Allumer la source audio connectée à l’émetteur sans fil Rocketboost. Vérifier que le volume de la source audio est réglé correctement et n’est pas mis en sourdine, sinon aucun son ne sera transmis sur le réseau Rocketboost.

2

Reproduire de la musique à partir du périphérique audio connecté à l’émetteur sans fil Rocketboost.

En cas de sources audio multiples dans le réseau Rocketboost, appuyer sur la touche

Source

disponibles.

Source

du récepteur sans fil Rocketboost pour écouter la source audio suivante. Appuyer de nouveau sur pour alterner entre les différentes sources audio

26

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 27 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Contrôle du volume des périphériques

Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme récepteur sans fil, le volume de sortie est réglé sur l'amplificateur ou sur les haut-parleurs amplifiés qui sont connectés au récepteur sans fil. Les commandes du volume de la télécommande de l’émetteur-récepteur sans fil peuvent être utilisées avec d’autres périphériques sans fil Rocketboost qui prennent en charge le volume (par exemple, un haut-parleur d’extérieur sans fil RF-RBWS02).

Mise en sourdine de tous les périphériques

Rocketboost comprend aussi une fonction de mise en sourdine globale qui affecte instantanément tous les flux audio du réseau.

Pour mettre en sourdine tous les périphériques du réseau :

1

Appuyer sur

ALL

(Tous) [Sourdine] de la télécommande. Tous les flux audio du réseau sont mis en sourdine.

DEVICE STREAM ALL

TM 2

L’appui sur

ALL

(Tous) [Sourdine] en pointant vers un récepteur sans fil Rocketboost spécifique, désactivera la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur sans fil. Ce flux se fait maintenant entendre à partir de n’importe quel autre récepteur sans fil qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des autres flux audio est désactivée de la même façon : il suffit d’appuyer de nouveau sur

ALL

(Tous en sourdine) pour chaque récepteur sans fil pour désactiver la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur sans fil.

RF-RBUSB

27

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 28 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Mise hors tension du système

Pour mettre le système hors tension :

• Appuyer sur

Remarques

sans fil :

:

de l'émetteur-récepteur sans fil pour l’éteindre.

• Le témoin d'alimentation s'éteint et le témoin de mise en attente s'allume en rouge.

• Débrancher l’adaptateur d’alimentation c.a. de la prise secteur c.a. pour mettre l'appareil complètement hors tension.

- S'il existe d'autres émetteurs et récepteurs sans fil dans le réseau, le concentrateur doit rester allumé. Le concentrateur peut être en mode attente, mais l'adaptateur c.a. doit être connecté.

- Le périphérique a sa propre mémoire intégrée. Lorsque quand ils sont de nouveau mis en marche.

l'émetteur-récepteur sans fil et les autres périphériques Rocketboost sont connectés, ils se détectent et se connectent automatiquement

Pour cesser de transmettre de l’audio à partir de l’émetteur-récepteur

• Débrancher la prise de 3,5 mm et le connecteur USB au dos du périphérique et la transmission par l'émetteur-récepteur sans fil cessera automatiquement. Le témoin du mode transmission s'éteint.

28

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 29 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Extension du système Rocketboost

La technologie Rocketboost est extensible. Chaque récepteur sans fil Rocketboost permet de sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur sans fil dans le réseau audio Rocketboost. L’illustration suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur.

RF-RBWHP01 Casque d’écoute stéréo sans fil (le casque d’écoute est le récepteur sans fil Rocketboost et la base de recharge est l’émetteur sans fil Rocketboost) RF-RBKIT Ensemble de démarrage audio HD sans fil (émetteur sans fil Rocketboost illustré) RF-RBUSB Émetteur-récepteur sans fil Rocketboost RF-RBWS02 Haut-parleur d’extérieur sans fil (récepteur sans fil Rocketboost) • • •

Le haut-parleur sans fil d'extérieur Rocketboost (RF-RBWS02)

inclut un haut-parleur sans fil d’extérieur et l'émetteur-récepteur sans fil (RF-RBAUX). Les sources audio connectées à l'émetteur-récepteur sans fil peuvent être écoutées à l'aide du haut-parleur sans fil.

Le haut-parleur sans fil Rocketboost (RF-RBWS01)

être écoutées à l'aide du haut-parleur sans fil.

inclut un haut-parleur sans fil et l'émetteur-récepteur sans fil (RF-RBUSB). Les sources audio connectées à l'émetteur-récepteur sans fil peuvent

L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost (RF-RB-USB)

ordinateur) et d'écouter cet audio à travers le haut-parleur peut être utilisé comme émetteur et comme récepteur sans fil. En tant qu'émetteur sans fil il est possible de le connecter à d'autres sources audio (telles qu'un cinéma maison, un lecteur MP3 ou même un

RF-RBUSB

29

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 30 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM • • d'extérieur sans fil ou tout autre récepteur sans fil Rocketboost. En tant que récepteur sans fil il est possible de le connecter à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs amplifiés et d'écouter l'audio provenant de tout autre émetteur sans fil Rocketboost.

