▼
Scroll to page 2
of
243
G1010 series Manuel en ligne Fonctionnement élémentaire Gestion du papier, des Cartouches d'encre, etc. Entretien Présentation de la machine Informations sur le papier Impression Copie Foire aux questions Liste des codes de support d'erreur Français (French) Contenu Utilisation du Manuel en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés dans ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisateurs d'appareils tactiles (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctionnement élémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Impression de photos à partir d'un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gestion du papier, des Cartouches d'encre, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Chargement de papier ordinaire/photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rechargement des Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rechargement des Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrôle du niveau d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Astuces pour l'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 Si l'impression est pâle ou irrégulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Procédure d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impression du motif de vérification des buses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Examen du motif de vérification des buses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante (nettoyage de la platine inférieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Informations sur les réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 73 Restrictions légales relatives à l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Précautions de manipulation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Transport de votre imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 En cas de réparation, de prêt ou de mise au rebut de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Garantie d'une qualité d'impression optimale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Principaux composants et utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Principaux composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Vue de l'intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Vérification que la machine est sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mise sous tension/hors tension de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Vérification de la prise secteur et du cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Débranchement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Modification des paramètres de l'imprimante depuis votre ordinateur (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Changement des options d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sélection de la cartouche d'encre à utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gestion de l'alimentation de l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Modification du mode de fonctionnement de l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Modification des paramètres à partir du Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Activation de la notification de l'encre restante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Initialisation des paramètres de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Informations sur le papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Types de support pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite de chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 110 Types de support non pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Manipulation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Impression depuis un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Impression depuis le logiciel d'application (pilote d'imprimante Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Configuration d'impression élémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Paramètres de papier dans le pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Les diverses méthodes d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Définition d'un Format page et d'une Orientation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Définition du nombre de copies et de l'ordre d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Exécution d'une impression sans bordure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Impression proportionnée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Impression mise en page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Impression Mosaïque/Poster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Impression recto/verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Configuration de l'impression des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Impression sur cartes postales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Présentation du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Canon IJ Pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Écran d'état Canon IJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Instructions d'utilisation (pilote d'imprimante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Description du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Description de l'onglet Configuration rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Description de l'onglet Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Description de l'onglet Configuration de la page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Description de l'onglet Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Description de l'écran d'état d'imprimante Canon IJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Installation du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Foire aux questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Problèmes liés à l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 L'impression ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 L'encre ne s'écoule pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 L'encre s'épuise rapidement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 L'alimentation du papier ne se fait pas normalement/Erreur « Pas de papier ». . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Le papier est vierge/L'impression est floue/Les couleurs ne sont pas fidèles/Des traces blanches apparaissent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Les couleurs ne sont pas imprimées correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Les lignes ne sont pas alignées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Le papier est taché / La surface imprimée est rayée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Ligne verticale près de l'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 205 Impossible de mettre l'imprimante sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Mise hors tension automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Problèmes de connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Impossible de communiquer avec l'imprimante via USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Problèmes liés à l'installation et au téléchargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Impossible de continuer au-delà de l'écran Connexion de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Installation du pilote d'imprimante impossible (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Erreurs et messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 En cas d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Un message (code de support) s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Liste des codes de support d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Liste des codes support d'erreur (bourrages papier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 1430. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 1640. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 1700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 1890. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 5B00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Utilisation du Manuel en ligne Environnement d'exploitation Symboles utilisés dans ce document Utilisateurs d'appareils tactiles (Windows) Impression du manuel en ligne Marques et licences Captures d'écran dans ce manuel 6 Symboles utilisés dans ce document Avertissement Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées par un fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin de garantir un fonctionnement sûr. Attention Instructions dont le non-respect peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels dus à un fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin de garantir un fonctionnement sûr. Important Instructions contenant des informations importantes. Pour éviter les détériorations et les blessures ou une utilisation inappropriée du produit, veuillez lire ces indications. Remarque Instructions comprenant des remarques et des explications complémentaires. Principes essentiels Instructions décrivant les opérations de base de votre produit. Remarque • Les icônes peuvent varier en fonction du produit utilisé. 7 Utilisateurs d'appareils tactiles (Windows) Pour les opérations tactiles, vous devez remplacer le « clic droit » dans ce document par l'action définie dans le système d'exploitation. Par exemple, si l'action consiste à « appuyer et maintenir enfoncé » dans votre système d'exploitation, utilisez cette action à la place du « clic droit ». 8 Marques et licences • Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation. • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Windows Vista est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Internet Explorer est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, le logo AirPrint, Safari, Bonjour, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. • IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisé sous licence. • Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Play, Google Drive, Google Apps et Google Analytics sont des marques déposées ou commerciales de Google Inc. • Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB et Adobe RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Bluetooth est une marque de Bluetooth SIG, Inc., aux États-Unis et sous licence de Canon Inc. • Autodesk et AutoCAD sont des marques déposées ou commerciales d'Autodesk, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Remarque • Le nom officiel de Windows Vista est le système d'exploitation Microsoft Windows Vista. Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Apache License 9 Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable 10 copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: 1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and 2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and 3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and 4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without 11 limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 12 * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. 13 This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 14 ---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) ----Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com> Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER 15 IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER 16 CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. LEADTOOLS Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc. CMap Resources ----------------------------------------------------------Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ----------------------------------------------------------MIT License 17 Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>. COPYRIGHT (c) 1989-2000. On-Line Applications Research Corporation (OAR). Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software. THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. 18 (1) Red Hat Incorporated Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express permission of Red Hat, Inc. (2) University of California, Berkeley Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The FreeType Project LICENSE ---------------------------2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction ============ The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. 19 This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text: """ Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. """ Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use. Legal Terms =========== 0. Definitions -------------Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 20 1. No Warranty -------------THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. 2. Redistribution ----------------This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions: o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising -------------Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 4. Contacts ----------There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@nongnu.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. 21 If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o freetype-devel@nongnu.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. Our home page can be found at http://www.freetype.org --- end of FTL.TXT --Les informations suivantes s'appliquent uniquement aux produits prenant en charge la fonction Wi-Fi. (c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution. * Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS," AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 22 Fonctionnement élémentaire Impression de photos à partir d'un ordinateur 23 Impression de photos à partir d'un ordinateur Cette section explique comment imprimer des photos avec My Image Garden. 1. Ouvrez le support papier (A). 2. Tirez le bac de sortie papier (B), puis ouvrez l'extension du bac de sortie papier (C). 3. Chargez le papier AVEC LA FACE À IMPRIMER VERS LE HAUT. 4. Alignez les guides papier (D) avec la largeur du papier. 24 5. Cliquez sur l'icône My Image Garden (E) dans Quick Menu. L'écran Menu Guide s'affiche. Remarque • Le nombre et le type des icônes affichées dépendent de la région, de l'imprimante ou du scanner enregistré et des applications installées. 6. Cliquez sur l'icône Impression photo (F). 25 7. Cliquez sur le dossier (G) contenant les photos à imprimer. 8. Cliquez sur les photos (H) à imprimer. Pour sélectionner deux photos (ou plus) en même temps, cliquez dessus tout en appuyant sur la touche Ctrl. 9. Cliquez sur Imprimer (I). 10. Spécifiez le nombre de copies, le nom de votre imprimante, le type de support, etc. (J). 11. Cliquez sur Imprimer (K). 26 Remarque • My Image Garden vous permet d'utiliser des images de diverses manières sur votre ordinateur, telles que des photos prises avec un appareil photo numérique. Guide My Image Garden 27 Gestion du papier, des Cartouches d'encre, etc. Chargement du papier Rechargement des Cartouches d'encre 28 Chargement du papier Chargement de papier ordinaire/photo Chargement des enveloppes 29 Chargement de papier ordinaire/photo Vous pouvez charger du papier ordinaire ou du papier photo. Important • Si vous coupez du papier ordinaire pour obtenir un format plus petit, par exemple 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), 13 x 18 cm (5 x 7 pouces), 127 x 127 mm ou un format carte de visite, pour effectuer une impression test, des bourrages papier peuvent se produire. Remarque • Nous recommandons l'utilisation de papier photo Canon pour l'impression de photos. Pour plus d'informations sur le papier Canon d'origine, reportez-vous à la section Types de support pris en charge. • Vous pouvez utiliser du papier pour copies classique ou du papier Canon Red Label Superior WOP111/ Canon Océ Office Colour SAT213. Pour le format et le grammage à utiliser avec l'imprimante, reportez-vous à la section Types de support pris en charge. 1. Préparez le papier. Alignez les bords du papier. Si le papier est gondolé, aplanissez-le. Remarque • Alignez avec précision les bords du papier avant de le charger. Si vous chargez du papier sans en aligner les bords, vous risquez de provoquer un bourrage. • Si le papier est gondolé, prenez les côtés gondolés et recourbez-les soigneusement dans le sens opposé de manière à aplanir totalement le papier. Pour plus d'informations sur l'aplanissement du papier gondolé, reportez-vous à Le papier est taché / La surface imprimée est rayée. 2. Chargez le papier. 1. Ouvrez le support papier (A). 30 Contrôle 3 dans 2. Tirez le bac de sortie papier (B), puis ouvrez l'extension du bac de sortie papier (C). 3. Chargez le papier AVEC LA FACE À IMPRIMER VERS LE HAUT. 4. Alignez les guides papier (D) avec la largeur du papier. Ne faites pas glisser les guides papier avec trop de force contre le papier. Cela pourrait provoquer des problèmes d'alimentation du papier. 31 Important • Disposez toujours le papier en orientation portrait (E). Le chargement du papier en orientation paysage (F) peut entraîner des bourrages. Remarque • Vérifiez que la pile de papier chargée ne dépasse pas le repère de la limite de chargement (G). Remarque • Lors de l'impression, sélectionnez la taille et le type du papier chargé dans l'écran des paramètres d'impression de l'ordinateur. 32 • Il existe différents types de papier : papier à surface spéciale pour l'impression de photos en qualité optimale et papier convenant pour l'impression de documents. Chaque type de support propose des paramètres prédéfinis (utilisation et projection de l'encre, distance des buses, etc.) de façon que vous puissiez imprimer sur chaque type de support avec une qualité d'image optimale. Des paramètres de papier incorrects peuvent réduire la qualité des couleurs ou provoquer des rayures sur la surface imprimée. Si vous remarquez des bavures ou des couleurs irrégulières, affinez le paramètre de qualité d'impression et recommencez l'impression. 33 Chargement des enveloppes Vous pouvez charger des enveloppes de format DL et Com 10. L'adresse subit une rotation automatique et s'imprime dans le sens de l'enveloppe, les paramètres étant correctement définis sur l'ordinateur. Important • N'utilisez pas les enveloppes suivantes : elles risqueraient de provoquer des bourrages papier de l'imprimante ou un dysfonctionnement de l'imprimante. • Enveloppes à surface embossée ou traitée • Enveloppes à double rabat • Enveloppes dont les rabats gommés sont déjà humides et prêts à être collés 1. Préparez les enveloppes. • Appuyez sur les quatre coins et sur les bords des enveloppes pour les aplanir. • Si les enveloppes sont gondolées, prenez-les par les coins opposés et recourbez-les doucement dans le sens opposé. • Si le rabat de l'enveloppe est gondolé, aplanissez-le. • Utilisez un stylo ou un objet du même type pour aplanir le premier bord dans le sens d'insertion et accentuer le pli. Les illustrations ci-dessus présentent une vue latérale du premier bord de l'enveloppe. Important • Les enveloppes peuvent provoquer des bourrages papier dans l'imprimante si elles ne sont pas planes ou si les bords ne sont pas alignés. Assurez-vous que la courbure ou le gonflement ne dépasse pas 3 mm (0,12 pouce). 34 2. Chargez les enveloppes. 1. Ouvrez le support papier (A). 2. Tirez le bac de sortie papier (B), puis ouvrez l'extension du bac de sortie papier (C). 3. Chargez les enveloppes AVEC LA FACE À IMPRIMER VERS LE HAUT. Vous pouvez charger jusqu'à 10 enveloppes à la fois. Pliez le rabat de l'enveloppe et chargez l'enveloppe en orientation portrait, le côté de l'adresse vers le haut. 4. Alignez les guides papier (D) avec la largeur de l'enveloppe. 35 Ne faites pas glisser les guides papier avec trop de force contre les enveloppes. Cela pourrait provoquer des problèmes d'alimentation des enveloppes. Remarque • Ne chargez pas d'enveloppes au-delà du repère de la limite de chargement (E). Remarque • Lors de l'impression, sélectionnez le type d'enveloppe et l'orientation de l'impression dans l'écran des paramètres d'impression de l'ordinateur. 36 Rechargement des Cartouches d'encre Rechargement des Cartouches d'encre Contrôle du niveau d'encre Astuces pour l'encre 37 Rechargement des Cartouches d'encre Vérifiez le niveau d'encre restant à l'aide de l'indicateur de cartouche d'encre situé sur le devant de l'imprimante. Si le niveau d'encre est proche de la limite minimale (A), rechargez la cartouche d'encre. Remarque • Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée (fonction de notification du niveau d'encre restant), la réinitialisation du compteur du niveau d'encre restant est requis avant de recharger les cartouches d'encre. Il existe deux manières de réinitialiser le compteur du niveau d'encre restant. • En réinitialisant le compteur du niveau d'encre restant lorsqu'une erreur relative à l'encre restante se produit • En réinitialisant le compteur du niveau d'encre restant lorsqu'une erreur relative à l'encre restante ne se produit pas Le voyant Alarme (Alarm) clignote lorsqu'une erreur relative à l'encre restante se produit. Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée • Si les résultats d'impression deviennent pâles ou si des traces blanches apparaissent alors que les niveaux d'encre sont suffisants, reportez-vous à la section Procédure d'entretien. • Pour les précautions concernant la manipulation des bouteilles d'encre, reportez-vous à la section Remarques sur les bouteilles d'encre. Procédure de rechargement Pour recharger les cartouches d'encre, procédez comme suit. Important • Assurez-vous que l'imprimante reste à plat après la configuration initiale et qu'elle n'est pas tournée à l'envers ou sur un côté, car l'encre pourrait couler à l'intérieur de l'imprimante. • Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée, rechargez complètement les quatre cartouches d'encre. Si le compteur de niveau d'encre restant est réinitialisé lorsque les cartouches d'encre ne sont pas pleines, l'imprimante ne peut pas détecter le niveau d'encre correctement. Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée 1. Assurez-vous que la machine est sous tension. 2. Ouvrez le capot supérieur (B). 38 Important • Ne touchez pas les tubes ou les autres parties à l'intérieur de l'imprimante. Cela pourrait endommager l'imprimante. 3. Ouvrez le couvercle de cartouche d'encre. Pour recharger la cartouche d'encre noire, ouvrez le couvercle de cartouche d'encre (C) de gauche. Pour recharger les cartouches d'encre couleur, ouvrez le couvercle de cartouche d'encre (D) de droite. 4. Saisissez et retirez le capuchon de cartouche (E) de la cartouche d'encre à recharger. 39 Important • Retirez doucement le capuchon de cartouche de la cartouche d'encre. De l'encre peut gicler depuis l'intérieur du capuchon de cartouche lorsque vous le retirez. 5. Sortez une nouvelle bouteille d'encre de son emballage. 6. Tenez la bouteille d'encre bien droite et exercez une torsion sur le capuchon de la bouteille (F) pour le retirer. 40 Important • Lorsque vous retirez le capuchon de bouteille, évitez d'appuyer sur les côtés de la bouteille d'encre. Tenez la bouteille d'encre comme indiqué sur la figure ci-dessus. Si vous appuyez sur les côtés de la bouteille d'encre, cela provoquera des projections d'encre. • Ne secouez pas la bouteille d'encre. De l'encre risque de gicler lors de l'ouverture du capuchon. • Même si la bouteille d'encre est bosselée, l'encre qu'elle contient peut être utilisée sans aucun problème. 7. Rechargez la cartouche d'encre. Pour aligner la buse de la bouteille d'encre avec le guide bouteille (G) sur l'imprimante, insérez la buse dans l'arrivée (H). Retournez la bouteille d'encre et appuyez sur les côtés de la bouteille d'encre pour recharger la cartouche d'encre. Important • Assurez-vous que chaque couleur de cartouche d'encre est chargée avec la couleur correspondante des bouteilles d'encre. • Lors du rechargement des cartouches d'encre, n'appuyez pas trop fort sur les côtés de la bouteille. L'encre risque de gicler. • Ne remplissez pas la cartouche d'encre au-dessus de la limite maximale (I) de la cartouche d'encre. L'encre se trouvant au-dessus de cette limite risque de déborder, ce qui entraîne un dysfonctionnement ou une détérioration de l'imprimante et empêche toute opération d'impression. 41 • Après avoir rechargé les cartouches d'encre, fermez correctement le capuchon de bouteille de la bouteille d'encre. • Débarrassez-vous des bouteilles d'encre vide conformément à la réglementation locale sur la mise au rebut des consommables. 8. Refermez l'arrivée à l'aide du capuchon de cartouche de la cartouche d'encre. Assurez-vous que le capuchon de cartouche est complètement inséré. Remarque • Lors de l'insertion du capuchon de cartouche, veillez à ne pas tordre le caoutchouc. 9. Fermez le couvercle de cartouche d'encre. Important • Si vous ne pouvez pas fermer correctement le couvercle de cartouche d'encre, vérifiez si vous n'avez pas oublié d'insérer les capuchons de cartouche sur les cartouches d'encre. 10. Soulevez légèrement le capot supérieur et refermez-le doucement. 42 Remarque • Si le voyant Alarme (Alarm) clignote après la fermeture du capot, prenez des mesures appropriées. En cas d'erreur • L'imprimante risque de faire du bruit lors de cette opération. Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée En réinitialisant le compteur du niveau d'encre restant lorsqu'une erreur relative à l'encre restante se produit Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est activée, le voyant Alarme (Alarm) clignote lorsque le niveau d'encre restant est bas. Cette fonction est activée par défaut. Rechargez complètement les quatre cartouches d'encre, puis réinitialisez le compteur du niveau d'encre restant. • Pour continuer à activer la fonction de notification du niveau d'encre restant Appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. Le voyant Alarme (Alarm) s'éteint et le compteur de niveau d'encre restant est réinitialisé. • Pour désactiver la fonction de notification du niveau d'encre restant Appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) et relâchez-le immédiatement. Le voyant Alarme (Alarm) s'éteint et la fonction de notification de niveau d'encre restant est désactivée. En réinitialisant le compteur du niveau d'encre restant lorsqu'une erreur relative à l'encre restante ne se produit pas Si vous rechargez les cartouches d'encre lorsque la fonction de notification de niveau d'encre restant est activée et que l'erreur relative à l'encre restante ne s'est pas produite, réinitialisez le compteur du niveau d'encre restant après avoir rechargé les cartouches d'encre jusqu'à la limite maximale. • Pour continuer à activer la fonction de notification du niveau d'encre restant 43 Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 11 fois. Le compteur du niveau d'encre restant est réinitialisé. • Pour désactiver la fonction de notification du niveau d'encre restant Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 10 fois. La fonction de notification du niveau d'encre restant est désactivée. Important • Si la fonction de notification du niveau d'encre restant est désactivée, inspectez visuellement les niveaux d'encre et rechargez les cartouches d'encre si nécessaire. Continuer à imprimer alors que le niveau d'encre est en dessous de la limite minimale pour une cartouche d'encre peut ne pas produire une qualité d'impression satisfaisante ou entraîner un dysfonctionnement ou une détérioration de l'imprimante. Remarque • Vous pouvez aussi définir la fonction de détection du niveau d'encre restant ou réinitialiser le compteur de niveau d'encre restant à partir de votre ordinateur. Modification du paramètre de notification du niveau d'encre restant Remarques sur les bouteilles d'encre Important • Tenir hors de la portée des enfants. • Ne buvez pas l'encre. • Veillez à éviter les projections d'encre dans les yeux ou la bouche. (En cas de contact avec les yeux ou d'ingestion, rincez à l'eau et prenez immédiatement contact avec un médecin.) • Lorsque vous stockez les bouteilles d'encre, fermez complètement les capuchons et placez les bouteilles en position verticale. Si les bouteilles d'encre sont couchées, l'encre risque de fuir. • Lorsque vous rechargez les cartouches d'encre, faites attention à ce que l'encre ne gicle pas aux abords. • L'encre risque de tacher les vêtements et les autres affaires personnelles de manière permanente. Il est possible que le lavage n'élimine pas les taches d'encre. • N'utilisez ni des bouteilles d'encre ni l'encre contenue ici, sauf pour recharger les cartouches d'imprimantes spécifiées par Canon. • Ne conservez pas les bouteilles d'encre dans des endroits exposés à de fortes températures, par exemple près d'un feu ou d'un appareil de chauffage, ou bien dans une voiture. Les bouteilles risqueraient de se déformer et d'occasionner des fuites d'encre ou une qualité d'encre médiocre. • Ne soumettez pas les bouteilles d'encre à des chocs. En cas ce choc, les bouteilles risquent d'être endommagées ou les capuchons arrachés, pouvant provoquer des fuites d'encre. • Ne transférez pas l'encre dans d'autres récipients. Cela pourrait entraîner une ingestion accidentelle, une utilisation non appropriée, ou produire une qualité d'encre médiocre. • Ne mélangez pas l'encre avec de l'eau ou avec une autre encre. Cela risquerait d'endommager l'imprimante. 