- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Novamatic
- FH68-VCU
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
64
FH68-VCU Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Cuisinière Cucina 2 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Avant la première utilisation Table de cuisson - Utilisation quotidienne Table de cuisson - Conseils 2 5 7 10 11 11 11 Table de cuisson - Entretien et nettoyage Four - Utilisation quotidienne Four - Utilisation des accessoires Four - Conseils Four - Entretien et nettoyage Dépannage Rendement énergétique 13 13 14 15 24 26 27 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. 3 • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • • • • • Seul un professionnel qualifié doit installer l'appareil et remplacer le câble. L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un câble de type H05VV-F pour supporter la température du panneau arrière. Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, bateaux ou vaisseaux. N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte vitrée ou le verre des couvercles à charnière de la table de cuisson car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. 4 • • • • • • • • • • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur l'appareil, débranchez-le. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de rangement. Il peut devenir chaud. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Les dimensions du meuble de cuisine et de la niche d'encastrement doivent être appropriées. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Certaines pièces de l'appareil sont électrifiées. Placez l'appareil se façon à éviter que l'on puisse toucher les pièces dangereuses. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. • N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Cela préviendra toute chute de plats chauds de l'appareil lorsque l'ouverture de la porte ou de la fenêtre. • Assurez-vous d'installer un moyen de stabilisation afin d'éviter le basculement de l'appareil. Consultez la rubrique « Installation ». • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. Branchement électrique Utilisation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessures et de brûlures. Risque d'électrocution. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. 6 • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne posez pas de papier aluminium sur l'appareil ou directement dans le fond de l'appareil. • Les récipients en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent rayer la surface. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 7 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension. Débranchez l'appareil de la prise de courant. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les panneaux de verre de la porte quand ils sont endommagés. Contactez votre service après-vente agréé. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si vous utilisez un vaporisateur pour fours, respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • Ne pas nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant) avec quelconque détergent. Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications . Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. Pour les distances minimales d'installation, reportez-vous au tableau. B C A 8 Distances minimales Dimensions mm A 400 B 650 C 150 Caractéristiques techniques Tension 400 V Fréquence 50 - 60 Hz Classe de l'appareil 1 Dimensions mm Hauteur 858 Largeur 500 Profondeur 600 Vérifiez que la surface derrière l'appareil est lisse. Vous devez installer la protection antibascule. Si vous ne l'installez pas, l'appareil peut basculer. Votre appareil dispose du symbole illustré ci-dessous (si applicable) afin de vous rappeler d'installer la protection antibascule. Mise de niveau de l'appareil Utilisez les petits pieds situés sous l'appareil pour mettre la surface supérieure de l'appareil de niveau avec les autres surfaces environnantes. Protection anti-bascule Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la protection anti-bascule. ATTENTION! Assurez-vous d'installer la protection antibascule à la bonne hauteur. 1. Installez la protection anti-bascule 317 - 322 mm en-dessous de la surface supérieure de l'appareil et à 80 85 mm à côté de l'appareil, dans l'orifice circulaire situé sur un support. Vissez-la dans un matériau solide ou utilisez un renfort adapté (mur). 9 L'appareil est fourni sans câble d'alimentation, ni fiche électrique. 80-85 mm AVERTISSEMENT! Avant de brancher le câble d'alimentation au bornier, mesurez la tension entre les phases du réseau domestique. Référez-vous ensuite à l'étiquette des branchements située à l'arrière de l'appareil afin de réaliser une installation électrique correcte. Suivez les étapes dans l'ordre afin d'éviter toute erreur d'installation et d'endommager les composants électriques de l'appareil. 317-322 mm 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, à l'arrière de l'appareil. Soulevez l'avant de l'appareil et placez-le au milieu de l'espace entre les placards. Si l'espace entre les placards est supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la mesure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil. Si vous avez modifié les dimensions de la cuisinière, alignez correctement le dispositif à bout arrondi. ATTENTION! Si l'espace entre les placards est supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la mesure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil. Installation électrique AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Consignes de sécurité. Types de câbles appropriés pour les différentes phases : Phase Diamètre min. du câble 1 non applicable 3 sans neutre 4 x 1,0 mm² AVERTISSEMENT! Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec la partie de l'appareil hachurée sur l'illustration. 10 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 4 6 7 8 9 10 Manettes de la table de cuisson Manette du thermostat Indicateur / symbole de température Voyant / symbole / indicateur de la table de cuisson Manette de sélection des fonctions du four Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 1 2 3 4 5 Zone de cuisson 1 200 W Zone de cuisson 1 800 W Zone de cuisson 1 200 W Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 1 800 W 1 2 3 4 5 7 3 10 8 2 1 9 Description de la table de cuisson 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 5 140 mm 4 3 Accessoires • Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/ pâtisserie. • Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. • Rails télescopiques en option Pour les grilles et plateaux de cuisson. Vous pouvez les commander séparément. • Tiroir de rangement Le tiroir de rangement se trouve sous le four. 11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Premier nettoyage Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place. 1. Sélectionnez la fonction et la température maximale. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure. 3. Sélectionnez la fonction et réglez la température maximale. La température maximale pour cette fonction est de 210 °C. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante. Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Niveau de cuisson Symbo‐ les 1-9 Fonction Tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité. Le voyant de commande de la table de cuisson s'allume. Pour terminer le processus de cuisson, tournez la manette de commande sur la position Arrêt. Position Arrêt Si toutes les zones de cuisson sont désactivées, le voyant de contrôle de la table de cuisson s'éteint. Niveaux de cuisson Voyant de chaleur résiduelle Utilisez la chaleur résiduelle pour réduire la consommation d'énergie. Désactivez la zone de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude. TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. 12 Ustensiles de cuisson Exemples de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique. Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conservez les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le ré‐ cipient. 1-2 Sauce hollandaise, faire fon‐ dre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1-2 Solidifier : omelettes, œufs co‐ cotte. 10 40 Couvrez pendant la cuisson. 2-3 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. 3-4 Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la vian‐ de. 20 45 Ajoutez quelques cuillerées de liquide. 4-5 Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 4-5 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. 60 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ quide, plus les ingrédients. 6-7 Faire revenir : escalopes, cor‐ dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. au be‐ soin Retournez à la moitié du temps. 7-8 Cuisson à température élevée des pommes de terre risso‐ lées, filets, steaks. 5 - 15 Retournez à la moitié du temps. 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. 13 TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Nettoyage de la table de cuisson aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide. • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation de l'appareil Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles de manette, d'indicateurs ou de voyants : • Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche. • Le symbole indique si la manette contrôle l'une des zones de cuisson, les fonctions du four ou la température. • L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température. 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction. 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée. 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température sur la position arret. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. 14 Fonctions du four Sym‐ bole Fonction du four Utilisation Position Arrêt Le four est éteint. Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. La température maximale pour cette fonction est de 210 °C. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stéri‐ liser des aliments. Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni‐ veaux des aliments nécessitant une température de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mélan‐ gent. Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. Pour utiliser cette fonction, la manette du thermostat doit être sur la position « Arrêt ». Chaleur tournante humi‐ de Cette fonction est conçue pour économiser de l'éner‐ gie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur tournante humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consom‐ mation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recomman‐ dations générales sur les économies d'énergie, con‐ sultez le chapitre « Efficacité énergétique, « Four Économie d'énergie ». Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Installation des accessoires Grille métallique : 15 Poussez le plateau ou le plat à rôtir entre les rails du support de grille choisi. Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la paroi arrière du four. Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Faites glisser la grille entre les rails du support de grille. Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plateau : Ne poussez pas le plateau jusqu'à la paroi arrière de la cavité du four. Cela empêcherait la chaleur de circuler autour de la plaque. Les aliments pourraient brûler, particulièrement sur la partie arrière de la plaque. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. Informations générales • L'appareil dispose de quatre niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum. • De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites 16 fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments. • Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil. • Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson. Cuisson • Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien appareil. Adaptez vos réglages habituels comme la température, le temps de cuisson et les positions des grilles aux valeurs fournies dans les tableaux. • La première fois, utilisez la température la plus basse. • Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. • Le temps de cuisson peut être prolongé de 10 à 15 minutes, si vous cuisez des gâteaux sur plusieurs niveaux. • Les gâteaux et petites pâtisseries placés à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière homogène au début. Dans ce cas, ne modifiez pas la température. Les différences s'atténuent en cours de cuisson. • Les plateaux insérés dans le four peuvent se tordre en cours de cuisson. Une fois les plateaux refroidis, cette torsion disparaît. Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson • Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. • Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. • Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. Temps de cuisson Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. Cuisson traditionnelle Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoires Tresses feuille‐ tées 250 150 25 - 30 3 plateau de cuis‐ son Gâteau plat 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 plateau de cuis‐ son 17 Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Brioche aux pommes 2000 170 - 190 40 - 50 3 plateau de cuis‐ son Gâteau cou‐ ronne 1500 160 - 170 45 - 55 2) 2 plateau de cuis‐ son Poulet entier 1350 200 - 220 60 - 70 2 grille métallique 1 plateau de cuis‐ son 3 grille métallique 1 plateau de cuis‐ son 3 Grille métallique 1 plateau de cuis‐ son Poulet, moitié 1300 190 - 210 190 - 210 35 + 30 30 - 35 Accessoires Côtelette de porc 600 Flan pâtis‐ 800 230 - 250 10 - 15 2 plateau de cuis‐ son 1200 170 - 180 25 - 35 2 plateau de cuis‐ son Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 plateau de cuis‐ son Gâteau au fro‐ mage 2600 170 - 190 60 - 70 2 plateau de cuis‐ son Flan pâtissier 1900 200 - 220 30 - 40 1 plateau de cuis‐ son 2400 170 - 180 55 - 65 5) 2 plateau de cuis‐ son 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 plaque ronde (diamètre : 26 cm) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 plaques alu‐ minées (lon‐ gueur : 20 cm) sier 3) Gâteau levé fourré 4) aux pommes 4) Gâteau de Noël 4) Quiche lorrai‐ ne 4) Pain paysan 6) 18 Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoires Génoise rou‐ 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 plaques alu‐ minées (lon‐ gueur : 25 cm) au même ni‐ veau Génoise rou‐ maine - tradi‐ tionnelle 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 plaques alu‐ minées (lon‐ gueur : 25 cm) au même ni‐ veau Petits pains le‐ 800 200 - 210 10 - 15 2 plateau de cuis‐ son Gâteau roulé 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 plateau de cuis‐ son Meringue 400 100 - 120 40 - 50 2 plateau de cuis‐ son Crumble 4) 1500 180 - 190 25 - 35 3 plateau de cuis‐ son Gâteau au 600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis‐ son maine 1) vés 4) beurre 1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 2) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 7 minutes. 