AM036FN1DEH | AM028FN1DEH/EU | AM022FN1DEH/EU | AM056JN1DEH/EU | AM017HN1DEH/EU | AM140FN4DEH | AM050NXMDER/EU | AM071FN4DEH/EU | AM128FN4DEH/EU | AM112FN4DEH | AM056FN4DEH/EU | AM022HN1DEH/EU | AM071JN1DEH/EU | Samsung AM071FN2DEH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
AM036FN1DEH | AM028FN1DEH/EU | AM022FN1DEH/EU | AM056JN1DEH/EU | AM017HN1DEH/EU | AM140FN4DEH | AM050NXMDER/EU | AM071FN4DEH/EU | AM128FN4DEH/EU | AM112FN4DEH | AM056FN4DEH/EU | AM022HN1DEH/EU | AM071JN1DEH/EU | Samsung AM071FN2DEH Manuel utilisateur | Fixfr
caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
• Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
• Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de « pompe
chauffante » avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300 % plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
• Un design passe-partout
Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète
votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il
confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur
qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
• Type cassette compact et facile d’utilisation
Conçu pour être installe sur la plupart des types de plafonds suspendus, le climatiseur type
cassette est idéal pour les locaux commerciaux. L’air frais / L’air chaud peut être émis via
1, 2 ou 4 côtés de l’appareil. Toutes les fonctions du climatiseur peuvent être facilement
contrôlées grâce à une télécommande.
2_ caractéristiques
informations relatives à la sécurité
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la
prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers
modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si
vous avez des questions, appelez le service client le plus
proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com.
Signification des icônes et des signaux utilisés
dans ce manuel d’utilisation:
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves.
Risque de blessure ou
ATTENTION d’endommagement du matériel.
Afin de réduire le risque d’incendie,
d’explosion, de décharge électrique ou
de blessure lors de l’utilisation de votre
ATTENTION
climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
informations relatives à la sécurité _03
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire
attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter de
manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions
de votre nouvel appareil.
informations relatives à la sécurité
Ne PAS tenter de.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à
la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de
l’aide.
Consignes ou informations utiles pour
l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute
blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de
substances dangereuses ou d’un dispositif qui
dégage des flammes afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’explosion ou de blessures.
•Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le
climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le
climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
•Risque de blessure.
04_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _05
FRANÇAIS
Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit
instable ou une surface en hauteur de laquelle
elle risque de tomber.
•Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des
blessures ainsi que la casse du matériel.
Tout changement ou toute modification
réalisé(e) non conformément au mode d’emploi
peut entraîner des disfonctionnements ou
endommager l’appareil. Dans ce cas, l’utilisateur
sera redevable des frais liés aux réparations.
Si des impuretés ou du gaz autre que le
réfrigérant R-410A entre(nt) dans le serpentin
réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou
des blessures peuvent survenir.
Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un
insecticide à proximité du climatiseur.
•Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de
dysfonctionnement de l’unité.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches
dans les ouvertures du climatiseur.
•Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque
de blessure.
Ne pas couper la prise et connecter à un câble
d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble
d’alimentation.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la
prise les mains.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un
boîtier d’alimentation distendu.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les travaux d’électricité doivent être effectués
par un technicien qualifié conformément
au règlement nationale relatif au câblage
électrique.
•Si la capacité du câble d’alimentation est
insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été
mal effectués, un choc électrique ou un incendie
peut survenir.
Vous devez connecter le câble d’alimentation au
terminal du câble d’alimentation puis fermez-le
à l’aide d’une bague.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil
chauffant et ne pas tenter de le démonter,
remonter ou réparer soi-même.
•Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de
dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation
s’avère nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client
pour démonter ou réinstaller le climatiseur.
•Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite
d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
Consulter votre fournisseur ou le service client
pour installer le climatiseur.
•Une installation incorrecte entraîne un risque de
dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de
décharge électrique ou d’incendie.
06_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _07
FRANÇAIS
• En cas d’installation de l’unité dans des endroits
dits spéciaux comme une usine ou sur la côté,
consulter votre fournisseur ou contacter le service
client afin d’obtenir des informations précises
concernant l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les
attaches de manière à ce qu’il puisse être utilisé
sur une longue période.
•Une chute de l’unité peut entraîner des blessures
ainsi que la casse du matériel.
Si l’unité intérieure est humide, la mettre
directement hors tension et contacter le service
client le plus proche.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de
court-circuit exclusivement pour le climatiseur.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou un
technicien qualifié.
Toujours s’assurer que l’alimentation est
conforme aux normes de sécurité actuelles.
Toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
Vérifier que le voltage et la fréquence de
l’alimentation répond à la configuration requise
et que l’alimentation installé est suffisante pour
garantir le fonctionnement d’autres appareils
électroménagers connectés à la même ligne
électrique.
Le climatiseur doit être installé conformément
au règlement national relatif au câblage
électrique ainsi qu’aux normes de sécurité
implicables.
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Installer solidement les câbles fournis. Fixerles de manière sûre en évitant qu’une force
extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes.
•Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer
de la chaleur et causer un choc électrique ou un
incendie.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
•Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre
comme disjoncteur. Cela peut entraîner un
incendie ou un dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement
pour le climatiseur.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas exercer de tension excessive et ne pas
placer d’objets lourds sur le câble d’alimentation.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière
excessive.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Toujours vérifier que les connexions électriques
(entrée de câble, section des bouchons,
protections, etc.) sont conformes à la
configuration électrique requise ainsi qu’avec les
instructions fournis sur le schéma du câblage.
Toujours vérifier que toutes les connexions
sont conformes aux normes d’installation des
climatiseurs applicables.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est
exclusivement utilisée pour le climatiseur.
•Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une
décharge électrique ou un incendie.
08_ informations relatives à la sécurité
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le
réparer ou de le démonter.
ATTENTION
ATTENTION
Lors de l’installation de l’unité, d’abord
connecter les tubes du réfrigérant puis les
lignes électriques.
Toujours démonter les lignes électriques avant
les tubes du réfrigérant.
Vérifier que le climatiseur est connecté à
l’alimentation conformément aux instructions
fournis sur le schéma du câblage inclus dans le
mode d’emploi.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des
dommages résultant des modifications non
autorisées ou à une mauvaise connexion des
lignes électriques et hydrauliques.
Un non-respect avec ces instructions ou
une non-conformité à la configuration
requise stipulées dans le tableau “Limites
de fonctionnement” présent dans le mode
d’emploi, annulera immédiatement la garantie.
informations relatives à la sécurité _09
FRANÇAIS
S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne
pas connecter le câble de la mise à la terre aux
tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou
aux lignes téléphoniques.
•Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre,
un choc électrique peut survenir.
Toujours vérifier qu’une connexion à la terre
conforme est toujours possible.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le
climatiseur.
•Risque de décharge électrique.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la
télécommande ou de l’accessoire de contrôle
(si fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour
l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son
fonctionnement.
•Risque de décharge électrique ou de
dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienter
vers les personnes, les animaux ou les plantes.
•Cela est nuisible pour votre santé, celle des
animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant
une longue durée dans une pièce où la porte
est fermée ou où se trouvent des bébés, des
personnes âgées ou handicapées.
•Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure
par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque
d’oxygène.
Ne pas boire l’eau de drainage sortant du
climatiseur.
•Risque de blessure.
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière
directe du soleil lors du séchage.
•Une lumière directe du soleil forte peut déformer
le filtre à poussière.
10_ informations relatives à la sécurité
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
Cet appareil doit être installé conformément au
mode d’emploi fourni.
Installer un tuyau d’une longueur la plus courte
possible.
•Un tuyau inutilement trop long peut réduire la
durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir
l’efficacité.
informations relatives à la sécurité _11
FRANÇAIS
Ne pas laisser les enfants monter sur le
climatiseur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis et
installer le climatiseur avec le matériel fourni.
•Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le
climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite,
un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif
de refroidissement ou source de fraîcheur
pour la nourriture, les animaux, les plantes, la
cosmétique ou encore des machines.
Ne pas heurter le climatiseur.
•Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de
l’unité.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le
climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de
dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface
de l’unité.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’endommagement du climatiseur.
Ne pas y poser des objets, notamment des
conteneur de liquides.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Installez le câble d’installation ainsi que le câble
d’installation des unités intérieure et extérieure à
1 mètre minimum des appareils électriques.
Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires
utilisant un ballast.