44 • Rechargez les cartouches d'encre rapidement. Ne laissez pas les cartouches d'encre avec le capuchon retiré. • Lorsqu'une bouteille d'encre est ouverte, ne laissez pas le capuchon de bouteille retiré. L'encre sècherait et pourrait empêcher un fonctionnement correct de l'imprimante si une cartouche d'encre est rechargée avec le contenu de cette bouteille. Remarque • De l'encre couleur peut être consommée même lors de l'impression d'un document en noir et blanc ou lorsque l'impression en noir et blanc est spécifiée. Chaque encre est également consommée lors du nettoyage standard et du nettoyage en profondeur de la tête d'impression, qui peut être nécessaire pour garantir la performance de l'imprimante. Lorsque l'encre est épuisée, procédez rapidement au rechargement. Astuces pour l'encre 45 Contrôle du niveau d'encre Vérifiez le niveau à l'aide de l'indicateur de cartouche d'encre situé sur le devant de l'imprimante. Lorsque l'encre atteint la limite maximale (A), la cartouche est pleine. Lorsque l'encre est proche de la limite minimale (B), le niveau de l'encre est faible. Rechargez la cartouche d'encre. Remarque • Pour consulter le niveau d'encre restant, inspectez visuellement la cartouche d'encre. Important • Si l'impression continue alors que le niveau d'encre se situe en dessous de la limite minimale, il est possible que l'imprimante doive consommer une certaine quantité d'encre pour pouvoir imprimer à nouveau correctement. Par ailleurs, cela peut endommager l'imprimante. Remarque • Cette imprimante a une fonction de notification du niveau d'encre restant. Si vous rechargez la cartouche d'encre lorsque la fonction de notification de niveau d'encre restant est activée ou lorsqu'une erreur relative à l'encre restante se produit, rechargez la cartouche d'encre jusqu'à ce que l'encre atteigne la limite maximale (A). Si l'encre n'atteint pas la limite maximale, le niveau d'encre restant n'est pas détecté correctement. Pour plus d'informations sur la fonction de notification du niveau d'encre restant, voir ci-dessous. Activation de la notification de l'encre restante • Si une erreur relative à l'encre restante se produit, le voyant Alarme (Alarm) clignote pour vous en informer. En cas d'erreur • La fonction de notification du niveau d'encre restant est disponible de la première impression jusqu'au moment où l'un des types d'encre atteint la limite minimale indiquée sur la cartouche d'encre. Pour que la fonction de notification du niveau d'encre restant fonctionne correctement, chaque cartouche d'encre doit être remplie uniquement à l'aide des bouteilles d'encre couleur correspondantes fournies avec l'imprimante avant l'impression. Après le premier remplissage, si chacune des cartouches d'encre est remplie avant que le niveau d'encre restant n'atteigne la limite minimale, cela peut avoir un impact sur la précision de la fonction de notification du niveau d'encre restant. Si vous souhaitez remplir une cartouche d'encre avant que le niveau d'encre restant n'atteigne la limite minimale, respectez la procédure indiquée dans le manuel. • Pour assurer une qualité d'impression de premier ordre et contribuer à protéger la tête d'impression, il reste une certaine quantité d'encre dans la cartouche lorsque l'imprimante indique que celle-ci doit être rechargée. Les rendements de page estimés de la bouteille d'encre n'incluent pas cette quantité. 46 • L'encre s'écoule depuis les cartouches d'encre vers l'intérieur de l'imprimante. L'encre peut sembler s'épuiser rapidement en raison de cette procédure lorsque vous commencez à utiliser l'imprimante ou après l'avoir transportée. 47 Astuces pour l'encre Dans quelle mesure l'encre sert-elle à d'autres fins que l'impression ? L'encre peut être utilisée à autre chose qu'à l'impression. Au cours de la configuration initiale, une certaine quantité d'encre des bouteilles d'encre fournies est utilisée pour remplir les buses de la tête d'impression de manière à ce que l'imprimante soit prête à imprimer. Le rendement de pages du jeu initial de bouteilles d'encre fournies est donc inférieur aux autres jeux de bouteilles. Un nettoyage automatique peut être nécessaire pour garantir la performance de l’imprimante Canon. Une petite quantité d'encre est consommée lors du nettoyage de l'imprimante. Dans ce cas de figure, toutes les couleurs des cartouches d’encre peuvent être mises à contribution. [Fonction de nettoyage] La fonction de nettoyage permet à l'imprimante de vider les buses des bulles d'air ou de l'encre ellemême, ce qui empêche la dégradation de la qualité d'impression et évite l'obstruction des buses. L'impression en noir et blanc utilise-t-elle de l'encre de couleur ? L'impression en noir et blanc peut utiliser de l'encre autre que l'encre noire en fonction du type de papier d'impression ou des paramètres du pilote d'imprimante définis sur l'ordinateur. Ainsi, de l'encre de couleur est consommée même lors de l'impression en noir et blanc. De même, les encres de couleur sont également utilisées avec l'encre noire au cours du nettoyage de la tête d'impression lorsque la couleur noire est spécifiée pour le nettoyage. 48 Entretien Si l'impression est pâle ou irrégulière Utilisation des fonctions d'entretien depuis votre ordinateur (Windows) Nettoyage 49 Si l'impression est pâle ou irrégulière Procédure d'entretien Impression du motif de vérification des buses Examen du motif de vérification des buses Nettoyage de la tête d'impression 50 Procédure d'entretien Si l'impression est floue, si les couleurs ne sont pas imprimées correctement ou si les résultats de l'impression ne vous donnent pas satisfaction (lignes droites mal alignées, par exemple), suivez la procédure de maintenance ci-dessous. Important • Ne rincez pas et n'essuyez pas la tête d'impression. Cela pourrait endommager la cartouche. Remarque • Vérifiez s'il reste de l'encre dans les cartouches d'encre. Contrôle du niveau d'encre • Si le témoin Alarme (Alarm) s'allume ou clignote, reportez-vous à la section En cas d'erreur. • La modification des paramètres sur l'ordinateur peut améliorer le résultat d'impression. Modification de la qualité d'impression et correction des données d'image Lorsque les résultats d'impression sont flous ou inégaux : Étape 1 Imprimez le motif de vérification des buses. À partir de l'imprimante Impression du motif de vérification des buses À partir de l'ordinateur Impression d'un motif de vérification des buses Étape 2 Examinez le motif de vérification des buses. Si le motif présente des rayures blanches horizontales ou si certaines lignes n'apparaissent pas : Étape 3 Nettoyez la tête d'impression. À partir de l'imprimante Nettoyage de la tête d'impression À partir de l'ordinateur Nettoyage Une fois le nettoyage de la tête d'impression terminé, imprimez et examinez le motif de vérification des buses : Étape 1 Si le problème persiste après avoir effectué deux fois les étapes 1 à 3 : Étape 4 Nettoyez en profondeur la tête d'impression. 51 Nettoyage en profondeur Une fois le nettoyage en profondeur de la tête d'impression terminé, imprimez et examinez le motif de vérification des buses : Étape 1 Si le problème persiste après avoir effectué deux fois l'étape 4, procédez à une purge de l'encre. La purge de l'encre consomme une grande quantité d'encre. Une purge fréquente de l'encre peut consommer celle-ci rapidement. Il est donc conseillé de ne l'effectuer qu'en cas de nécessité. Important • Si la purge de l'encre est exécutée lorsque le niveau d'encre restant est insuffisant, un problème peut se produire. Avant d'effectuer une purge de l'encre, vérifiez le niveau d'encre restant. Remplissage d'encre Si le problème persiste, cela signifie que la tête d'impression est peut-être endommagée. Contactez le centre de service. Lorsque les résultats d'impression sont inégaux, comme un problème d'alignement des lignes droites : Étape Alignez la tête d'impression. Réglage de la position de la Tête d'impression 52 Impression du motif de vérification des buses Imprimez le motif de vérification des buses afin de déterminer si l'encre s'écoule correctement de la buse de tête d'impression. Remarque • Si le niveau d'encre est bas, le motif de vérification des buses ne s'imprimera pas correctement. Si le niveau d'encre restant est bas, rechargez les cartouches d'encre. Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou Lettre 1. Assurez-vous que la machine est sous tension. 2. Chargez une feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le réceptacle arrière. 3. Tirez le bac de sortie papier, puis ouvrez l'extension du bac de sortie papier. 4. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 2 fois. Le motif de vérification des buses sera imprimé. N'effectuez aucune autre opération tant que l'impression du motif n'est pas terminée sur l'imprimante. 5. Examinez le motif de vérification des buses. 53 Examen du motif de vérification des buses Examinez le motif de vérification des buses et nettoyez la tête d'impression si cela est nécessaire. 1. Vérifiez qu'aucune ligne ne manque dans le motif (A) ou qu'il n'y a pas de rayure blanche horizontale (B). Si certaines lignes manquent dans le motif (A) : (C) Correct (D) Incorrect (des lignes manquent) S'il y a des rayures blanches horizontales dans le motif (B) : (E) Correct (F) Incorrect (des rayures blanches sont présentes) Si une couleur quelconque du motif (A) ou (B) ne s'imprime pas : (Exemple : Le motif magenta n'est pas imprimé) Si une des situations ci-dessus s'applique, le nettoyage de la tête d'impression est nécessaire. 54 Nettoyage de la tête d'impression Nettoyez la tête d'impression si des lignes manquent ou si des rayures blanches horizontales apparaissent dans le motif de vérification des buses. Cette opération d'entretien débouche les buses et restaure l'état de la tête d'impression. Dans la mesure où le nettoyage de la tête d'impression consomme de l'encre, nettoyez la tête d'impression uniquement en cas de nécessité. 1. Assurez-vous que la machine est sous tension. 2. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 1 fois. L'imprimante lance le nettoyage de la tête d'impression. Lorsque le voyant MARCHE (ON) reste allumé après avoir clignoté, le nettoyage est terminé. N'effectuez aucune autre opération avant la fin du nettoyage de la tête d'impression par l'imprimante. L'opération dure environ 1 minute. 3. Vérifiez l'état de la tête d'impression. Pour contrôler l'état de la tête d'impression, imprimez le motif de vérification des buses. Remarque • Si le problème persiste après deux nettoyages de la tête d'impression, effectuez un nettoyage en profondeur de la tête d'impression. 55 Nettoyage Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante (nettoyage de la platine inférieure) 56 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante (nettoyage de la platine inférieure) Nettoyez les taches d'encre à l'intérieur de l'imprimante. Pour éviter les taches d'encre sur le papier imprimé, il est recommandé de procéder au nettoyage régulièrement. Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou Lettre* * Veillez à utiliser une nouvelle feuille de papier. 1. Assurez-vous que la machine est sous tension. 2. Préparez le papier. 1. Pliez une simple feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre en deux parties égales, dans le sens de la largeur, puis dépliez-la. 2. Chargez cette feuille dans le réceptacle arrière en orientant l'intérieur de la pliure vers vous. 3. Tirez le bac de sortie papier, puis ouvrez l'extension du bac de sortie papier. 3. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 5 fois. Le papier nettoie l'intérieur de l'imprimante durant son trajet dans l'imprimante. Vérifiez les parties pliées du papier éjecté. Si elles sont tachées d'encre, recommencez le nettoyage de la platine inférieure. Remarque • Lorsque vous procédez à un nouveau nettoyage de la platine inférieure, veillez à utiliser une nouvelle feuille de papier. 57 Si le problème persiste après un second nettoyage, il se peut que les parties saillantes à l'intérieur de l'imprimante soient encrassées. Nettoyez les parties saillantes avec un coton-tige ou un objet similaire. Important • Veillez à mettre l'imprimante hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'imprimante. Cela pourrait endommager l'imprimante. 58 Aperçu Sécurité Précautions de sécurité Informations sur les réglementations WEEE (EU & EEA) Précautions de manipulation Annulation de tâches d'impression Restrictions légales relatives à l'impression Précautions de manipulation de l'imprimante Transport de votre imprimante En cas de réparation, de prêt ou de mise au rebut de l'imprimante Garantie d'une qualité d'impression optimale Principaux composants et utilisation Principaux composants Alimentation Modification des paramètres Modification des paramètres de l'imprimante depuis votre ordinateur (Windows) Modification des paramètres à partir du Panneau de contrôle Spécifications 59 Sécurité Précautions de sécurité Informations sur les réglementations WEEE (EU&EEA) 60 Précautions de sécurité Choix d'un emplacement • N'installez pas l’imprimante dans un endroit instable ou soumis à des vibrations excessives. • Évitez d'installer l'imprimante à l'extérieur ou dans un endroit exposé à l'humidité ou à la poussière, à un ensoleillement direct ou à proximité d'une source de chaleur. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, utilisez l'imprimante dans l'environnement de fonctionnement spécifié aux Spécifications. • Ne placez pas l'imprimante sur une moquette ou un tapis épais. • N'adossez pas l'arrière de l'imprimante au mur. Alimentation • Vérifiez que la zone autour de la prise est dégagée en permanence afin de pouvoir facilement débrancher le cordon d'alimentation si nécessaire. • Ne retirez jamais la fiche en tirant sur le cordon. Tirez sur le cordon peut endommager le cordon d'alimentation et d'entraîner un incendie ou une électrocution. • N'utilisez pas de rallonge. Travail autour de l’imprimante • Ne placez jamais vos mains ou vos doigts dans l’imprimante lorsqu’une impression est en cours. • Déplacez l’imprimante en la portant par les deux extrémités. Si le poids de l’imprimante dépasse 14 kg, il est recommandé de la faire soulever par deux personnes. La chute accidentelle de l'imprimante peut causer des blessures. Pour connaître le poids de l’imprimante, reportez-vous aux Spécifications. • Ne transportez et n’utilisez pas l’imprimante sur un plan incliné, à la verticale ou à l’envers, car l’encre risque de couler et d’endommager l’imprimante. • Ne placez aucun objet sur l’imprimante. En particulier, ne placez jamais d’objets métalliques (trombones, agrafes, etc.) ou de récipients contenant des solvants inflammables (alcool, diluants, etc.) sur l’imprimante. Cartouches/Bouteilles d’encre • Conservez les bouteilles d’encre hors de la portée des enfants. En cas d'absorption accidentelle d'encre par la bouche, par léchage ou ingestion, rincez abondamment la bouche ou faites boire un verre d'eau ou deux. En cas d'irritation ou de gêne, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'irritation des yeux ou de la peau persiste, consultez immédiatement un médecin. • Ne touchez jamais les contacts électriques des cartouches après une impression. Les parties métalliques peuvent être très chaudes et vous brûler. • Ne jetez pas les cartouches, ni les bouteilles d’encre au feu. • N'essayez pas de démonter les cartouches ou les bouteilles d’encre, ni d'y apporter des modifications. 61 Informations sur les réglementations Environmental Information Reducing your environmental impact Power Consumption and Operational Modes The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is designed and set in a way to allow you to reduce the power consumption. After the last print it switches to Ready Mode. In this mode it can print again immediately if required. If the product is not used for a time, the device switches to its Sleep Mode. The devices consume less power (Watt) in these modes. Energy Star® The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of energy efficient models, which help to minimise environmental impact. Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both environmental benefits and the amount of energy consumption will carry the Energy Star® logo accordingly. Paper types This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certified to an environmental stewardship scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can support printing on media down to a weight of 64g/m2, lighter paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing needs. 62 WEEE (EU&EEA) Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canoneurope.com/weee. Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein) Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en 63 place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canoneurope.com/weee. Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein) Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE 64 autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee. Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega, Islàndia i Liechtenstein) Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics (AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee. Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee. Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein) 65 Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee. Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canoneurope.com/weee. Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν) Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για 66 ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.canon-europe.com/weee. Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee. Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle. Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi, 2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee. Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein) Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande 67 köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee. Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee. Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó, újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz, illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee. 68 Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein) Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów, skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee. Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee. Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein) See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks 69 mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee. Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai) Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee. Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui) Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canoneurope.com/weee. Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn) 70 Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee. Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн) Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци, съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО. В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canoneurope.com/weee. Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi Liechtenstein) Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice) (2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru 71 mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/ weee. Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn) Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi (2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno, vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa. Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada. Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee. Korisnici u Srbiji Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee. 72 Précautions de manipulation Annulation de tâches d'impression Restrictions légales relatives à l'impression Précautions de manipulation de l'imprimante Transport de votre imprimante En cas de réparation, de prêt ou de mise au rebut de l'imprimante Garantie d'une qualité d'impression optimale 73 Restrictions légales relatives à l'impression L'impression et la modification de copies imprimées des contenus suivants sont passibles de sanctions. Cette liste n'est pas exhaustive. En cas de doute, consultez un représentant juridique local. • • • • • • • • • • • • • • • • Billets de banque Mandats Certificats de dépôt Timbres-poste (oblitérés ou non) Badges ou insignes d'identification Papiers militaires Chèques au porteur ou bancaires provenant d'organismes gouvernementaux Permis d'utilisation de véhicules automobiles et certificats de titre Chèques de voyage Bons alimentaires Passeports Cartes d'immigration Timbres fiscaux (oblitérés ou non) Obligations ou autres titres de créance Certificats d'action Documents soumis aux lois sur le copyright ou œuvres d'art sans l'autorisation de l'auteur 74 Précautions de manipulation de l'imprimante Ne placez pas d'objets sur le capot supérieur ! Ne placez pas d'objets sur le capot supérieur. Ces objets pourraient tomber dans le réceptacle arrière à l'ouverture du capot supérieur et entraîner le dysfonctionnement de l'imprimante. En outre, placez l'imprimante à un endroit où des objets ne risquent pas de tomber dessus. 75 Transport de votre imprimante Si vous devez déplacer l'imprimante, tenez compte des points suivants. Important • Il est impossible de retirer l'encre des cartouches d'encre. • Vérifiez que le capuchon de cartouche est complètement inséré. Si le couvercle de cartouche d'encre n'est pas complètement fermé, insérez le capuchon de cartouche correctement. • En laissant la cartouche de gauche installée dans l'imprimante, appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension. L'imprimante protège alors automatiquement la tête d'impression afin que celle-ci ne sèche pas. • Ne retirez pas la cartouche. L'encre risque de couler. • Lors du transport de l'imprimante, emballez l'imprimante dans un sac en plastique pour que l'encre ne coule pas. • Emballez l'imprimante dans un carton solide, en orientant la partie inférieure vers le bas et en utilisant suffisamment de matériau protecteur pour garantir un transport en toute sécurité. • N'inclinez pas l'imprimante. L'encre risque de couler. • Lorsque vous confiez l'imprimante à un transporteur, apposez la mention « CE CÔTÉ VERS LE HAUT » sur le carton de façon à ce que la partie inférieure de l'imprimante soit orientée vers le bas. Apposez également la mention « FRAGILE » ou « MANIPULER AVEC PRÉCAUTION ». • Manipulez le carton avec précautions et assurez-vous que celui-ci reste à plat et n'est pas tourné à l'envers ou sur un côté, car l'imprimante pourrait être endommagée et l'encre couler à l'intérieur. 1. Assurez-vous que la machine est sous tension. 2. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 8 fois. La préparation en vue du transport est effectuée et l'imprimante est éteinte une fois que la préparation est terminée. N'effectuez aucune autre opération avant la fin de la préparation de l'imprimante. 3. Vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint et débranchez le cordon d'alimentation. 76 Important • Ne débranchez pas l'imprimante si le voyant MARCHE (ON) est allumé ou clignote, car cela pourrait endommager l'imprimante ou perturber le fonctionnement de l'imprimante. 4. Repliez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier, puis fermez le support papier. 5. Débranchez le câble reliant l'ordinateur à l'imprimante, puis débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. 6. Utilisez du rouleau adhésif pour protéger tous les panneaux de l'imprimante et empêcher leur ouverture pendant le transport. Emballez ensuite l'imprimante dans du plastique résistant. 7. Fixez le matériel de protection à l'imprimante lors de l'emballage de l'imprimante dans le carton. 77 En cas de réparation, de prêt ou de mise au rebut de l'imprimante Si vous avez entré des informations personnelles, des mots de passe et/ou des paramètres de sécurité dans l'imprimante, ces informations peuvent être enregistrée dans celle-ci. Si vous envoyez l'imprimante en réparation, que vous la prêtez ou la donnez à une autre personne, ou que vous la jetez, suivez les étapes ci-dessous pour vous assurer de supprimer les informations correspondantes afin d'empêcher quiconque d'y accéder. 1. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 15 fois. Tous les paramètres de l'imprimante sont initialisés. 78 Garantie d'une qualité d'impression optimale La clé de l'impression avec une qualité optimale consiste à éviter que la tête d'impression ne sèche ou que les buses ne s'obstruent. Pour une qualité d'impression optimale, respectez toujours les règles suivantes. Remarque • En fonction du type de papier, l'encre peut déborder si vous annotez une partie imprimée à l'aide d'un surligneur ou d'un feutre, ou des bavures peuvent apparaître si une goutte d'eau ou de sueur vient imbiber la partie imprimée. Ne jamais débrancher le cordon d'alimentation tant que la machine n'est pas hors tension ! Si vous appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension, celle-ci protège automatiquement la tête d'impression (buses) afin que l'encre ne sèche pas. Si vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant l'extinction du voyant MARCHE (ON), la tête d'impression ne sera pas correctement protégée et l'encre risque de sécher et les buses de s'obstruer. Pendant le Débranchement de l'imprimante, vérifiez que le voyant MARCHE (ON) n'est pas allumé. Imprimez régulièrement ! De même qu'un crayon-feutre sèche et devient inutilisable faute d'avoir servi pendant une longue période, même si le bouchon est en place, la tête d'impression peut elle aussi sécher ou s'obstruer si l'imprimante ne sert pas pendant un certain temps. Nous vous recommandons d'utiliser l'imprimante au moins une fois par mois. 79 Principaux composants et utilisation Principaux composants Alimentation 80 Principaux composants Face avant Face arrière Vue de l'intérieur 81 Face avant (1) capot supérieur Ouvrez pour recharger les cartouches d'encre ou éliminer les bourrages papier de l'imprimante. (2) support papier S'ouvre pour vous permettre de charger du papier dans le réceptacle arrière. (3) guides papier Alignez avec les deux côtés de la pile de papier. (4) réceptacle arrière Chargez le papier ici. Plusieurs feuilles de papier, de même format et de même type, peuvent être chargées simultanément, et la machine est automatiquement alimentée par une seule feuille à la fois. Chargement de papier ordinaire/photo Chargement des enveloppes (5) bac de sortie papier Emplacement d'où sont éjectées les feuilles imprimées. Déployez-le avant de lancer l'impression. (6) extension du bac de sortie papier Déployez pour accueillir le papier éjecté. Déployez complètement l'extension lors de l'impression. 