3) Préchauffez le four pendant 20 minutes. 4) Préchauffez le four pendant 10 - 15 minutes. 5) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 10 minutes. 6) Réglez la température sur 250 °C et préchauffez le four pendant 18 minutes. Chaleur tournante Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoi‐ res Tresses feuille‐ 250 145 25 3 plateau de cuisson 250 + 250 145 25 1+3 plateau de cuisson tées 1) Tresses feuille‐ tées 1) 19 Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoi‐ res Gâteau plat 1) 1000 150 30 2 plateau de cuisson Gâteau plat 1) 1000 + 1000 155 40 1+3 plateau de cuisson Brioche aux pommes 2000 170 - 180 40 - 50 3 plateau de cuisson Tarte aux pom‐ mes 1200 + 1200 175 55 2 2 plaques rondes alu‐ minées (dia‐ mètre : 20 cm) sur la même po‐ sition de gril‐ le Petits gâ‐ 500 155 30 2 plateau de cuisson 500 + 500 155 40 1+3 plateau de cuisson 350 160 30 1 1 plaque ronde alumi‐ née (diamè‐ tre : 26 cm) Gâteau couron‐ ne 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 plateau de cuisson Poulet entier 1400 180 55 2 grille métalli‐ que 1 plateau de cuisson 2 grille métalli‐ que 1 plateau de cuisson 2 plateau de cuisson teaux 1) Petits gâ‐ teaux 1) Génoise allé‐ gée 1) Rôti de porc Gâteau à base de levure four‐ ré 800 1200 170 - 180 150 - 160 45 - 50 20 - 30 20 Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoi‐ res Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 plateau de cuisson Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 plateau de cuisson Gâteau au fro‐ mage 2600 160 - 170 40 - 50 1 plateau de cuisson Flan pâtissier 1900 180 - 200 30 - 40 2 plateau de cuisson 2400 150 - 160 35 - 40 2) 2 plateau de cuisson 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 plaque ronde (dia‐ mètre : 26 cm) Pain paysan 4) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 plateau de cuisson Génoise rou‐ 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 plaques aluminées (longueur : 25 cm) sur la même po‐ sition de gril‐ le Génoise rou‐ maine - tradi‐ tionnelle 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 plaques aluminées (longueur : 25 cm) sur la même po‐ sition de gril‐ le Petits pains le‐ 800 190 15 3 plateau de cuisson 800 + 800 190 15 1+3 plateau de cuisson 500 150 - 160 15 - 20 3 plateau de cuisson aux pommes 3) Gâteau de Noël 1) Quiche lorrai‐ ne 3) maine 3) vés 1) Petits pains le‐ vés 5) Gâteau roulé 1) 21 Plat Quantité (g) Tempéra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des grilles Accessoi‐ res Meringue 400 110 - 120 30 - 40 2 plateau de cuisson Meringue 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 plateau de cuisson Crumble 1500 160 - 170 25 - 35 3 plateau de cuisson Génoise/ Gâteau Sa‐ 600 150 - 160 25 - 35 2 plateau de cuisson 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 plateau de cuisson voie 1) Gâteau au beurre 1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 2) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 7 minutes. 3) Préchauffez le four pendant 10 à 15 minutes. 4) Réglez la température à 250 °C et préchauffez le four pendant 10 à 20 minutes. 5) Préchauffez le four pendant 15 minutes. Chaleur tournante humide Plat Tem‐ péra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des gril‐ les Accessoires Petits pains 190 25 - 30 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Petits pains 200 40 - 45 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Pizza surgelée, 350 g 190 25 - 35 2 grille métallique Pain et pizza Gâteaux sur un plateau de cuisson Gâteau roulé 180 20 - 30 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Brownie 180 35 - 45 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir 22 Plat Tem‐ péra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des gril‐ les Accessoires Gâteaux dans des moules Soufflé 210 35 - 45 2 six ramequins en céramique sur une grille métallique Fond de tarte en gé‐ noise 180 25 - 35 2 moule à tarte sur une grille métalli‐ que Génoise/Gâteau Sa‐ voie 150 35 - 45 2 moule à gâteau sur une grille mé‐ tallique Poisson en sachet 300 g 180 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Poisson entier 200 g 180 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Filets de poisson 300 g 180 30 - 40 2 plaque à pizza sur la grille métalli‐ que Viande en sachet, 250 g 200 35 - 45 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Brochettes de vian‐ de, 500 g 200 30 - 40 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Cookies 170 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Macarons 170 40 - 50 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Madeleines, muffins 180 30 - 40 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Biscuit salé 160 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Biscuits sablés 140 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Tartelettes 170 20 - 30 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Poisson Viande Petites pâtisseries Végétarien 23 Plat Tem‐ péra‐ ture (°C) Durée (min) Posi‐ tions des gril‐ les Accessoires Mélange de légumes en sachet, 400 g 200 20 - 30 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Omelettes 200 30 - 40 2 plaque à pizza sur la grille métalli‐ que Légumes sur une plaque, 700 g 190 25 - 35 2 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Informations pour les instituts de test Plat Fonction Tempé‐ rature (°C) Accessoires Posi‐ tions des grilles Durée (min) Petits gâteaux (16 par plaque) Convection naturelle 160 plateau de cuisson 3 20 - 30 Petits gâteaux (16 par plaque) Chaleur tour‐ nante 150 plateau de cuisson 3 20 - 30 Tarte aux pommes (2 moules de 20 cm de diamètre, déca‐ lés en diagonale) Convection naturelle 190 grille métalli‐ que 1 65 - 75 Tarte aux pommes (2 moules de 20 cm de diamètre, déca‐ lés en diagonale) Chaleur tour‐ nante 180 grille métalli‐ que 2 70 - 80 Génoise allégée Convection naturelle 180 grille métalli‐ que 2 20 - 30 Génoise allégée Chaleur tour‐ nante 160 grille métalli‐ que 2 25 - 35 Biscuits sablés / Tresses feuilletées Convection naturelle 140 plateau de cuisson 3 15 - 30 Biscuits sablés / Tresses feuilletées Chaleur tour‐ nante 140 plateau de cuisson 3 20 - 30 24 FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant l'entretien • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est plus élevé pour la lèchefrite. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède. • Si vous avez des accessoires antiadhésifs, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement antiadhésif. Appareils en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. Retrait des supports de grille Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 1 2 Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Retrait et installation des panneaux de verre du four Vous pouvez retirer les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer. Le nombre de panneaux de verre varie selon les modèles. AVERTISSEMENT! Laissez la porte légèrement ouverte durant le nettoyage. Lorsque vous l'ouvrez entièrement, elle peut se refermer accidentellement et endommager l'appareil. 25 AVERTISSEMENT! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre. 1. Ouvrez la porte jusqu'à former un angle d'environ 30°. La porte tient toute seule lorsqu'elle est légèrement ouverte. four. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand. ATTENTION! Le panneau de verre intérieur doté d'un motif imprimé doit faire face à l'intérieur de la porte. ATTENTION! Après l'installation, vérifiez que la surface du cadre du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). 30° ATTENTION! Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 2. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 2 B 1 3. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. AVERTISSEMENT! Lorsque vous retirez les panneaux de verre, la porte du four a tendance à se refermer. 4. Maintenez le bord supérieur des panneaux de verre de la porte, et retirez-les un par un. 5. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les panneaux de verre et la porte du Retrait du tiroir AVERTISSEMENT! Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en plastique, gants de cuisine, papier ou aérosols de nettoyage) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir devient très chaud. Risque d'incendie. Le tiroir situé sous le four peut être retiré pour pouvoir être nettoyé plus facilement. 1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée. 2. Soulevez lentement le tiroir. 3. Sortez complètement le tiroir. 26 Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Remplacement de l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et résistant à une température de 300 °C. 4. Replacez le diffuseur en verre. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne s'allume pas. L'appareil n'est pas connec‐ té à une source d'alimenta‐ tion électrique ou le bran‐ chement est incorrect. Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation électri‐ que. Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi‐ che sur le four / la table de cuisson. Une anomalie électrique est survenue. Éteignez l'appareil à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allu‐ mez-le de nouveau. Si l'affichage indique de nouveau un code d'erreur, contactez le service aprèsvente. Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. Le fusible a disjoncté. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni‐ veau de cuisson en moins de 10 secondes. 27 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauf‐ fer, faites appel à votre ser‐ vice après-vente agréé. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. De la vapeur et de la con‐ densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four. Le plat est resté trop long‐ temps dans le four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. La cuisson des aliments est trop longue ou trop rapide. La température est trop bas‐ se ou trop élevée. Ajustez la température si né‐ cessaire. Suivez les conseils du manuel d'utilisation. Informations de maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle FH68-VCU Type de table de cuisson Table de cuisson dans une cuisinière autonome Nombre de zones de cuisson 4 28 Technologie de chauffe Chaleur rayonnante Diamètre des zones de cuisson ron‐ des (Ø) Arrière gauche Arrière droite Avant droite Avant gauche 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 18,0 cm Consomma‐ tion d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Arrière gauche Arrière droite Avant droite Avant gauche 181,8 Wh / kg 182,1 Wh / kg 181,8 Wh / kg 182,1 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson électroménagers - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances. Table de cuisson - Économie d'énergie Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants. • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. 182,0 Wh / kg • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Novamatic Identification du modèle FH68-VCU Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ de traditionnel 0,84 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ de air pulsé 0,75 kWh/cycle Nombre de cavités 1 29 Source de chaleur Électricité Volume 57 l Type de four Four dans une cuisinière autonome Masse 42.0 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances. four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson. Four - Économie d'énergie Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Conseils généraux Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position. Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie . Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments. Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. Chaleur tournante humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au chapitre « Four - Utilisation au quotidien », dans Fonctions du four. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen 30 d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch 31 INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Prima di utilizzare l'elettrodomestico Piano di cottura - Utilizzo quotidiano Piano di cottura - Consigli e suggerimenti utili 31 34 36 39 40 40 40 Piano di cottura - Pulizia e cura Forno - Utilizzo quotidiano Forno - Utilizzo degli accessori Forno - Consigli e suggerimenti utili Forno - Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Efficienza energetica 41 42 43 44 52 54 56 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti. 32 • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. L'apparecchiatura va connessa alla corrente con un cavo di tipo H05VV-F per supportare la temperatura del pannello posteriore. Questa apparecchiatura è stata progettata per essere usata fino a un'altitudine massima di 2000 m sul livello del mare. Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata su imbarcazioni, barche o navi. Non installare l'apparecchiatura dietro a porte decorative al fine di evitare surriscaldamento. Non posizionare l'apparecchiatura su una piattaforma. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla sulle superfici di cottura. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta o dei coperchi in vetro con 33 • • • • • • • • • • • cerniera per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare caldi. Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettrica. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la conservazione. Può essere caldo. Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. I dispositivi di interruzione della corrente devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 34 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • Il mobile da incasso e il vano devono essere delle dimensioni adatte. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa. • Alcune componenti dell'apparecchiatura trasmettono corrente. Chiudere l'apparecchiatura con il mobile per impedire il contatto con parti pericolose. • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza. • Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. • Assicurarsi di installare un supporto stabilizzante per evitare che l'apparecchiatura possa ribaltarsi. Fare riferimento al capitolo Installazione. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda. • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. • Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica. 35 Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni e ustioni. Rischio di scosse elettriche. • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda. • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua. • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. AVVERTENZA! Pericolo di incendio ed esplosioni. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea. • L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. • Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. – Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. • Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti. • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. • Non esporre al calore pentole vuote. • Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Non mettere fogli di alluminio sull'apparecchiatura o direttamente sul fondo dell'apparecchiatura. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può causare graffi. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. 36 Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. • Prima di eseguire la manutenzione, disattivare l'apparecchiatura. Scollegare la spina dalla presa di corrente. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. • I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. Luce interna • Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche. • Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche . Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Ubicazione dell'apparecchiatura Sarà possibile installare l'apparecchiatura indipendente con armadietti su uno o due lati e in angolo. Per le distanze minime di installazione, vedere la tabella. B C A 37 Distanze minime Dimensione mm A 400 B 650 C 150 Dati tecnici Tensione 400 V Frequenza 50 - 60 Hz Classe apparecchiatura 1 Dimensione mm Altezza 858 Larghezza 500 Profondità 600 Verificare che la superficie dietro all'apparecchiatura sia uniforme. Installare la protezione antiribaltamento. Se non la si installa, l'apparecchiatura potrebbe inclinarsi. L'apparecchiatura riporta il simbolo illustrato nell'immagine (ove prevista) per ricordare la necessità di installare la protezione antiribaltamento. Livellamento dell'apparecchiatura Servirsi del piedino alla base dell’apparecchiatura per allineare la superficie della stessa a quelle adiacenti. Protezione antiribaltamento Impostare l'altezza e l'area corrette per l'apparecchiatura prima di collegare la protezione antiribaltamento. ATTENZIONE! Accertarsi di installare la protezione antiribaltamento all'altezza corretta. 1. Installare la protezione antiribaltamento 317 - 322 mm in basso rispetto alla superficie superiore dell'apparecchiatura e 80 - 85 mm dal lato della stessa nel foro rotondo su una staffa. Avvitarla al materiale solido o usare un apposito rinforzo (parete). 38 80-85 mm 317-322 mm 2. Il foro si trova sul lato sinistro del retro dell'apparecchiatura. Sollevare il lato anteriore dell'apparecchiatura e posizionarlo nel centro dello spazio tra i ripiani. Nel caso in cui lo spazio fra i ripiani sia superiore rispetto alla larghezza dell'apparecchiatura, regolare la misurazione laterale di modo che l'apparecchiatura si trovi al centro. Nel caso in cui siano state modificate le dimensioni della cucina, allineare la protezione antiribaltamento di conseguenza. ATTENZIONE! Nel caso in cui lo spazio fra i ripiani sia superiore rispetto alla larghezza dell'apparecchiatura, regolare la misurazione laterale di modo che l'apparecchiatura si trovi al centro. Installazione dell'impianto elettrico AVVERTENZA! Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete. AVVERTENZA! Prima di collegare il cavo di alimentazione al terminale, misurare la tensione tra fasi della rete domestica. Quindi, fare riferimento all'etichetta del collegamento posta sul lato posteriore dell'apparecchiatura per un'adeguata installazione elettrica. L'ordine dei passaggi evita errori nell'installazione e danni ai componenti elettrici dell'apparecchiatura. Tipi di cavi disponibili per diverse fasi: Fase Dimensioni mini‐ me cavo 1 non applicabile 3 senza neutro 4x1.0 mm² AVVERTENZA! Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con la parte dell'apparecchiatura indicata nella figura. 39 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 3 4 5 6 4 7 3 10 8 2 1 9 1 Manopole del piano di cottura 2 Manopola di regolazione della temperatura 3 Indicatore della temperatura / simbolo 4 Spia/simbolo/indicatore del piano di cottura 5 Manopola delle funzioni forno 6 Elemento riscaldante 7 Luce 8 Ventola 9 Supporto ripiano, smontabile 10 Posizioni dei ripiani Disposizione della superficie di cottura 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 5 1 2 3 4 5 Zona di cottura 1200 W Zona di cottura 1800 W Zona di cottura 1200 W Spia del calore residuo Zona di cottura 1800 W 140 mm 4 3 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. • Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi. • Guide telescopiche opzionali Per griglie e teglie. Disponibili su ordinazione. • Cassetto conservazione Il cassetto conservazione si trova al di sotto della cavità del forno. 40 PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima pulizia Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dall'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarlo per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. 1. Impostare la funzione e la temperatura massima. 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. 3. Impostare la funzione e impostare la temperatura massima. La temperatura massima per questa funzione è di 210°C. 4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente. Preriscaldamento Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Livello di potenza Simboli Funzione Posizione di spegnimento 1-9 Livelli di potenza Servirsi del calore residuo per diminuire il consumo energetico. Spegnere la zona di cottura per 5 - 10 minuti circa prima che il processo di cottura venga completato. Ruotare la manopola sul livello di potenza desiderato. L'indicatore dei comandi del piano cottura si illumina. Per completare il processo di cottura, ruotare la manopola in posizione di spento. Se tutte le zone di cottura sono disattivate, l'indicatore dei comandi del piano di cottura si spegne. Spia del calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia si accende quando la zona di cottura è calda. PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pentole Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. 41 Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in vetroceramica. Esempi di impiego per la cottura I dati riportati in tabella sono puramente indicativi. Livello di potenza Usare per: Tem‐ po (min.) Suggerimenti 1 Tenere in caldo le pietanze cotte. se‐ condo ne‐ cessi‐ tà Mettere un coperchio sulla pentola. 