•Si vous utilisez la télécommande, une erreur de
réception peut avoir lieu en raison du ballast du
luminaire.
Pour une sécurité optimale, les installateurs
doivent lire attentivement les avertissements
suivants.
N’installez pas le climatiseur dans les lieux
suivants.
•Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de
l’acide arsénique.
• Les parties en résine peuvent s’enflammer ou
les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut
tomber sur l’appareil. La capacité de l’échangeur
de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur
peut ne plus fonctionner.
• Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de
l’acide sulfurique généré par les conduits de
ventilation ou une sortie d’air.
• Le tuyau en cuivre ou la conduite de
raccordement peuvent être rongés ou du
réfrigérant peut fuir.
• Un lieu comprenant des machines qui génèrent
des ondes électromagnétiques.
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
correctement en raison du système de commande.
12_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _13
FRANÇAIS
• Un lieu où il existe un danger en raison de la
présence d’un gaz combustible, de poussière
inflammable de fibre de carbone.
• Un lieu où est manipulé du diluant ou de
l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut
causer un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite
pièce, il est nécessaires de prendre toutes les
mesures permettant d’éviter une concentration
de réfrigérant dans la pièce supérieure à celle
autorisée en cas de fuite du réfrigérant.
Contacter un fournisseur pour connaître les
mesures permettant d’éviter toute concentration
supérieure à celle autorisée.
•En cas de fuite de réfrigérant et de concentration
excessive, un risque de d’asphyxie due à une
manque d’oxygène, peut survenir.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière
directe du soleil, ni à proximité d’appareils
chauffants, ni dans les lieux humides.
•Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de
favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi
qu’afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
Le climatiseur se compose de parties
amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité
afin de prévenir toute blessure corporelle.
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas
endommagée. Si le climatiseur est endommagé,
ne pas l’installer et appeler immédiatement le
fournisseur.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Insérer un filtre à poussière avant de faire
fonctionner le climatiseur.
•Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui
peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi
qu’entraîner un gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas
trop froide, notamment en présence d’enfance
et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2
semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le
climatiseur fonctionne dans un environnement
poussiéreux.
L’emballage ainsi que les piles usagées de la
télécommande (en option) doivent être jetés
selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit
être traité comme un déchet chimique. Jeter
le réfrigérant conformément aux normes
nationales.
Demander à un technicien qualifiée d’installer le
climatiseur et d’effectuer un essai.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation
au climatiseur pour un écoulement de l’eau
adéquat.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les
vibrations émis lors de son fonctionnement ne
dérangent pas les voisins et où l’unité peut être
correctement ventilées, sans obstacle.
•Risque de dysfonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
14_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _15
FRANÇAIS
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au
climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’unité.
Lors de l’utilisation de la télécommande, la
distance vous séparant du climatiseur ne doit
pas dépasser 7 mètres.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant
un long moment, retirer les piles afin d’éviter
une fuite de l’électrolyte.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher
les radiateurs de l’échangeur de chaleur avec la
plus grande prudence.
•Porter des gants épais permet de protéger les
mains.
S’assurer que l’eau condensée du tuyau
d’évacuation s’écoule correctement et en toute
sécurité.
Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide
d’installation dans un endroit sûr afin de le
fournir au nouveau propriétaire en cas de vente
ou de cession.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication
du climatiseur et de son emballage sont
recyclables.
Une fois l’installation terminée, toujours réaliser
un test de fonctionnement puis donner les
instructions de fonctionnement du climatiseur à
l’utilisateur.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
L’appareil ne soit pas être manipulé par des
enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance : Surveiller que de jeunes enfants
ne jouent pas avec cet appareil.
Nettoyer le climatiseur une fois que le
ventilateur interne a cessé de fonctionner.
•Risque de blessure ou de décharge électrique.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les
connexions électriques, les tuyaux ainsi que le
boîtier extérieur du climatiseur par un technicien
qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce
lorsque l’air frais est émis sauf en cas de
nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur.
Des objets bloquant le début d’air peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou une perte
d’efficacité de l’unité.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en
dessous de l’appareil intérieur.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou
que rien ne bloque le climatiseur. Laisser
suffisamment d’espace pour permettre une
bonne circulation de l’air.
•Une ventilation insuffisante peut se traduire par
une efficacité amoindrie.
16_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _17
FRANÇAIS
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
et mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles
ne soient surveillées ou conseillées quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil
peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans
et plus et par les personnes inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont
sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées et en toute sécurité et
s’ils sont conscients des dangers implicites.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
S’assurer que le voltage et la fréquence du
système électrique est compatible avec le
climatiseur.
En cas de coupure de courant lors du
fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Le courant maximal est calculé en fonction
des normes CEI. Le courant est également
calculé conformément aux normes ISO pour une
efficacité de l’énergie.
L’unité doit être branchée à un circuit
indépendant ou connectez le câble
d’alimentation au disjoncteur auxiliaire.
Une déconnexion omnipolaire de la source
d’alimentation doit être intégrée au câblage
avec un renifleur de plus de 3 mm.
Une fois le câble d’alimentation connecté
entre l’unité intérieure et l’unité extérieure,
attacher solidement le couvercle du boîtier des
composants, s’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils
pour une utilisation extérieure ne peuvent
être plus légers qu’un cordon flexible gainé
en polychloroprène. (Désignation de code
IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F or
IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
18_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _19
FRANÇAIS
Une alimentation diaphonique doit être
maintenue dans les 10 % du taux d’alimentation
parmi toutes les unités intérieures.
Si l’alimentation est plus diaphonique, cela
peut réduire la durée de vie du condenseur. Si
l’alimentation diaphonique dépasse les 10 %
du taux d’alimentation, l’unité intérieure se met
en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est
indiqué.
Pour protéger le produit de l’eau ou d’un
éventuel choc, il faut laisser le câble
d’alimentation et le câble de connexion des
unités intérieure et extérieure dans le fourreau
de protection.
Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur
de secours.
Le câble doit rester dans le fourreau de
protection.
Maintenir une distance de 50 mm ou plus
entre le câble d’alimentation et le câble de
communication.
La longueur maximale du câble d’alimentation
est décidé dans les 10 % de la force
d’alimentation. Si cette dernière est supérieure,
il vous faudra opter pour un autre type
d’alimentation.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent
être pris en compte pour une capacité
supérieure, en cas de connexion de plusieurs
unités intérieures sur un même disjoncteur.
Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour
connecter le câble d’alimentation à la plaque à
bornes.
Utiliser un tournevis approprié pour serrer les
vis du terminal.
Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela
risque de les casser.
Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour
les applications pour lesquelles il a été conçu :
l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans
des pièces utilisées pour le linge.
20_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité _21
FRANÇAIS
Nos unités doivent être installées en conformité
avec les espaces indiqués dans le manuel
d’installation pour assurer l’accessibilité des
deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien
de routine et les réparations. Les composants
des unités doivent être accessibles et elles
peuvent être démontées dans des conditions
de complète sécurité pour les personnes et les
choses.
C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué
comme approprié par le Manuel d’instructions,
les coûts d’accès et de réparation de l’appareil
(en toute sécurité, conformément aux règles
en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions,
d’échafaudages ou de tout autre moyen
d’élévation ne seront pas considérés comme
couverts par la garantie et seront à la charge de
l’utilisateur.
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
S’assurer que les interrupteurs on/off et de
secours sont correctement installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est
endommagé. Si tel est le cas, arrêter
immédiatement le fonctionnement et
débrancher la prise de la source d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une
longue période (par exemple, plusieurs mois),
débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si
une réparation s’avère nécessaire.
•Risque d’incendie, de décharge électrique en cas
de démontage ou de réparation effectué par un
technicien non qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits
étranges ou de fumée provenant de l’unité,
débrancher immédiatement le climatiseur et
appeler le service client.
•Risque d’incendie ou de décharge électrique.
22_ informations relatives à la sécurité
sommaire
VUE DE VOTRE CLIMATISEUR
24
Cassette 1 voie fine
Cassette 2 voies
Cassette à 4 voies
26
Conseils d’utilisation de votre climatiseur
28
28
28
30
31
32
32
36
37
38
38
39
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage de la grille
Cassette 1 voie fine
Cassette 2 voies
Cassette à 4 voies
Nettoyage du filtre
Cassette 1 voie fine
Cassette 2 voies
Cassette à 4 voies
Entretien de votre climatiseur
Contrôles périodiques
Protections internes via le système de
contrôle de l’unité
40
43
43
Dépannage
Fourchettes de fonctionnement
Spécification du modèle
(poids et dimensions)
44
Partie à installer
26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DU CLIMATISEUR
28
ANNEXE
40
INSTALLATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
44
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
sommaire _23
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
24
25
25
vue de votre climatiseur
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de
votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale.