82 * La figure présente tous les voyants allumés dans un but explicatif. (7) Voyant MARCHE (ON) S'allume après avoir clignoté lors de la mise sous tension. (8) Témoin Alarme (Alarm) S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit. (9) Bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) Permet d'annuler une impression en cours. Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour supprimer le statut d'erreur de l'imprimante et reprendre l'impression, une fois le problème résolu. (10) Bouton MARCHE (ON) Permet d'activer ou de désactiver l'alimentation de la machine. 83 Face arrière (1) port USB Permet de brancher le câble USB pour connecter l'imprimante à un ordinateur. (2) connecteur du cordon d'alimentation Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni. Important • Ne touchez pas le boîtier métallique. Cela peut entraîner un problème. • Vous ne devez ni brancher, ni débrancher le câble USB pendant que l'imprimante imprime à partir de l'ordinateur. Cela peut entraîner un problème. 84 Vue de l'intérieur (1) capots des cartouches d'encre Ouvrez pour recharger les cartouches d'encre. (2) cartouches d'encre La cartouche d'encre noir se trouve sur la gauche et les cartouches d'encre couleur (cyan, magenta et jaune) se trouvent sur la droite. En cas de niveaux d'encre bas, rechargez les cartouches correspondantes. (3) porte-cartouche Installez les cartouches ici. Remarque • Pour plus d'informations sur le rechargement des cartouches d'encre, reportez-vous à la section Rechargement des Cartouches d'encre. (4) Limite maximale Indique la capacité maximale de l'encre. (5) Point seul Indique la quantité d'encre requise lors de la purge de l'encre. (6) Limite minimale Indique la limite inférieure de la quantité d'encre suffisante pour imprimer. Rechargez la cartouche d'encre avant que la quantité d'encre soit sous cette ligne. 85 Alimentation Vérification que la machine est sous tension Mise sous tension/hors tension de l'imprimante Vérification de la prise secteur et du cordon d'alimentation Débranchement de l'imprimante 86 Vérification que la machine est sous tension Le voyant MARCHE (ON) est allumé lorsque l'imprimante est sous tension. Remarque • Après la mise sous tension de l'imprimante, l'imprimante peut mettre un certain temps à commencer l'impression. 87 Mise sous tension/hors tension de l'imprimante Mise sous tension de l'imprimante 1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante sous tension. Le voyant MARCHE (ON) clignote puis reste allumé. Vérification que la machine est sous tension Remarque • Après la mise sous tension de l'imprimante, l'imprimante peut mettre un certain temps à commencer l'impression. • Si le témoin Alarme (Alarm) clignote, reportez-vous à la section En cas d'erreur. • Vous pouvez configurer l'imprimante pour la mettre automatiquement sous tension lorsqu'une opération d'impression est exécutée à partir d'un ordinateur. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. Pour plus de détails sur la fonction de mise sous tension automatique, voir cidessous. Gestion de l'alimentation de l'Imprimante Mise hors tension de l'imprimante 1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension. Lorsque le voyant MARCHE (ON) cesse de clignoter, l'imprimante est mise hors tension. 88 Important • Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation après avoir mis hors tension l'imprimante, vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint. Remarque • Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle se mette automatiquement hors tension lorsqu'aucune opération n'est exécutée ou qu'aucune donnée à imprimer n'est envoyée à l'imprimante pendant une durée spécifique. Il s'agit du paramètre par défaut. Pour plus de détails sur la fonction de mise hors tension automatique, voir ci-dessous. Gestion de l'alimentation de l'Imprimante 89 Vérification de la prise secteur et du cordon d'alimentation Débranchez le cordon d'alimentation une fois par mois afin de vérifier que la prise secteur et le cordon d'alimentation ne présentent aucune des anomalies décrites ci-dessous. • • • • • La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont chauds. La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont rouillés. La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont pliés. La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont usés. La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont fendus. Attention • Si vous constatez une anomalie au niveau de la prise secteur ou du cordon d'alimentation, comme indiqué ci-dessus, Débranchement de l'imprimante et appelez le service de maintenance. Si vous utilisez l'imprimante malgré la présence de l'une des anomalies mentionnées plus haut, vous risquez de provoquer une électrocution ou un incendie. 90 Débranchement de l'imprimante Pour débrancher le cordon d'alimentation, suivez la procédure ci-dessous. Important • Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, appuyez sur le bouton MARCHE (ON), puis vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint. Si vous débranchez le cordon d'alimentation alors que le voyant MARCHE (ON) est allumé ou clignote, la tête d'impression risque de sécher ou de s'obstruer et la qualité d'impression de diminuer. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension. 2. Vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint. 3. Débranchez le cordon d'alimentation. Les spécifications du cordon d'alimentation diffèrent selon le pays et la région d'utilisation. 91 Modification des paramètres Modification des paramètres de l'imprimante depuis votre ordinateur (Windows) Modification des paramètres à partir du Panneau de contrôle 92 Modification des paramètres de l'imprimante depuis votre ordinateur (Windows) Changement des options d'impression Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé Sélection de la cartouche d'encre à utiliser Gestion de l'alimentation de l'Imprimante Modification du mode de fonctionnement de l'Imprimante 93 Changement des options d'impression Vous pouvez modifier les paramètres détaillés du pilote de l'imprimante pour les données d'impression transmises à partir d'un programme. Spécifiez cette option si vous êtes confronté à des défauts d'impression tels que des images tronquées. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Cliquez sur Options d'impression... dans l'onglet Configuration de la page. La boîte de dialogue Options d'impression apparaît. 3. Modifiez les paramètres individuels. Si nécessaire, modifiez le paramètre de chaque élément, puis cliquez sur OK. L'onglet Configuration de la page réapparaît. 94 Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé Vous pouvez enregistrer le profil d'impression fréquemment utilisé dans les Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. Les profils d'impression que vous ne souhaitez pas conserver peuvent être supprimés à tout moment. Enregistrement d'un profil d'impression 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Définissez les éléments nécessaires. Dans les Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide, sélectionnez le profil d'impression à utiliser et modifiez les paramètres d'après les Fonctionnalités supplémentaires, le cas échéant. Vous pouvez également enregistrer les éléments requis dans les onglets Principal et Configuration de la page. 3. Cliquez sur Enregistrer... La boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants s'ouvre. 4. Enregistrez les paramètres. 95 Saisissez un nom dans le champ Nom. Si nécessaire, cliquez sur Options..., définissez les éléments, puis cliquez sur OK. Dans la boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants, cliquez sur OK pour sauvegarder les paramètres d’impression et revenir à l’onglet Configuration rapide. Le nom et l’icône sont affichés dans Paramètres courants. Important • Pour enregistrer le format et l'orientation de la page, ainsi que le nombre de copies défini pour chaque feuille, cliquez sur Options... et cochez les options requises. Remarque • Lorsque vous réinstallez le pilote d'imprimante ou si vous procédez à sa mise à niveau, les paramètres d'impression déjà enregistrés sont supprimés des Paramètres courants. Les paramètres d'impression enregistrés ne peuvent pas être enregistrés et conservés. Si un profil est supprimé, réenregistrez les paramètres d'impression. Suppression des profils d'impression inutiles 1. Sélectionnez le profil d'impression à supprimer. Sélectionnez le profil d'impression à supprimer dans la liste Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. 2. Supprimez le profil d'impression. Cliquez sur Supprimer. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît. Le profil d'impression sélectionné est supprimé de la liste Paramètres courants. Remarque • Les profils d'impression enregistrés dans les paramètres initiaux ne peuvent pas être supprimés. 96 Sélection de la cartouche d'encre à utiliser Cette fonction vous permet de sélectionner la cartouche d'encre correspondant le mieux à vos besoins, parmi celles déjà installées. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Cliquez sur Options d'impression... dans l'onglet Configuration de la page. La boîte de dialogue Options d'impression apparaît. 3. Sélectionnez la cartouche d'encre à utiliser à partir de Imprimer avec Sélectionnez la cartouche d'encre à utiliser pour l'impression et cliquez sur OK. La cartouche d'encre définie sera utilisée à la prochaine impression. Important • Lorsque les paramètres ci-après sont définis, l'option Noir seulement ne fonctionne pas car l'imprimante utilise une cartouche d'encre autre que noir pour l'impression de documents. • Un papier différent de Papier ordinaire, Enveloppe, Ink Jet Hagaki (A), Hagaki K (A), Hagaki (A) ou Hagaki est sélectionné pour Type de support dans l'onglet Principal • Sans bordure est sélectionné dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page • Ne désinstallez pas la cartouche d'encre non utilisée. L'impression n'est pas possible lorsqu'une cartouche d'encre est désinstallée. 97 Gestion de l'alimentation de l'Imprimante Cette fonction permet de gérer l'alimentation de l'imprimante à partir de Canon IJ Printer Assistant Tool. Alim. désactivée La fonction Alim. désactivée met l'imprimante hors tension. Lorsque vous utilisez cette fonction, vous ne pouvez pas mettre l'imprimante sous tension à partir de Canon IJ Printer Assistant Tool. 1. Ouvrez Canon IJ Printer Assistant Tool 2. Désactivez l'alimentation. Cliquez sur Alim. désactivée. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît. L'alimentation de l'imprimante est coupée. Alim. auto Alim. auto permet de paramétrer les fonctions Alim. auto activée et Alim. auto désactivée. La fonction Alim. auto activée met automatiquement l'imprimante sous tension à la réception de données. La fonction Alim. auto désactivée met automatiquement hors tension l'imprimante lorsqu'aucune opération n'est transmise par le pilote d'imprimante ou l'imprimante pendant une période définie. 1. Ouvrez Canon IJ Printer Assistant Tool. 2. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et cliquez sur Alim. auto La boîte de dialogue Paramètres d'alimentation automatique apparaît. Remarque • Si l'imprimante est hors tension ou si la communication entre l'imprimante et l'ordinateur est désactivée, un message d'erreur peut apparaître indiquant que l'ordinateur ne peut pas obtenir l'état de l'imprimante. Dans ce cas, cliquez sur OK pour afficher les derniers paramètres définis sur votre ordinateur. 3. Si nécessaire, effectuez les réglages suivants : Alim. auto activée Lorsque vous sélectionnez Activer dans la liste, l'imprimante est mise sous tension dès la réception des données à imprimer. 98 Alim. auto désactivée Définissez la période à partir de la liste. Si la période s'écoule sans qu'aucune opération ne soit transmise par le pilote d'imprimante ou l'imprimante, l'imprimante est automatiquement mise hors tension. 4. Appliquez les paramètres. Cliquez sur OK. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît. Ce paramètre est désormais activé. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Désactiver dans la liste selon la même procédure. Remarque • Lorsque l'imprimante est hors tension, le message d'état de l'imprimante Canon IJ dépend du paramètre Alim. auto activée. Lorsque vous sélectionnez Activer, le message « L'imprimante est mise en veille » s'affiche. Lorsque vous sélectionnez Désactiver, le message « L'imprimante est hors ligne » s'affiche. 99 Modification du mode de fonctionnement de l'Imprimante Si nécessaire, choisissez un autre mode de fonctionnement de l'imprimante parmi ceux disponibles. Paramètres personnalisés 1. Ouvrez Canon IJ Printer Assistant Tool. 2. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et cliquez sur Paramètres personnalisés. La boîte de dialogue Paramètres personnalisés apparaît. Remarque • Si l'imprimante est hors tension ou si la communication entre l'imprimante et l'ordinateur est désactivée, un message d'erreur peut apparaître indiquant que l'ordinateur ne peut pas obtenir l'état de l'imprimante. Dans ce cas, cliquez sur OK pour afficher les derniers paramètres définis sur votre ordinateur. 3. Si nécessaire, effectuez les réglages suivants : Empêcher l'abrasion du papier Lors d'une impression haute densité, l'imprimante peut augmenter l'intervalle entre la tête d'impression et le papier pour empêcher l'abrasion du papier. Cochez cette case pour empêcher l'abrasion du papier. Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage] L’onglet Configuration de la page vous permet de modifier le sens de rotation du paramètre Paysage dans Orientation. Pour faire pivoter les données à imprimer de 90 degrés vers la gauche au cours de l’impression, sélectionnez ce paramètre. Pour faire pivoter les données à imprimer de 90 degrés vers la droite au cours de l’impression, désélectionnez ce paramètre. Important • Ne modifiez pas ce paramètre tant que la tâche d’impression est affichée dans la liste d’attente. Dans le cas contraire, vous risquez de supprimer des caractères ou d’altérer la qualité de la mise en page. Temps d'attente pour le séchage d'encre Vous pouvez définir la durée pendant laquelle l'imprimante fait une pause avant de démarrer l'impression de la page suivante. Faites glisser le curseur vers la droite pour augmenter la durée de la pause et vers la gauche pour la diminuer. Si la page qui vient d'être imprimée est tachée parce que la page suivante est éjectée avant que l'encre de la première page ne soit sèche, augmentez le temps d'attente entre les impressions. La réduction du temps d'attente augmente la vitesse d'impression. 4. Appliquez les paramètres. Cliquez sur OK, puis sur OK lorsque le message de confirmation apparaît. 100 L'imprimante fonctionne ensuite avec les nouveaux paramètres. 101 Modification des paramètres à partir du Panneau de contrôle Mise sous/hors tension automatique de l'imprimante Initialisation des paramètres de l'imprimante Activation de la notification de l'encre restante 102 Activation de la notification de l'encre restante Vous pouvez définir la fonction de notification du niveau d'encre restant. Pour plus d'informations sur la fonction de notification du niveau d'encre restant, suivez la procédure cidessous. 1. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 9 fois. 103 Initialisation des paramètres de l'imprimante Vous pouvez initialiser les paramètres de l'imprimante. Suivez la procédure ci-dessous pour initialiser les paramètres de l'imprimante. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Maintenez le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) enfoncé, puis relâchez-le lorsque le voyant Alarme (Alarm) clignote 15 fois. Tous les paramètres de l'imprimante sont initialisés. Après la réinitialisation, effectuez à nouveau la configuration si nécessaire. Remarque • Vous ne pouvez pas redéfinir la position actuelle de la tête d'impression à sa valeur par défaut. 104 Spécifications Spécifications générales Résolution de l'impression (ppp) 4800* (horizontale) x 1200 (verticale) * Les gouttelettes d'encre peuvent être placées avec un pas minimal de 1/4800 pouce. Interface Port USB : USB Hi-Speed * Un ordinateur conforme à la norme USB Hi-Speed est requis. Comme l'interface USB Hi-Speed présente une conformité ascendante totale à la norme USB 1.1, elle peut être utilisée avec USB 1.1. Largeur d'impression 203,2 mm/8 pouces (pour l'impression sans bordure : 216 mm/8,5 pouces) Zone imprimable Impression sans bordure : marge haut/bas/gauche/droite : 0,0 mm (0,0 pouce) Impression standard : -Marge supérieure : • 3,0 mm (0,12 pouces) -Marge inférieure : • 5,0 mm (0,20 pouces) -Marge gauche : • Lettre/Légal : 6,4 mm (0,26 pouces) • Autres formats : 3,4 mm (0,14 pouces) -Marge droite : • Lettre/Légal : 6,3 mm (0,25 pouces) • Autres formats : 3,4 mm (0,14 pouces) Environnement de fonctionnement Température : de 5 à 35 °C (de 41 à 95 °F) Humidité : de 10 à 90 % HR (sans condensation) * Les performances de l'imprimante peuvent être réduites en fonction de conditions de température et d'humidité particulières. Conditions recommandées : Température : de 15 à 30 °C (de 59 à 86 °F) Humidité : de 10 à 80 % HR (sans condensation) * Pour les conditions de température et d'humidité des papiers comme le papier photo, reportez-vous à l'emballage de celui-ci ou aux instructions fournies. Environnement de stockage Température : de 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F) Humidité : de 5 à 95 % HR (sans condensation) Alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz 105 (Le cordon d'alimentation fourni correspond uniquement au pays ou à la région où vous avez effectué votre achat.) Consommation d'énergie Impression : 11 W ou moins Veille (minimum) : 0,6 W ou moins *1*2 Désactivé : 0,2 W ou moins *1 *1 Connexion USB à l'ordinateur *2 Le délai de mise en veille ne peut pas être modifié. Dimensions extérieures Approx. 445 (L) x 330 (P) x 135 (H) mm Approx. 17,6 (L) x 13 (P) x 5,4 (H) pouces * Avec le support papier et le bac de sortie papier repliés. Poids Approx. 4,8 kg (approx. 10,5 livre) * Avec la tête d'impression et les cartouches d'encre installées. Tête d'impression/encre 1 472 buses au total (BK 320 buses, C/M/Y 384 buses chacune) Configuration système minimale Respectez les conditions requises du système d'exploitation lorsqu'elles sont supérieures à celles définies ici. Système d'exploitation Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1 Remarque : le fonctionnement peut être garanti uniquement sur un ordinateur doté au préalable de Windows 7 ou version ultérieure. .NET Framework 4.5.2 ou 4.6 est requis. Espace disque 3,1 Go Remarque : pour l'installation des logiciels fournis. L'espace disque nécessaire peut être modifié sans notification préalable. Affichage XGA 1 024 x 768 • Cette imprimante ne peut être utilisée ni avec iOS, Android ni avec Windows 10 S. • Vous devez disposer d'une connexion Internet ou d'un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel. • Une connexion Internet est requise pour utiliser Easy-WebPrint EX et l'ensemble du guide d'utilisation. • Easy-WebPrint EX : Internet Explorer 8, 9, 10 et 11* (pour Windows) est requis. • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles avec Windows Media Center. Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis. 106 Informations sur le papier Types de support pris en charge Limite de chargement du papier Types de support non pris en charge Manipulation du papier Zone d'impression 107 Types de support pris en charge Sélectionnez du papier adapté à votre méthode d'impression pour obtenir les meilleurs résultats possible. Canon propose de nombreux types de papier convenant aux documents, aux photos et aux illustrations. Dans la mesure du possible, utilisez du papier Canon d'origine pour imprimer vos photos importantes. Types de support Papier Canon d'origine Remarque • Pour plus d'informations sur l'utilisation de la face non imprimable, reportez-vous aux consignes d'utilisation du produit concerné. • Pour plus d'informations sur les formats de page et les types de support, accédez au site Web de Canon. • Le papier Canon d'origine n'est pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Remarque : aux États-Unis, le papier Canon n'est pas vendu par numéro de modèle. Reportezvous au nom du papier. Papier pour l'impression de documents : • Canon Red Label Superior <WOP111> • Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> • Papier haute résolution <HR-101N> Papier pour l'impression de photos : • • • • • Papier Photo Brillant Standard <GP-501> Papier Photo Brillant <GP-701> Papier Photo Glacé Extra II <PP-201> Papier Photo Glacé Extra II <PP-301> Photo Professionnel Lustré <LU-101> • Papier Photo Satiné <SG-201> • Papier Photo Mat <MP-101> Papier autre que le papier Canon d'origine • Papier ordinaire (y compris le papier recyclé) • Enveloppes Limite de chargement du papier Formats Vous pouvez utiliser les formats suivants. Remarque • Les formats de page et les types de support pris en charge par l'imprimante varient selon le système d'exploitation utilisé. 108 Formats standard : • Lettre • Légal • A4 • B5 • A5 • L(89x127mm) • KG/10x15cm(4x6) • • • • • • • • • • • 2L/13x18cm(5x7) Hagaki Hagaki 2 20x25cm(8"x10") Carré 127 x 127 mm 5 x 5 pouces Enveloppe Com 10 Enveloppe DL Nagagata 3 Nagagata 4 Yougata 4 Yougata 6 Formats spéciaux : Les formats spéciaux doivent respecter les limites suivantes : • Format minimal : 55,0 x 89,0 mm (2,17 x 3,51 pouces) • Format maximal : 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pouces) Grammage du papier Vous utiliser des papiers compris dans la plage de grammage suivante. • Entre 64 et 105 g /m2 (17 et 28 livre) (papier ordinaire autre que le papier Canon d'origine) 109 Limite de chargement du papier Papier Canon d'origine Papier pour l'impression de documents : Nom du support <n° du modèle> Réceptacle arrière Bac de sortie papier Canon Red Label Superior <WOP111> 100 feuilles environ 50 feuilles environ Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> 80 feuilles environ 50 feuilles environ Papier haute résolution <HR-101N>*1 80 feuilles environ 50 feuilles environ Papier pour l'impression de photos : Nom du support <n° du modèle> Réceptacle arrière Papier Photo Brillant Standard <GP-501>*2 A4, Lettre : 10 feuilles Bac de sortie papier *3 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) : 20 feuilles Papier Photo Brillant <GP-701>*2 A4, Lettre : 10 feuilles *3 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) : 20 feuilles Papier Photo Glacé Extra II <PP-201>*2 A4, Lettre, 13 x 18 cm (5 x 7 pouces), 20 x *3 25 cm (8 x 10 pouces) : 10 feuilles 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), Carré 127 x 127 mm (5 x 5 pouces) : 20 feuilles Papier Photo Glacé Extra II <PP-301>*2 A4, Lettre, 13 x 18 cm (5 x 7 pouces), 20 x *3 25 cm (8 x 10 pouces) : 10 feuilles 10 x 15 cm (4 x 6 pouces), Carré 127 x 127 mm (5 x 5 pouces) : 20 feuilles Photo Professionnel Lustré <LU-101>*2 A4, Lettre : 10 feuilles *3 Papier Photo Satiné <SG-201>*2 A4, Lettre, 13 x 18 cm (5 x 7 pouces), 20 x 25 cm (8 x 10 pouces) : 10 feuilles *3 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) : 20 feuilles Papier Photo Mat <MP-101> A4, Lettre : 10 feuilles *3 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) : 20 feuilles Papier autre que le papier Canon d'origine Nom commun Réceptacle arrière 110 Bac de sortie papier Papier ordinaire (y compris le papier recyclé)*1 100 feuilles environ (10 feuil- 50 feuilles environ les : Legal) (10 feuilles : Legal) Enveloppes 10 enveloppes *3 *1 Notez que le chargement de papier jusqu'à la capacité maximale peut, dans certains cas, s'avérer impossible en fonction du type de papier ou des conditions ambiantes (température ou humidité très élevées ou très basses). Dans ce cas, chargez le papier à la moitié de la capacité maximale ou moins. *2 L'utilisation d'une pile de papier chargée peut laisser des marques sur le côté imprimé ou affecter l'alimentation. Pour y remédier, chargez une feuille à la fois. *3 Retirez le papier imprimé du bac de sortie papier afin d'éviter les taches et la décoloration en cas d'impression continue. 111 Types de support non pris en charge N'utilisez pas les types de papier suivants. Si vous les utilisez, vous n'obtiendrez pas de résultats satisfaisants et risquez de déclencher un bourrage papier ou un dysfonctionnement de l'imprimante. • Papier plié, gondolé ou froissé • Papier humide • Papier trop fin (d'un grammage inférieur à 64 g /m2 (17 livre)) • Papier trop épais (papier ordinaire d'un grammage supérieur à 105 g /m2 (28 livre), à l'exception du papier de marque Canon) • Papier plus fin qu'une carte postale, y compris du papier ordinaire ou de bloc-notes petit format (si vous imprimez sur du format inférieur à A5) • Cartes postales • Cartes postales • Enveloppes à double rabat • Enveloppes à surface embossée ou traitée • Enveloppes dont les rabats gommés sont déjà humides et prêts à être collés • Tous types de papier perforé • Papier non rectangulaire • Papier agrafé ou collé • Papier avec une surface adhésive au dos telle qu'une étiquette de scellement • Papier décoré, avec des paillettes, etc. 112 Manipulation du papier • Veillez à ne pas frotter ni rayer la surface de tout type de papier lors de sa manipulation. • Tenez le papier aussi près des bords que possible et essayez de ne pas toucher la surface d'impression. La qualité d'impression peut être dégradée si la surface d'impression est tachée par de la sueur ou de la graisse provenant de vos mains. • Ne touchez pas la surface d'impression tant que l'encre n'est pas sèche. Et, même lorsque l'encre est sèche, veillez autant que possible à ne pas la toucher lorsque vous manipulez le papier. En raison de sa nature, l'encre pigmentaire risque de s'effacer si vous frottez ou rayez la surface d'impression. • Sortez de l'emballage uniquement la quantité nécessaire de papier juste avant l'impression. • Pour éviter que le papier soit gondolé, lorsque vous n'imprimez pas, replacez le papier non utilisé dans son emballage et stockez-le sur une surface plane. Veillez également à le stocker dans un endroit protégé de la chaleur, de l'humidité et de la lumière directe. 113 Impression Impression depuis un ordinateur 114 Impression depuis un ordinateur Impression depuis le logiciel d'application (pilote d'imprimante Windows) Impression avec des logiciels d'application Canon 115 Impression depuis le logiciel d'application (pilote d'imprimante Windows) Configuration d'impression élémentaire Élémentaire Les diverses méthodes d'impression Modification de la qualité d'impression et correction des données d'image Présentation du pilote d'imprimante Description du pilote d'imprimante Mise à jour du pilote d'imprimante 116 Configuration d'impression élémentaire Cette section décrit les paramètres de l'onglet Configuration rapide utilisé pour l'impression élémentaire. 1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension 2. Chargez du papier dans l'imprimante 3. Ouvrez l'écran de configuration du pilote d'imprimante 4. Sélection des paramètres fréquemment utilisés Dans l'onglet Configuration rapide, utilisez Paramètres courants pour effectuer une sélection parmi les paramètres d'impression prédéfinis. Lorsque vous sélectionnez un paramètre d'impression, les paramètres de Fonctionnalités supplémentaires, Type de support et Format papier imprimante basculent automatiquement sur les valeurs prédéfinies. 5. Sélectionnez la qualité d'impression. Pour Qualité d'impression, sélectionnez à partir de Haute, Standard ou Brouillon. 117 Important • Les options de qualité d'impression différent en fonction des paramètres d'impression que vous sélectionnez. 6. Cliquez sur OK. L'imprimante imprimera désormais en utilisant ces paramètres. 118 Important • Lorsque vous sélectionnez Toujours imprimer avec les paramètres actuels, les paramètres des onglets Configuration rapide, Principal, et des onglets Configuration de la page sont enregistrés et seront utilisés dans des impressions suivantes. • Pour enregistrer les paramètres actuels en tant que nouvelles valeurs prédéfinies, cliquez sur Enregistrer... sous Paramètres courants. 