Le récepteur audio amplifié Rocketboost (RF-RBREC),

dans la maison.

est un récepteur sans fil amplifié. Il suffit d'y connecter les haut-parleurs et d'écouter l'audio provenant de tout autre périphérique connecté à l’émetteur sans fil Rocketboost. C'est un moyen idéal pour déployer le système Rocketboost afin d'écouter de la musique n'importe où

L'ensemble de démarrage HD sans fil Rocketboost (RF-RBKIT),

inclut un dispositif émetteur sans fil et le modèle RF-RBREC, un récepteur sans fil amplifié. Ce produit peut être utilisé pour les effets sonores ambiophoniques d'un cinéma maison sans fil ou pour distribuer l'audio dans plusieurs pièces.

Le casque d'écoute sans fil Rocketboost (RF-RBWHP01),

un dispositif émetteur sans fil et un casque d'écoute sans fil. Les sources audio connectées à l'émetteur sans fil peuvent être écoutées à l'aide des haut-parleurs sans fil.

Pour plus amples informations et connaître les autres produits Rocketboost disponibles, aller sur le site www.rocketboost.com.

inclut

Les fonctionnalités réseau de Rocketboost

Le nombre maximum de périphériques Rocketboost dans un réseau Rocketboost est de 9. Dès que le nombre de périphériques atteint 9, toute tentative d'en adjoindre un autre sera vouée à l'échec.

Remarque

: Pour supprimer un périphérique du réseau Rocketboost, il est nécessaire de le coupler de nouveau à un concentrateur différent (en fait cela crée un deuxième réseau Rocketboost).

Le nombre maximum de flux audio qui peuvent être transmis simultanément sur le réseau Rocketboost est de : • 5 flux stéréo qualité CD, ou • 1 flux stéréo qualité HD + 3 flux de qualité CD, ou • 2 flux stéréo qualité HD + 2 de qualité CD, ou • 3 flux stéréo de qualité

Remarque

: Les flux HD sont disponibles lors de l’utilisation de l'ensemble de démarrage audio HD avec émetteur sans fil Rocketboost. Si le système a atteint un niveau de flux audio maximal, le témoin du mode de transmission ne s’allumera pas sur les périphériques émetteurs sans

30

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 31 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

fil qui ont dépassé le maximum. Pour utiliser les flux audio de ces périphériques, il est nécessaire d’éteindre l’un des autres émetteurs sans fil.

Entretien du système

Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau.

Précautions

: Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié.

Problèmes et solutions

Avant d'appeler un réparateur, vérifier cette information pour identifier une solution éventuelle.

Problèmes et solutions: généralités

• Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur qui permet aux autres périphériques sans fil Rocketboost de se connecter au réseau. • N’importe quel émetteur sans fil ou émetteur-récepteur sans fil Rocketboost peut être utilisé comme concentrateur en utilisant le commutateur

HUB STATUS

(État du concentrateur) ou

HUB ENABLE

(Activation du concentrateur) au dos du périphérique. Le réseau ne peut avoir qu’un concentrateur. • Le périphérique concentrateur doit être alimenté pour que le réseau audio fonctionne. Le concentrateur peut être en mode attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché. • Le périphérique concentrateur existant sera le périphérique avec le témoin d’alimentation allumé en vert. • La portée de fonctionnement sans obstructions d’un réseau Rocketboost est de 45 m (150 pieds).

RF-RBUSB

31

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 32 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM • Chaque réseau doit comporter à la fois un périphérique émetteur sans fil et un périphérique récepteur sans fil. Ce réseau comporte-t-il un périphérique émetteur sans fil et un périphérique récepteur sans fil?

Problème

Pas de communication entre les périphériques émetteur et récepteur Rocketboost.

Pas de son

Solution

• Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et récepteur sans fil Rocketboost sont allumés en continu. Si les témoins

clignotent, voir « Établir un lien de communication » à la page 23.

• Si le processus de couplage échoue, vérifier que seul un des périphériques sans fil Rocketboost a le commutateur du concentrateur activé. Il faut remarquer que le périphérique concentrateur sera le seul périphérique avec le témoin d’alimentation allumé en vert. Les périphériques qui ne sont pas concentrateur ont un témoin d’alimentation bleu.

• Vérifier le niveau du volume des sources audio connectées à l’émetteur sans fil.

• Vérifier que tous les câbles audio sont connectés correctement. • Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et récepteur sans fil Rocketboost sont allumés en continu. Si les témoins

clignotent, voir « Établir un lien de communication » à la page 23.