CASSETTE 1 VOIE FINE
Pièces principales
X PC1NUSMAN
X PC1NUPMAN
Pale de débit d’air
Panneau
Entrée d’air
Filtre à air (situé sous la grille)
X PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
Panneau
Pale de débit
d’air
Filtre à air (situé sous la grille)
Entrée d’air
Affichage
Récepteur de la télécommande
Indicateur de la minuterie
Modèle Chauffage et
Refroidissement
Opération (Bleu) / Dégel (Jaune)
Modèle Refroidissement
uniquement
Indicateur de l’opération
PC1NUSMAN/PC1MWSKAN/
PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
- Modèle non équipé de la fonction Ion S-Plasma :
Ventilateur Indicateur
- Modèle équipé de la fonction Ion S-Plasma :
Indicateur du super ventilateur
PC1NUPMAN :
Indicateur du super ventilateur
Indicateur de la réinitialisation du filtre
Lors de l’opération de l’unité intérieure (dont en mode Ventilateur), le SPi ne fonctionnera
pas automatiquement. Par conséquent, appuyez sur le bouton [Super Fan] (Super
Ventilateur)
24_ vue de votre climatiseur
CASSETTE 2 VOIES
Pièces principales
X PC2NUSMEN
Lame de flux d’air
Entrée d’air
Filtre à air (en dessous de la grille)
Affichage
Voyant filtre
Indicateur du ventilateur
Voyant de la minuterie
Indicateur On / Off
Bouton On / Off
Capteur de la télécommande
CASSETTE À 4 VOIE
Pièces principales
Pale de débit d'air
Entrée d'air
Filtre à air (sous la grille)
Indicateur
Affichage
Récepteur de la télécommande
Indicateur de la réinitialisation du filtre
Indicateur de l'heure
Indicateur du dégivrage
Indicateur de l'opération ON / OFF
Selon le modèle, votre climatiseur ainsi que votre affichage peuvent légèrement varier de
l’illustration ci-dessus.
vue de votre climatiseur _25
FRANÇAIS
Affichage
utilisation de votre climatiseur
CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR
Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre
climatiseur.
SUJET
RECOMMENDATION
Refroidissement • Si la température extérieure actuelle
est bien plus élevée que la température
intérieure sélectionnée, cette dernière
peut mettre du temps à être fraîche
comme vous le souhaitez.
• Eviter de trop faire baisser la température.
Il s’agit d’un gaspillage d’énergie
et la pièce ne sera pas fraîche plus
rapidement.
Chauffage
• Le climatiseur chauffant la pièce à partir
de l’énergie chauffante de l’extérieure,
que la capacité de chauffage peut être
amoindrie lorsque les températures
extérieures sont extrêmement basses.
Si vous estimez que le climatiseur
ne chauffe pas suffisamment, il est
recommandé d’utiliser un autre dispositif
de chauffage en plus du climatiseur.
Gel et
• Lorsque le climatiseur tourne en mode
enlèvement de Chauffage, en raison de la différence de
gel
température entre l’unité et l’air extérieur,
du gel va se former.
Si cela se produit :
- Le climatiseur cesse de chauffer.
- Le climatiseur fonctionnera automatique
en mode Enlèvement de gel pendant 10
minutes.
26_ utilisation de votre climatiseur
Gel et
enlèvement
de gel
- La vapeur sur l’unité extérieure en mode
Enlèvement de gel est normale.
Aucune intervention n’est nécessaire ;
après environ 10 minutes, le climatiseur
fonctionne normalement.
utilisation de votre climatiseur _27
FRANÇAIS
L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre
en mode Enlèvement de gel.
Ventilateur
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner les
3 – 5 premières minutes afin de prévenir
toute émission d’air froid alors que le
climatiseur chauffe.
Température • Si la température intérieure et la
élevée
température extérieure sont élevées
intérieure /
et que le climatiseur fonctionne en
extérieure
mode Chauffage, le ventilateur et le
compresseur de l’unité extérieure peuvent
s’arrêter de temps en temps. Cela est
normal; attendez que le climatiseur se
remette en marche.
Coupure
• Si une coupure d’électricité survient lors
d’électricité
du fonctionnement du climatiseur, ce
dernier arrête de fonctionner et l’unité
s’éteint. Lorsque le courant revient,
le climatiseur se remet en marche
automatiquement.
Mécanisme
• Si le climatiseur vient d’être allumé après
de protection un arrêt du fonctionnement ou juste après
avoir été branché, l’air frais/chaud n’est
émis que 3 minutes après de manière
à protéger le compresseur de l’unité
extérieure.
nettoyage et entretien du
climatiseur
Pour une meilleure performance du climatiseur, le nettoyer
périodiquement. Lors du nettoyage, pour des raisons de
sécurité, s’assurer d’avoir débranché l’unité.
NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR
1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé ou sec. Enlever la poussière des
recoins à l’aide d’un pinceau doux.
Exemple : Cassette 4 voies
ATTENTION
Ne pas utiliser de benzène ou
de dissolvant. Ces produits
peuvent endommager le
climatiseur et provoquer un incendie.
NETTOYAGE DE LA GRILLE
Lors du nettoyage de la grille, s’assurer d’avoir débranché
la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le
nettoyage.
Cassette 1 voie fine
1. Ouvrez la grille.
Appuyez sur les signes [Push] (Pousser) (PC1NUSMAN : 3 endroits, PC1BUSEA : 4 endroits)
et ouvrez la grille .
X PC1NUSMAN
X PC1NUPMAN
• Lorsque vous retirez le panneau, serrez le maillon
avec lequel le panneau et le panneau d’entrée sont
connectés ❶ puis poussez le maillon du panneau ❷ afin
de les déconnecter comme illustré sur le schéma (1).
• En cas de dysfonctionnement de l’alimentation, retirez
le panneau à l’aide d’un pilote au point indiqué (2) puis
poursuivez en suivant la même méthode comme illustré
sur le schéma (1) afin de retirer le panneau puis vérifiez
l’état de l’alimentation.
28_ nettoyage et entretien
(2)
(1)
❶
❷
2. Déverrouiller les clips de sécurité en tenant la grille frontale.
3. Détacher la grille frontale.
Maintenir la grille frontale à un angle de 45°, la lever légèrement puis tirer la grille vers l’avant.
FRANÇAIS
ATTENTION
Maintenir la grille afin qu’elle ne tombe pas à
l’extérieur lors de l’ouverture de la grille frontale.
Une chute de la grille peut causer des blessures.
Il est également possible de nettoyer la grille lorsqu’elle est attachée au panneau.
4. Retirer le filtre à air.
Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air
vers l’avant.
5. Nettoyer la grille à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le
passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
6. Réinsérer le filtre à air à sa place.
7. Rattacher la grille frontale.
Replacer le crochet de l’unité à sa place puis pousser la grille frontale vers le haut. Remonter
les clips de sécurité à leur place.
Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
nettoyage et entretien _29
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DE LA GRILLE
Cassette 2 voies
X PC2NUSMEN
1. Ouvrir la grille frontale.
Appuyer sur les clapets [W] à 3 endroits afin de déverrouiller la grille frontale.
La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale
de manière à éviter qu’elle ne tombe.
2. Déverrouiller les clips de sécurité en tenant la grille frontale.
3. Détacher la grille frontale.
Maintenir la grille frontale à un angle de 45°, la lever légèrement puis tirer la grille vers l’avant.
ATTENTION
Maintenir la grille afin qu’elle ne tombe pas à
l’extérieur lors de l’ouverture de la grille frontale.
Une chute de la grille peut causer des blessures.
Il est également possible de nettoyer la grille lorsqu’elle est attachée au panneau.
4. Retirer le filtre à air.
Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air
vers l’avant.
5. Nettoyer la grille à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le
passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
6. Réinsérer le filtre à air à sa place.
7. Rattacher la grille frontale.
Replacer le crochet de l’unité à sa place puis pousser la grille frontale vers le haut. Remonter
les clips de sécurité à leur place.