119 Paramètres de papier dans le pilote d'imprimante Lorsque vous utilisez cette printer, le fait de sélectionner le type de support correspondant au but de l'impression vous permet d'obtenir des résultats de qualité optimale. Cette printer vous permet d'utiliser les types de supports suivants. Papiers Canon (impression de documents) Nom du support <n° du modèle> Canon Red Label Superior <WOP111> Type de support dans le pilote d'imprimante Papier ordinaire Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> Papier ordinaire Papiers Canon (impression de photos) Nom du support <n° du modèle> Type de support dans le pilote d'imprimante Papier Photo Glacé Extra II <PP-201/PP-301> Papier Photo Glacé Extra II Photo Professionnel Lustré <LU-101> Photo Professionnel Lustré Papier Photo Satiné <SG-201> Papier Photo Satiné Papier Photo Brillant Standard <GP-501> Papier Photo Brillant Papier Photo Brillant <GP-701> Papier Photo Brillant Papier Photo Mat <MP-101> Papier Photo Mat Papiers Canon (impression de documents commerciaux) Nom du support <n° du modèle> Type de support dans le pilote d'imprimante Papier haute résolution <HR-101N> Papier haute résolution Papiers disponibles à la vente Nom du support Type de support dans le pilote d'imprimante Papier ordinaire (y compris le papier recyclé) Papier ordinaire Enveloppes Enveloppe 120 Les diverses méthodes d'impression Définition d'un Format page et d'une Orientation Définition du nombre de copies et de l'ordre d'impression Exécution d'une impression sans bordure Impression proportionnée Impression mise en page Impression Mosaïque/Poster Impression recto/verso Configuration de l'impression des enveloppes Impression sur cartes postales 121 Définition d'un Format page et d'une Orientation Le format et l'orientation de la page sont déterminés essentiellement par l'application. Lorsque le format et l'orientation de la page définis par les paramètres Format page et Orientation de l'onglet Configuration de la page sont les mêmes que ceux définis avec l'application, vous n'avez pas besoin de les sélectionner dans l'onglet Configuration de la page. Lorsque vous ne pouvez pas les spécifier dans l'application, procédez comme suit pour sélectionner un format et une orientation de page : Vous pouvez également définir le format de la page et son orientation dans l'onglet Configuration rapide. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Sélectionnez le format du papier. Sélectionnez un format de page dans la liste Format page de l'onglet Configuration de la page. 3. Définissez l'Orientation. Sélectionnez Portrait ou Paysage comme Orientation. Cochez la case Rotation 180 degrés lorsque vous voulez imprimer l'original en lui appliquant une rotation de 180 degrés. 4. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez l'impression, le document est imprimé avec le format et l'orientation de page choisis. Remarque • Si l'option Normale est sélectionnée sous Mise en page, la case Réduction auto. des grands documents que l'imprimante ne peut pas traiter apparaît. 122 Normalement, vous pouvez laisser la case activée. Si vous ne voulez pas réduire la taille des grands documents que l'imprimante ne peut pas traiter pendant l'impression, désactivez cette case à cocher. 123 Définition du nombre de copies et de l'ordre d'impression Vous pouvez également définir le nombre de copies dans l'onglet Configuration rapide. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Spécifiez le nombre de copies à imprimer. Pour Copies dans l'onglet Configuration de la page, indiquez le nombre de copies à imprimer. 3. Spécifiez l'ordre d'impression. Activez la case Imprimer à partir de la dernière page pour imprimer à partir de la dernière page, et désactivez cette case pour imprimer à partir de la première page. Activez la case Assembler lorsque vous imprimez plusieurs copies d'un document et que vous souhaitez imprimer ensemble toutes les pages de chaque copie. Désactivez cette case à cocher pour imprimer ensemble toutes les pages de même numéro. • Imprimer à partir de la dernière page: /Assembler: • Imprimer à partir de la dernière page: /Assembler: 124 • Imprimer à partir de la dernière page: /Assembler: • Imprimer à partir de la dernière page: /Assembler: 4. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez l'impression, le nombre de copies indiqué est imprimé dans l'ordre spécifié. Important • Lorsque l'application utilisée pour créer le document comporte la même fonction, spécifiez les paramètres du pilote d'imprimante. Toutefois, si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, spécifiez les paramètres de la fonction de l'application. Lorsque vous spécifiez le nombre de copies et l'ordre d'impression à l'aide de l'application et de ce pilote d'imprimante, le nombre de copies peut être la multiplication des deux paramètres ou l'ordre d'impression spécifié peut ne pas être activé. • L'option Imprimer à partir de la dernière page apparaît en grisé et n'est pas disponible lorsque l'option Mosaïque/Poster est sélectionnée pour Mise en page. • Lorsque l'option Brochure est sélectionnée pour Mise en page, les options Imprimer à partir de la dernière page et Assembler apparaissent en grisé et ne sont pas sélectionnables. • Lorsque l'option Impression recto/verso (Manuel) est sélectionnée, l'option Imprimer à partir de la dernière page apparaît grisée et n'est pas sélectionnable. Remarque • Si vous configurez à la fois les options Imprimer à partir de la dernière page et Assembler, les feuilles sont assemblées une par une et imprimées en commençant par la dernière page. Ces paramètres peuvent être utilisés en association avec les options Normale, Sans bordure, À l'échelle du papier, Proportionnée et Mise en page. 125 Exécution d'une impression sans bordure La fonction d'impression sans bordure permet d'imprimer des données sans aucune marge en agrandissant les données afin qu'elles débordent légèrement de la feuille. En mode d'impression standard, des marges sont créées autour de la zone du document. Ces marges ne seront toutefois pas créées si la fonction d'impression sans bordure est activée. Par exemple, pour imprimer une photo sans marge autour, définissez l'impression sans bordure. Vous pouvez également définir l'impression sans bordure dans les Fonctionnalités supplémentaires de l'onglet Configuration rapide. Définition d'une impression sans bordure 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Définissez l'impression sans bordure Sélectionnez Sans bordure dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation s'affiche. Lorsque le message vous invitant à modifier le type de support apparaît, sélectionnez le type de support souhaité dans la liste et cliquez sur OK. 126 3. Vérifiez le format du papier. Vérifiez l'option Format page. Lorsque vous souhaitez le modifier, sélectionnez un autre format dans la liste. La liste contient uniquement les formats adaptés à l'impression sans bordure. 4. Ajustez la grandeur de dépassement du papier Si nécessaire, ajustez la grandeur de dépassement à l'aide du curseur Grandeur de dépassement. Augmentez la grandeur de dépassement en déplaçant le curseur vers la droite et réduisez-la en le déplaçant vers la gauche. Il est recommandé dans la plupart des cas de placer le curseur sur la deuxième position en partant de la droite. Important • Lorsque le curseur Grandeur de dépassement est déplacé tout à droite, le verso du papier peut être maculé. 5. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez l'impression, les données sont imprimées sans marges sur le papier. Important • Lorsque vous sélectionnez un format de page qui ne convient pas à l'impression sans bordure, le format est automatiquement remplacé par celui qui convient pour ce type d'impression. • Lorsque l'option Sans bordure est sélectionnée, les paramètres Format papier imprimante, Impression recto/verso (Manuel), Côté d'agrafage et le bouton Cachet/Arrière-plan... de l'onglet Configuration de la page apparaissent grisés et ne peuvent pas être sélectionnés. • Lorsque l'une des options Enveloppe ou Papier haute résolution est sélectionnée dans la liste Type de support de l'onglet Principal, l'impression sans bordure est impossible. • Selon le type de support utilisé pour l'impression sans bordure, il est possible que la qualité d'impression se dégrade en haut et en bas de la feuille ou que des taches apparaissent. • Si le rapport entre la hauteur et la largeur diverge des données d'image, une partie de l'image peut ne pas être imprimée, selon le format de support utilisé. Dans ce cas, ajustez les données d'image dans l'application en fonction du format de papier. Remarque • Lorsque l'option Papier ordinaire est sélectionnée pour Type de support dans l'onglet Principal, l'impression sans bordure est déconseillée. Par conséquent, le message de sélection du support apparaît. Lorsque vous utilisez du papier ordinaire pour effectuer un test d'impression, sélectionnez Papier ordinaire, puis cliquez sur OK. 127 Agrandissement de la partie du document située dans la zone imprimable Définissez une grandeur de dépassement importante pour effectuer une impression sans bordure correcte. Toutefois, la partie du document qui dépasse de la feuille ne sera pas imprimée, si bien que les sujets situés à la périphérie d'une photo risquent de ne pas être imprimés. Lorsque vous n'êtes pas satisfait du résultat, réduisez la grandeur de dépassement. Pour réduire la grandeur de dépassement, déplacez le curseur Grandeur de dépassement vers la gauche. Important • Lorsque vous réduisez la valeur de Grandeur de dépassement, une marge non souhaitée risque d'apparaître à l'impression selon le format du papier. Remarque • Lorsque le curseur Grandeur de dépassement se trouve complètement à gauche, les données d'image sont imprimées à leur taille maximale. Si vous mettez ce curseur complètement à gauche lors de l’impression du côté adresse d’une carte postale, le code postal de l’expéditeur est imprimé dans la bonne position. • Lorsque la case Aperçu avant impression est cochée dans l'onglet Principal, vous pouvez confirmer avant l'impression qu'il n'y aura pas de marge. 128 Impression proportionnée 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Configurez l'impression proportionnée. Sélectionnez Proportionnée dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page. 3. Sélectionnez le format papier du document. Utilisez la liste Format page pour sélectionner le format de page défini avec votre application. 4. Pour définir une échelle, suivez l'une des procédures suivantes : • Sélectionnez un Format papier imprimante. Lorsque le format du papier de l'imprimante est inférieur au paramètre Format page, l'image de la page est réduite. Lorsque le format du papier de l'imprimante est supérieur au paramètre Format page, l'image de la page est agrandie. 129 • Définissez une échelle. Saisissez directement une valeur dans la zone Mise à l'échelle. Les paramètres actuels sont affichés dans l'aperçu des paramètres sur le côté gauche du pilote d'imprimante. 5. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez une impression, le document est imprimé à l'échelle spécifiée. 130 Important • Lorsque le logiciel d'application avec lequel vous avez créé l'original dispose de la fonction d'impression proportionnée, configurez les paramètres dans le logiciel d'application. Vous n'avez pas besoin de configurer les mêmes paramètres dans le pilote d'imprimante. Remarque • La sélection de l'option Proportionnée modifie la zone imprimable du document. 131 Impression mise en page La fonction d'impression mise en page permet d'imprimer plus d'une image de page sur une seule feuille de papier. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Définissez l'impression mise en page. Sélectionnez Mise en page dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page. Les paramètres actuels sont affichés dans l'aperçu des paramètres sur le côté gauche du pilote d'imprimante. 3. Sélectionnez le format du papier. Sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Format papier imprimante. 4. Indiquez le nombre de pages à imprimer par feuille et l'ordre des pages. Si nécessaire, cliquez sur Spécifier..., spécifiez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue Impr. mise en page et cliquez sur OK. 132 Mise en page Pour modifier le nombre de pages à imprimer sur une même feuille de papier, sélectionnez ce nombre dans la liste. Ordre des pages Pour modifier l'ordre des pages, sélectionnez une méthode de placement dans la liste. Bordures de page Pour imprimer une bordure autour de chaque page de document, cochez cette case. 5. Terminez la configuration. Cliquez sur OK dans l'onglet Configuration de la page. Lorsque vous lancez l'impression, le nombre de pages spécifié est disposé sur chaque feuille de papier dans l'ordre indiqué. 133 Impression Mosaïque/Poster La fonction d'impression Mosaïque/Poster permet d'agrandir les données d'image, de les répartir sur plusieurs pages et d'imprimer ces pages sur des feuilles de papier séparées. Vous pouvez également assembler les pages pour qu'elles forment un document imprimé de grande dimension, semblable à un poster. Configuration de l'impression Mosaïque/Poster 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Configurez l'impression Mosaïque/Poster. Sélectionnez Mosaïque/Poster dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page. Les paramètres actuels sont affichés dans l'aperçu des paramètres sur le côté gauche du pilote d'imprimante. 3. Sélectionnez le format du papier. Sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Format papier imprimante. 134 4. Indiquez le nombre de divisions d'image et les pages à imprimer. Si nécessaire, cliquez sur Spécifier..., spécifiez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue Impr. mosaïque/poster et cliquez sur OK. Divisions d'image Sélectionnez le nombre de divisions (verticales x horizontales). Plus le nombre de divisons augmente, plus le nombre de feuilles utilisées pour l'impression est important. Si vous assemblez les pages pour créer un poster, plus le nombre de divisions augmente, plus votre poster sera grand. Imprimer "Couper/Coller" dans les marges Désélectionnez cette case pour ne pas imprimer les mots « Couper » et « Coller ». Remarque • Cette fonction peut ne pas être disponible avec certains pilotes d'imprimante ou systèmes d'exploitation. Imprimer les lignes "Couper/Coller" dans les marges Désélectionnez cette case pour ne pas imprimer les lignes de coupe. Plusieurs pages Spécifie la plage d'impression. Dans des conditions d'utilisation normales, sélectionnez Tout. Pour réimprimer uniquement une page déterminée, sélectionnez Pages et saisissez le numéro de la page à imprimer. Pour spécifier plusieurs pages, saisissez les numéros de pages en les séparant par des virgules ou par un trait d'union. Remarque • Vous pouvez également définir la plage d'impression en cliquant sur les pages dans l'aperçu des paramètres. 5. Terminez la configuration. Cliquez sur OK dans l'onglet Configuration de la page. À l'impression, le document sera divisé en plusieurs pages. Imprimer certaines pages seulement Si l'encre devient pâle ou s'épuise en cours d'impression, vous pouvez réimprimer uniquement les pages spécifiques en procédant comme suit : 1. Définissez la plage d'impression. 135 Dans l'aperçu des paramètres affiché dans la partie gauche de l'onglet Configuration de la page, cliquez sur les pages que vous ne souhaitez pas imprimer. Les pages sur lesquelles vous avez cliqué sont supprimées et seules les pages à imprimer sont affichées. Remarque • Cliquez sur les pages supprimées pour les afficher à nouveau. • Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'aperçu des paramètres pour sélectionner Imprimer toutes les pages ou Supprimer toutes les pages. 2. Terminez la configuration. Une fois les pages sélectionnées, cliquez sur OK. Lorsque vous lancez une impression, seules les pages spécifiées sont imprimées. Important • Comme l'impression mosaïque/poster entraîne l'agrandissement du document, le résultat risque de ne pas être net. 136 Impression recto/verso Vous pouvez également définir l'impression recto/verso dans les Fonctionnalités supplémentaires de l'onglet Configuration rapide. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 2. Définissez l'impression recto/verso. Cochez la case Impression recto/verso (Manuel) de l'onglet Configuration de la page. 3. Sélectionnez la présentation. Sélectionnez Normale, À l'échelle du papier, Proportionnée ou Mise en page dans la liste Mise en page. 4. Indiquez le côté à agrafer. La meilleure option Côté d'agrafage est sélectionnée automatiquement à partir des paramètres Orientation et Mise en page. Pour modifier le paramètre, sélectionnez un autre côté d'agrafage dans la liste. 5. Définissez la largeur de la marge. 137 Si nécessaire, cliquez sur Spécifier la marge... et définissez la largeur de la marge, puis cliquez sur OK. 6. Terminez la configuration. Cliquez sur OK dans l'onglet Configuration de la page. Lorsque vous lancez l'impression, le document est d'abord imprimé sur une face de la feuille de papier. Une fois la première face imprimée, rechargez le papier correctement conformément aux instructions du message. Cliquez ensuite sur Lancer l'impression pour imprimer l'autre face. Important • Lorsqu'un type de support autre que Papier ordinaire est sélectionné dans Type de support de l'onglet Principal, l'option Impression recto/verso (Manuel) apparaît grisée et n'est pas disponible. • Lorsque l'option Sans bordure, Mosaïque/Poster ou Brochure est sélectionnée dans la liste Mise en page, les options Impression recto/verso (Manuel) et Côté d'agrafage sont grisées et ne sont pas disponibles. Remarque • Si le verso du papier est taché pendant l'impression recto/verso, réalisez un Nettoyage de la platine inférieure dans Canon IJ Printer Assistant Tool. Rubriques connexes Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante Modification du mode de fonctionnement de l'Imprimante 138 Configuration de l'impression des enveloppes 1. Chargement d'une enveloppe dans l'imprimante 2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 3. Sélectionnez le type de support. Sélectionnez Enveloppe dans la liste Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. 4. Sélectionnez le format du papier. Lorsque la boîte de dialogue Paramètre de taille d'enveloppe s'affiche, sélectionnez Enveloppe commerciale 10, Enveloppe DL, Yougata 4 105x235mm ou Yougata 6 98x190mm, et cliquez ensuite sur OK. 5. Définissez l'orientation. Pour imprimer le nom du destinataire horizontalement, sélectionnez Paysage pour Orientation. Remarque • Si Enveloppe commerciale 10, Enveloppe DL, Yougata 4 105x235mm ou Yougata 6 98x190mm est sélectionné pour Format papier imprimante, l'imprimante fait pivoter le papier de 90 degrés vers la gauche pour imprimer, indépendamment du paramètre Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage] défini pour Paramètres personnalisés dans Canon IJ Printer Assistant Tool. 139 6. Sélectionnez la qualité d'impression. Dans Qualité d'impression, sélectionnez Haute ou Standard, selon vos besoins. 7. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez l'impression, les données sont imprimées sur l'enveloppe. Important • Lorsque vous lancez l'impression d'enveloppes, des messages guide s'affichent. Pour que ces messages n’apparaissent plus, cochez la case Ne plus jamais afficher ce message. Pour rétablir l'affichage de ces messages, cliquez sur le bouton Afficher l'état de l'imprimante dans l'onglet Entretien, puis lancez l'écran d'état d'imprimante Canon IJ. Cliquez ensuite sur Impression d'enveloppes à partir de l'option Afficher le message guide du menu Option pour activer le paramètre. 140 Impression sur cartes postales 1. Chargez la carte postale dans l'imprimante 2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante 3. Sélectionnez les paramètres courants. Affichez l’onglet Configuration rapide, puis pour Paramètres courants, sélectionnez Standard. 4. Sélectionnez le type de support. Pour Type de support, sélectionnez Ink Jet Hagaki (A), Ink Jet Hagaki, Hagaki K (A), Hagaki K, Hagaki (A) ou Hagaki. Important • Cette imprimante ne peut pas imprimer sur des cartes postales qui comportent des photos ou des autocollants. • Si vous imprimez séparément sur les deux côtés d’une carte postale, vous obtiendrez de meilleurs résultats en imprimant le côté du message avant le côté de l’adresse. 5. Sélectionnez le format du papier. Pour Format papier imprimante, sélectionnez Hagaki 100x148mm ou Hagaki 2 200x148mm. Important • Les cartes postales de réponse ne peuvent être utilisées que lorsqu’elles sont imprimées à partir de l’ordinateur. • Lorsque vous imprimez une carte postale de réponse, définissez toujours le format papier sur Hagaki 2 200x148mm à partir de votre logiciel d’application ou du pilote d’imprimante. • Les cartes postales de réponse ne doivent pas être pliées. Si un pli se forme, la imprimante ne pourra pas charger correctement la carte postale, ce qui risque de provoquer des sauts de ligne ou un bourrage papier. • Vous ne pouvez pas utiliser l’impression sans bordure pour les cartes postales de réponse. 6. Définissez l’orientation de l’impression. Pour imprimer l’adresse horizontalement, définissez Orientation sur Paysage. 7. Sélectionnez la qualité d'impression. Dans Qualité d'impression, sélectionnez Haute ou Standard, selon vos besoins. 8. Cliquez sur OK. Lorsque vous lancez l’impression, les données sont imprimées sur la carte postale. 141 Important • Lorsque vous lancez l’impression d’une carte postale, un message guide s’affiche. Lorsque ce message guide apparaît, sélectionnez Ne plus jamais afficher ce message si vous ne souhaitez plus afficher ce type de messages. Pour rétablir l'affichage de ces messages, ouvrez l'onglet Entretien, puis cliquez sur Afficher l'état de l'imprimante pour afficher l'écran d'état de l'imprimante CanonIJ. Dans le menu Option, sélectionnez Afficher le message guide, puis cliquez sur Impression sur Hagaki pour activer le paramètre. • Pour imprimer sur un autre support qu’une carte postale, chargez le support en question selon la méthode appropriée, puis cliquez sur Lancer l'impression. 142 Présentation du pilote d'imprimante Canon IJ Pilote d'imprimante Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante Écran d'état Canon IJ Instructions d'utilisation (pilote d'imprimante) 143 Canon IJ Pilote d'imprimante Le pilote d'imprimante Canon IJ (appelé simplement pilote d'imprimante ci-dessous) est un logiciel que vous installez sur votre ordinateur de sorte que celle-ci puisse communiquer avec l'imprimante. Le pilote d'imprimante convertit les données d'impression créées par votre logiciel d'application en données que votre imprimante peut comprendre et envoie les données ainsi converties à l'imprimante. Les imprimantes prenant en charge plusieurs formats de données, vous devez disposer d'un pilote d'imprimante qui prend en charge votre imprimante. Installation du pilote d'imprimante Pour installer le pilote d'imprimante, installez le pilote à partir de Recommencer la configuration sur le CD-ROM d'installation livré avec l'imprimante. Spécification du pilote d'imprimante Pour spécifier le pilote d'imprimante, ouvrez la boîte de dialogue Imprimer du logiciel d'application que vous utilisez, puis sélectionnez « Canon XXX » (où « XXX » correspond au nom de votre modèle). Affichage du manuel à partir du pilote d'imprimante Pour afficher la description d'un onglet de configuration à partir de l'écran de configuration du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide dans cet onglet. Rubrique connexe Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante 144 Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante Vous pouvez afficher l'écran de configuration du pilote d'imprimante à partir de votre logiciel d'application ou en cliquant sur l'icône d'imprimante. Affichage de l'écran de configuration du pilote d'imprimante à partir de votre logiciel d'application Effectuez cette procédure pour définir les paramètres d'impression au cours de l'impression. 1. Sélection de la commande Imprimer à partir du logiciel d'application. La commande Imprimer se trouve généralement dans le menu Fichier. 2. Sélectionnez votre modèle d'imprimante et cliquez sur Préférences (ou Propriétés). L'écran de configuration du pilote d'imprimante s'affiche. Remarque • Selon le logiciel d'application que vous utilisez, les noms de commande ou de menu, ainsi que les numéros d'étape peuvent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions de fonctionnement de votre logiciel d'application. Affichage de l'écran de configuration du pilote d'imprimante en cliquant sur l'icône d'imprimante Dans l'écran de configuration, vous pouvez effectuer les opérations d'entretien de l'imprimante telles que le nettoyage de la tête d'impression, ou définir les paramètres d'impression à partager par tous les logiciels d'application. 1. Sélectionnez Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Périphériques et imprimantes 2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de votre modèle. Lorsque le menu apparaît, sélectionnez Options d'impression L'écran de configuration du pilote d'imprimante s'affiche. Important • L'ouverture de la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante via les propriétés de l'imprimante entraîne l'affichage d'onglets relatifs aux fonctions Windows (par exemple, les onglets Ports ou Avancé). Ces onglets n'apparaissent pas si vous ouvrez la fenêtre par le biais des Options d'impression ou d'un logiciel d'application. Pour des informations sur les onglets concernant les fonctions Windows, reportez-vous au manuel de l'utilisateur Windows. 145 Écran d'état Canon IJ L'écran d'état d'imprimante Canon IJ est un logiciel d'application affichant l'état de l'imprimante et la progression de l'impression. L'état de l'imprimante est indiqué à l'aide de graphiques, d'icônes et de messages. Lancement de l'écran d'état Canon IJ L'écran d'état d'imprimante Canon IJ démarre automatiquement lorsque des données d'impression sont envoyées à l'imprimante. Une fois lancé, l'écran d'état d'imprimante Canon IJ apparaît sous la forme d'un bouton dans la barre des tâches. Cliquez sur le bouton de l'écran d'état dans la barre des tâches. L'écran d'état Canon IJ s'affiche. Remarque • Pour ouvrir l'écran d'état d'imprimante Canon IJ lorsque l'imprimante est inactive, ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Afficher l'état de l'imprimante dans l'onglet Entretien. • Les informations affichées sur l'écran d'état d'imprimante Canon IJ peuvent varier selon le pays ou la région où vous utilisez votre imprimante. Lorsque des erreurs se produisent L'écran d'état d'imprimante Canon IJ apparaît automatiquement en cas d'erreur (par exemple, si l'imprimante vient à manquer de papier ou d'encre). 146 Dans ce cas, adoptez les mesures appropriées spécifiées. 