• Vérifier que la source audio connectée à l’émetteur sans fil est allumée (On). • Vérifier que les périphériques émetteur et récepteur sans fil ne sont pas en sourdine. Le témoin lumineux du mode de réception clignote quand le périphérique est en sourdine. • Lors de l’utilisation de l’audio USB d’un ordinateur, s’assurer que le volume audio de l’ordinateur est élevé et n’est pas en sourdine. En fonction de l’ordinateur et du système d’exploitation, il peut être nécessaire de régler le volume du système d’exploitation ou dans l’application utilisée (lecteur Windows Media par exemple).

32

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 33 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Problème

La télécommande Rocketboost ne permet pas de contrôler le volume. Le volume ne peut pas être augmenté ou diminué. Le son ou l’audio émis par les haut-parleurs est faible. Interférences sonores Impossible de reproduire l’audio d’un ordinateur

Solution

• Vérifier que la pellicule isolante a été retirée du compartiment de la pile de la télécommande Rocketboost. • Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que les périphériques source (récepteur A/V, lecteur MP3, etc.) ont le volume réglé à au moins 50 % du niveau maximal. • La pile de la télécommande peut être déchargée. Essayer de la remplacer par une pile neuve. • Les commandes du volume de la télécommande Rocketboost ne sont pas compatibles avec l’émetteur-récepteur sans fil RF-RBUSB puisqu'il utilise une sortie de niveau ligne. Le volume peut être réglé sur l'amplificateur ou sur le haut-parleur alimenté qui est connecté à l’émetteur-récepteur sans fil.

• Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que les périphériques source (récepteur A/V, lecteur MP3, etc.) ont le volume réglé à au moins 50 % du niveau maximal. • Essayer des orientations ou des emplacements divers pour le périphérique émetteur sans fil.

• Vérifier que le périphérique émetteur sans fil est à plus de 18 pouces de tout routeur Wi-Fi éventuel.

• Raccourcir la distance entre les périphériques sans fil Rocketboost. La distance maximale est de 45 m (150 pieds), mais cette distance sera inférieure si le signal sans fil passe à travers les murs ou d’autres obstructions.

• Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours à micro-ondes, les routeurs sans fil, etc. soient source d’interférences. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est responsable de l’interférence. • Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence, essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au manuel du propriétaire du périphérique. • Vérifier que le câble USB est correctement connecté à l’émetteur-récepteur sans fil et à l’ordinateur. • Vérifier que la source d’entrée audio sélectionnée correspond à la prise USB en appuyant sur la touche d’entrée USB (

USB-In

) de la télécommande.

RF-RBUSB

33

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 34 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Spécifications

Émetteur-récepteur sans fil Alimentation Niveau maximal du signal d’entrée de niveau ligne Niveau maximal du signal de sortie de niveau ligne Puissance de sortie Rapport signal à bruit Dimensions (L x H x P) Poids

5 V, 600 mA 2 V rms 1 V rms 10 kilohms 90 dB 9,1 × 3,4 × 1,8 pouces (230 × 86 × 46 mm) 4,7 oz (134 g)

Avis juridiques

Information de la FCC et d’IC :

Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et l’article CNR-210 du règlement d’IC. Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.

Avertissement Remarque

: Toute modification sur cette unité n’ayant pas été expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.

: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la classe B des appareils numériques, définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces

34

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 35 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • éloigner davantage l’appareil du récepteur; • brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur; • contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.

Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux irradiations :

Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre et est en conformité avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-102.

1. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou fonctionner simultanément avec une autre antenne ou émetteur.

2. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement d’accès libre. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 cm entre l’équipement et le corps de l’utilisateur.

L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la CNR-210 et les utilisateurs peuvent obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radio-fréquences et la conformité auprès du représentant canadien Richardson Technical Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada. Tél. : 613 562 3827 Rocketboost est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.

RF-RBUSB

35

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 36 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut d’équipement usagé Union européenne

Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.

Ce symbole indique que l'équipement électrique et électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce produit doit être apporté dans un endroit de collecte spécialisé pour être recyclé conformément à la législation locale.

Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où a été acheté le produit.

Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit ne se fait pas en conformité avec la législation locale.

Autres pays en dehors de l’Union européenne

En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.

36

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 37 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM

Garantie limitée d’un an

Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

RF-RBUSB

neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.

RF-RBUSB

37

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 38 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Contactez Rocketfish : Pour le service à la clientèle, appelez le 1-800-620-2790.

www.rocketfishproducts.com

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.

© 2011 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Pour le modèle RF-RBUSB-05A : Distribué par : Best Buy Europe Distributions Limited 1 Portal Way, Londres W3 6RS Numéro d’appel gratuit pour les produits Rocketfish : 0800 389 1120

38

RF-RBUSB_11-0204_MAN_FR_V1.fm Page 40 Thursday, May 5, 2011 2:52 PM www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

© 2011 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.

Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Pour le modèle RF-RBUSB-05A : Distribué par : Best Buy Europe Distributions Limited 1 Portal Way, Londres W3 6RS Numéro d’appel gratuit pour les produits Rocketfish : 0800 389 1120 11-0204 FRANÇAIS

Manuels associés