30_ nettoyage et entretien
Cassette à 4 voies
X PC4NUSKAN / PC4NUSKEN / PC4NBSKAN
1. Ouvrez la grille avant.
Ouvrez les pales situées à gauche et à droite du logo
Samsung. Appuyez sur les deux leviers et tirez la grille
vers le bas. Les deux clips de sécurité sont fixés sur la
grille pour éviter qu’elle ne tombe.
FRANÇAIS
2. Détachez la grille avant.
Retirez d”abord les premiers clips de sécurité
puis retirez la charnière. Tirez l’interrupteur
vert, situé sur la charnière, vers le bas puis
appuyez et tirez sur la charnière pour retirer
la grille. (Il y a deux charnières sur la grille et
vous devez répéter cette manipulation pour
les deux charnières pour pouvoir retirer la
grille.)
❈ Si vous souhaitez nettoyer le filtre uniquement, vous
n’avez pas besoin de détacher la grille. Suivez les étapes
4 et 5.
3. Retirez le filtre à air.
4. Nettoyez la grille et le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une
brosse souple. Si la poussière est trop dense, passez-le filtre
sous l’eau et séchez-le dans un endroit bien ventilé.
Pour obtenir de meilleures conditions, répétez cette manipulation
toutes les deux semaines.
Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), une
odeur peut se dégager. Si cela se produit relavez le filtre et séchez-le dans un endroit bien
aéré.
5. Insert the Air filter back in its original position.
Vous entendre un clic lorsque le filtre à air sera bien replacé.
6. Attachez la grille avant.
Procédez aux manipulations inverses pour fixer la grille avant.
• L’illustration ci-dessus peut différer de votre unité, en fonction du modèle que vous
possédez.
• Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton “Filter Reset” (Réinitialisation Filtre)
de la télécommande, pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du
changement de filtre. L’indicateur du signe du filtre sera allumé pour indiquer le moment
de nettoyer le filtre.
• Si l’angle des pales du débit d’air a été modifié par l’utilisateur, en raison de l’ouverture
de la grille avant pour l’installation ou la maintenance, vous devez éteindre le disjoncteur
et le allumer avant d’utiliser le climatiseur.
Autrement, les angles de chaque angle peuvent être différents et certaines pales peuvent
être fermées lorsque le produit est éteint.
nettoyage et entretien _31
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la
prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture
de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être
nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
Cassette 1 voie fine
1. Ouvrez la grille.
Appuyez sur les signes [Push] (Pousser) (PC1NUSMAN : 3 endroits) et ouvrez la grille .
X PC1NUSMAN
(2)
X PC1NUPMAN
• Lorsque vous retirez le panneau, serrez le maillon avec lequel
le panneau et le panneau d’entrée sont connectés ❶ puis
poussez le maillon du panneau ❷ afin de les déconnecter
comme illustré sur le schéma (1).
• En cas de dysfonctionnement de l’alimentation, retirez
le panneau à l’aide d’un pilote au point indiqué (2) puis
❷
poursuivez en suivant la même méthode comme illustré sur le
schéma (1) afin de retirer le panneau puis vérifiez l’état de l’alimentation.
2. Retirer le filtre à air.
Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le
poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant.
Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque
fois que le filtre est nettoyé. Pour détacher la grille
frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 14.
32_ nettoyage et entretien
(1)
❶
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent
apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé.
5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut.
• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.
L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.
nettoyage et entretien _33
FRANÇAIS
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux
semaines.
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DU FILTRE
Cassette 1 voie fine
1. Ouvrez la grille.
Tirez la partie transparente pour ouvrir la grille.
Ne détachez pas la grille car le filtre peut être détaché avec la grille connectée.
X PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
Partie transparente
2. Détachez le filtre à air.
Tirez la poignée du filtre pour le détacher.
X PC1MWSKAN
X PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
3. Retirez la poussière sur le filtre à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse.
Lorsqu'il y a trop de poussière sur le filtre, nettoyez doucement le filtre avec un détergent
neutre dissous dans de l'eau tiède.
Si vous frottez le filtre en le lavant, ce dernier peut être endommagé.
34_ nettoyage et entretien
4. Séchez complètement le filtre à l'ombre.
Durant le séchage du filtre à air, assurez-vous que celui-ci ne soit pas exposé aux rayons
directs du soleil.
Dans le cas contraire, le filtre à air peut être déformé.
FRANÇAIS
5. Reposez le filtre à air puis fermez la grille.
Si le centre de la grille n'est pas complètement fermé,
appuyez au centre avec les mains pour fermer entièrement la grille.
ATTENTION
• Lorsque le module intérieur est utilisé sans filtre
à air, ce module peut être endommagé par la
poussière.
• Lors de l'ouverture de la grille, vous devez la tenir
jusqu'à ce que soit suspendue en toute sécurité.
Dans le cas contraire, la grille peut chuter, ce qui
peut occasionner des blessures.
• La grille est reliée au panneau. Ne cherchez
pas à la détacher en forçant. Si la structure de
liaison est brisée, la grille peut chuter, ce qui peut
occasionner des blessures.
• Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. Cet intervalle de nettoyage peut
toutefois varier en fonction des heures d'utilisation du filtre et de l'environnement
d'exploitation. Nettoyez par conséquent le filtre chaque semaine dans une zone
poussiéreuse.
• Si l'indicateur de la réinitialisation du filtre est allumé sur l'affichage du module intérieur,
vérifiez et nettoyez le filtre s'il est sale.
nettoyage et entretien _35
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise
de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes
particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide
d’un aspirateur ou lavé à la main.
Cassette 2 voies
1. Ouvrir la grille frontale.
Appuyer sur les clapets [W] à 3 endroits afin de déverrouiller la grille frontale.
La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale
de manière à éviter qu’elle ne tombe.
2. Retirer le filtre à air.
Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air
vers l’avant.
Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque fois que le filtre est nettoyé.
Pour détacher la grille frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 15.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux
semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent
apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé.
36_ nettoyage et entretien
5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut.
Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande
pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre
sera allumé pendant la durée du nettoyage.
Cassette à 4 voies
1. Pousser les clapets vers l’extérieur afin de déverrouiller le crochet de la grille frontale.
2. Retirer le filtre à air.
Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air
vers l’avant.
Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque fois que le filtre est nettoyé. Pour
détacher la grille frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 16.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux
semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent
apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé.
5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut.
• Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre.
• Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la
télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre.
L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage.
nettoyage et entretien _37
FRANÇAIS
La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale
de manière à éviter qu’elle ne tombe.
nettoyage et entretien du
climatiseur
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans
les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant
fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4
heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste
dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut
être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les
composants internes du climatiseur en le faisant
fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou
4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut
générer l’humidité.
Contrôles périodiques
Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
les 4
Mensuel Tous
mois
O
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
O
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
O
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
O
O
Changer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de
l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois
par an
O
Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de
l’unité (2)
O
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d’air (2)
O
Vérifier si tous les composants électriques sont
bien vissés (2)
O
Vérifier le ventilateur (2)
O
Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)
O
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
O
38_ nettoyage et entretien
Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de
poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation
est très poussiéreux.
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Protection anti-gel de la
batterie interne
Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à
protéger le compresseur de l’unité extérieure.
Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche
pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de
dégivrage terminé.
nettoyage et entretien _39
FRANÇAIS
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées
par un personnel qualifié. Pour des informations
plus détaillées, voir le manuel d’installation.
annexe
DEPANNAGE
Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne
pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et
de l’argent.
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur • En raison du mécanisme de protection,
ne fonctionne
l’appareil ne se met pas en marche
pas
immédiatement de manière à éviter une
immédiatement surchauffe de l’unité.
après l’avoir
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
redémarrer.
Le climatiseur • Vérifier que la prise est bien branchée.
ne fonctionne Débrancher la prise de la prise murale.
pas du tout.
• Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint.
• Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
• Vérifier les fusibles. S’assurer qu’ils n’ont
pas sauté.
• Vérifier que le mode Ventilateur est
La
température
sélectionné.
ne change
Appuyer sur le bouton Mode de la
pas.
télécommande pour choisir un autre mode.
• Vérifier que la température sélectionné
L’air frais
est plus élevée (ou plus basse) que
(chaud) ne
la température actuelle. Appuyer
sort pas du
sur le bouton Température de la
climatiseur.
télécommande pour changer le
paramétrage des températures. Appuyer
sur le bouton Température pour baisser
ou augmenter la température.
• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué
par la poussière. Nettoyer le filtre à air
toutes les 2 semaines.
40_ annexe
L’air frais
(chaud) ne
sort pas du
climatiseur.