147 Instructions d'utilisation (pilote d'imprimante) Ce pilote d'imprimante est sujet aux restrictions suivantes. Gardez les points suivants à l'esprit lorsque vous utilisez le pilote d'imprimante. Restrictions relatives au pilote d'imprimante • Dans certaines applications, il se peut que le paramètre Copies de l'onglet Configuration de la page du pilote d'imprimante ne soit pas activé. Dans ce cas, utilisez le paramètre de copies de la boîte de dialogue Imprimer du logiciel d'application. • Si l'option Langue sélectionnée dans la boîte de dialogue A propos de de l'onglet Entretien ne correspond pas à la langue de l'interface du système d'exploitation, il se peut que la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante ne s'affiche pas correctement. • Ne modifiez pas les éléments de l'onglet Avancé des propriétés de l'imprimante. Si vous modifiez l'un de ces éléments, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions suivantes correctement. De plus, si l'option Imprimer dans un fichier est sélectionnée dans la boîte de dialogue Imprimer du logiciel d'application, ainsi qu'avec les applications empêchant la mise en attente EMF, comme Adobe Photoshop LE et MS Photo Editor, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions suivantes. ◦ Aperçu avant impression de l'onglet Principal ◦ Prévention de la perte de données d'impression dans la boîte de dialogue Options d'impression de l'onglet Configuration de la page ◦ Mise en page, Mosaïque/Poster, Brochure, Impression recto/verso (Manuel), Spécifier la marge..., Imprimer à partir de la dernière page, Assembler et Cachet/Arrière-plan... sur l'onglet Configuration de la page ◦ Imprimer un motif pour ajuster les couleurs dans l'onglet Réglage des couleurs de la boîte de dialogue Réglage des couleurs manuel • Etant donné que la résolution de l'aperçu diffère de la résolution d'impression, le texte et les lignes de l'aperçu peuvent sembler différents du résultat imprimé réel. • Dans certaines applications, l'impression est séparée en plusieurs tâches. Pour annuler l'impression, supprimez toutes les tâches divisées. • Si l'impression des données d'image est incorrecte, affichez la boîte de dialogue Options d'impression depuis l'onglet Configuration de la page et modifiez le paramètre du champ Désactiver ICM requis par l'application. Cela peut permettre de résoudre le problème. Points à noter concernant les applications avec des restrictions • Restrictions applicables à Microsoft Word (Microsoft Corporation). ◦ Lorsque Microsoft Word propose les mêmes fonctions d'impression que le pilote d'imprimante, utilisez Word pour les spécifier. ◦ Si vous utilisez À l'échelle du papier, Proportionnée, ou Mise en page pour Mise en page dans l'onglet Configuration de la page du pilote de l'imprimante, l'impression du document peut ne pas être effectuée correctement dans certaines versions de Word. ◦ Lorsque le Format page dans Word est défini sur « XXX Agrandir/Réduire », l'impression du document peut ne pas être effectuée correctement dans certaines versions de Word. Si cela se produit, procédez comme suit. 1. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer de Word. 148 2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante et dans l'onglet Configuration de la page, choisissez un Format page identique au format de papier spécifié dans Word. 3. Définissez la Mise en page que vous souhaitez, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 4. Sans lancer l'impression, fermez la boîte de dialogue Imprimer. 5. Ouvrez de nouveau la boîte de dialogue Imprimer de Word. 6. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante et cliquez de nouveau sur OK. 7. Lancez l'impression. • Si l'option Bitmap est activée dans Adobe Illustrator (Adobe Systems Incorporated), il se peut que l'impression soit longue ou que certaines données ne soient pas imprimées. Désactivez l'option d'impression Bitmap de la boîte de dialogue Imprimer, puis lancez l'impression. 149 Description du pilote d'imprimante Description de l'onglet Configuration rapide Description de l'onglet Principal Description de l'onglet Configuration de la page Description de l'onglet Entretien Description de l'écran d'état d'imprimante Canon IJ 150 Description de l'onglet Configuration rapide L’onglet Configuration rapide permet d’enregistrer les paramètres d’impression courants. Lorsque vous sélectionnez un paramètre enregistré, l'imprimante utilise automatiquement les éléments prédéfinis. Paramètres courants Les noms et icônes des profils d'impression fréquemment utilisés sont enregistrés. Lorsque vous sélectionnez un profil d'impression en fonction de l'objectif du document, les paramètres répondant à vos besoins sont appliqués. En outre, les fonctions susceptibles d'être utiles pour le profil d'impression sélectionné sont affichées dans Fonctionnalités supplémentaires. Vous pouvez également modifier un profil d'impression et l'enregistrer sous un nouveau nom. Le profil d'impression enregistré peut être supprimé. Vous pouvez réorganiser les profils en les faisant glisser ou en maintenant la touche Ctrl enfoncée et en appuyant sur les flèches haut ou bas. Standard Il s'agit des paramètres définis en usine. Si Format page, Orientation et Copies ont été définis à partir du logiciel d'application, ces paramètres ont la priorité. Impression de photos Si vous sélectionnez ce paramètre lors de l'impression d'une photo, le papier photo et la taille de photo généralement utilisés sont définis. La case Impression sans bordure est automatiquement cochée. Si Orientation et Copies ont été définis à partir du logiciel d'application, ces paramètres ont la priorité. Document commercial Sélectionnez ce paramètre si vous imprimez un document général. Si Format page, Orientation et Copies ont été définis à partir du logiciel d'application, ces paramètres ont la priorité. 151 Économie de papier Sélectionnez ce paramètre pour économiser du papier si vous imprimez un document général. Les cases Impression de deux pages par feuille et Impression recto/verso (Manuel) sont automatiquement cochées. Si Format page, Orientation et Copies ont été définis à partir du logiciel d'application, ces paramètres ont la priorité. Enveloppe Si vous sélectionnez ce paramètre pour imprimer une enveloppe, Type de support est automatiquement défini sur Enveloppe. Dans la boîte de dialogue Paramètre de taille d'enveloppe, sélectionnez la taille de l'enveloppe à utiliser. Remarque • La combinaison de Fonctionnalités supplémentaires qui était affichée pour le profil d'impression qui avait été sélectionné lors de l'enregistrement du profil d'impression ajouté est également affichée lorsque ce profil d'impression ajouté est sélectionné. Enregistrer... Affiche la Boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants. Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les informations que vous avez définies sous les onglets Configuration rapide, Principal et Configuration de la page en tant que Paramètres courants. Supprimer Supprime un profil d'impression enregistré. Sélectionnez le nom du paramètre à supprimer dans Paramètres courants, puis cliquez sur Supprimer. Lorsqu'un message de confirmation apparaît, cliquez sur OK pour supprimer le profil d'impression spécifié. Remarque • Les profils d'impression enregistrés dans les paramètres initiaux ne peuvent pas être supprimés. Aperçu des paramètres L'illustration présente la façon dont l'original sera disposé sur une feuille de papier. Vous pouvez vérifier l'ensemble de la mise en page. Aperçu avant impression Affiche ce à quoi ressemblera le résultat d'impression avant que vous ne procédiez à l'impression. Cochez cette case pour afficher un aperçu avant impression. Décochez cette case si vous ne souhaitez pas afficher d'aperçu. Fonctionnalités supplémentaires Affiche les fonctions pratiques fréquemment utilisées pour le profil d'impression sélectionné pour Paramètres courants dans l'onglet Configuration rapide. Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris à proximité d'une fonction qui peut être modifiée, une description de cette fonction s'affiche. Pour activer une fonction, cochez la case correspondante. Pour certaines fonctions, vous pouvez définir des paramètres détaillés à partir des onglets Principal et Configuration de la page. 152 Important • Selon les profils d'impression sélectionnés, certaines fonctions peuvent être grisées et vous ne pourrez pas les modifier. Impression de deux pages par feuille Imprime deux pages du document, côte à côte, sur une feuille de papier. Pour modifier l'ordre des pages, cliquez sur l'onglet Configuration de la page, sélectionnez Mise en page pour Mise en page, puis cliquez sur Spécifier.... Dans la Boîte de dialogue Impr. mise en page qui s'affiche, spécifiez l'Ordre des pages. Impression de quatre pages par feuille Imprime quatre pages du document, côte à côte, sur une feuille de papier. Pour modifier l'ordre des pages, cliquez sur l'onglet Configuration de la page, sélectionnez Mise en page pour Mise en page, puis cliquez sur Spécifier.... Dans la Boîte de dialogue Impr. mise en page qui s'affiche, spécifiez l'Ordre des pages. Impression recto/verso (Manuel) Choisissez d'imprimer manuellement le document des deux côtés de la feuille de papier ou seulement d'un côté. Pour modifier le côté d'agrafage ou les marges, définissez les nouvelles valeurs à partir de l'onglet Configuration de la page. Impression sans bordure Permet de faire une impression sans bordure (sans marge) sur le papier. Avec la fonction impression sans bordure, le document à imprimer est agrandi et dépasse légèrement de la feuille. En résumé, le document est imprimé sans marge. Pour définir la partie du document qui dépasse de la feuille, cliquez sur l'onglet Configuration de la page, choisissez Sans bordure et entrez une valeur dans Grandeur de dépassement. Impression niveau de gris Cette fonction convertit les données en données monochromes lorsque vous imprimez votre document. Brouillon Ce paramètre est approprié aux tests d'impression. Rotation 180 degrés Permet d'imprimer le document en le faisant pivoter de 180 degrés par rapport à la direction d'alimentation papier. La largeur de la zone d'impression et la grandeur de dépassement configurées dans un autre logiciel d'application vont être inversées verticalement et horizontalement. Réglage manuel de la couleur/intensité Sélectionnez cette option lorsque vous définissez la méthode Correction des couleurs et différents paramètres tels que Cyan, Magenta, Jaune, Luminosité, Intensité, Contraste, etc. Type de support Permet de sélectionner un type de papier d'impression. Sélectionnez un type de support correspondant au papier chargé dans l'imprimante. Cela permet de garantir que l'impression est correctement effectuée en fonction du papier sélectionné. 153 Format papier imprimante Permet de sélectionner le format réel du papier chargé dans l'imprimante. Normalement, le format du papier est défini automatiquement en fonction du paramètre de format de sortie et le document est imprimé sans échelle. Lorsque vous définissez Impression de deux pages par feuille ou Impression de quatre pages par feuille dans Fonctionnalités supplémentaires, vous pouvez définir manuellement le format du papier Format page dans l'onglet Configuration de la page. Si vous sélectionnez un format de papier inférieur au paramètre Format page, le format du document est réduit. Si vous sélectionnez un format de papier supérieur, le format du document est agrandi. De plus, si vous sélectionnez Personnalisé..., la Boîte de dialogue Taille personnalisée s'affiche et vous permet de spécifier les dimensions horizontales et verticales du format de papier. Orientation Permet de sélectionner l'orientation de l'impression. Si l'application utilisée pour créer votre document possède une fonction similaire, sélectionnez la même orientation que dans cette application. Portrait Permet d'imprimer le document de manière à ce que ses positions supérieures et inférieures restent inchangées par rapport à la direction d'alimentation papier. Il s'agit du paramètre par défaut. Paysage Permet d'imprimer le document en le faisant pivoter de 90 degrés par rapport à la direction d'alimentation papier. Vous pouvez modifier la direction de la rotation en accédant à Canon IJ Printer Assistant Tool, puis en ouvrant la boîte de dialogue Paramètres personnalisés et en cochant la case Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage]. Pour faire pivoter le document de 90 degrés vers la gauche lors de l'impression, cochez la case Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage]. Qualité d'impression Permet de sélectionner la qualité d'impression souhaitée. Sélectionnez l'une des options suivantes pour définir le niveau de qualité d'impression adapté à ce que vous voulez faire. Pour définir séparément le niveau de qualité d'impression, cliquez sur l'onglet Principal, et pour Qualité d'impression, sélectionnez Personnalisée. Le bouton Définir... devient activé. Cliquez sur Définir... pour ouvrir la Boîte de dialogue Personnalisée, puis spécifiez les paramètres de votre choix. Haute Privilégie la qualité à la vitesse d'impression. Standard Imprime avec une vitesse et une qualité moyennes. Brouillon Ce paramètre est approprié aux tests d'impression. Alimentation papier Indique la source d'alimentation du papier. Réceptacle arrière Le papier est toujours fourni par le réceptacle arrière. 154 Copies Permet de spécifier le nombre d'exemplaires à imprimer. Vous pouvez spécifier une valeur comprise entre 1 et 999. Important • Lorsque l'application utilisée pour créer le document comporte la même fonction, spécifiez les paramètres du pilote d'imprimante. Toutefois, si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, spécifiez les paramètres de la fonction de l'application. Toujours imprimer avec les paramètres actuels Imprime les documents avec les paramètres actuels à la prochaine impression. Lorsque vous sélectionnez cette fonction puis fermez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante, les informations que vous définissez dans les onglets Configuration rapide, Principal et Configuration de la page sont enregistrées, de sorte que vous pouvez effectuer vos impressions avec les mêmes paramètres la prochaine fois. Important • Si vous vous connectez avec un nom d'utilisateur différent, les paramètres qui ont été définis lorsque cette fonction était activée ne sont pas pris en compte dans les paramètres d'impression. • Si un paramètre a été spécifié dans le logiciel d'application, il a la priorité. Défaut Restaure les valeurs par défaut de tous les paramètres que vous avez modifiés. Cliquez sur ce bouton pour restaurer les valeurs par défaut (valeurs définies en usine) de tous les paramètres figurant sous les onglets Configuration rapide, Principal et Configuration de la page. Boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants Cette boîte de dialogue vous permet d'enregistrer les informations que vous avez définies sous les onglets Configuration rapide, Principal et Configuration de la page et d'ajouter les informations à la liste Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. Nom Entrez le nom du profil d'impression à enregistrer. Vous pouvez saisir jusqu'à 255 caractères. Le nom s'affiche, avec l'icône qui lui est associée, dans la liste Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. Options... Ouvre la Boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants. Permet de modifier les détails du profil d'impression à enregistrer. Boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants Sélectionnez les icônes des profils d'impression à enregistrer dans Paramètres courants et modifiez les éléments à enregistrer dans les profils d'impression. Icône Sélectionnez l'icône du profil d'impression à enregistrer. L'icône sélectionnée s'affiche, avec son nom, dans la liste Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide. 155 Enregistrer le paramètre de format papier Enregistre le format papier pour le profil d'impression dans Paramètres courants. Activez cette case à cocher pour appliquer le format papier enregistré lorsque le profil d'impression est sélectionné. Lorsque cette option est désactivée, le format papier n'est pas enregistré et, par conséquent, le paramètre de format papier n'est pas appliqué lorsque le profil d'impression est sélectionné. L'imprimante utilise alors le format papier spécifié avec le logiciel d'application. Enregistrer le paramètre d'orientation Enregistre l'Orientation pour le profil d'impression dans Paramètres courants. Activez cette case à cocher pour appliquer l'orientation de l'impression enregistrée lorsque le profil d'impression est sélectionné. Lorsque cette option est désactivée, l'orientation de l'impression n'est pas enregistrée et, par conséquent, le paramètre Orientation n'est pas appliqué lorsque le profil d'impression est sélectionné. L'imprimante utilise alors l'orientation de l'impression spécifiée avec le logiciel d'application. Enregistrer le paramètre de copies Enregistre le paramètre Copies pour le profil d'impression dans Paramètres courants. Activez cette case à cocher pour appliquer le paramètre de copies enregistré lorsque le profil d'impression est sélectionné. Lorsque cette option est désactivée, le paramètre de copies n'est pas enregistré et, par conséquent, le paramètre Copies n'est pas appliqué lorsque le profil d'impression est sélectionné. L'imprimante utilise alors le paramètre de copies spécifié avec le logiciel d'application. Boîte de dialogue Taille personnalisée Cette boîte de dialogue vous permet de spécifier la taille (largeur et hauteur) de papier personnalisée. Unités Sélectionnez l'unité pour entrer un format papier défini par l'utilisateur. Format papier Permet de spécifier la Largeur et la Hauteur du papier personnalisé. La mesure est affichée en fonction des unités spécifiées dans Unités. Rubriques connexes Configuration d'impression élémentaire Définition d'un Format page et d'une Orientation Définition du nombre de copies et de l'ordre d'impression Exécution d'une impression sans bordure Impression recto/verso Configuration de l'impression des enveloppes Impression sur cartes postales Affichage d'un aperçu avant impression Définition du format de papier (format personnalisé) Impression d'un document couleur en monochrome Définition de la correction des couleurs Réglage de l'équilibre des couleurs 156 Réglage de l'équilibre des couleurs à l'aide de modèles (pilote d'imprimante) Réglage de la luminosité Réglage de l'intensité Réglage du contraste Réglage de l'intensité/du contraste à l'aide de modèles (pilote d'imprimante) Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé 157 Description de l'onglet Principal L'onglet Principal permet de définir des paramètres d'impression de base, en conformité avec le type de support. Sauf dans le cas d'une impression spéciale, il suffit de définir les éléments dans cet onglet. Aperçu des paramètres L'illustration présente la façon dont l'original sera disposé sur une feuille de papier. Vous pouvez vérifier l'ensemble de la mise en page. Type de support Permet de sélectionner un type de papier d'impression. Sélectionnez un type de support correspondant au papier chargé dans l'imprimante. Cela permet de garantir que l'impression est correctement effectuée en fonction du papier sélectionné. Alimentation papier Indique la source d'alimentation du papier. Réceptacle arrière Le papier est toujours fourni par le réceptacle arrière. Qualité d'impression Permet de sélectionner la qualité d'impression souhaitée. Sélectionnez l'une des options suivantes pour définir le niveau de qualité d'impression adapté à ce que vous voulez faire. Important • En fonction des paramètres Type de support, vous pouvez obtenir les mêmes résultats d'impression même si le paramètre Qualité d'impression est modifié. Haute Privilégie la qualité à la vitesse d'impression. Standard Imprime avec une vitesse et une qualité moyennes. 158 Brouillon Ce paramètre est approprié aux tests d'impression. Personnalisé Sélectionnez cette option pour définir séparément le niveau de qualité d'impression. Définir... Sélectionnez Personnalisée pour Qualité d'impression pour activer ce bouton. Ouvre la boîte de dialogue Personnalisée. Vous pouvez alors définir le niveau de qualité d'impression séparément. Couleur/Intensité Permet de sélectionner la méthode de réglage des couleurs. Auto Cyan, Magenta, Jaune, Luminosité, Intensité, Contraste, etc. sont réglés automatiquement. Manuel Sélectionnez cette option lorsque vous définissez la méthode Correction des couleurs et les différents paramètres tels que Cyan, Magenta, Jaune, Luminosité, Intensité et Contraste, etc. Définir... Sélectionnez Manuel pour Couleur/Intensité pour activer ce bouton. Dans la boîte de dialogue Réglage des couleurs manuel, vous pouvez régler des paramètres de couleur individuels tels que Cyan, Magenta, Jaune, Luminosité, Intensité et Contraste sur l'onglet Réglage des couleurs et sélectionner la méthode Correction des couleurs sur l'onglet Correspondance. Remarque • Si vous souhaitez utiliser un profil ICC pour régler les couleurs, utilisez la boîte de dialogue Réglage des couleurs manuel pour définir le profil. Impression niveau de gris Cette fonction convertit les données en données monochromes lorsque vous imprimez votre document. Cochez cette case pour imprimer un document couleur en monochrome. Aperçu avant impression Affiche ce à quoi ressemblera le résultat d'impression avant que vous ne procédiez à l'impression. Cochez cette case pour afficher un aperçu avant impression. Défaut Restaure les valeurs par défaut de tous les paramètres que vous avez modifiés. Un clic sur ce bouton permet de restaurer les valeurs par défaut (valeurs définies en usine) de tous les paramètres figurant dans l'écran en cours. Boîte de dialogue Personnalisée Définissez le niveau de qualité et sélectionnez la qualité d'impression souhaitée. Qualité Vous pouvez utiliser le curseur pour régler le niveau de qualité d'impression. Important • Certains niveaux de qualité d'impression ne peuvent pas être sélectionnés selon les paramètres du champ Type de support. 159 Remarque • Les modes de qualité d'impression Haute, Standard et Brouillon sont liés au curseur. Par conséquent, lorsque le curseur est déplacé, la qualité et la valeur correspondantes s'affichent dans la partie gauche. C'est la même chose que lorsque le bouton radio correspondant est sélectionné pour Qualité d'impression dans l'onglet Principal. Onglet Réglage des couleurs Cet onglet vous permet de régler l'équilibre des couleurs en modifiant les paramètres des options Cyan, Magenta, Jaune, Luminosité, Intensité et Contraste. Aperçu Permet d'afficher les résultats du réglage des couleurs. La couleur et la luminosité changent lorsque le réglage de chaque élément est effectué. Remarque • Les éléments graphiques s'affichent en monochrome lorsque la case Impression niveau de gris est cochée. Afficher le motif de couleur Affiche un motif permettant de visualiser le résultat du réglage des couleurs. Cochez cette case si vous souhaitez afficher l'image d'aperçu avec un motif de couleur. Cyan / Magenta / Jaune Règle les intensités de Cyan, Magenta et Jaune. Les couleurs sont renforcées lorsque vous déplacez le curseur vers la droite, et elles sont atténuées lorsque vous le déplacez vers la gauche. Vous pouvez également entrer directement une valeur dans la zone associée au curseur. Entrez une valeur comprise entre -50 et 50. Ce réglage modifie le niveau d'encre relatif de chaque couleur utilisée, ce qui affecte l'équilibre global des couleurs du document. Utilisez votre application si vous souhaitez modifier l'équilibre global des couleurs de façon significative. Utilisez le pilote d'imprimante uniquement si le réglage de l'équilibre des couleurs doit être minime. Important • Lorsque la case à cocher Impression niveau de gris est activée dans l'onglet Principal, les options Cyan, Magenta et Jaune sont grisées et ne sont pas disponibles. Luminosité Permet de sélectionner la luminosité de l'impression. Vous ne pouvez pas modifier les niveaux de noir et de blanc purs. Cependant, la luminosité des couleurs entre le noir et le blanc peut être modifiée. Intensité Règle l'intensité globale de l'impression. Faites glisser le curseur vers la droite pour augmenter l'intensité et vers la gauche pour la diminuer. Vous pouvez également entrer directement une valeur dans la zone associée au curseur. Entrez une valeur comprise entre -50 et 50. 160 Contraste Règle le contraste entre le clair et le foncé dans l'image à imprimer. Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le contraste et vers la gauche pour le diminuer. Vous pouvez également entrer directement une valeur dans la zone associée au curseur. Entrez une valeur comprise entre -50 et 50. Imprimer un motif pour ajuster les couleurs Lorsque vous modifiez l'équilibre des couleurs ou l'intensité/le contraste, la fonction d'impression du motif vous permet d'imprimer la liste des résultats de ce réglage ainsi que des valeurs d'ajustement. Sélectionnez cette fonction lorsque vous imprimez un motif pour ajuster les couleurs. Préférences d'impression de motif... Sélectionnez Imprimer un motif pour ajuster les couleurs pour activer ce bouton. La Boîte de dialogue Impression du motif s'affiche et vous permet de définir les paramètres d'impression de motifs. Boîte de dialogue Impression du motif Permet de configurer l'impression de motifs qui vous seront utiles pour vérifier l'équilibre des couleurs et l'intensité/le contraste des documents. Paramètres d'ajustement Sélectionnez l'élément qui sera vérifié par l'impression du motif. Cyan/Magenta/Jaune Imprime un motif qui vous permet de vérifier l'équilibre des couleurs cyan/magenta/jaune. Important • Lorsque la case à cocher Impression niveau de gris est activée dans l'onglet Principal, les options Cyan/Magenta/Jaune sont grisées et ne sont pas disponibles. Intensité/Contraste Imprime un motif qui vous permet de vérifier l'équilibre intensité/contraste. Format papier imprimante Permet de sélectionner le format de papier à utiliser pour l'impression du motif. Ce paramètre est lié au paramètre Format papier imprimante dans l'onglet Configuration de la page. Remarque • En fonction du format de papier sélectionné dans l'onglet Configuration de la page, il se peut que certains formats ne puissent pas être sélectionnés. Nombre de motifs Définit le nombre de motifs à imprimer. Vous pouvez sélectionner La plus grande, Grand et Petit. Lorsque vous sélectionnez une taille de motif, le nombre de motifs pouvant être imprimés est le suivant : Remarque • Les options La plus grande et Grand ne peuvent pas être sélectionnées lorsque certains formats de papier ou de sortie sont sélectionnés. • L'aperçu des paramètres dans l'onglet Principal affiche une image vous permettant de vérifier l'ensemble de la mise en page. 161 La plus grande Cyan/Magenta/Jaune 37 Intensité/Contraste 49 Grand Cyan/Magenta/Jaune 19 Intensité/Contraste 25 Petit Cyan/Magenta/Jaune 7 Intensité/Contraste 9 Variation de couleurs entre les instances Définit le degré de variation de couleurs entre les motifs voisins. Choisissez Grand, Moyenne ou Petit. Grand produit une forte variation et Petit produit une faible variation. Remarque • Grand fait environ le double de la taille de Moyenne, et Petit représente environ la moitié de la taille de Moyenne. Onglet Correspondance Vous permet de sélectionner la méthode de réglage des couleurs en fonction du type de document à imprimer. Correction des couleurs Vous permet de sélectionner Correspondance pilote, ICM ou Aucune pour répondre à vos besoins d'impression. Important • Lorsque la case à cocher Impression niveau de gris est activée dans l'onglet Principal, l'option Correction des couleurs apparaît grisée et n'est pas disponible. Correspondance pilote La Photo couleur numérique Canon vous permet d'imprimer les données sRGB avec les teintes que la plupart des gens préfèrent. ICM Ajuste les couleurs à l'aide d'un profil ICC lors de l'impression. Important • Lorsque l'option ICM est désactivée dans le logiciel d'application, vous ne pouvez pas sélectionner ICM pour Correction des couleurs, et il se peut que l'imprimante ne parvienne pas à imprimer les données d'image correctement. Aucune Désactive le réglage des couleurs avec le pilote d'imprimante. Rubriques connexes Définition du niveau de Qualité d'impression (Personnalisée) 162 Réglage de l'équilibre des couleurs Réglage de la luminosité Réglage de l'intensité Réglage du contraste Réglage de l'équilibre des couleurs à l'aide de modèles (pilote d'imprimante) Réglage de l'intensité/du contraste à l'aide de modèles (pilote d'imprimante) Définition de la correction des couleurs Réglage des couleurs avec le pilote d'imprimante Impression avec les profils ICC Impression d'un document couleur en monochrome Affichage d'un aperçu avant impression 163 Description de l'onglet Configuration de la page L'onglet Configuration de la page vous permet de déterminer la manière dont un document est disposé sur le papier. Cet onglet vous permet également de définir le nombre de copies et l'ordre d'impression. Si l'application à l'origine du document possède une fonction similaire, définissez ces données à l'aide de l'application. Aperçu des paramètres L'illustration présente la façon dont l'original sera disposé sur une feuille de papier. Vous pouvez vérifier l'ensemble de la mise en page. Format page Permet de sélectionner un format de page. Assurez-vous de sélectionner le même format de page que celui que vous avez sélectionné dans l'application. Si vous sélectionnez Personnalisé..., la Boîte de dialogue Taille personnalisée s'affiche et vous permet de spécifier les dimensions horizontales et verticales du format de papier. Orientation Permet de sélectionner l'orientation de l'impression. Si l'application utilisée pour créer votre document possède une fonction similaire, sélectionnez la même orientation que dans cette application. Portrait Permet d'imprimer le document de manière à ce que ses positions supérieures et inférieures restent inchangées par rapport à la direction d'alimentation papier. Il s'agit du paramètre par défaut. Paysage Permet d'imprimer le document en le faisant pivoter de 90 degrés par rapport à la direction d'alimentation papier. Vous pouvez modifier la direction de la rotation en accédant à Canon IJ Printer Assistant Tool, puis en ouvrant la boîte de dialogue Paramètres personnalisés et en cochant la case Rotation 90 164 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage]. Pour faire pivoter le document de 90 degrés vers la gauche lors de l'impression, cochez la case Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage]. Rotation 180 degrés Permet d'imprimer le document en le faisant pivoter de 180 degrés par rapport à la direction d'alimentation papier. La largeur de la zone d'impression et la grandeur de dépassement configurées dans un autre logiciel d'application vont être inversées verticalement et horizontalement. Format papier imprimante Permet de sélectionner le format réel du papier chargé dans l'imprimante. Le paramètre par défaut est Identique au format page pour effectuer une impression de taille normale. Vous pouvez sélectionner un format papier imprimante lorsque vous sélectionnez À l'échelle du papier, Proportionnée, Mise en page, Mosaïque/Poster, ou Brochure pour la Mise en page. Si vous sélectionnez un format de papier inférieur au paramètre Format page, le format du document est réduit. Si vous sélectionnez un format de papier supérieur, le format du document est agrandi. De plus, si vous sélectionnez Personnalisé..., la Boîte de dialogue Taille personnalisée s'affiche et vous permet de spécifier les dimensions horizontales et verticales du format de papier. Mise en page Permet de sélectionner le format du document que vous souhaitez imprimer et le type d'impression. Normale Il s'agit de la méthode normale d'impression. Sélectionnez cette option lorsque vous ne spécifiez aucune mise en page. Réduction auto. des grands documents que l'imprimante ne peut pas traiter Si une imprimante ne peut pas imprimer le format papier d'un document, l'imprimante peut automatiquement réduire sa taille lors de l'impression du document. Cochez cette case pour réduire le format lors de l'impression du document. Sans bordure Permet de sélectionner l'option impression sur une pleine page sans marges ou l'option impression sur une pleine page avec marges. Dans le cas d'une impression sans bordure, les données sont agrandies afin de déborder légèrement de la feuille. L'impression peut donc être exécutée sans marges (bordure). Utilisez l'option Grandeur de dépassement pour ajuster la partie du document qui dépasse de la feuille lors de l'impression sans bordure. Grandeur de dépassement Permet d'ajuster la partie du document qui dépasse de la feuille lors de l'impression sans bordure. Augmentez la grandeur de dépassement en déplaçant le curseur vers la droite. Cela vous permet de faire facilement une impression sans bordure. Réduisez la grandeur de dépassement en déplaçant le curseur vers la gauche. Cela vous permet d'agrandir la plage du document à imprimer. À l'échelle du papier Cette fonction vous permet d'agrandir ou de réduire automatiquement les documents pour s'adapter au format de papier chargé dans l'imprimante sans modifier le format de papier que vous avez spécifié dans votre logiciel d'application. 