AR07NXFPEWQN | AR09NXFPEWQN | Samsung AR12NXFPEWQN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Comment mettre correctement les piles Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Cet appareil est rempli de R-32. Climatiseur Manuel d'utilisation AR∗∗NXFP∗∗∗ •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Français 2 Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Un coup d'oeil 12 Fonctionnement de la télécommande 12 Insertion des batteries • Modes de fonctionnement • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air Fonctions Power Smart 14 Refroidissement 14 Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step Déshumidication 15 Mode Dry Chauffage 15 Mode Heat Fonctions Quick Smart 16 Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort • Fonction émettant des bips sonores • Fonction Quiet Fonctions d'économie d'énergie 18 Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 18 Mode Individuel Economique • Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep Nettoyage et maintenance 20 Nettoyage rapide et aisé 20 Dépannage 22 Informations sur le réfrigérant 24 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge. •• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie. •• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. •• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. Français 3 Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. Informations de sécurité Informations de sécurité L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. •• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé. Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. •• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit. N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. •• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. •• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. •• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion. •• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre. 4 Français Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirez-le quand vous activez le climatiseur. Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. •• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau. •• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. Le produit doit être entreposé dans une pièce sans sources d’inflammation (par ex. flammes nues, appareil à gaz, chauffage électrique, etc.). •• Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. •• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. Français 5 Informations de sécurité ATTENTION Informations de sécurité Informations de sécurité ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. •• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. 6 Français En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. •• N'utilisez pas de ventilateur. •• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. •• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. •• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. •• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. •• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. •• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la lame de circulation d’air avec les mains et les doigts lorsqu’elle chauffe. Français 7 Informations de sécurité En cas de dysfonctionnement, arrêter immédiatement le climatiseur et débrancher l’ensemble du système d’alimentation. Puis consulter le service après-vente agréé. Informations de sécurité Informations de sécurité •• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. •• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. •• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. •• Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. •• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer. Ne percez pas et ne brûlez pas. Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. •• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. •• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. 8 Français Français 9 Informations de sécurité ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. •• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. •• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. •• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement en mode refroidissement ou chauffage, il existe un risque de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, arrêter le climatiseur, ventiler la pièce et consulter immédiatement votre revendeur pour recharger le réfrigérant. Le réfrigérant n’est pas nocif. Cependant, s’il entre en contact avec le feu, il pourrait générer des gaz nocifs et représenter un risque d’incendie. Pendant le transport de l’unité intérieure, les conduites doivent être recouvertes de capots de protection. Ne pas déplacer le produit en le saisissant par les conduites. •• Cela pourrait provoquer des fuites de gaz. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. •• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Informations de sécurité Informations de sécurité Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. •• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. •• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. •• L'eau peut être nocive pour les humains. N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. •• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. Ne pas couper ni brûler le réservoir de réfrigérant ou les tuyauteries. Ne pas orienter le flux d’air en direction d’un foyer de cheminée ou d’un chauffage. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. •• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. •• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 10 Français NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. •• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. •• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. •• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. •• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil ». •• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire. •• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique. Français 11 Informations de sécurité Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Fonctionnement de la télécommande Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air. Pour les touches de la télécommande liées à chaque opération, consultez les pages au début de ce manuel. Insertion des batteries 1 Contrôle de la température Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes, comme suit : Un coup d'oeil deux piles detype typebatteries 1,5V AAA two 1.5V AAA Mode Contrôle de la température Auto/Cool/ Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Heat Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. Vous ne pouvez pas contrôler la Fan température. REMARQUE • Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande. • REMARQUE Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les conditions suivantes : Bien que Ionizer ( ) / d'light Cool / Usage / Filter Reset / Display soit affiché sur la télécommande, cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle. • Pour le système multiple,Ionizer ( ) / d'light Cool / Single user / Usage / Filter Reset / Display sont affichés sur l'écran de contrôle à distance, mais ces fonctions ne sont pas disponibles. 