La minuterie
ne fonctionne
pas.
Il y a des
odeurs dans
la pièce
lorsque l’unité
fonctionne.
annexe _41
FRANÇAIS
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
• Vérifier que le climatiseur ne vient pas
juste d’être allumé. Si tel est le cas,
attendre 3 minutes. L’air frais ne sort pas
afin de protéger le compresseur de l’unité
extérieure.
• Vérifier que le climatiseur n’est pas installé
dans un endroit directement à la lumière
directe du soleil. Fixer des rideaux aux
fenêtres afin de favoriser l’efficacité du
refroidissement.
• Vérifier que le couvercle ou aucun
obstacle ne se trouve à proximité de
l’unité extérieure.
• Vérifier que le tuyau du réfrigérant n’est
pas trop long.
• Vérifier que le climatiseur n’est pas
disponible uniquement en mode
Refroidissement.
• Vérifier que la télécommande n’est pas
uniquement disponible pour le modèle de
refroidissement.
• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas
Auto ni Sec.
Le climatiseur règle automatiquement la
vitesse du ventilateur sur Auto en mode
Auto / Sec.
• Vérifier que le bouton On / Off de la
télécommande n’a pas été appuyé une fois
l’heure paramétrée.
• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas
dans un lieu enfumé ou qu’une odeur
ne provienne pas de l’extérieure. Faire
fonctionner le climatiseur en mode
Ventilateur ou ouvrir les fermer pour
renouveler l’air de la pièce.
annexe
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur • On peut entendre un son de “bulles”
émet des sons lorsque le réfrigérant circule dans le
de « bulles ».
compresseur. Laisser le climatiseur
fonctionner dans un mode sélectionné.
• En appuyant sur le bouton On / Off de
la télécommande, du bruit peut être
entendu dans la pompe de drain du
climatiseur.
• Vérifier que le climatiseur ne refroidit
De l’eau
pas depuis un long moment avec les
goutte des
lames du flux lames du flux d’air orientées vers le bas.
La condensation peut entraîner une
d’air.
différence de température.
La
• Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
télécommande • S’assurer que les piles sont correctement
ne fonctionne
installées.
pas.
• S’assurer que rien n’entrave le capteur de
votre télécommande.
• Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière
ne situe à proximité du climatiseur. La
lumière forte provenant des ampoules
fluorescentes ou de néons peut
interrompre les ondes électriques.
Le climatiseur • Vérifier que la télécommande est
ne s’allume pas paramétrée pour un contrôle de groupe.
ou ne s’éteint
pas avec la
télécommande.
La
• Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas
télécommande affiché sur la télécommande. Si tel est
ne fonctionne
le cas, éteindre l’unité et le disjoncteur.
pas.
Contacter le service client le plus proche.
42_ annexe
•Appuyer sur le bouton On / Off de la
Les
télécommande pour éteindre l’unité et le
indicateurs
de l’affichage disjoncteur. Puis les rallumer.
numérique
clignotent.
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures
et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner.
Se référer au tableau pour une utilisation optimale.
MODE
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
SECHAGE
TEMPERATURE
EXTERIEURE
18~32 °C
27 °C ou moins
18~32 °C
TEMPERATURE
INTERIEURE
-5~48 °C
-20~24 °C
-5~48 °C
HUMIDITE
INTERIEURE
80 % ou moins
-
SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS)
Type
Modèle
Poids net
Dimension nette (L x P x H)
Unité intérieure
(NASA)
AM017HN1DEH/EU
AM022HN1DEH/EU
AM022FN1DEH/EU
AM028FN1DEH/EU
AM036FN1DEH/EU
AM056JN1DEH/EU
AM071JN1DEH/EU
AM056FN2DEH/EU
AM071FN2DEH/EU
AM045FN4DEH/EU
AM056FN4DEH/EU
AM071FN4DEH/EU
AM090FN4DEH/EU
AM112FN4DEH/EU
AM128FN4DEH/EU
AM140FN4DEH/EU
AM060KN4FEH/EU
AM071KN4FEH/EU
AM080KN4FEH/EU
8.0 kg
8.0 kg
10.5 kg
10.5 kg
10.5 kg
14.5 kg
14.5 kg
21.0 kg
21.0 kg
15.5 kg
15.5 kg
15.5 kg
15.5 kg
17.0 kg
19.0 kg
19.0 kg
21.0 kg
21.0 kg
21.0 kg
740 x 360 x 135 mm
740 x 360 x 135 mm
970 x 410 x 135 mm
970 x 410 x 135 mm
970 x 410 x 135 mm
1200 x 450 x 138 mm
1200 x 450 x 138 mm
890 x 575 x 230 mm
890 x 575 x 230 mm
840 x 840 x 204 mm
840 x 840 x 204 mm
840 x 840 x 204 mm
840 x 840 x 204 mm
840 x 840 x 246 mm
840 x 840 x 288 mm
840 x 840 x 288 mm
840 x 840 x 288 mm
840 x 840 x 288 mm
840 x 840 x 288 mm
annexe _43
FRANÇAIS
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
5. Vérifiez le niveau de l’unité intérieure en utilisant un vérin de calage.
Partie à installer
X L’inclinaison de l’unité
intérieure pourrait provoquer
un dysfonctionnement de
l’interrupteur de flottateur
intégré et une fuite d’eau.
Installation de l’Unité Intérieure
Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer
l’unité intérieure.
1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous
souhaitez installer l’unité intérieure.
Note
Comme le plan est fait de papier, il pourrait se
rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la
température ou de l’humidité. Pour cette raison,
avant de percer les trous, respecter les dime sions
correctes entre les marques.
Niveau
6. Régler la hauteur de l’unité intérieure en utilisant une mesure
de dimension.
X Ajustez les gabarits et la feuille de tracé pour qu’ils
correspondent aux mesures de découpe du plafond.
X Du bruit peut se produire si vous n’ajustez pas l’emplacement du
module intérieur conformément aux gabarits durant l’installation.
- Ajustez l’emplacement du module intérieur conformément aux
gabarits.
X Assurez-vous que le module intérieur est installé de niveau. Si le
module penche, des fuites d’eau peuvent se produire.
X Les modèles AM✴✴✴HN1DEH✴ possèdent des guides de pose
sur l’appareil. Assurez-vous d’ajuster la hauteur des boulons de
suspension de sorte que la surface du plafond et les guides de
pose présents sur le module intérieur soient parallèles entre eux.
Cassette 1 voie fine
AM777FN1DEH7/AM777JN1DEH7
AM777HN1DEH7
135 mm
155 mm
Vue de côté
Béton
15 mm
existants ou construire un support apporprié comme le
montre la figure.
15 mm
2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond
Entrée d'air
Gabarit
Inserer
Guides de pose
Sortie d'air
Plafond
❇ Assurez-vous que la surface du plafond et les guides
de pose soient parallèles entre eux.
Emplacement des guides de pose
Trou d’ancrage
Trou à bouchon
Cassette 2 voies
Cassette 4 voies
AM777FN2DEH7
AM777FN4DEH7/AM777KN4FEH7
Boulon de suspension(Ø9,52 ou M10)
Module
intérieur
3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.
X S’assurer que le plafond est suffisamment solide
pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant
ATTENTION
d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon
de suspension accroché.
X Si la longueur du boulon de suspension est de plus de
1,5 m, il faut empêcher la vibration.
X Si cela est impossible, créez une ouverture dans le
faux plafond afin de pouvoir
l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur
l’unité intérieure.
Support du plafond
4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un
espace pour accrocher l’unité intérieure.
Il faut installer plus de quatre boulons de suspension
lors de l’installation de l’unité intérieure.
ATTENTION
NN
Plafond
20 mm
Plafond
NN
17 mm
Plafond
Gabarit
7. Serrer les écrous de la partie supérieure.
8. Enlever la mesure de dimensions aprés avoir installé l’unité intérieure.
Test d’évacuation et Isolation
Test d’évacuation
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)
De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le
vide et de refaire circuler la R-410A, il est de la responsabilité de
l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un
régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R-410A (après avoir ouvert les valves)
Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide.
Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur
de fuite pour le réfrigérant R-410A.
Écrou
Rondelle
J Les dessins et les conceptions
sont soumis à changer selon le
modèle.
Caoutchouc
Contrôle de fuite
Serrer l’écrou
44_ installation de votre climatiseur
ATTENTION
Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger
le système.
7 Lors d’installations d’isolants dans des endroits ou dans des
Isolation
Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans
le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits.