165 Proportionnée Les documents peuvent être agrandis ou réduits pour être imprimés. Spécifiez le format dans Format papier imprimante, ou saisissez le taux d'échelle dans la zone Mise à l'échelle. Mise à l'échelle Permet de spécifier un taux d'agrandissement ou de réduction pour le document que vous souhaitez imprimer. Mise en page Plusieurs pages de document peuvent être imprimées sur une feuille de papier. Spécifier... Ouvre la Boîte de dialogue Impr. mise en page. Cliquez sur ce bouton pour définir les détails d'impression mise en page. Mosaïque/Poster Cette fonction vous permet d'agrandir les données d'image et de diviser les données élargies en plusieurs pages à imprimer. Vous pouvez également assembler ces feuilles de papier afin de créer un document imprimé de grande dimension, comme un poster. Spécifier... Ouvre la Boîte de dialogue Impr. mosaïque/poster. Cliquez sur ce bouton pour définir les détails d'impression mosaïque/poster. Brochure La fonction d'impression de brochure permet d'imprimer des données sous la forme d'une brochure. Les données sont imprimées automatiquement sur les deux faces du papier. Ce type d'impression permet de conserver l'ordre des pages lorsque celles-ci sont pliées et agrafées par le milieu. Spécifier... Ouvre la Boîte de dialogue Impr. de brochure. Cliquez sur ce bouton pour définir les détails de l'impression de brochure. Impression recto/verso (Manuel) Choisissez d'imprimer manuellement le document des deux côtés de la feuille de papier ou seulement d'un côté. Cochez cette case pour imprimer le document des deux côtés. Cette fonction est uniquement disponible lorsque l'option Papier ordinaire est sélectionnée pour Type de support et que Normale, À l'échelle du papier, Proportionnée ou Mise en page est sélectionné. Côté d'agrafage Permet de sélectionner la position de la marge d'agrafage. L'imprimante analyse les paramètres Orientation et Mise en page, puis sélectionne automatiquement la meilleure position de la marge d'agrafage. Vérifiez le Côté d'agrafage, puis sélectionnez-le dans la liste pour le modifier. Spécifier la marge... Ouvre la Boîte de dialogue Spécifier la marge. Vous pouvez spécifier la largeur de la marge. Copies Permet de spécifier le nombre d'exemplaires à imprimer. Vous pouvez spécifier une valeur comprise entre 1 et 999. 166 Important • Si l'application utilisée pour créer votre document possède une fonction similaire, spécifiez le nombre de copies dans l'application sans le spécifier ici. Imprimer à partir de la dernière page Cochez cette case pour imprimer à partir de la dernière page. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de trier l'ordre des pages après l'impression. Désactivez cette case pour imprimer votre document dans l'ordre normal, en commençant par la première page. Assembler Cochez cette case pour regrouper les pages de chaque copie lorsque vous souhaitez imprimer plusieurs copies. Désactivez cette case pour regrouper les pages possédant le même numéro de page lors de l'impression. Important • Lorsque l'application utilisée pour créer le document comporte la même fonction, utilisez en priorité les paramètres du pilote d'imprimante. Toutefois, si la qualité d'impression n'est pas satisfaisante, spécifiez les paramètres de la fonction de l'application. Lorsque vous spécifiez le nombre de copies et l'ordre d'impression à l'aide de l'application et de ce pilote d'imprimante, le nombre de copies peut être la multiplication des deux paramètres ou l'ordre d'impression spécifié peut ne pas être activé. Options d'impression... Ouvre la Boîte de dialogue Options d'impression. Permet de modifier les paramètres détaillés du pilote d'imprimante pour les données d'impression transmises à partir des applications. Cachet/Arrière-plan... Ouvre la boîte de dialogue Cachet/Arrière-plan. La fonction Cachet permet d'imprimer le texte d'un cachet ou une image bitmap au-dessus ou derrière les données d'un document. Elle permet également d'imprimer la date, l'heure et le nom de l'utilisateur. La fonction Arrière-plan permet d'imprimer une illustration de faible densité derrière les données d'un document. Selon l'environnement, il se peut que Cachet et Arrière-plan ne soient pas disponibles. Boîte de dialogue Taille personnalisée Cette boîte de dialogue vous permet de spécifier la taille (largeur et hauteur) de papier personnalisée. Unités Sélectionnez l'unité pour entrer un format papier défini par l'utilisateur. Format papier Permet de spécifier la Largeur et la Hauteur du papier personnalisé. La mesure est affichée en fonction des unités spécifiées dans Unités. 167 Boîte de dialogue Impr. mise en page Cette boîte de dialogue vous permet de sélectionner le nombre de pages du document placées sur une feuille de papier, l'ordre des pages et de définir si une ligne de bordure de page doit être imprimée autour de chaque page du document. Les paramètres spécifiés dans cette boîte de dialogue peuvent être confirmés dans l'aperçu des paramètres sur le pilote d'imprimante. Icône Aperçu Affiche les paramètres définis dans la boîte de dialogue Impr. mise en page. Vous pouvez vérifier ce à quoi ressemblera le résultat d'impression avant de procéder à l'impression. Mise en page Spécifie le nombre des pages du document adapté à une feuille. Ordre des pages Spécifie l'orientation du document à imprimer sur une feuille de papier. Bordures de page Imprime une ligne de bordure de page autour de chaque page de document. Cochez cette case pour imprimer la ligne de bordure de page. Boîte de dialogue Impr. mosaïque/poster Cette boîte de dialogue vous permet de sélectionner le format de l'image à imprimer. Vous pouvez également définir des paramètres pour les lignes de coupe et les marqueurs de collage qui sont utiles pour assembler les pages dans un poster. Les paramètres spécifiés dans cette boîte de dialogue peuvent être confirmés dans l'aperçu des paramètres sur le pilote d'imprimante. Icône Aperçu Affiche les paramètres de la boîte de dialogue Impr. mosaïque/poster. Vous pouvez vérifier ce à quoi ressemblera le résultat d'impression. Divisions d'image Sélectionnez le nombre de divisions (verticales x horizontales). Plus le nombre de divisons augmente, plus le nombre de feuilles utilisées pour l'impression est important. Si vous assemblez les pages pour créer un poster, plus le nombre de divisions augmente, plus votre poster sera grand. Imprimer "Couper/Coller" dans les marges Spécifie si les mots « Couper » et « Coller » doivent être imprimés dans les marges. Ces mots servent d'instructions pour assembler les pages dans un poster. Cochez cette case pour imprimer les mots. Remarque • Selon l'environnement, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. Imprimer les lignes "Couper/Coller" dans les marges Spécifie s'il faut imprimer les lignes de coupe servant d'instructions pour assembler les pages dans un poster. Cochez cette case pour imprimer les lignes de coupe. 168 Plusieurs pages Spécifie la plage d'impression. Dans des conditions d'utilisation normales, sélectionnez Tout. Sélectionnez Pages pour spécifier une page ou une plage spécifique. Remarque • Si certaines pages n'ont pas été bien imprimées, spécifiez les pages qui n'ont pas besoin d'une nouvelle impression en cliquant dessus dans l'aperçu des paramètres de l'onglet Configuration de la page. Cette fois, seules les pages affichées à l'écran seront imprimées. Boîte de dialogue Impr. de brochure Cette boîte de dialogue vous permet de définir comment relier le document sous forme de brochure. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez également choisir de n'imprimer que sur une face et d'imprimer les bordures de page. Les paramètres spécifiés dans cette boîte de dialogue peuvent être confirmés dans l'aperçu des paramètres sur le pilote d'imprimante. Icône Aperçu Affiche les paramètres définis dans la boîte de dialogue Impr. de brochure. Vous pouvez vérifier ce à quoi le document ressemblera lorsqu'il sera imprimé sous la forme d'une brochure. Marge d'agrafage Spécifie le côté de la brochure qui doit être agrafé. Insérer page blanche Permet de choisir d'imprimer le document d'un côté ou des deux côtés de la brochure. Cochez cette case pour imprimer le document d'un côté de la brochure et sélectionnez le côté à laisser blanc dans la liste. Marge Spécifie la largeur de la marge d'agrafage. La largeur spécifiée devient la marge d'agrafage à partir du centre de la feuille. Bordures de page Imprime une ligne de bordure de page autour de chaque page de document. Cochez cette case pour imprimer la ligne de bordure de page. Boîte de dialogue Spécifier la marge Cette boîte de dialogue vous permet de spécifier la largeur de la marge pour le côté à agrafer. Si un document n'est pas adapté à une page, le document est réduit lors de l'impression. Marge Spécifie la largeur de la marge d'agrafage. La largeur du côté spécifié par le Côté d'agrafage devient la marge d'agrafage. Boîte de dialogue Options d'impression Permet de modifier les données d'impression envoyées à l'imprimante. Selon l'environnement, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. 169 Désactiver ICM requis par l'application Désactive la fonction ICM requise à partir du logiciel d'application. Lorsqu'un logiciel d'application utilise ICM sous Windows pour imprimer des données, des couleurs non souhaitées peuvent être produites, ou la vitesse d'impression peut ralentir. Si l'un de ces problèmes survient, il est possible de le résoudre en cochant cette case. Important • En conditions d'utilisation normale, vous devez désactiver cette case. • Cette fonction ne fonctionne pas lorsque ICM est sélectionné pour Correction des couleurs dans l'onglet Correspondance de la boîte de dialogue Réglage des couleurs manuel. Désactiver le paramètre de profil de couleurs du logiciel Le fait de cocher cette case permet de désactiver les informations du profil de couleurs défini dans le logiciel d'application. Lorsque les informations du profil de couleurs défini dans le logiciel d'application sont envoyées au pilote d'imprimante, le résultat d'impression peut contenir des couleurs non souhaitées. Si ce problème survient, il est possible de le résoudre en cochant cette case. Important • Même lorsque cette case à cocher est activée, seules certaines informations du profil de couleurs sont désactivées et le profil de couleurs peut toujours être utilisé pour l'impression. • En conditions d'utilisation normale, vous devez désactiver cette case. Dissocier les papiers Permet de définir la méthode d'affichage duType de support, du Format page et du Format papier imprimante. Cochez la case pour afficher les éléments séparément. Désactivez la case pour afficher les éléments de manière groupée. Ne pas autoriser l'application à compresser les données d'impression La compression des données d'impression du logiciel d'application est interdite. Si le résultat d'impression comporte des données d'image manquantes ou des couleurs non souhaitées, le fait de cocher cette case peut améliorer la situation. Important • En conditions d'utilisation normale, vous devez désactiver cette case. Imprimer après avoir créé les données à imprimer par page Les données d'impression sont créées sous forme d'unités de page et l'impression débute une fois que le traitement d'une page de données d'impression est terminé. Si un document imprimé contient des résultats non souhaités, comme des rayures, le fait de cocher cette case peut améliorer les résultats. Important • En conditions d'utilisation normale, vous devez désactiver cette case. Prévention de la perte de données d'impression Vous pouvez réduire le format des données d'impression créées avec le logiciel d'application, puis imprimer les données. Selon le logiciel d'application utilisé, les données d'image peuvent être coupées ou ne pas être 170 imprimées correctement. Dans ce cas, sélectionnez Activé. Si vous ne comptez pas utiliser cette fonction, sélectionnez Désactivé. Important • Lorsque vous utilisez cette fonction, la qualité d'impression peut diminuer selon les données d'impression. Unité de traitement de données à imprimer Permet de sélectionner l'unité de traitement des données d'impression envoyées à l'imprimante. Dans des conditions d'utilisation normales, sélectionnez Recommandé. Important • Certains paramètres peuvent demander une grande quantité de mémoire. Ne modifiez pas ce paramètre si la quantité de mémoire de votre ordinateur est limitée. Imprimer avec Spécifiez la cartouche d'encre à utiliser parmi les cartouches d'encre installées. Choisissez entre Toutes les couleurs (Par défaut) et Noir seulement. Important • Lorsque les paramètres ci-après sont définis, l'option Noir seulement ne fonctionne pas car l'imprimante utilise une cartouche d'encre autre que noir pour l'impression de documents. • Un papier différent de Papier ordinaire, Enveloppe, Ink Jet Hagaki (A), Hagaki K (A), Hagaki (A) ou Hagaki est sélectionné pour Type de support dans l'onglet Principal • Sans bordure est sélectionné dans la liste Mise en page de l'onglet Configuration de la page • Ne désinstallez pas la cartouche d'encre non utilisée. L'impression n'est pas possible lorsqu'une cartouche d'encre est désinstallée. Boîte de dialogue Cachet/Arrière-plan La boîte de dialogue Cachet/Arrière-plan vous permet d'imprimer un cachet et/ou un arrière plan audessus ou derrière les pages d'un document. En plus de ceux qui sont pré-enregistrés, vous pouvez enregistrer et utiliser votre propre cachet ou arrière-plan. Cachet L'impression de cachet est une fonction qui permet d'imprimer un cachet au-dessus des données d'un document. Activez cette case et sélectionnez un titre dans la liste pour imprimer un cachet. Définir le cachet... Ouvre la boîte de dialogue Paramètres cachet. Vous pouvez vérifier les détails du cachet sélectionné ou enregistrer un nouveau cachet. Placer cachet au-dessus du texte Définit la façon dont le cachet doit être imprimé au-dessus des données du document. Cochez la case Cachet pour activer cette option. Cochez cette case pour imprimer un cachet au-dessus de la page de document imprimée. Les données imprimées peuvent être masquées par le cachet. Décochez cette case pour imprimer les données du document au-dessus du cachet. Les données 171 imprimées ne sont pas masquées par le cachet. Toutefois, les parties du cachet que le document recouvre peuvent être masquées. Cachet sur première page seulement Permet d'indiquer si le cachet doit être imprimé uniquement sur la première page ou sur toutes les pages lorsque le document compte plusieurs pages. Cochez la case Cachet pour activer cette option. Cochez cette case pour imprimer un cachet uniquement sur la première page. Arrière-plan L'impression d'arrière-plan est une fonction qui permet d'imprimer une illustration ou un objet similaire (bitmap, etc.) derrière les données du document. Cochez cette case pour imprimer un arrière-plan et sélectionnez un titre dans la liste. Sélectionner l'arrière-plan... Ouvre la boîte de dialogue Paramètres arrière-plan. Vous pouvez enregistrer un fichier bitmap en tant qu'arrière-plan et modifier la méthode de mise en page et l'intensité de l'arrière-plan sélectionné. Arrière-plan sur 1e page seulement Permet d'indiquer si l'arrière-plan doit être imprimé uniquement sur la première page ou sur toutes les pages lorsque le document compte plusieurs pages. Cochez la case Arrière-plan pour activer cette option. Cochez cette case pour imprimer un arrière-plan uniquement sur la première page. Onglet Cachet L'onglet Cachet vous permet de définir le texte et le fichier bitmap (.bmp) à utiliser pour un cachet. Fenêtre d'aperçu Affiche l'état du cachet configuré dans chaque onglet. Type de cachet Permet de déterminer le type de cachet. Sélectionnez Texte pour créer un cachet composé de caractères. Sélectionnez Bitmap pour créer un cachet à partir d'un fichier bitmap. Sélectionnez Date/Heure/Nom d'utilisateur pour afficher l'heure et la date de création, ainsi que le nom de l'utilisateur du document imprimé. Les éléments sélectionnés dans l'onglet Cachet varient selon le type sélectionné. Lorsque le Type de cachet est défini sur Texte ou Date/Heure/Nom d'utilisateur Texte du cachet Spécifie la chaîne de texte du cachet. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères. Si vous avez choisi Date/Heure/Nom d'utilisateur, l'heure et la date de création de l'objet imprimé, ainsi que le nom de l'utilisateur sont affichés dans Texte du cachet. Important • L'option Texte du cachet apparaît en grisé et n'est pas disponible si vous sélectionnez Date/ Heure/Nom d'utilisateur. Police TrueType Permet de sélectionner la police de la chaîne de texte du cachet. 172 Style Permet de sélectionner le style de police de la chaîne de texte du cachet. Taille Permet de sélectionner le taille de police de la chaîne de texte du cachet. Contour Permet de sélectionner un cadre qui entoure la chaîne de texte du cachet. Si vous sélectionnez une grande Taille de police, il est possible que les caractères s'étendent en dehors de la bordure du cachet. Couleur/Sélectionner la couleur... Affiche la couleur actuelle du cachet. Pour sélectionner une couleur différente, cliquez sur Sélectionner la couleur... pour ouvrir la boîte de dialogue Couleur, puis sélectionnez ou créez une couleur que vous souhaitez utiliser comme cachet. Lorsque le Type de cachet est défini sur Bitmap Fichier Permet de spécifier le nom du fichier bitmap à utiliser comme cachet. Sélectionner le fichier... Ouvre la boîte de dialogue qui permet d'ouvrir un fichier. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner un fichier bitmap à utiliser comme cachet. Taille Permet d'ajuster la taille du fichier bitmap à utiliser comme cachet. Déplacez le curseur vers la droite pour agrandir la taille et vers la gauche pour la diminuer. Zone blanche transparente Permet d'indiquer si vous souhaitez rendre transparentes les zones remplies en blanc du fichier bitmap. Cochez cette case pour rendre transparentes les zones remplies en blanc du fichier bitmap. Remarque • Cliquez sur Défaut pour définir Type de cachet sur texte, Texte du cachet sur vide, Police TrueType sur Arial, Style sur Normal, Taille sur 36 points, Contour désactivé et Couleur sur gris en valeurs RGB (192, 192, 192). Onglet Emplacement L'onglet Emplacement vous permet de définir la position d'impression du cachet. Fenêtre d'aperçu Affiche l'état du cachet configuré dans chaque onglet. Position Spécifie la position du cachet sur la page. En sélectionnant Personnalisée dans la liste, vous pouvez saisir directement les valeurs des coordonnées Position x et Position y. 173 Orientation Permet de spécifier l'angle de rotation du cachet. L'angle peut être défini en saisissant le nombre de degrés. Les valeurs négatives permettent de faire pivoter le cachet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque • Orientation n'est activé que lorsque Texte ou Date/Heure/Nom d'utilisateur est sélectionné Type de cachet dans l'onglet Cachet. Remarque • Cliquez sur Défaut pour définir la position du cachet sur Centre et l'orientation sur 0. Onglet Enregistrer les paramètres L'onglet Enregistrer les paramètres vous permet d'enregistrer un nouveau cachet ou de supprimer un cachet inutile. Titre Saisissez le titre pour enregistrer le cachet que vous avez créé. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères. Remarque • Les espaces, tabulations et retours-chariots ne peuvent pas être saisis au début ou à la fin d'un titre. Cachets Affiche la liste des titres de cachets enregistrés. Indiquez un titre pour afficher le cachet correspondant dans Titre. Enregistrer/Enregistrer en écrasant Enregistre le cachet. Saisissez le titre du nouveau cachet dans Titre, puis cliquez sur ce bouton. Supprimer Supprime un cachet inutile. Spécifiez le titre d'un cachet inutile dans la liste Cachets, puis cliquez sur ce bouton. Onglet Arrière-plan L'onglet Arrière-plan vous permet de sélectionner un fichier bitmap (.bmp) à utiliser comme arrière-plan ou de déterminer la façon dont l'arrière-plan sélectionné sera imprimé. Fenêtre d'aperçu Affiche l'état du fichier bitmap défini dans l'onglet Arrière-plan. Fichier Permet de spécifier le nom du fichier bitmap à utiliser comme arrière-plan. Sélectionner le fichier... Ouvre la boîte de dialogue qui permet d'ouvrir un fichier. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner un fichier bitmap (.bmp) à utiliser comme arrière-plan. 174 Méthode de mise en page Permet de spécifier la façon dont l'image d'arrière-plan sera disposée sur le papier. Lorsque l'option Personnalisée est sélectionnée, vous pouvez définir les coordonnées Position x et Position y. Intensité Permet de régler l'intensité du fichier bitmap à utiliser comme arrière-plan. Faites glisser le curseur vers la droite pour augmenter l'intensité et vers la gauche pour la diminuer. Pour imprimer l'arrière-plan en utilisant l'intensité initiale du bitmap, placez le curseur à l'extrémité droite. Remarque • Selon l'environnement, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. • Cliquez sur Défaut pour définir Fichier sur vide, Méthode de mise en page sur Pleine page et le curseur Intensité au milieu. Onglet Enregistrer les paramètres L'onglet Enregistrer les paramètres vous permet d'enregistrer un nouvel arrière-plan ou de supprimer un arrière-plan inutile. Titre Saisissez le titre pour enregistrer l'image d'arrière-plan que vous avez spécifiée. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères. Remarque • Les espaces, tabulations et retours-chariots ne peuvent pas être saisis au début ou à la fin d'un titre. Arrière-plans Affiche la liste des titres d'arrière-plans enregistrés. Indiquez un titre pour afficher l'arrière-plan correspondant dans Titre. Enregistrer/Enregistrer en écrasant Enregistre les données d'image comme arrière-plan. Après avoir inséré le Titre, cliquez sur ce bouton. Supprimer Supprime un arrière-plan inutile. Spécifiez le titre d'un arrière-plan inutile dans la liste Arrière-plans, puis cliquez sur ce bouton. 175 Description de l'onglet Entretien L'onglet Entretien permet de démarrer Canon IJ Printer Assistant Tool ou de vérifier l'état de l'imprimante. Entretien et Préférences Canon IJ Printer Assistant Tool est lancé. Vous pouvez procéder à l'entretien de l'imprimante ou modifier les paramètres de l'imprimante. Afficher l'état de l'imprimante Permet de démarrer l'écran d'état Canon IJ. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez vérifier l'état de l'imprimante et l'avancement d'une tâche d'impression. A propos de Ouvre la Boîte de dialogue A propos de. Vous pouvez vérifier la version du pilote d'imprimante, ainsi qu'une mention de copyright. De plus, la langue à utiliser peut être modifiée. Boîte de dialogue A propos de Lorsque vous cliquez sur A propos de, la boîte de dialogue A propos de s'affiche. La boîte de dialogue permet d'afficher la version, le copyright et la liste de modules du pilote d'imprimante. Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser et modifier la langue utilisée dans la fenêtre de configuration. Modules Liste l'ensemble des modules du pilote d'imprimante. Langue Permet de spécifier la langue que vous souhaitez utiliser dans la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante. 176 Important • Si la police d'affichage de la langue de votre choix n'est pas installée dans votre système, les caractères seront brouillés. 177 Description de l'écran d'état d'imprimante Canon IJ L'écran d'état d'imprimante Canon IJ affiche l'état de l'imprimante et la progression de l'impression. L'état de l'imprimante est indiqué par les images, les icônes, et les messages qui s'affichent dans l'écran d'état. Fonctions de l'écran d'état Canon IJ L'écran d'état Canon IJ dispose des fonctions suivantes : Affichage de l'état de l'imprimante L'écran d'état affiche l'état de l'imprimante en temps réel. Vous pouvez vérifier la progression de l'impression pour chaque document (tâche d'impression). Affichage de contenu d'erreur et de procédure de correction L'écran d'état affiche des informations sur toutes les erreurs qui se produisent sur l'imprimante. Vous pouvez donc vérifier immédiatement quelle action effectuer. Aperçu de l'écran d'état Canon IJ L'écran d'état Canon IJ utilise des messages pour afficher l'état de l'imprimante et le niveau d'encre. Au cours de l'impression, vous pouvez vérifier les informations sur le document et la progression de l'impression. Si une erreur se produit, l'écran d'état affiche le contenu de l'erreur et les instructions relatives à la procédure à suivre pour corriger l'erreur. Suivez les instructions du message. Imprimante L'écran d'état d'imprimante Canon IJ affiche une icône lorsqu'un avertissement ou une erreur se produit au niveau de l'imprimante. : un avertissement a été émis. : l'opérateur a commis une erreur. : Il y a une notification à propos d'un élément autre qu'un avertissement ou une erreur. : une erreur nécessitant de contacter le centre de service s'est produite. 