1-2 Salsa olandese, sciogliere: burro, cioccolata, gelatina. 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. 1-2 Rassodare: omelette morbide, uova strapazzate. 10 40 Cucinare coprendo con un co‐ perchio. 2-3 Cuocere riso e pietanze a ba‐ se di latte, riscaldare pietanze pronte. 25 50 Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, me‐ scolare di tanto in tanto i pre‐ parati a base di latte. 3-4 Cuocere a vapore verdure, pe‐ sce, carne. 20 45 Aggiungere alcuni cucchiai di liquido. 4-5 Cuocere al vapore le patate. 20 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 4-5 Bollire grandi quantità di ali‐ menti, stufati e zuppe. 60 150 Fino a 3 l di liquido più gli in‐ gredienti. 6-7 Cottura delicata: cotolette, cor‐ don bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, roux, uova, frittelle, krapfen. se‐ condo ne‐ cessi‐ tà Girare a metà tempo. 7-8 Frittura, frittelle di patate, lom‐ bate, bistecche. 5 - 15 Girare a metà tempo. 9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. 42 • Usare sempre pentole con il fondo pulito. • I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. • Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura. • Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Pulizia del piano di cottura • Togliere immediatamente: plastica fusa, pellicola in plastica, zucchero e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare il piano di cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. • Quando il piano di cottura è sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido. • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno umido. FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno. • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. 1. Ruotare la manopola delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno. 2. Ruotare la manopola della temperatura per selezionare una temperatura. 3. Per disattivare l'apparecchiatura ruotare le manopole delle funzioni del forno e della temperatura sulla posizione di spento. Termostato di sicurezza Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o componenti difettosi possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente. 43 Funzioni forno Sim‐ bolo Funzione forno Applicazione Posizione di spegnimen‐ to Il forno è spento. Cottura convenzionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Grill Per grigliare cibi sottili e tostare pane La temperatura massima per questa funzione è di 210°C. Cottura Finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti. Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori. Scongelamento Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla dimen‐ sione dei cibi congelati. Per utilizzare questa funzione, la manopola della tem‐ peratura deve essere in posizione di spento. Cottura a umido Questa funzione è progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura a umido. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatu‐ ra impostata. Sarà possibile ridurre la potenza riscal‐ dante. Per indicazioni generali relativamente al rispar‐ mio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Forno - Risparmio energetico. Questa fun‐ zione è stata usata per attenersi alla classe energetica conformemente alla normativa EN 60350-1. FORNO - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Inserimento degli accessori Ripiano a filo: 44 Spingere la lamiera dolci o la leccarda tra le guide del supporto ripiano. Assicurarsi che non tocchi la parete posteriore del forno. Ripiano a filo e leccarda insieme: Spingere la leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. Sistemare la griglia tra le guide del supporto ripiano. Lamiera dolci: Non spingere la lamiera dolci fino in fondo contro la parete posteriore della cavità del forno. In caso contrario il calore non circola attorno alla lamiera dolci. Gli alimenti potrebbero bruciarsi, soprattutto sul lato posteriore della lamiera dolci. FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Informazioni generali • L'apparecchiatura presenta quattro posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia. • L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparecchiatura o sui pannelli in vetro della porta. Non si tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura 45 accendere l'apparecchiatura per 10 minuti. • Quando si è terminato di usare l'apparecchiatura, eliminare l'umidità. • Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprire i componenti con pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto. Cottura • Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all’apparecchiatura posseduta in precedenza. Regolare le impostazioni utilizzate generalmente (temperatura, tempi di cottura) e le posizioni della griglia facendo riferimento ai valori riportati nelle tabelle. • Usare la temperatura più bassa la prima volta. • Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. • È possibile prolungare i tempi di cottura di 10 - 15 minuti se si cuociono torte su più livelli. • Torte e dolci infornati ad altezze diverse non presentano una doratura omogenea all'inizio. In questo caso, non modificare l'impostazione della temperatura. Le differenze di solito si pareggiano durante la cottura. • I vassoi nel forno possono girare in fase di cottura. Una volta raffreddate, le deformazioni scompaiono. Cottura di dolci • Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. • Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra. Cottura di carni e pesce • Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse. • Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto. • Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce. Tempi di cottura I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo. Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa il forno. Cottura tradizionale Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Accessori Strisce di pasta 250 150 25 - 30 3 lamiera dolci Torta piatta1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 lamiera dolci 46 Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Torta lievitata con mele 2000 170 - 190 40 - 50 3 lamiera dolci Torta da inzup‐ pare 1500 160 - 170 45 - 55 2) 2 lamiera dolci Pollo intero 1350 200 - 220 60 - 70 2 ripiano a filo 1 lamiera dolci 3 ripiano a filo 1 lamiera dolci 3 Ripiano a filo Mezzo pollo 1300 190 - 210 35 + 30 Accessori Costoletta di maiale arrosto 600 190 - 210 30 - 35 1 lamiera dolci Pane tipo flan3) 800 230 - 250 10 - 15 2 lamiera dolci Torta con lievi‐ 1200 170 - 180 25 - 35 2 lamiera dolci Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 lamiera dolci Torta al for‐ maggio 2600 170 - 190 60 - 70 2 lamiera dolci Crostata di me‐ 1900 200 - 220 30 - 40 1 lamiera dolci 2400 170 - 180 55 - 65 5) 2 lamiera dolci 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 teglia rotonda (diametro: 26 cm) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 teglie in allu‐ minio (lunghez‐ za: 20 cm) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 teglie in allu‐ minio (lunghez‐ za: 25 cm) sulla stessa posizio‐ ne della griglia to farcita 4) le svizzera 4) Dolce di Nata‐ le 4) Quiche Lorrai‐ ne 4) Pane contadi‐ no 6) Pan di Spagna rumeno 1) 47 Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Accessori Pan di Spagna rumeno - tradi‐ zionale 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 teglie in allu‐ minio (lunghez‐ za: 25 cm) sulla stessa posizio‐ ne della griglia Panini dolci 4) 800 200 - 210 10 - 15 2 lamiera dolci Rotolo con 500 150 - 170 15 - 20 1 lamiera dolci Meringhe 400 100 - 120 40 - 50 2 lamiera dolci Torta friabile 4) 1500 180 - 190 25 - 35 3 lamiera dolci Torta al burro1) 600 180 - 200 20 - 25 2 lamiera dolci marmellata1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. 2) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 7 minuti. 3) Preriscaldare il forno per 20 minuti. 4) Preriscaldare il forno per 10 - 15 minuti. 5) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 10 minuti. 6) Impostare la temperatura su 250 °C e preriscaldare il forno per 18 minuti. Cottura ventilata Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Accessori Strisce di pa‐ 250 145 25 3 lamiera dolci 250 + 250 145 25 1+3 lamiera dolci Torta piatta 1) 1000 150 30 2 lamiera dolci Torta piatta 1) 1000 + 1000 155 40 1+3 lamiera dolci Torta lievitata con mele 2000 170 - 180 40 - 50 3 lamiera dolci sta 1) Strisce di pa‐ sta 1) 48 Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Torta di mele 1200 + 1200 175 55 2 2 teglie ro‐ tonde in allu‐ minio (dia‐ metro: 20 cm) sulla stessa posi‐ zione della griglia Pasticcini 1) 500 155 30 2 lamiera dolci Pasticcini 1) 500 + 500 155 40 1+3 lamiera dolci Torta con lievi‐ to in polvere 350 160 30 1 1 teglia ro‐ tonda in allu‐ minio (dia‐ metro: 26 cm) Torta da inzup‐ pare 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 lamiera dolci Pollo intero 1400 180 55 2 ripiano a filo 1 lamiera dolci 2 ripiano a filo 1 lamiera dolci senza grassi 1) 170 - 180 45 - 50 Accessori Arrosto di maiale 800 Torta con lievi‐ to farcita 1200 150 - 160 20 - 30 2 lamiera dolci Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 lamiera dolci Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 lamiera dolci Torta al for‐ maggio 2600 160 - 170 40 - 50 1 lamiera dolci Crostata di me‐ 1900 180 - 200 30 - 40 2 lamiera dolci 2400 150 - 160 35 - 40 2) 2 lamiera dolci le svizzera 3) Dolce di Nata‐ le 1) 49 Alimenti Quantità (g) Tempera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della griglia Accessori Quiche Lorrai‐ 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 teglia ro‐ tonda (dia‐ metro: 26 cm) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 lamiera dolci 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 teglie in al‐ luminio (lun‐ ghezza: 25 cm) sulla stessa posi‐ zione della griglia Pan di Spagna rumeno - tradi‐ zionale 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 teglie in al‐ luminio (lun‐ ghezza: 25 cm) sulla stessa posi‐ zione della griglia Panini dolci 1) 800 190 15 3 lamiera dolci Panini dolci 5) 800 + 800 190 15 1+3 lamiera dolci Rotolo con 500 150 - 160 15 - 20 3 lamiera dolci Meringhe 400 110 - 120 30 - 40 2 lamiera dolci Meringhe 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 lamiera dolci Torta friabile 1500 160 - 170 25 - 35 3 lamiera dolci Torta con lievi‐ 600 150 - 160 25 - 35 2 lamiera dolci 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 lamiera dolci ne 3) Pane contadi‐ no 4) Pan di Spagna rumeno 3) marmellata 1) to in polvere 1) Torta al bur‐ ro 1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. 2) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 7 minuti. 3) Preriscaldare il forno per 10 - 15 minuti. 4) Impostare una temperatura di 250°C e preriscaldare il forno per 10 - 20 minuti. 5) Preriscaldare il forno per 15 minuti. 50 Cottura a umido Alimenti Tem‐ pera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della gri‐ glia Accessori Focaccine 190 25 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Panini 200 40 - 45 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Pizza surgelata 350 g 190 25 - 35 2 ripiano a filo Pane e pizza Torte sulla lamiera dolci Rotolo dolce 180 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Brownie 180 35 - 45 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Soufflé 210 35 - 45 2 sei pirottini in ceramica su ripiano a filo Base pan di Spagna 180 25 - 35 2 pirottino base soufflé su ripiano a filo Torta con lievito in polvere 150 35 - 45 2 stampo su ripiano a filo Pesce confezionato 300 g 180 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Pesce intero, 200 g 180 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Filetto di pesce, 300 g 180 30 - 40 2 teglia pizza su ripiano a filo Carne confezionata 250 g 200 35 - 45 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Spiedini di carne 500 g 200 30 - 40 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Stampi Pesce carne Piccoli cibi cotti 51 Alimenti Tem‐ pera‐ tura (°C) Tempo (min.) Posi‐ zione della gri‐ glia Accessori Cookies 170 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Macaron 170 40 - 50 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Muffin 180 30 - 40 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Crostini saporiti 160 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Biscotti di pasta frolla 140 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Tartelette 170 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Verdura mista confe‐ zionata 400 g 200 20 - 30 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Omelette 200 30 - 40 2 teglia pizza su ripiano a filo Verdure su lamiera 700 g 190 25 - 35 2 lamiera dolci oppure grill / leccar‐ da Vegetariano Informazioni per gli istituti di prova Alimenti Funzione Tempe‐ ratura (°C) Accessori Posi‐ zione della griglia Tempo (min.) Dolcetti (16 per la‐ miera dolci) Cottura con‐ venzionale 160 lamiera dolci 3 20 - 30 Dolcetti (16 per la‐ miera dolci) Cottura venti‐ lata 150 lamiera dolci 3 20 - 30 Torta di mele (2 stampi Ø 20 cm, di‐ sposti in diagonale) Cottura con‐ venzionale 190 ripiano a filo 1 65 - 75 Torta di mele (2 stampi Ø 20 cm, di‐ sposti in diagonale) Cottura venti‐ lata 180 ripiano a filo 2 70 - 80 52 Alimenti Funzione Tempe‐ ratura (°C) Accessori Posi‐ zione della griglia Tempo (min.) Pan di Spagna sen‐ za grassi Cottura con‐ venzionale 180 ripiano a filo 2 20 - 30 Pan di Spagna sen‐ za grassi Cottura venti‐ lata 160 ripiano a filo 2 25 - 35 Frollini al burro/Stri‐ sce di pasta Cottura con‐ venzionale 140 lamiera dolci 3 15 - 30 Frollini al burro/Stri‐ sce di pasta Cottura venti‐ lata 140 lamiera dolci 3 20 - 30 FORNO - PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Note sulla pulizia • Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato. • Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia. • Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno. • Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. • Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni. Rimozione dei supporti ripiani Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani . 1. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. 53 2. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla. 30° 1 2 Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. Estrazione e installazione dei pannelli in vetro del forno È possibile rimuovere i pannelli interni in vetro per pulirli. Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! Mantenere la porta del forno leggermente aperta durante la procedura di pulizia. Se si apre completamente, la porta potrebbe chiudersi accidentalmente provocando danni. AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchiatura senza i pannelli in vetro. 1. Aprire la porta fino a un'angolazione di circa 30°. Se aperta leggermente, la porta rimane in posizione verticale senza bisogno di supporto. 2. Afferrare sui due lati la copertura della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto. 2 B 1 3. Rimuovere la copertura tirandola in avanti. AVVERTENZA! Quando si estraggono i pannelli in vetro, la porta del forno tende a chiudersi. 4. Afferrare il bordo superiore dei pannelli in vetro della porta e sollevarli uno alla volta. 5. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare i pannelli in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande. ATTENZIONE! La serigrafia sul pannello in vetro interno deve trovarsi sul lato interno della porta. 54 ATTENZIONE! Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto. ATTENZIONE! Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette. Rimuovere il cassetto AVVERTENZA! Non tenere nel cassetto oggetti infiammabili (come per esempio materiali per la pulizia, borse di plastica, guanti da forno, carta o spray per la pulizia). Quando si usa il forno, il cassetto può diventare caldo. Vi è il rischio di incendio Il cassetto sotto il forno può essere estratto per la pulizia. 1. Estrarre il cassetto fino all'arresto. 2. Sollevare lentamente il cassetto. 3. Tirare completamente fuori il cassetto. Per montare il cassetto, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta. Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. Lampadina posteriore 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla. 2. Pulire il rivestimento di vetro. 3. Sostituire la lampadina con una alogena, da 230 V, 40 W, termoresistente fino a 300°C. 4. Montare il rivestimento di vetro. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 55 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile accendere l'apparecchiatura. L'apparecchiatura non è col‐ legata a una fonte di alimen‐ tazione elettrica o non è col‐ legata correttamente. Accertarsi che l'apparec‐ chiatura sia collegata corret‐ tamente alla rete elettrica. Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione. Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu‐ sibile continui a scattare, ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato. Il display del forno/piano di cottura mostra un codice di errore non presente nella ta‐ bella. Si è verificato un guasto elettrico. Spegnere l’apparecchiatura mediante il fusibile domesti‐ co o l’interruttore automatico nel quadro, quindi riattivarla. Nel caso in cui il display vi‐ sualizzi ancora il codice di errore, rivolgersi al Centro di Assistenza. Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione. È scattato il fusibile. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il livel‐ lo di potenza in meno di 10 secondi. L'indicatore di calore residuo non si accende. La zona non è calda perché ha funzionato solo per bre‐ vissimo tempo. Se la zona ha funzionato ab‐ bastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada. Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno. Le pietanze sono state la‐ sciate nel forno troppo a lun‐ go. Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 mi‐ nuti dal termine del proces‐ so di cottura. Il forno non si scalda. Non sono state selezionate le impostazioni necessarie. Verificare che tutte le impo‐ stazioni siano corrette. La preparazione dei cibi du‐ ra troppo a lungo oppure troppo poco. La temperatura è troppo alta o troppo bassa. Se necessario, regolare la temperatura. Seguire le indi‐ cazioni nel manuale dell'u‐ tente. Dati Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei 56 dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura. Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... EFFICIENZA ENERGETICA Informazioni prodotto per piano di cottura conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello FH68-VCU Tipo di piano di cottura Piano di cottura interno a fornello indipendente Numero di zo‐ ne di cottura 4 Tecnologia di calore Riscaldatore radiante Diametro del‐ le zone di cot‐ tura circolari (Ø) Posteriore sinistro Posteriore destra Anteriore destra Anteriore sinistra 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 18,0 cm Consumo di energia per zona di cottu‐ ra (EC electric cooking) Posteriore sinistro Posteriore destra Anteriore destra Anteriore sinistra 181,8 Wh/kg 182,1 Wh/kg 181,8 Wh/kg 182,1 Wh/kg Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni. Piano di cottura - Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. 182,0 Wh/kg • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. • Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole. • Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura. • Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli. 57 Scheda prodotto e informazioni relative ai forni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Novamatic Identificativo modello FH68-VCU Indice di efficienza energetica 94.9 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modali‐ tà tradizionale 0,84 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modali‐ tà ventola forzata 0,75 kWh/ciclo Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 57 l Tipo di forno Forno all'interno di una cucina indi‐ pendente Massa 42.0 kg EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni. Forno - Risparmio energetico Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Suggerimenti generali Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia. Cottura a umido Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Per ulteriori informazioni rimandiamo al capitolo "Forno - Uso quotidiano", funzioni del Forno. Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. 58 WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. CONDITIONS DE GARANTIE / SERVICE Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. 59 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch 60 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG Schneckelerstrasse 1 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl. FUST SA Hyper-Fust Romanel Centre 1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. (021) 643 09 70 Dipl. Ing. FUST AG Kantonsstrasse 79 3931 Visp-Eyholz Tel. (027) 948 12 40 Ing. dipl. FUST SA Via Campagna 1 6512 Giubiasco-Bellinzona Tel. (091) 850 10 20 Dipl. Ing. FUST AG Raschärenstrasse 35 7000 Chur Tel. (081) 254 18 16 Dipl. Ing FUST AG Mythen-Center 6430 Schwyz Tel. (041) 818 70 50 Dipl. Ing. FUST AG Im Jelmoli, Seidengasse 1 8004 Zürich Tel. (044) 225 77 11 Dipl. Ing. FUST AG Badenerstrasse 109 8004 Zürich Tel. (044) 295 60 70 Dipl. Ing. FUST AG Oberhofstrasse 28 6020 Emmenbrücke Tel. (041) 268 64 20 Ing. dipl. FUST SA Rue de Rive 3 1204 Genève Tél. (022) 817 03 80 Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze / as in over 100 other branches nearby * 61 62 63 867342876-B-072019