1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la
T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile
autour de chaque conduit réfrigérant.
Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut.
Note
Pas d’espace
conditions expliqué(e)s ci-dessous, utilisez le même d’isolant que
celui utilisé sous des conditions de forte humidité.
<Condition géologique>
- Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité
d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une
rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre ou
de sable).
<Conditions d’utilisation>
- Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc.
NBR(T13,0 ou caoutchouc)
2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la
tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer
l’isolation.
Conduit de couvercle d’isolation
Conduit d’isolation
Unité
Intérieure
ATTENTION
Il faut etre bien fixe
contre le corps de l’unité
sans aucun espace.
S’assurer que le tuyau isolant recouvre
complètement l’isolation interne
ATTENTION
X Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large
et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement
pour éviter l’humidité.
X Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban
isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.
X Installez le serpentin de réfrigération en faisant
attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la
partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.
X Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque
d’isolement devient plus fin.
Isolation
supplémentaire
3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger
Crochet
progressivement vers l’unité extérieure.
4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à
l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits
appropriés.
a
a×3
Isolant du serpentin
de réfrigération
ATTENTION
Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de
permettre son entretien ou son remplacement.
5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
X Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par
référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.
X Une température intérieure de 30 °C et une humidité de
85 % sont les conditions standards. Si l’installation se fait des
conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus
épais, en vous reportant au tableau ci-dessous. Si l’installation
se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus
épais.
X La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit
être supérieure à 120 °C.
Type d’isolant
(Chauffage/Refroidissement)
Tuyau
Dimensions des
tuyaux
Standard
[30 °C,
85 %]
Ø6,35 ~ Ø9,52
9t
Ø12,7 ~ Ø50,80
13 t
o
Ø6,35
13 t
19 t
Humidité élevée
[30 °C, plus de
85 %]
Installation du tube et du tuyau d’écoulement
1. Installez le tube d’écoulement le plus près possible.
X Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un
drainage de l’eau condensée.
X Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube
d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible.
2. Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué.
X La tuyauterie d’évacuation doit être isolée par un isolant de 5
tonnes(ou plus) pour empêcher l’entrée du condensat.
Bande frontale d’isolation
Couche d’isolation
Drain frontal d’isolation
Unité
intérieure
Bande(Non fournie)
Remarques
Orifice de tuyau
de drain
EPDM, NBR
Tuyau de
liquide
Tuyau de
gaz
Ø9,52 ~ Ø25,40
Ø28,58 ~ Ø44,45
Ø50,80
19 t
25 t
o
25 t
32 t
38 t
Tuyau flexible
Adhesivos
Banda Tubo de desagüe
Banda
La température
interne est
supérieure à
120 °C
installation de votre climatiseur _45
FRANÇAIS
<Condition de construction d’un bâtiment>
- Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid n’est
pas recouvert.
Ex. Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio ou à
proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte ou fermée.
- L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en raison
du manque de ventilation.
JInstallation d’un tuayu flexible
Travail de câblage
Il faut qu’elle
soit horizontale
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
Unité
Intérieure
Unité
Intérieure
Tuyau flexible
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
Max. 20 mm
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur
X Installez horizontallement
X Ecart d’axes maximum admissible
Unité
Intérieure
Connectez à
l’unité intérieure
Isolation
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
Isolation
Max. 30˚
X Angle de pliage
maximum admissible
Connectez
au tuyau de
vidange PVC
PVC Tube
d’écoulemen
(Appliquez
de l’adhésif
sur l’intérieur)
Tuyau flexible
(Appliquez de
l’adhésif sur l’extérieur)
(MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi
les unités dans la longueur maximale et le câble de
communication(F1, F2) chacun.
5. Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de
la télécommande filaire.
X Traitez en utilisant de l’adhésif afin de ne
pas bloquer l’intérieur du tuyau flexible
Raccordement du tuyau d’évacuation
Unité
Extérieure
Télécommande
câblée
220-240 V~
1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 100 mm
L
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec
une espace de 1~1,5 m.
empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure.
Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a
Note
déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal.
Ensemble EEV
N
L
N
L
N
L
K ELB : Installation essentielle
2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de
3. Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour
N
depuis le tuyau flexible, doit être élevé de 100 mm à 550 mm
et abaissé de 20 mm ou plus.
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
K L’unité intérieure montée sur le plafond,
sur le mur.
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Soudure argentée
4. Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut,
car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité
intérieure.
5. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour
empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.
B
D
d1
E F L
d2
t
Dimensions Dimensions
nomina- nominales Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
les pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm) mum
(mm)
(mm)
(mm) mum mum male
câbles (mm2) (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1,5
1~1,5 m
Aspirail
300 mm ou moins
2,5
100 mm
ou plus Crochet
4
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
Tuyau flexible
100~550 mm
ou moins
Tuyau d’évacuation
horizontal plus d’une pente de 1/100
Max : 242 V
Min : 198 V
Décharge centralisée
le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois
unités sont installées.
2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour
empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau
d’évacuation de l’unité intérieure.
1~1,5 m
Aspirail principal
550 mm ou
moins
Tuyau d’évacuation
central
Aspirail
individuel
±0,2 4,1 6 16
4,3
2,3
±0,2
6 6 17,5
4,3
3,4
±0,2
6 5 20
4,3
+0,2
0,7
0
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
XA
ELB
Câble
Câble de
Câble de
d’alimentation mise à terre communication
X A,
30 mmA
0,1 s
2,5 mm2
2,5 mm2
0,75~1,5 mm2
X Décider la capacité de l’ELB et de la MCCB par le formule ci-dessous.
1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee
Crochet
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
1,7
Spécification du fil électronique
Alimentation MCCB
Plafond
+0,3
-0,2
Principal tuyau d’évacuation centralisé
( supérieur à la pente de 1/100 )
46_ installation de votre climatiseur
La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
7X : La capacité de l’ELB, MCCB
7∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
7Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.
X Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur
maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.
n
∑(
k=1
Coef×35,6×Lk×ik
1000×Ak
)<
10 % de tension
d’entrée[V]
7Coef: 1,55
7Lk : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation
de l’unité extérieure en même temps.
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation.
La procédure des options des paramétrages
MR-DC00, MR-DH00
MR-EC00, MR-EH00
Mode de
paramétrage de
l'option
Modification
du mode
Modification
du mode
Bouton
Ventilateur Elevé
Bouton haute
temp.
Bouton Faible
Temp
Bouton haute
temp.
Bouton Faible
Temp
Bouton
Ventilateur Lent
Bouton
Ventilateur Elevé
Bouton
Ventilateur Lent
❇ L'affichage de la télécommande peut varier selon le modèle.
Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3.
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.
ATTENTION
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
X SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.
X Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24
sur le statut OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
installation de votre climatiseur _47
FRANÇAIS
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Mode de
paramétrage de
l'option
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrage
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
Statut des options
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
48_ installation de votre climatiseur
Paramétrage
Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée
pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton
Etape 4. Option d'entrée
en direction de la télécommande pour le paramétrage.
Appuyez sur le bouton de fonction
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.
Etape 5. Vérifiez l'opération
1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération.
installation de votre climatiseur _49
FRANÇAIS
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation.
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC/MCU)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.
F2
F1
3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur.
4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
- Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est
“0A0000-10000-200000-300000”.
Remarque • Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU en utilisant Add-on > Change address dans S-NET Pro 2.
(Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.)
• SEG13 à SEG18 servent au réglage de l’adresse du MCU.
- Modèles du MCU pouvant régler l’adresse : MCU-S✴NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
Option n° : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
Indication
Indication et détails
Option
Explication
Détails
SEG2
SEG3
SEG4
MODE
Réglage de l'adresse
principale
100 chiffres d’une adresse
d'unité intérieure
Indication
Détails
0
A
SEG7
PAGE
SEG8
Indication
Détails
1
Option
SEG13
SEG14
Explication
PAGE
-
Indication
Détails
2
Détails
Pas d’adresse
0
principale
Mode de
réglage de
1
l'adresse
principale
SEG9
Réglage de l'adresse RMC
Indication
Détails
0
Pas d’adresse
RMC
-
Indication et détails
Indication et détails
Indication
Mode de
réglage de
1
l'adresse
RMC
SEG15
Réglage de l’adresse MCU
PORT
Indication
Détails
0
Pas de MCU
PORT
1
Mode de
réglage
d’adresse du
MCU PORT
-
SEG5
SEG6
10 chiffres d'une unité intérieure
Le chiffre d'unité d'une unité
intérieure
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
100 chiffres
0~9
10 chiffres
0~9
Chiffre d'une unité
SEG10
SEG11
Chaine de groupe (*16)
SEG12
Adresse de groupe
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0~F
RMC2
0~F
-
SEG16
Chiffre de dizaine (10) de
l'adresse du MCU
Indication
Détails
0~1
10 chiffres
SEG17
Chiffre d'unité (1) de l'adresse
du MCU
Indication
Détails
0~9
1 chiffres
SEG18
adresse de port du MCU
Indication
Détails
A~F
Emplacement
PORT
ATTENTION
Lorsque A~F est saisi pour les options SEG5~6, l'ADRESSE PRINCIPALE de l'unité intérieure ne change pas.