178 Nom du document Nom du document en cours d'impression. Propriétaire Nom du propriétaire du document en cours d'impression. Impr. de la page Numéro de la page en cours et nombre total de pages. Afficher la file d'attente d'impression File d'attente d'impression, qui contrôle le document en cours d'impression et les documents en attente d'impression. Annuler l'impression Annule l'impression. A propos de l'encre Affiche des messages relatifs à l'encre. Numéro de modèle de l'encre Vous pouvez rechercher la cartouche d'encre correcte pour votre imprimante. Menu Option Si un message de l'imprimante s'affiche, sélectionnez Démarrer écran d'état pour démarrer le moniteur d'état Canon IJ. Sélectionnez Démarrer écran d'état pour utiliser les commandes suivantes : Toujours afficher le travail en cours Affiche le moniteur d'état Canon IJ chaque fois qu'un document est imprimé. Toujours afficher au premier plan Affiche l'écran d'état de l'imprimante Canon IJ devant les autres fenêtres. Afficher le message guide Affiche des messages guide pour des opérations compliquées de réglage de papier. Impression d'enveloppes Affiche des messages guide lors du démarrage de l'impression d'enveloppes. Pour masquer ces messages guide, cochez la case Ne plus jamais afficher ce message. Pour afficher à nouveau les messages guide, ouvrez le menu Option, sélectionnez Afficher le message guide, cliquez sur Impression d'enveloppes et activez ce paramètre. Impression sur Hagaki Affiche les messages guide avant le début de l'impression sur papier Hagaki. Pour masquer ces messages guide, cochez la case Ne plus jamais afficher ce message. Pour afficher à nouveau les messages guide, ouvrez le menu Option, sélectionnez Afficher le message guide, cliquez sur Impression sur Hagaki et activez ce paramètre. Démarrer avec Windows Démarre automatiquement l'écran d'état Canon IJ au démarrage de Windows. 179 Menu Aide Sélectionnez ce menu pour afficher les informations d'aide de l'écran d'état Canon IJ, ainsi que les informations de version et de copyright. 180 Installation du pilote d'imprimante Vous pouvez accéder à notre site Web sur Internet et télécharger le dernier pilote d'imprimante correspondant à votre modèle. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Lancez le programme d'installation. Double-cliquez sur l'icône du fichier à télécharger. Le programme d'installation est lancé. Important • Une boîte de dialogue de confirmation/d'avertissement peut s'afficher lors du démarrage, de l'installation ou de la désinstallation du logiciel. Ce message s'affiche lorsque des droits d'administration sont nécessaires pour effectuer une tâche. Lorsque vous êtes connecté en tant qu'administrateur, cliquez sur Oui (ou Continuer, Autoriser) pour continuer. Avec certaines applications, vous devez disposer d'un compte d'administrateur pour pouvoir continuer. Dans de telles situations, ouvrez une session d'administrateur et recommencez l'opération depuis le début. 3. Installez le pilote d'imprimante Dans ce cas, adoptez les mesures appropriées spécifiées à l'écran. Remarque • Pour utiliser cette imprimante sur un réseau, vous devez sélectionner manuellement la destination de la connexion à partir du client. Pour sélectionner manuellement la destination d'une connexion, cliquez sur Annuler dans la fenêtre Connecter un câble. Lorsque le message de confirmation apparaît, cliquez sur Oui. Dans la fenêtre Installation incomplète, cochez la case Sélectionner le port de l'imprimante, cliquez sur Sélection manuelle, puis sélectionnez le port approprié. 4. Terminez l'installation. Cliquez sur Terminer. Selon l'environnement utilisé, il se peut qu'un message vous demandant de redémarrer l'ordinateur s'affiche. Pour que l'installation se termine correctement, redémarrez l'ordinateur. Important • Vous pouvez télécharger gratuitement le pilote d'imprimante, mais les frais d'accès à Internet restent à votre charge. • Avant d'installer le dernier pilote d'imprimante, supprimez la version précédente installée. Rubriques connexes Obtention du dernier pilote d'imprimante 181 Suppression du pilote d'imprimante inutile Avant l'installation du pilote d'imprimante 182 Foire aux questions Imprimer L'impression ne démarre pas Le papier est vierge/L'impression est floue/Les couleurs ne sont pas fidèles/Des traces blanches apparaissent Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Liste des codes support d'erreur (bourrages papier) Installation du pilote d'imprimante impossible (Windows) Installation Erreur En cas d'erreur Un message (code de support) s'affiche Réparation de l'imprimante Exemples de problème L'imprimante ne fonctionne pas Impossible de mettre l'imprimante sous tension Mise hors tension automatique Problèmes de connexion USB Impossible de communiquer avec l'imprimante via USB L'impression ne démarre pas L'impression s'interrompt L'encre ne s'écoule pas Liste des codes support d'erreur (bourrages papier) L'alimentation du papier ne se fait pas normalement/Erreur « Pas de papier » Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Configuration impossible (installation) Installation du pilote d'imprimante impossible (Windows) Easy-WebPrint EX ne démarre pas ou le menu Easy-WebPrint EX ne s'affiche pas (Windows) Une erreur ou un message s'affiche En cas d'erreur Un message (code de support) s'affiche Liste des codes de support d'erreur Problèmes de fonctionnement Problèmes liés à l'impression Problèmes mécaniques 183 Problèmes liés à l'installation et au téléchargement Erreurs et messages Si vous ne pouvez pas résoudre le problème 184 Problèmes liés à l'impression L'impression ne démarre pas L'encre ne s'écoule pas L'encre s'épuise rapidement L'alimentation du papier ne se fait pas normalement/Erreur « Pas de papier » Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants 185 L'impression ne démarre pas Contrôle 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Dans le cas contraire, vérifiez que l'imprimante est bien branchée et appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour la mettre sous tension. Le témoin MARCHE (ON) clignote pendant l'initialisation de l'imprimante. Attendez que le voyant MARCHE (ON) cesse de clignoter et reste allumé. Remarque • En cas d'impression de documents volumineux, tels que des photos ou des graphiques, l'impression peut être plus longue à démarrer. Le témoin MARCHE (ON) clignote pendant que l'ordinateur traite les données et les envoie à l'imprimante. Attendez que l'impression démarre. Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Contrôle 2 Lorsque le câble USB est correctement connecté, vérifiez les points suivants : • Si vous utilisez un périphérique relais, tel qu'un concentrateur USB, débranchez-le, connectez l'imprimante directement à l'ordinateur, puis relancez l'impression. Si l'impression démarre normalement, le problème vient du périphérique relais. Contactez le fabricant du périphérique relais. • Il peut également y avoir un problème avec le câble USB. Remplacez le câble USB et relancez l'impression. Si vous imprimez depuis un ordinateur, supprimez les tâches bloquées dans la file d'attente d'impression. Contrôle 3 Suppression d'une tâche d'impression Le pilote d'imprimante de votre imprimante est-il sélectionné lors de l'impression ? Contrôle 4 L'imprimante risque de ne pas imprimer correctement si vous utilisez un pilote destiné à une autre imprimante. Vérifiez que « Canon XXX series » (où « XXX » correspond au nom de votre imprimante) est sélectionné dans la boîte de dialogue Imprimer. Remarque • Pour que votre imprimante soit celle définie par défaut, sélectionnez Définir comme imprimante par défaut. Contrôle 5 Vérifiez le format des données à imprimer. 186 Si les données à imprimer sont importantes, une partie des données d'image peut être coupée et un échec de l'impression peut se produire. Cliquez sur Options d'impression dans la feuille Configuration de la page du pilote d'imprimante. Ensuite, dans la boîte de dialogue affichée, définissez l'option Prévention de la perte de données d'impression sur Activé. Important • Sélectionner Activé pour Prévention de la perte de données d'impression peut réduire la qualité de l'impression. Contrôle 6 Redémarrez l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur, puis essayez d'imprimer à nouveau. 187 L'encre ne s'écoule pas Contrôle 1 Vérifiez le niveau d'encre restant. Lorsqu'une cartouche d'encre est vide, rechargez la cartouche d'encre. Si le niveau d'encre restant est en dessous de la limite minimale (A), rechargez la cartouche d'encre avec la couleur d'encre correspondante. Contrôle 2 Les buses de tête d'impression sont-elles obstruées ? Imprimez le motif de vérification des buses afin de déterminer si l'encre s'écoule correctement des buses de la tête d'impression. Pour plus de détails sur l'impression du motif de vérification des buses, le nettoyage de la tête d'impression et le nettoyage en profondeur de la tête d'impression, reportez-vous à la section Si l'impression est pâle ou irrégulière. • Si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement : Après le nettoyage de la tête d'impression, imprimez un motif de vérification des buses et examinez le motif. Nettoyage • Si le problème persiste après deux nettoyages de la tête d'impression : Procédez à un nettoyage en profondeur de la tête d'impression. Nettoyage en profondeur • Si le problème persiste après un nettoyage en profondeur de la tête d'impression : Effectuez une purge de l'encre. La purge de l'encre consomme une grande quantité d'encre. Une purge fréquente de l'encre peut consommer celle-ci rapidement. Il est donc conseillé de ne l'effectuer qu'en cas de nécessité. Important • Si la purge de l'encre est exécutée lorsque le niveau d'encre restant est insuffisant, un problème peut se produire. Avant d'effectuer une purge de l'encre, vérifiez le niveau d'encre restant. 188 Remplissage d'encre Remarque • Si l'encre ne s'écoule pas lors de la première impression, il est possible que l'encre ne coule pas correctement dans l'imprimante. Vérifiez que chaque cartouche d'encre est remplie d'encre jusqu'à la limite supérieure et effectuez un remplissage d'encre. Remplissage d'encre Si le problème persiste encore, cela signifie que la tête d'impression est peut-être endommagée. Contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 189 L'encre s'épuise rapidement Une fois que vous avez rempli les cartouches d'encre, l'imprimante utilise l'encre à partir de la cartouche d'encre et l'encre s'écoule dans l'imprimante. L'encre peut sembler s'épuiser rapidement en raison de cette procédure. 190 L'alimentation du papier ne se fait pas normalement/Erreur « Pas de papier » Contrôle 1 Vérifiez que du papier est chargé. Chargement du papier Contrôle 2 Procédez comme suit lorsque vous chargez du papier. • Lorsque vous chargez deux feuilles ou plus, feuilletez la pile avant de la charger. • Lorsque vous placez deux feuilles ou plus, alignez les bords des feuilles avant de charger le papier. • Lorsque vous chargez deux feuilles ou plus, vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la limite de chargement du papier. Notez que le chargement de papier jusqu'à la capacité maximale peut, dans certains cas, s'avérer impossible en fonction du type de papier ou des conditions ambiantes (température et humidité très élevées ou très basses). Dans ce cas, réduisez le nombre de feuilles de papier chargées à un nombre inférieur à la moitié de la limite de chargement. • Placez toujours le papier en orientation portrait, quelle que soit l'orientation d'impression. • Lorsque vous chargez du papier, placez la face à imprimer vers le HAUT et alignez les guides papier droit et gauche avec la pile de papier. Chargement du papier Contrôle 3 Le papier est-il trop épais ou gondolé ? Types de support non pris en charge Contrôle 4 Procédez comme suit lorsque vous chargez des enveloppes. Pour l'impression sur des enveloppes, reportez-vous à la section Chargement des enveloppes et préparez les enveloppes avant de commencer l'impression. Une fois les enveloppes prêtes, chargez-les dans l'imprimante en orientation portrait. Si les enveloppes sont placées en orientation paysage, elles ne seront pas entrainées correctement. Vérifiez que les paramètres définissant le format de page et le type de support correspondent au papier chargé. Contrôle 5 191 Contrôle 6 Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve dans le réceptacle arrière. Si le papier se déchire dans le réceptacle arrière, reportez-vous à la section Liste des codes support d'erreur (bourrages papier) pour savoir comment le retirer. Si un objet étranger se trouve dans le réceptacle arrière, mettez l'imprimante hors tension, débranchez-la de la prise, puis retirez cet objet. Important • N'inclinez pas l'imprimante ou ne la retournez pas. L'encre pourrait couler. Contrôle 7 Nettoyez le rouleau d'entraînement du papier. Nettoyage des Rouleaux d'entraînement du papier Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 192 Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Si les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants (traces blanches, lignes mal alignées, couleurs inégales, etc.), vérifiez les paramètres de qualité du papier et de l'impression. Contrôle 1 Les paramètres définissant le format de page et le type de support correspondent-ils au format et au type du papier chargé ? Si ces paramètres ne correspondent pas, il est impossible d'obtenir un résultat correct. Si vous imprimez une photo ou une illustration, un paramètre de type de papier incorrect peut réduire la qualité des couleurs. De plus, la surface d'impression risque d'être rayée. Pour les impressions sans bordure, les couleurs peuvent s'imprimer de façon inégale selon le paramètre de type de papier associé au papier chargé. La méthode utilisée pour vérifier les paramètres de qualité d'impression et de papier diffère selon l'usage que vous faites de l'imprimante. Vous pouvez vérifier les paramètres de type de support à l'aide du pilote d'imprimante. Configuration d'impression élémentaire Contrôle 2 Assurez-vous que la qualité d'impression appropriée est sélectionnée sur l'ordinateur. Sélectionnez une qualité d'impression adaptée au papier choisi et à ce que vous imprimez. Si vous remarquez des bavures ou des couleurs irrégulières, affinez le paramètre de qualité de l'impression et recommencez l'impression. Vous pouvez vérifier les paramètres de qualité d'impression à l'aide du pilote d'imprimante. Modification de la qualité d'impression et correction des données d'image Contrôle 3 Si le problème persiste, recherchez d'autres raisons. Consultez également les rubriques suivantes : Le papier est vierge/L'impression est floue/Les couleurs ne sont pas fidèles/Des traces blanches apparaissent Les couleurs ne sont pas imprimées correctement Les lignes ne sont pas alignées Le papier est taché / La surface imprimée est rayée Ligne verticale près de l'image Impossible de terminer l'impression Lignes incomplètes ou manquantes (Windows) Images incomplètes ou manquantes (Windows) Taches d'encre / Papier gondolé 193 Le verso du papier est taché Couleurs inégales ou striées 194 Le papier est vierge/L'impression est floue/Les couleurs ne sont pas fidèles/Des traces blanches apparaissent L'impression est floue Les couleurs ne sont pas fidèles 195 Des traces blanches apparaissent Contrôle 1 Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et de papier. Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Contrôle 2 Vérifiez le niveau d'encre restant. Lorsqu'une cartouche d'encre est vide, rechargez la cartouche d'encre. Si le niveau d'encre restant est en dessous de la limite minimale (A), rechargez la cartouche d'encre avec la couleur d'encre correspondante. Contrôle 3 Les buses de tête d'impression sont-elles obstruées ? Imprimez le motif de vérification des buses afin de déterminer si l'encre s'écoule correctement des buses de la tête d'impression. Pour plus de détails sur l'impression du motif de vérification des buses, le nettoyage de la tête d'impression et le nettoyage en profondeur de la tête d'impression, reportez-vous à la section Si l'impression est pâle ou irrégulière. • Si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement : Après le nettoyage de la tête d'impression, imprimez un motif de vérification des buses et examinez le motif. Nettoyage • Si le problème persiste après deux nettoyages de la tête d'impression : Procédez à un nettoyage en profondeur de la tête d'impression. Nettoyage en profondeur • Si le problème persiste après un nettoyage en profondeur de la tête d'impression : 196 Effectuez une purge de l'encre. La purge de l'encre consomme une grande quantité d'encre. Une purge fréquente de l'encre peut consommer celle-ci rapidement. Il est donc conseillé de ne l'effectuer qu'en cas de nécessité. Important • Si la purge de l'encre est exécutée lorsque le niveau d'encre restant est insuffisant, un problème peut se produire. Avant d'effectuer une purge de l'encre, vérifiez le niveau d'encre restant. Remplissage d'encre Contrôle 4 Lorsque vous utilisez du papier dont une seule face est imprimable, assurez- vous qu'il est chargé face à imprimer vers le haut. En cas d'impression sur l'autre face, le résultat peut apparaître flou ou de mauvaise qualité. Chargez le papier avec la face à imprimer vers le haut. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le papier pour de plus amples informations concernant la face imprimable. 197 Les couleurs ne sont pas imprimées correctement Contrôle 1 Vérifiez le niveau d'encre restant. Lorsqu'une cartouche d'encre est vide, rechargez la cartouche d'encre. Si le niveau d'encre restant est en dessous de la limite minimale (A), rechargez la cartouche d'encre avec la couleur d'encre correspondante. Remarque • Il se peut que les couleurs imprimées ne correspondent pas aux couleurs affichées à l'écran en raison de différences de méthodes utilisées pour produire les couleurs. Les paramètres de contrôle des couleurs et les différences environnementales peuvent également affecter l'affichage des couleurs à l'écran. Par conséquent, les résultats de couleurs d'impression peuvent être différents de ceux affichés à l'écran. Contrôle 2 Les buses de tête d'impression sont-elles obstruées ? Imprimez le motif de vérification des buses afin de déterminer si l'encre s'écoule correctement des buses de la tête d'impression. Pour plus de détails sur l'impression du motif de vérification des buses, le nettoyage de la tête d'impression et le nettoyage en profondeur de la tête d'impression, reportez-vous à la section Si l'impression est pâle ou irrégulière. • Si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement : Après le nettoyage de la tête d'impression, imprimez un motif de vérification des buses et examinez le motif. Nettoyage • Si le problème persiste après deux nettoyages de la tête d'impression : Procédez à un nettoyage en profondeur de la tête d'impression. Nettoyage en profondeur • Si le problème persiste après un nettoyage en profondeur de la tête d'impression : Effectuez une purge de l'encre. La purge de l'encre consomme une grande quantité d'encre. 198 Une purge fréquente de l'encre peut consommer celle-ci rapidement. Il est donc conseillé de ne l'effectuer qu'en cas de nécessité. Important • Si la purge de l'encre est exécutée lorsque le niveau d'encre restant est insuffisant, un problème peut se produire. Avant d'effectuer une purge de l'encre, vérifiez le niveau d'encre restant. Remplissage d'encre Si le problème persiste encore, cela signifie que la tête d'impression est peut-être endommagée. Contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 199 Les lignes ne sont pas alignées Contrôle 1 Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et de papier. Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Contrôle 2 Effectuez l'alignement de la tête d'impression. Si des lignes imprimées sont mal alignées ou si les résultats de l'impression ne vous donnent pas satisfaction, vous devez régler la position de la tête d'impression. Réglage de la position de la Tête d'impression Contrôle 3 Augmentez la qualité de l'impression et recommencez l'impression. Le fait d'augmenter la qualité d'impression peut améliorer le résultat d'impression. 200 Le papier est taché / La surface imprimée est rayée Le papier est taché Contours tachés Surface tachée La surface imprimée est rayée Contrôle 1 Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et de papier. Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Contrôle 2 Vérifiez le type de papier. Vérifiez que vous utilisez le papier adapté à l'impression. Types de support pris en charge Contrôle 3 Aplanissez le papier avant de le charger. Il est recommandé de replacer le papier non utilisé dans son emballage et de le stocker sur une surface plane. • Papier ordinaire Retournez le papier et chargez-le de manière à imprimer sur l'autre face. Si vous laissez le papier chargé dans le réceptacle arrière pendant une période prolongée, le papier risque de gondoler. Dans ce cas, placez le papier avec l'autre face vers le haut. Cela peut résoudre le problème. • Autre papier tel qu'une enveloppe Si la feuille de papier est gondolée aux quatre coins sur une hauteur supérieure à 3 mm / 0,1 pouce (A), le papier peut être taché ou l'alimentation risque de ne pas s'effectuer correctement. Suivez les instructions cidessous pour corriger le gondolage du papier. 201 1. Roulez le papier dans le sens opposé au gondolage, comme illustré ci-dessous. 2. Assurez-vous que le papier est désormais bien plat. Lorsque le papier est gondolé, il est conseillé d'imprimer une seule feuille à la fois. Remarque • Selon le type de papier, il est possible que le papier soit taché ou ne soit pas entraîné correctement, et ce, même s'il n'est pas gondolé vers l'intérieur. Suivez les instructions ci-dessous afin de rouler le papier vers l'extérieur sur 3 mm / 0,1 pouce (B) d'épaisseur avant l'impression. Cela peut améliorer la qualité de l'impression. (C) Face à imprimer Il est recommandé d'insérer une seule feuille à la fois si le papier est gondolé vers l'extérieur. Contrôle 4 Réglez l'imprimante pour empêcher l'abrasion du papier. Cette opération permet d'augmenter l'espace entre la tête d'impression et le papier. Si la surface d'impression est usée alors que le type de support paramétré correspond au papier, réglez l'imprimante de manière à éviter l'abrasion du papier sur l'ordinateur en effectuant la procédure suivante. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante. Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante 3. Cliquez sur l'onglet Entretien et sur Paramètres personnalisés. 4. Cochez la case Empêcher l'abrasion du papier et cliquez sur OK. Cela peut diminuer la vitesse de l'impression. * Vous avez fini d'imprimer, annulez cette configuration. Dans le cas contraire, elle s'appliquera aux prochaines tâches d'impression. Si l'intensité définie est élevée, réduisez la valeur du paramètre Intensité, puis relancez l'impression. Contrôle 5 202 Si vous utilisez du papier ordinaire pour imprimer des images avec une intensité élevée, le papier peut absorber une trop grande quantité d'encre. Il risque alors d'onduler, provoquant une abrasion du papier. Vérifiez le paramètre d'intensité sur le pilote d'imprimante. Réglage de l'intensité Contrôle 6 N'imprimez pas hors de la zone imprimable recommandée. Si vous imprimez hors de la zone imprimable recommandée de votre papier, des taches d'encre peuvent apparaître sur le bord inférieur de celui-ci. Redimensionnez le document avec un logiciel d'application. Zone d'impression Contrôle 7 Le rouleau d'entraînement du papier est-il sale ? Nettoyez le rouleau d'entraînement du papier. Nettoyage des Rouleaux d'entraînement du papier Contrôle 8 L'intérieur de l'imprimante est-il sale ? L'impression recto verso peut laisser de l'encre à l'intérieur de l'imprimante, ce qui risque de tacher le papier. Procédez au nettoyage de la platine inférieure pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante. Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante (nettoyage de la platine inférieure) Remarque • Pour éviter que l'intérieur de l'imprimante ne se salisse, assurez-vous de définir le format de papier approprié. Contrôle 9 Définissez un temps de séchage d'encre supérieur. Cela laisse suffisamment de temps pour le séchage de la surface d'impression, ce qui permet d'éviter que le papier soit taché ou rayé. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante. Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante 3. Cliquez sur l'onglet Entretien et sur Paramètres personnalisés. 4. Faites glisser le curseur Temps d'attente pour le séchage d'encre afin de définir le temps d'attente et cliquez sur OK. 5. Vérifiez le message et cliquez sur OK. 203 Ligne verticale près de l'image Contrôle Le format de papier est-il correct ? Une ligne verticale peut s'imprimer dans la marge si la taille du papier chargé est supérieure à celle que vous avez spécifiée. Définissez le format de papier en fonction du papier chargé. Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants Remarque • Le sens du motif de ligne verticale peut varier suivant les données de l'image ou le paramètre d'impression. • Cette imprimante effectue un nettoyage automatique lorsque cela s'avère nécessaire pour conserver des impressions propres. Une petite quantité d'encre est éjectée lors du nettoyage. Bien que l'encre soit généralement éjectée sur l'absorbeur d'encre sur les bords extérieurs du papier, il est possible qu'elle soit projetée sur le papier si la largeur du papier chargé est supérieure à celle définie. 204 Problèmes mécaniques Impossible de mettre l'imprimante sous tension Mise hors tension automatique Problèmes de connexion USB Impossible de communiquer avec l'imprimante via USB 205 Impossible de mettre l'imprimante sous tension Contrôle 1 Appuyez sur le bouton MARCHE (ON). Contrôle 2 Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à l'imprimante et remettez-la sous tension. Contrôle 3 Débranchez l'imprimante, attendez au moins 2 minutes, rebranchez le câble d'alimentation et remettez la machine sous tension. Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 206 Mise hors tension automatique Contrôle Si l'imprimante est configurée pour se mettre automatiquement hors tension après un certain temps, désactivez ce paramètre. Si vous avez configuré l'imprimante pour qu'elle se mette automatiquement hors tension après un certain temps, l'alimentation est coupée une fois le délai défini écoulé. Suivez la procédure ci-dessous pour désactiver le paramètre avec Canon IJ Printer Assistant Tool. 1. Ouvrez Canon IJ Printer Assistant Tool. Description de l'onglet Entretien 2. Sélectionnez l'imprimante que vous utilisez à partir du menu déroulant et sélectionnez OK. L'écran du menu apparaît. 3. Sélectionnez Alim. auto. 4. Sélectionnez Désactiver pour Alim. auto désactivée. Le paramètre pour couper automatiquement l'alimentation est désactivé. 