1 12 Français Cool Dry Heat Température intérieure Température extérieure 16 °C à 32 °C -10 °C à 46 °C 80 % d'humidité relative ou moins 18 °C à 32 °C -10 °C à 46 °C 27 °C ou moins _ _ Humidité intérieure Modes de fonctionnement Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton . Mode -15 °C à 24 °C • Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que de la condensation se produise. • Si la température extérieure chute à -15 °C, la capacité de chauffage peut diminuer de 60 à 70 % maximum de la capacité spécifiée. • Pour plus d'informations sur la température extérieure dans le système multiple, reportez-vous au manuel du système multiple. 1 Contrôle de la vitesse de ventilateur 1 Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants : Vitesses de ventilateur disponibles Cool/ Heat (Auto), (Turbo) Fan (Auto) (Faible), (Turbo) (Faible), (Moy), (Moy), (Fort), (Fort), Flux d’air vertical Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical. En fonctionnement ▶ REMARQUE • Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur. • Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air vertical lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Heat, mais pas en mode Cool. Flux d'air horizontal (manuel) Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal. Français 13 Un coup d'oeil Mode Auto/ Dry Contrôle de la direction du flux d'air Refroidissement Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos frais et confortable. 2 Mode Cool 3 Fonction de refroidissement 2-Step Utilisez le mode Cool pour rester au frais. ▶ ▶ Sélectionnez Cool. REMARQUE • Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool. • Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser. Fonctions Power Smart ‐‐ Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température basse et une vitesse de ventilateur rapide. ‐‐ Pour économiser de l'énergie, choisissez une température élevée et une faible vitesse de ventilateur. ‐‐ Lorsque la température ambiante s'approche de la température de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l'énergie. 14 Français Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en mode Cool. En mode Cool ▶ Sélectionnez 2-Step. ▶  ▶ ▶ REMARQUE • Si vous sélectionnez la fonction de refroidissement 2-Step alors que la fonction Fast, Comfort, Quiet, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. Déshumidication La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et confortable. 4 Mode Dry REMARQUE Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide. ▶ ▶ Sélectionnez Dry. • Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez la température configurée à une température plus basse. • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement secondaire. Chauffage 5 Mode Heat Utilisez le mode Heat pour rester au chaud. ▶ ▶ Sélectionnez Heat. REMARQUE • Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les jets d'air froid. • Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de chauffage supplémentaire avec le climatiseur. • Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a aucune sortie d'air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle ne souffle de l’air froid. Lorsque la fonction de dégivrage s'arrête, de l’air chaud est ventilé après un moment. • Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la quantité de givre sur l’unité extérieure. • Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en fonction de l’humidité provenant de la pluie et de la neige. • Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la télécommande. Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage s’est arrêtée. • Lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité est élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre apparaisse sur l’échangeur de chaleur extérieur. Cela peut également diminuer l’efficacité du chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaître le givre de l’échangeur de chaleur extérieur. Français 15 Fonctions Power Smart Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud et confortable. Fonctions Quick Smart Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung. 6 Mode Auto Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera l'atmosphère la plus confortable possible. ▶ ▶ Sélectionnez Auto. 8 Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement et de chauffage fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat. REMARQUE • En mode Cool ou Heat Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure à la température de consigne, le climatiseur produit automatiquement de l'air frais pour réduire la température ambiante ou de l'air chaud pour la relever. Fonctions Power Smart 7 Mode Fan Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel. ▶ ▶ Sélectionnez Fan. REMARQUE • Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. • L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance. 16 Français Fonction Fast  ▶ ▶ Sélectionnez Fast. ▶ ▶ REMARQUE • Vous pouvez changer la direction du flux d'air. • Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur. • Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat, vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur pour empêcher la diffusion d'air frais. • Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. 9 Fonction Comfort 10 Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de chauffage est trop élevé. Le climatiseur produit un léger chauffage ou refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat. En mode Cool ou Heat  • • Sélectionnez Comfort. ▶ ▶ REMARQUE Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air. Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur. Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort. Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande. ▶  ▶ Sélectionnez Beep. ▶ 11 Fonction Quiet Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat. En mode Cool ou Heat  • • • ▶ ▶ Sélectionnez Quiet. ▶ ▶ REMARQUE Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air. Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur. Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée. Français 17 Fonctions Power Smart • • ▶ ▶ Fonction émettant des bips sonores Fonctionnement en mode d'économie d'énergie Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation électrique. 12 Mode Individuel Economique Pour le système multiple, cette fonction n'est pas prise en charge. Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation d'électricité tout en restant au frais ou au chaud. Vous pouvez sélectionner cette fonction en modes Cool et Heat. En mode Cool ou Heat • ▶ REMARQUE Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle apparaît sur la télécommande pendant quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence automatiquement. Fonctions d'économie d'énergie • Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier la température préréglée (24 °C à 30 °C en mode Cool, 16 °C à 30 °C en mode Heat), la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air vertical. • Lorsque le mode Individuel Economique est activée en mode Cool alors que la température est préréglée sur moins de 24 °C, la température préréglée est automatiquement augmentée à 24 °C. Mais si la température est réglée entre 25 °C et 30 °C, elle demeure la même. • Même après avoir désactivé la fonction Single user, l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale ( ). • Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet, ou good'sleep est active, ce mode est annulé. • Vous pouvez également démarrer la fonction Single user en appuyant sur le bouton Options ( ). En mode Cool ou Heat ▶ 18 Français ▶ Sélectionnez Single user. ▶ ▶ 13 Fonction de démarrage/arrêt Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au terme du délai défini. (Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi Marche, Arrêt et .)  (Définissez le délai d'activation/ désactivation.) ▶ ▶ • Appuyez sur le bouton (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good’sleep). (good’sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool et Heat. REMARQUE • Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. • Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures. Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de démarrage/arrêt. • Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous pouvez modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en mode Fan. • Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage et d'arrêt. Combinaison de démarrage et d'arrêt Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures Lorsque le Le climatiseur se met en marche climatiseur 3 heures après avoir activé la est désactivé fonction de démarrage/arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement. Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure Lorsque le climatiseur Le climatiseur s'éteint 1 heure est activé après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. 14 • Fonction good’sleep Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat. En mode Cool ou Heat (Sélectionnez parmi Marche, Arrêt, et .) ▶  (Définissez la durée de fonctionnement.) • ▶ • ▶ • Appuyez sur le bouton (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good’sleep). • Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre 0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction good’sleep. La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good’sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délai de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement expirée. Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière horloge réglée. Si vous sélectionnez la fonction good'sleep alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet ou Single user est active, cette fonction est annulée. REMARQUE • • Mode Température préréglée recommandée Température optimale préréglée Cool 25 °C à 27 °C 26 °C Heat 21 °C à 23 °C 22 °C Fonctions d'économie d'énergie • Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. Les températures préréglées recommandées et optimales dans la fonction good’sleep sont les suivantes : Français 19 Nettoyage rapide et aisé Utilisation de la fonction de nettoyage automatique  Durée du nettoyage (minutes) Afficheur l'unité intérieure Indoordeunit display Auto (Cool), Cool, Dry 30 Auto (Heat), Heat, Fan 15 REMARQUE • • • Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l’unité intérieure. Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection. Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur s'arrête de fonctionner. Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant. Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure Brosse à poils doux Chiffon imbibé d'eau tiède Nettoyage et maintenance Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation. 20 Français Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière. ATTENTION • N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur. • N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur. • Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local. Nettoyage du filtre  Aspirateur Brosse à poils doux 30 minutes Détergent doux ATTENTION • Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre. • N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher. • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales. • En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré. REMARQUE Nettoyage et maintenance Français 21 Dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Je ne parviens pas à changer la température. Solution Nettoyage et maintenance • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. • Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur. • Assurez-vous que le sectionneur est coupé. • Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt. • Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. • Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le filtre à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le régulièrement. • Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située près d'obstacles. Retirez la couverture et les obstacles. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop basse, le climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort pas. • Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protéger le compresseur de l'unité extérieure. • Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de chauffage risquent de chuter. • Vérifiez si la fonction good'sleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.) • Lorsque le mode Auto, Dry, ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. Il n'y a pas de sortie d'air frais ou chaud du climatiseur. Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. 22 Français Problème La télécommande ne fonctionne pas. La fonction Démarrage/ arrêt ne marche pas. Le voyant clignote constamment. Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. Une erreur est indiquée. Un bruit se fait entendre. L'unité extérieure dégage de la fumée. Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. Solution • Remplacez les piles de la télécommande par des neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil d'éclairage de forte puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.) • Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. • Si un voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de vapeur générée par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de dégivrage est active en mode Heat pendant l'hiver. • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiante change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Français 23 Nettoyage et maintenance Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de zinc argent. Informations sur le réfrigérant Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé. Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère. ATTENTION Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Cette unité intérieure peut être connectée à une unité extérieure R-32 ou R-410A. Type de réfrigérant 675 R-410A 2088 • GWP: Potentiel de réchauffement de la planète • Calcul du tCO2e : kg x GWP/1 000 Nettoyage et maintenance 24 Français Valeur GWP R-32 Mémo Nettoyage et maintenance Français 25