Si vous réglez SEG3 sur 0, l'unité intérieure conservera l'adresse principale précédente même si vous saisissez la valeur de
l'option pour SEG5~6.
X Si vous réglez l'option SEG9 sur 0, l'unité intérieure conservera l'ADRESSE RMC précédente même si vous saisissez la valeur
d'option pour SEG11~12.
X Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 sur F en même temps.
X Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous pouvez régler les réglages SEG 15~18.
Ex.) Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port « A » du MCU #1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
X
X
50_ installation de votre climatiseur
Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure
(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
cette option.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
F2
F1
3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du
climatiseur.
- Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est
“020010-100000-200000-300000”.
- Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui
contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.
4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
QOptions d'installation pour les séries 02
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
Séchage par évaporation
SEG7
SEG8
SEG9
1
Utilisation de la pompe
d’évacuation
Utilisation du Chauffe-eau
SEG13
SEG14
2
SEG19
3
SEG15
Réglage de la sortie de contrôle
externe / Signal du chauffage
Utilisation de la
externe / Signal de refroidissement
commande extérieure
/ Signal de commande de
refroidissement libre
SEG20
SEG21
Compensation du réglage du
chauffage / Retrait de l’eau
de condensation en mode
chauffage
Commande
individuelle d’une
télécommande
SEG4
SEG5
Utilisation du capteur extérieur de
Utilisation de
température ambiante / Minimisation
la commande
du fonctionnement de la ventilation
centrale
lorsque le thermostat est désactivé
SEG10
SEG11
Étape EEV
lorsque le
chauffage
s'arrête
SEG16
SEG17
S-Plasma ion
SEG22
SEG6
Équilibrage
du RÉGIME
VENTILATEUR
SEG12
SEG18
Commande du Heures d'utilisation
vibreur
du filtre
SEG23
Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée
Détecteur de
pendant le retour d’huile/en mode
mouvement
dégivrage.
SEG24
-
X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé
même si la pompe de drainage est sur 0
X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur
“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6.
X Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”.
X L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais
qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé]
pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée.
X La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles
gainables.
F1
F2
COM1
V1
(+)
V2
(-)
F3
F4
COM2
1(L) 2(N) 1
L
2
* La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude
est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation
d'entrée du module intérieur)
N
COMMUNICATION
Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN
12 V CC
CA
D'EAU CHAUDE
EXTÉRIEURE
câblée
X La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
installation de votre climatiseur _51
FRANÇAIS
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
QOptions d'installation pour les séries 02 (détaillées)
Option n° : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
SEG2
SEG3
Explication
PAGE
MODE
Séchage par évaporation
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
2
Activé (5 min) (*1)
Indication
et détails
0
2
4
Activé (10 min) (*1)
6
Activé (30 min) (*1)
Option
SEG7
SEG8
SEG9
Explication
PAGE
Utilisation de la pompe d’évacuation
Utilisation du Chauffe-eau
Indication Détails Indication
0
1
Indication
et détails
1
2
Détails
Indication
Inactivité
0
Activé
1
Lorsqu’une unité
intérieure s’arrête, la
3
pompe d’évacuation
fonctionnera pendant
3 min
52_ installation de votre climatiseur
Détails
Inactivité
Activé (*3)
Activé (*3)
SEG4
SEG5
Utilisation du capteur extérieur de température
Utilisation de la commande
ambiante /
centrale
Minimisation du fonctionnement de la
ventilation lorsque le thermostat est désactivé
Détails
Minimisation du
Utilisation
fonctionnement
du capteur
Indication
Détails
de la ventilation Indication
extérieur de
lorsque le
température
thermostat est
ambiante
désactivé
0
Par défaut
Par défaut
1
Activé
Inactivité
Activé
2
Inactivité
(Chauffage) (*2)
Activé
3
Activé
(Chauffage) (*2)
0
Inactivité
Activé
4
Inactivité (Refroidissement)
(*2)
Activé
5
Activé
(Refroidissement)
(*2)
Activé (Chauffage
6
Inactivité / Refroidissement)
(*2)
Activé (Chauffage
7
Activé
/ Refroidissement)
(*2)
Activé
(Ventilateur de
8
Inactivité
refroidissement
ultra lent) (*2)
Activé
1
Activé
(Ventilateur de
9
Activé
refroidissement
ultra lent) (*2)
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
A
Inactivité
refroidissement
ultra lent) (*2)
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
B
Activé
refroidissement
ultra lent) (*2)
SEG10
SEG11
Étape EEV lorsque le
chauffage s'arrête
Indication
Détails
0
Par défaut
1
Réglage du
palier EEV
ajusté
SEG6
Équilibrage du RÉGIME
VENTILATEUR
Indication
Détails
0
Inactivité
1
Équilibrage
du RÉGIME
2
KIT plafond haut
(modèle 4 voies
uniquement)
SEG12
Option
SEG13
SEG14
Explication
PAGE
Utilisation de la commande extérieure
Indication
et détails
2
Indication
Détails
0
Inactivité
1
« Commande
Marche/Arrêt »
2
« Commande
Arrêt »
3
Option
SEG19
Explication
PAGE
« Commande
Marche/Arrêt »
SEG16
SEG17
SEG18
S-Plasma ion (Ionisation)
Commande du vibreur
Heures d'utilisation du filtre
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
0
Activer le
vibreur
2
1000 heures
1
Activé
1
Désactiver le
vibreur
6
2000 heures
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
Commande individuelle Compensation du réglage du chauffage / Retrait Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée pendant
Détecteur de mouvement
d’une télécommande de l’eau de condensation en mode chauffage
le retour d’huile/en mode dégivrage.
Détails
Indication
Détails
Retrait de
l’eau de
Compensation
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
Détails
0
Inactivité
du réglage du condensation
en mode
chauffage
chauffage
0
Par défaut
Inactivité
1
Extinction après 30 min sans mouvement
0 ou 1
canal 1
1
2 °C
Inactivité
2
Extinction après 60 min sans mouvement
Indication et
2
5 °C
Inactivité
3
Extinction après 120 min sans mouvement
0
Par défaut
2
canal 2
détails
4
Extinction après 180 min sans mouvement
Extinction après 30min. sans mouvement
3
Par défaut
Activé (*7)
5
ou fonction avancée*
3
3
canal 3
Extinction après 60 min. sans mouvement
6
et fonction avancée
4
2 °C
Activé (*7)
Extinction après 120min. sans mouvement
7
1
Position EEV ajustée
et fonction avancée*
4
canal 4
Extinction après 180min. sans mouvement
5
5 °C
Activé (*7)
8
et fonction avancée*
SEG24
* Fonction avancée : Contrôle de l’intensité de la climatisation/du chauffage ou économie d’énergie avec détection de mouvement.
(*1) Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage.
(*2) Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat.
- Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé.
(*3) 1: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffe-eau est en marche,
3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur
l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
(*4) Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de la
commande de contact externe, ne sera pas émis.
2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche,
3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul.
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur
l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
- Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un
capteur extérieur ou un capteur de télécommande câblée pour détecter la température intérieure exacte.
(*5) Lorsque l’unité intérieure est en mode refroidissement ou séchage, le signal de sortie est sur « ON »
(*6) Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie.
(*7) Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau condensée dans le bac
à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure. La vapeur d'eau risquant
d'être condensée sur l'unité intérieure et de couler dans la pièce, faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d'eau de
l'unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même si l'unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait
été commuté en mode de chauffage.
installation de votre climatiseur _53
FRANÇAIS
Indication Détails
SEG15
Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal du
chauffage externe / Signal de refroidissement /
Signal de commande de refroidissement libre
Indication
Détails
Commande externe (Thermostat
0
en marche)
Commande externe (En
1
fonctionnement)
2
Signal du chauffage externe (*4)
3
Signal du chauffage externe (*4)
4
Signal de refroidissement (*5)
Commande de refroidissement libre
5
(Thermo refroidissement activé) (*6)
Commande de refroidissement libre
6
(Thermo refroidissement/séchage
activé) (*6)
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
ATTENTION
X
N'installez pas le chauffage électronique dans le canal du flux du ventilateur de l'unité intérieure .