207 Problèmes de connexion USB L'impression ou la numérisation est lente/La connexion USB Hi-Speed ne fonctionne pas/Le message « This device can perform faster » s'affiche Si votre environnement système ne prend pas en charge la connexion Hi-Speed USB, l'imprimante fonctionne à une vitesse inférieure, sous USB 1.1. L'imprimante fonctionne alors correctement, mais la vitesse d'impression risque d'être ralentie du fait de la vitesse de communication. Vérifiez les points suivants pour être sûr que votre environnement système prend en charge une connexion USB Hi-Speed. Contrôle • Le port USB de votre ordinateur prend-il en charge la connexion USB Hi-Speed ? • Le câble USB ou le concentrateur USB prend-il en charge la connexion USB Hi-Speed ? Assurez-vous d'utiliser un câble USB Hi-Speed agréé. Il est vivement recommandé d'utiliser un câble USB d'une longueur maximale de 3 mètres / 10 pieds. • Le pilote USB Hi-Speed fonctionne-t-il correctement sur votre ordinateur ? Vérifiez que le pilote USB Hi-Speed le plus récent fonctionne correctement et procurez-vous et installez la dernière version du pilote USB Hi-Speed pour votre ordinateur, si nécessaire. Important • Pour plus d'informations, contactez le fabricant de votre ordinateur, de votre câble USB ou de votre concentrateur USB. 208 Impossible de communiquer avec l'imprimante via USB Contrôle 1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Contrôle 2 Connectez le câble USB correctement. Comme le montre l'illustration ci-dessous, le port USB se situe à l'arrière de l'imprimante. Important • Connectez le terminal « Type-B » à l'imprimante, coté cranté vers la GAUCHE. Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le câble USB. Assurez-vous que Activer le support bidirectionnel est sélectionné dans la feuille Ports de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d'imprimante. Contrôle 3 Dans le cas contraire, sélectionnez-le pour activer la prise en charge bidirectionnelle. Ouverture de l'écran de configuration du pilote d'imprimante 209 Problèmes liés à l'installation et au téléchargement Installation du pilote d'imprimante impossible (Windows) 210 Impossible de continuer au-delà de l'écran Connexion de l'imprimante Si vous ne pouvez pas continuer au-delà de l'écran Connexion de l'imprimante, vérifiez les éléments suivants. Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Contrôle 1 Raccordez l'imprimante à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB conformément à l'illustration ci-dessous. Le port USB se situe à l'arrière de l'imprimante. Important • Connectez le terminal « Type-B » à l'imprimante, coté cranté vers la GAUCHE. Pour plus d'informations, consultez le manuel fourni avec le câble USB. Contrôle 2 Suivez la procédure ci-dessous pour connecter de nouveau l'imprimante et l'ordinateur. 1. Débranchez le câble USB de l'imprimante et de l'ordinateur, puis connectez-le de nouveau. 2. Assurez-vous qu'aucune opération liée à l'imprimante n'est en cours et mettez celle-ci hors tension. 3. Mettez l'imprimante sous tension. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, suivez la procédure cidessous pour réinstaller le pilote d'imprimante. Contrôle 3 1. Cliquez sur Annuler. 2. Cliquez sur Retour au début dans l'écran Configuration annulée. 3. Cliquez sur Quitter dans l'écran Commencer la configuration et terminez la configuration. 4. Mettez l'imprimante hors tension. 5. Redémarrez l'ordinateur. 211 6. Assurez-vous d'avoir fermé toutes les applications ouvertes. 7. Procédez à la configuration sur la page Web. Remarque • Vous pouvez utiliser le CD-ROM d'installation pour procéder à une nouvelle configuration. 212 Installation du pilote d'imprimante impossible (Windows) • Si l'installation ne démarre pas lorsque vous insérez le CD-ROM d'installation : Suivez les instructions ci-dessous pour lancer l'installation. 1. Effectuez les paramétrages suivants. ◦ Sous Windows 10, cliquez sur le bouton Démarrer > Explorateur de fichiers, puis cliquez sur Ce PC dans la liste de gauche. ◦ Sous Windows 8.1, sélectionnez l'icône Explorateur dans la Barre des tâches sur le Bureau, puis sélectionnez Ce PC dans la liste de gauche. ◦ Sous Windows 7, cliquez sur Démarrer, puis sur Ordinateur. 2. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM dans la fenêtre qui s'affiche. Si le contenu du CD-ROM s'affiche, double-cliquez sur MSETUP4.EXE. Si vous ne parvenez pas à installer le pilote d'imprimante avec le CD-ROM d'installation, installez-le à partir du site Web de Canon. Remarque • Si l'icône du CD-ROM n'apparaît pas, procédez comme suit : • Retirez le CD-ROM du lecteur, puis réintroduisez-le. • Redémarrez l'ordinateur. Si le problème persiste, insérez un autre disque. Si l'icône apparaît, cela signifie qu'il y a un problème avec le CD-ROM d'installation. Contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. 213 • Si vous ne pouvez pas aller au-delà de l'écran Connexion de l'imprimante : Impossible de continuer au-delà de l'écran Connexion de l'imprimante • Autres situations : Réinstallez le pilote d'imprimante. Si le pilote n'a pas été installé correctement, désinstallez-le, redémarrez l'ordinateur, puis réinstallez le pilote. Suppression du pilote d'imprimante inutile Réinstallez le pilote d'imprimante à l'aide du CD-ROM d'installation ou depuis le site Web de Canon. Remarque • Si le programme d'installation a été interrompu en raison d'une erreur Windows, le fonctionnement de Windows risque d'être instable et vous ne pourrez peut-être pas installer les pilotes. Redémarrez l'ordinateur, puis réinstallez les pilotes. 214 Erreurs et messages En cas d'erreur Un message (code de support) s'affiche 215 En cas d'erreur Lorsqu'une erreur se produit pendant l'impression (l'imprimante vient à manquer de papier ou en cas de bourrage papier, par exemple), le voyant Alarme (Alarm) clignote ou les voyants MARCHE (ON) et Alarme (Alarm) clignotent alternativement en fonction des détails relatifs à l'erreur. Un code de support (numéro de l'erreur) s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous. Vérifiez l'état du témoin Alarme (Alarm) ainsi que le code de support, puis prenez les mesures appropriées. Code de support correspondant au nombre de clignotements du témoin Alarme (Alarm) Exemple de 2 clignotements : (A) Clignote (B) S'éteint Nombre de cli- Cause Code de support gnotements 2 clignotements Il n'y a plus de papier dans l'imprimante ou l'alimentation du papier ne se 1000 fait pas normalement. 3 clignotements Bourrage papier au niveau du bac de sortie papier ou du réceptacle arriè- 1300 re. 4 clignotements La cartouche n'est pas installée correctement. 1470 5 clignotements La cartouche n'est pas identifiée. 1403 Un problème s'est produit au niveau de la cartouche. 1430 La cartouche n'est pas installée. 1471 La cartouche appropriée n'est pas installée. 1476 7 clignotements Une cartouche n'est pas installée correctement. Plus d'une cartouche de la même couleur est installée. 8 clignotements L'absorbeur d'encre est presque plein. 1474 1475 1700 1701 9 clignotements La bande ou le film protecteur du porte-cartouche FINE est toujours en place. 216 1890 14 clignotements La cartouche n'est pas identifiée. 1473 15 clignotements La cartouche n'est pas identifiée. 1472 Code de support correspondant au nombre de clignotements alternés du témoin MARCHE (ON) et du témoin Alarme (Alarm) Exemple de 2 clignotements : (A) Clignotements alternatifs (B) S'éteint Nombre de cli- Cause Code de support 2 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 5100 3 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 6000 5 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 5700 6 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 5400 7 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 5B00 gnotements 5B01 8 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 5200 5205 5206 9 clignotements Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 6800 6801 10 clignotements Une erreur nécessitant une réparation s'est produite. B202 B203 B204 B205 Autres cas Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. 6930 6931 217 6932 6933 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 Lorsqu'un code de support s'affiche à l'écran : Remarque • Pour plus d'informations sur la résolution des erreurs sans aucun code de support, reportez-vous à la section Un message (code de support) s'affiche. 218 Un message (code de support) s'affiche Cette section décrit certaines erreurs ou certains messages pouvant apparaître. Remarque • Un code de support (numéro de l'erreur) s'affiche sur l'écran de l'ordinateur pour certaines erreurs. Pour plus d'informations sur les erreurs contenant des codes support, reportez-vous à la section Liste des codes support d'erreur. Une erreur relative au débranchement du cordon d'alimentation s'affiche Erreur d'écriture/Erreur de sortie/Erreur de communication Autres messages d'erreur L'écran Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program s'affiche Une erreur relative au débranchement du cordon d'alimentation s'affiche L'imprimante a peut-être été débranchée alors qu'elle était sous tension. Vérifiez le message d'erreur apparaissant sur l'ordinateur et cliquez sur OK. L'imprimante commence à imprimer. Reportez-vous à la section Débranchement de l'imprimante pour débrancher le cordon d'alimentation. Erreur d'écriture/Erreur de sortie/Erreur de communication Si le voyant MARCHE (ON) est éteint, assurez-vous que l'imprimante est branchée et mettez-la sous tension. Contrôle 1 Le témoin MARCHE (ON) clignote pendant l'initialisation de l'imprimante. Attendez que le voyant MARCHE (ON) cesse de clignoter et reste allumé. Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. Contrôle 2 Lorsque le câble USB est correctement connecté, vérifiez les points suivants : • Si vous utilisez un périphérique relais, tel qu'un concentrateur USB, débranchez-le, connectez l'imprimante directement à l'ordinateur, puis relancez l'impression. Si l'impression démarre normalement, le problème vient du périphérique relais. Contactez le fabricant du périphérique relais. • Il peut également y avoir un problème avec le câble USB. Remplacez le câble USB et relancez l'impression. 219 Contrôle 3 Vérifiez que le pilote d'imprimante est correctement installé. Désinstallez le pilote d'imprimante en suivant la procédure décrite dans la section Suppression du pilote d'imprimante inutile, puis réinstallez-le à partir du CD-ROM d'installation ou du site Web Canon. Si l'imprimante est connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, vérifiez l'état du périphérique sur l'ordinateur. Contrôle 4 Procédez comme suit pour vérifier l'état du périphérique. 1. Ouvrez le gestionnaire de périphériques sur votre ordinateur, comme illustré ci-dessous. Si l'écran Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, suivez les instructions à l'écran. • Sous Windows 10, cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer et sélectionnez Gestionnaire de périphériques. • Dans Windows 8.1, sélectionnez Panneau de configuration à partir de l'icône Paramètres du Bureau > Matériel et audio > Gestionnaire de périphériques. • Dans Windows 7, cliquez sur Panneau de configuration, Matériel et audio et Gestionnaire de périphériques. 2. Double-cliquez sur Contrôleurs de bus USB et sur Prise en charge d'impression USB. Si l'écran de propriétés Prise en charge d'impression USB ne s'affiche pas, assurez-vous que l'imprimante est correctement connectée à l'ordinateur. Contrôle 2 Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à l'imprimante et à l'ordinateur. 3. Cliquez sur l'onglet Général et recherchez un problème au niveau du périphérique. Si une erreur de périphérique s'affiche, reportez-vous à l'Aide Windows pour résoudre l'erreur. Autres messages d'erreur Si un message d'erreur apparaît en dehors de l'écran d'état de l'imprimante, procédez comme suit : Contrôle • « Traitement impossible : espace disque insuffisant » Supprimez les fichiers inutiles pour augmenter la quantité d'espace libre sur le disque. • « Traitement impossible : mémoire insuffisante » Fermez les autres applications pour augmenter la mémoire disponible. Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, redémarrez l'ordinateur et relancez l'impression. • « Pilote d'imprimante introuvable » Désinstallez le pilote d'imprimante en suivant la procédure décrite dans la section Suppression du pilote d'imprimante inutile, puis réinstallez-le à partir du CD-ROM d'installation ou du site Web Canon. • « Impossible d'imprimer Nom de l'application - Nom du fichier » Relancez l'impression une fois le travail en cours terminé. 220 L'écran Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program s'affiche Si le programme Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program est installé, un écran vous demandant l'autorisation d'envoyer les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante et du logiciel d'application chaque mois pendant environ dix ans apparaît. Lisez les informations affichées à l'écran et suivez les instructions ci-dessous. • Si vous acceptez de participer au programme d'enquête : Cliquez sur J'accepte et suivez les instructions à l'écran. Les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante sont envoyées via Internet. Une fois la procédure terminée, les informations sont transmises automatiquement sans que l'écran de confirmation s'affiche. Remarque • Lors de l'envoi des informations, il est possible qu'un message d'avertissement (relatif à la sécurité sur Internet, par exemple) s'affiche. Vérifiez que le nom du programme est « IJPLMUI.exe » et autorisez la poursuite de l'opération. • Si vous décochez la case Envoyer automatiquement à partir de la prochaine fois, les informations ne seront pas transmises automatiquement à partir du prochain envoi et un écran de confirmation apparaîtra lors de la prochaine enquête. Pour envoyer les informations automatiquement, reportez-vous à la section Modification du paramètre de l'écran de confirmation :. • Si vous ne voulez pas participer au programme d'enquête : Cliquez sur Je refuse. L'écran de confirmation se ferme et le programme d'enquête est ignoré. L'écran de confirmation s'affichera à nouveau dans un mois. 221 • Pour désinstaller le programme Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program : Pour désinstaller le programme Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program, cliquez sur Désinstaller et suivez les instructions à l'écran. • Modification du paramètre de l'écran de confirmation : 1. Effectuez les paramétrages suivants. ◦ Sous Windows 10, cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer et sélectionnez Programmes et fonctionnalités. ◦ Dans Windows 8.1, sélectionnez Panneau de configuration en cliquant sur l'icône Paramètres du Bureau > Programmes > Programmes et fonctionnalités. ◦ Sous Windows 7, sélectionnez le menu Démarrer > Panneau de configuration > Programmes > Programmes et fonctionnalités. Remarque • Une boîte de dialogue de confirmation/d'avertissement peut s'afficher lors de l'installation, de la désinstallation ou du lancement du logiciel. Ce message s'affiche lorsque des droits d'administration sont nécessaires pour effectuer une tâche. Si vous êtes connecté avec un compte disposant des privilèges d'administrateur, suivez les instructions à l'écran. 2. Sélectionnez le programme Canon Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program. 3. Sélectionnez Modifier. Si vous sélectionnez Oui après avoir suivi les instructions affichées, l'écran de confirmation s'affichera lors de la prochaine enquête. Si vous sélectionnez Non, les informations seront envoyées automatiquement. Remarque • Si vous sélectionnez Désinstaller, le programme Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program est désinstallé. Suivez les instructions affichées à l'écran. 222 Liste des codes de support d'erreur Lorsqu'une erreur se produit, le code de support apparaît sur l'écran de votre ordinateur. Un « code support » est un numéro d'erreur. Il apparaît accompagné d'un message d'erreur. Lorsqu'une erreur se produit, vérifiez le code de support affiché sur l'écran d'ordinateur et adoptez les mesures appropriées. Un code de support apparaît sur l'écran de l'ordinateur • 1000 à 1ZZZ 1000 1200 1300 1403 1430 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1640 1700 1701 1890 • 3000 à 3ZZZ 3442 3443 3444 3445 • 5000 à 5ZZZ 5100 5200 5205 5206 5400 5700 5B00 5B01 • 6000 à 6ZZZ 6000 6800 6801 6930 6931 6932 6933 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 • A000 à ZZZZ B202 B203 B204 B205 Pour les codes de support liés aux bourrages papier, reportez-vous également à Liste des codes support d'erreur (bourrages papier). 223 Liste des codes support d'erreur (bourrages papier) Si le papier est coincé, retirez-le en suivant la procédure indiquée ci-dessous. • Le papier coincé se trouve dans la fente d'éjection du papier ou le réceptacle arrière : 1300 • Si vous ne voyez pas le papier coincé dans la fente d'éjection du papier ou le réceptacle arrière : Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante • Autres cas : Autres situations 224 1300 Cause Bourrage papier au niveau de la fente d'éjection du papier ou du réceptacle arrière. Que dois-je faire ? Si le papier est coincé dans la fente d'éjection du papier ou dans le réceptacle arrière, retirez le papier coincé de la fente d'éjection du papier ou du réceptacle arrière en suivant les instructions ci-dessous. 1. Retirez lentement le papier par la fente d'éjection du papier ou par le réceptacle arrière, selon le moyen le plus facile. Saisissez le papier avec vos deux mains, puis retirez-le doucement pour éviter de le déchirer. Remarque • Si vous ne parvenez pas à extraire le papier, retournez l'imprimante sans tirer fortement. Il est possible que le papier soit éjecté automatiquement. • Si vous devez mettre l'imprimante hors tension pour le retirer du papier coincé lors de l'impression, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) pour interrompre l'impression avant de couper l'alimentation de l'imprimante. • Si le papier se déchire et si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé de la fente d'éjection du papier ou du réceptacle arrière, retirez le papier qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante. Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante 2. Rechargez du papier et appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/ CANCEL) de l'imprimante. L'imprimante reprend l'impression. Réimprimez la page que vous étiez en train d'imprimer si elle ne s'est pas correctement imprimée en raison du bourrage papier. Si vous avez mis l'imprimante hors tension à l'étape 1, les données d'impression envoyées à l'imprimante sont effacées. Relancer l'impression. 225 Remarque • Lors du rechargement du papier, vérifiez que vous utilisez un papier adapté et que vous le placez correctement. • Nous vous conseillons d'utiliser des formats de papier autre que A5 pour imprimer des documents contenant des photos ou des graphiques. Le papier A5 peut onduler ou se coincer en quittant l'imprimante. Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 226 Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante Si le papier coincé se déchire et si vous ne parvenez pas à le retirer de la fente d'éjection du papier ou du réceptacle arrière, ou si le papier coincé est toujours à l'intérieur de l'imprimante, retirez le papier en suivant les instructions ci-dessous. Remarque • Si vous devez mettre l'imprimante hors tension pour le retirer du papier coincé lors de l'impression, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) pour interrompre l'impression avant de couper l'alimentation de l'imprimante. 1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la. 2. Ouvrez le capot supérieur. Important • Ne touchez pas le film transparent (A), ni la courroie blanche (B), ni les tubes (C). Si vous salissez ou rayez ces composants en les touchant avec du papier ou la main, vous pourriez endommager l'imprimante. 3. Vérifiez si le papier coincé se trouve sous le porte-cartouche. 227 Si le papier coincé se trouve sous le porte-cartouche, déplacez le porte-cartouche vers la droite ou vers la gauche, selon le moyen le plus facile, afin de retirer le papier. Lorsque vous déplacez le porte-cartouche, prenez la partie supérieure du porte-cartouche et faites-la glisser doucement vers la droite ou vers la gauche. 4. Saisissez le papier coincé avec vos deux mains. Si le papier est enroulé sur lui-même, retirez-le. 228 5. Dégagez le papier coincé avec précaution pour ne pas le déchirer. 6. Assurez-vous que tout le papier coincé est retiré. Si le papier se déchire lorsque vous tirez dessus, un morceau peut rester dans l'imprimante. Vérifiez les points suivants et retirez les morceaux de papier, le cas échéant. • Reste-t-il du papier sous le porte-cartouche ? • Des petits morceaux de papier dans l'imprimante ? • Reste-t-il du papier dans les espaces vides de gauche et de droite (D) dans l'imprimante ? 229 7. Fermez doucement le capot supérieur. Toutes les tâches de la file d'attente sont annulées. Relancer l'impression. Remarque • Lors du rechargement du papier, vérifiez que vous utilisez un papier adapté et que vous le placez correctement. Si un message relatif au bourrage papier s'affiche sur l'écran de l'ordinateur lorsque vous recommencez à imprimer après avoir retiré tout le papier coincé, il est possible qu'il reste encore du papier à l'intérieur de l'imprimante. Recherchez encore une fois tout morceau de papier qui pourrait rester dans l'imprimante. Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 230 1000 Cause Les causes possibles peuvent être les suivantes. • Pas de papier dans le réceptacle arrière. • Le papier n'est pas chargé correctement dans le réceptacle arrière. Que dois-je faire ? Procédez comme suit. • Chargez du papier dans le réceptacle arrière. • Alignez les guides papier avec les deux bords du papier lorsque vous chargez du papier dans le réceptacle arrière. Après avoir pris les mesures ci-dessus, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/ CANCEL) de l'imprimante. Remarque • Pour annuler l'impression, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) de l'imprimante. 231 1200 Cause Le capot supérieur est ouvert. Que dois-je faire ? Fermez le capot supérieur, puis patientez quelques instants. Cette opération ne doit pas être effectuée pendant le rechargement d'une cartouche d'encre. 232 1430 Cause La cartouche n'est pas identifiée. Que dois-je faire ? Une cartouche est peut-être mal installée ou cette imprimante ne prend pas en charge les cartouches. Si vous êtes en train d'imprimer, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) de l'imprimante. Retirez les cartouches et réinstallez-les correctement en suivant les étapes ci-dessous. Cela peut permettre de résoudre l'erreur. 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Ouvrez les couvercles de cartouche d'encre droit et gauche. Important • Avant de retirer les cartouches, ouvrez toujours les couvercles de cartouche d'encre. Si les cartouches sont retirées alors que les couvercles de cartouche d'encre ne sont pas ouverts, une purge de l'encre sera nécessaire, ce qui consommera une grande quantité d'encre. 3. Saisissez la molette (A) sur le couvercle de verrouillage de cartouche pour l'ouvrir. 233 4. Retirez les cartouches C (couleur) et B (noir). Important • Lors du retrait des cartouches, manipulez-les avec précaution afin d'éviter les éclaboussures d'encre. • Ne touchez pas le tube ou les autres parties à l'intérieur de l'imprimante. Tout contact avec ces parties peut entraîner un dysfonctionnement de l'imprimante. • Ne touchez pas la partie terminale dorée ou les buses de tête d'impression d'une cartouche. Sinon l'imprimante risque de ne plus fonctionner correctement. 5. Réinstallez les cartouches correctement. Installez la cartouche C (couleur) dans le porte-cartouche de gauche et la cartouche B (noir) dans le porte-cartouche de droite. 234 Important • Insérez la cartouche avec précaution de sorte qu'elle ne heurte pas les contacts électriques à l'arrière du porte-cartouche. 6. Fermez le couvercle de verrouillage de cartouche et appuyez vers le bas. 7. Appuyez sur les deux boutons mixtes. 235 8. Fermez les deux couvercles de cartouche d'encre. 9. Fermez doucement le capot supérieur. Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 236 1640 Cause Le niveau d'encre restant dans l'une des cartouches d'encre a peut-être atteint la limite minimale indiquée sur la cartouche d'encre. Que dois-je faire ? Pour consulter le niveau d'encre restant, inspectez visuellement la cartouche d'encre. Si le niveau d'encre restant se situe en dessous de la limite minimale, remplissez la cartouche à l'aide de la couleur correspondante. Rechargement des Cartouches d'encre Si l'impression continue alors que le niveau d'encre se situe en dessous de la limite minimale, il est possible que l'imprimante doive consommer une certaine quantité d'encre pour pouvoir imprimer à nouveau correctement. Par ailleurs, cela peut endommager l'imprimante. Pour continuer l'impression, appuyez sur le bouton REPRENDRE (RESUME) de l'imprimante. Après cette opération, la fonction de notification du niveau d'encre restant se désactive. Pour utiliser à nouveau cette fonction, remplissez chaque cartouche d'encre couleur jusqu'à la limite maximale indiquée sur la cartouche, puis appuyez sur le bouton REPRENDRE (RESUME) de l'imprimante pendant au moins 5 secondes. Si l'une des cartouches d'encre n'est pas remplie jusqu'à la limite maximale, cela peut avoir un impact sur la précision de la fonction de notification du niveau d'encre restant. 237 1700 Cause L'absorbeur d'encre est presque plein. Que dois-je faire ? Appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL) de l'imprimante pour poursuivre l'impression. Contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 238 1890 Cause La bande ou le film protecteur du porte-cartouche est toujours en place. Que dois-je faire ? Ouvrez le capot supérieur et vérifiez que la bande ou le film protecteur n'est pas toujours en place sur le porte-cartouche. Si vous constatez que la bande ou le matériau protecteur est toujours en place, retirez-la (le) et fermez le capot supérieur. Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 239 5100 Cause Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. Que dois-je faire ? Annulez l'impression et mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que la mobilité du porte-cartouche n'est pas entravée par un stabilisateur, du papier coincé, etc. Retirez tout obstacle. • Vérifiez que les cartouches sont correctement installées. Ouvrez le capot supérieur, puis poussez le couvercle de verrouillage des cartouches pour vous assurer que les cartouches sont installées correctement. Vous pouvez également pousser les boutons mixtes jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Remettez l'imprimante sous tension. Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • Lorsque vous retirez un obstacle à la mobilité du porte-cartouche, prenez soin de ne toucher ni au film transparent (A), ni à la courroie blanche (B), ni aux tubes (C). Si vous salissez ou rayez ces composants en les touchant avec du papier ou la main, vous pourriez endommager l'imprimante. • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 240 5200 Cause Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. Que dois-je faire ? Vérifiez le niveau d'encre restant, puis rechargez la cartouche d'encre si nécessaire. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la. Patientez environ 10 minutes. Rebranchez l'imprimante et remettez-la sous tension. Si la cartouche d'encre est rechargée car elle est vide, effectuez une purge de l'encre. Nettoyage des Têtes d'impression Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 241 5B00 Cause Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. Que dois-je faire ? Contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 242 6000 Cause Une erreur s'est produite au niveau de l'imprimante. Que dois-je faire ? Si le papier est coincé, retirez-le en fonction de l'emplacement et de la raison du bourrage. Liste des codes support d'erreur (bourrages papier) Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la. Rebranchez l'imprimante et remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez le centre de service Canon le plus proche pour demander une réparation. Important • N'inclinez pas l'imprimante lorsque vous la déplacez, vous risqueriez de faire couler l'encre. • Lorsque vous devez transporter l'imprimante pour réparation, voir Réparation de l'imprimante. 243