Le chauffage électronique ne doit
pas être installé.
Côté évacuation
Côté aspiration
Flux d’air
Unité intérieure à conduites
QOptions d'installation pour les séries 05
SEG1
0
SEG7
1
SEG13
2
SEG19
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Utilisation du
changement
(Lors du réglage de SEG3)
automatique spécifique
(Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
HR seulement en mode
5
Temp. de chauffage standard Temp. standard pour le
de mode Chauffage →
Auto / Utilisation de
refroidissement Décalage
Décalage
l’unité intérieure en
Refroidissement
refroidissement seul
de HR
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Option de compensation
(Lors du réglage de SEG3)
(Lors du réglage de SEG3)
pour un tuyau long ou
Capacité de changement
MTFC (*3)
Temps nécessaire au
différence de hauteur entre
de mode Refroidissement
changement de mode
les unités intérieures
→ Chauffage
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Contrôle des variables lors
de l'utilisation d'eau chaude
/ du chauffage externe (*4)
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
-
-
Opération FAN forcée
pour le chauffage et le
refroidissement
-
-
QOptions d'installation pour les séries 05 (détaillées)
Option n° : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
Indication Détails
Indication et
détails
0
SEG2
SEG3
MODE
Indication
Détails
SEG5
SEG6
Utilisation du changement
(Lors du réglage de SEG3)
automatique spécifique HR
seulement en mode Auto / Temp. de chauffage standard
Décalage
Utilisation de l’unité intérieure
en refroidissement seul de HR
(Lors du réglage de SEG3)
Temp. standard pour le
refroidissement Décalage
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
de mode Chauffage →
Refroidissement
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
0
0 °C
0
0 °C
0
1 °C
0
Suivez les
options du
produit
1
0,5 °C
1
0,5 °C
1
1,5 °C
2
1 °C
2
1 °C
2
2 °C
1
Utilisez le
changement
automatique
spécifique HR
seulement
3
1,5 °C
3
1,5 °C
3
2,5 °C
4
2 °C
4
2 °C
4
3 °C
Utilisation
de l’unité
intérieure en
refroidissement
seul pour HR
5
2,5 °C
5
2,5 °C
5
3,5 °C
6
3 °C
6
3 °C
6
4 °C
7
3,5 °C
7
3,5 °C
7
4,5 °C
5
2
54_ installation de votre climatiseur
SEG4
Détails
Option
Explication
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
PAGE
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
de mode Refroidissement
→ Chauffage
(Lors du réglage de SEG3)
Temps nécessaire au
changement de mode
Option de compensation
pour un tuyau long ou
différence de hauteur entre les
unités intérieures
MTFC (*3)
Indication Détails
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
1 °C
0
5 min
0
Par défaut
1
1,5 °C
1
7 min
2
2 °C
2
9 min
1
(*1) Différence
de hauteur
supérieure à 30 m
ou (*2) Distance
supérieure à
110 m
2
(*1) Différence
de hauteur de
15~30 m ou
(*2) Distance de
50~110 m
3
3
11 min
4
3 °C
4
13 min
5
3,5 °C
5
15 min
6
4 °C
6
20 min
7
Option
Explication
2,5 °C
1
SEG13
Indication Détails
Indication
et détails
2
SEG14
4,5 °C
7
SEG15
SEG16
30 min
SEG17
Indication
Détails
0
Par défaut
2
Activé
SEG18
Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4)
Détails
Indication
Activation/Désactivation de la
Temporisation pour l’activation du chauffage
temp. réglée pour le chauffage
En même temps que l'activation du
0
Pas de temps d'attente
thermostat
En même temps que l'activation du
10 minutes
1
thermostat
En même temps que l'activation du
20 minutes
2
thermostat
3
1,5 °C
Pas de temps d'attente
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
6
3,0 °C
Pas de temps d'attente
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
9
4,5 °C
Pas de temps d'attente
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Pas de temps d'attente
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
installation de votre climatiseur _55
FRANÇAIS
Indication et
détails
Indication
SEG12
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Option
Explication
SEG19
PAGE
Indication
Indication
et détails
SEG20
SEG21
SEG22
Détails
3
(*1)
SEG23
Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement
Détails
Indication
Réglage du ventilateur de refroidissement
Réglage du ventilateur de chauffage
0
Inactivité
Inactivité
1
Inactivité
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
2
Inactivité
Activé (Ventilateur : Fort)
3
Inactivité
Activé (Ventilateur : Faible)
4
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
Inactivité
5
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
6
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Fort)
7
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
Activé (Ventilateur : Faible)
8
Activé (Ventilateur : Fort)
Inactivité
9
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
A
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Fort)
B
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Faible)
C
Activé (Ventilateur : Faible)
Inactivité
D
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur)
E
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Fort)
F
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Faible)
SEG24
Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure cible et l’unité intérieure installée à l’emplacement le plus bas.
Par exemple, lorsque l’unité intérieure est installée 40 m au-dessus de l’unité intérieure la plus basse, réglez l’option sur
« 1 ».
(*2)
Distance : Distance : La différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée à l’emplacement le plus éloigné d’une unité extérieure
et la longueur du tuyau de l’unité intérieure cible d’une unité extérieure.
Par exemple, lorsque la longueur de tuyau la plus longue est de 100 m(328 ft.) et que l’unité intérieure cible est située à 40 m d’une
unité extérieure, sélectionnez l’option « 2 ». (100 - 40 = 60m)
(*3)
Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire).
(*4)
Fonctionnent du chauffage lorsque l’option SEG9 des séries 02 d’options d’installation est réglée pour utiliser le chauffe-eau ou lorsque SEG15
est réglé pour utiliser le chauffage externe
ex. 1)
Paramétrage de SEG9 des séries 02 = « 1 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « 0 » : Le chauffe-eau est en marche en même
temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est arrêté.
Par ex. 2) Réglage SEG15 série 02 = « 2 » / Réglage SEG18 série 05 = « A » : Temp. ambiante ≤ Temp. réglée + f (temp. de compensation de
chauffage)
- Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 ºC pendant 10 minutes. Temp. ambiante
> Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage)
- Le chauffage externe est arrêté lorsque la température est maintenue à 4,5 ºC + 1 ºC (1 ºC étant l’hystérèse pour l’activation/
désactivation de la sélection).
56_ installation de votre climatiseur
Informations complémentaires relatives à SEG3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermostat de
chauffage activé
Thermostat de
chauffage désactivé
Thermostat de
refroidissement
activé
Temp. standard
pour Chauffage →
Refroidissement
Temp.
FRANÇAIS
Thermostat de
refroidissement
désactivé
Lorsque le SEG3 est réglé sur « 1 » et suit le fonctionnement du changement automatique spécifique HR seulement, il
fonctionnera comme indiqué ci-après.
c
b
Temp. standard
pour Refroidissement
B
C
Ts
D
A
Temp. réglée pour
le mode Auto
a
Temp. standard
pour Chauffage
d
Temp.
standard pour
Refroidissement
→ Chauffage
A : Réglez avec SEG4 (°C)
B : Réglez avec SEG5 (°C)
C : Réglez avec SEG6 (°C)
D : Réglez avec SEG8 (°C)
Le mode Refroidissement/Chauffage peut être modifié lorsque l'état du thermostat est
arrêté pendant la durée déterminée en SEG9.
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.
Option
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Explication
PAGE
MODE
Mode d'option que
vous souhaitez
changer
Les dix chiffres d'un
SEG d'option vous
souhaitez changer
Le chiffre de l'unité
d'un SEG d'option
vous souhaitez
changer
Valeur changée
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
et détails
Note
0
D
Mode
d'option
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
1~6
Dix
chiffres du
SEG
0~9
Chiffre de
l'unité du
SEG
0~9
Valeur
changée
0~F
• Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure,
paramétrez le SEG3 sur “A”.
• Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”.
Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”.
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres Le chiffre de l'unité
Mode d'option
d'un SEG d'option d'un SEG d'option
que vous
Valeur changée
vous souhaitez
vous souhaitez
souhaitez changer
changer
changer
2
1
7
1
installation de votre climatiseur _57

Manuels associés