Philips AJ7041D/12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Philips AJ7041D/12 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJ7041D
Mode d’emploi
A
a
g
h
i
j
k
l
b
c
d
e
f
m
o
p
n
B
h
i
POWER
a
SLEEP
SNOOZE
1
PRESET
TUNING
k
TUNING
j
OK
b
P RES ET
c
l
FM
MP3 LINK
DOCK
SET TIME
PROG
MENU
d
e
VOL
f
m
g
AL 1
AL 2
C
a
b
c
D
E
F
Important
Sécurité
Lisez attentivement ces consignes.
Tenez compte de tous les
avertissements.
Ne placez pas d’objets susceptibles
de l’endommager sur votre radioréveil (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
%
&'
Direct est utilisée comme dispositif de
découplage, elle doit rester facilement
accessible.
Respectez toutes les consignes.
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
prises de courant et de son point de
sortie sur le radio-réveil.
Utilisez uniquement les pièces de
fabricant.
Débranchez ce radio-réveil en cas
d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
!
"
#$
Une réparation est nécessaire en cas
d’endommagement du radio-réveil :
par exemple, endommagement du
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur du radio-réveil,
exposition du radio-réveil à la pluie
ou à l’humidité, dysfonctionnement ou
chute du radio-réveil.
FR
7
Fra nç a is
FR
Ce radio-réveil ne doit pas être
exposé à des fuites ou à des
éclaboussures.
Permet de passer à la piste
$
2 Votre radioréveil
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
c
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
*+*
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
/000$$0$
*
lecture.
d
Permet de régler l’arrêt programmé.
e
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
f
g
PRESET
consulter l’heure ; et
Permet de choisir une présélection
radio.
vous réveiller avec le buzzer, la radio
#
**$
Permet de régler l’heure et les
minutes.
1
22
3
contenues dans l’emballage :
*
"
suivant.
h
Permet de mémoriser
automatiquement et manuellement
des stations de radio.
Télécommande (avec une pile)
Adaptateur
Mode d’emploi
i
Permet de régler la luminosité de
l’écran.
j
*
radio-réveil.
Permet de régler l’alarme.
*
2
3
l’alarme.
*
$
b
/
TUNING +/-
Permet de régler une station de radio
FM.
Permet de régler l’heure et les
minutes.
FR
SNOOZE/BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.
Présentation de l’unité principale A
AL1/AL2
SET TIME/PROG
Permet de régler l’horloge.
Unité principale
8
*
2
2
actuelles.
Contenu de l’emballage
a
VOLUME +/ Permettent de régler le volume.
écouter la radio FM ;
écouter de la musique à partir d’un
**
#
externe ;
SLEEP
Permet de passer le radio-réveil en
mode veille.
k
SOURCE
Permet de sélectionner une source.
l
Station d’accueil pour iPod/iPhone
m
AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Permet de sélectionner la source de
l’alarme.
DC IN
i
Alimentation.
o
*
radio-réveil.
FM ANTENNA
Permet de passer le radio-réveil en
mode veille.
Permet d’améliorer la réception FM.
p
MP3 LINK
Permet de connecter un appareil
audio externe.
j
Permet de passer à la piste
$
SLEEP
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
PRESET +/ Permet de choisir une présélection
radio.
k
c
Touches de sélection de la source : FM,
MP3 LINK, DOCK
Permet de sélectionner une source.
d
PROG
OK/
*
lecture.
Permet de régler l’heure et les
minutes.
*
"
suivant.
TUNING +/-
Permet de régler l’heure et les
minutes.
Permet de régler l’arrêt programmé.
b
/
Réglez une station de radio FM.
Présentation de la télécommande B
a
POWER
Fra nç a is
n
*
$
l
SET TIME
Permet de régler l’horloge.
m
Permet de régler la luminosité de
l’écran.
Permet de mémoriser des stations de
radio.
e
MENU
*
*
iPhone.
f
VOL +/ Permettent de régler le volume.
g
AL1/AL2
Permet de régler l’alarme.
*
2
3
l’alarme.
*
$
h
SNOOZE
Permet de répéter l’alarme.
FR
9
3 Prise en main
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez le bouton SET
TIME enfoncé pendant 2 secondes pour
activer le mode de réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures et des minutes
commencent à clignoter.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Installation de la pile de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacer uniquement par le même
type de pile.
La pile contient des substances chimiques : elle doit
donc être mise au rebut de manière adéquate.
Garder les piles hors de portée des enfants.
Avant la première utilisation :
2 Appuyez plusieurs fois sur et
3
pour régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur la touche SET TIME pour
$
» [12H] ou [24H] se met à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner le
2
@HHJ
$
» K
2$
Remarque
K
# ** '
O
# *
iPhone.
Retirez la languette de protection de la pile
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile, reportez-vous à
l’illustration. C
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
# <
sur le cordon.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
» Le radio-réveil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Conseil
Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur
SOURCE ou directement sur la touche de sélection de
la source correspondante sur la télécommande.
Activation du mode veille
Avertissement
= # &
électrique, conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. D
10
FR
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille du radio-réveil.
» Si vous avez préalablement réglé
&'
Q
2
$
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez 2
!
la lecture normale.
W
!"
'
22
#**$
Pour parcourir le menu : appuyez sur
MENU et sur pour sélectionner
une option, puis sur OK pour
$
iPod/iPhone compatibles
Retrait de l’iPod/iPhone F
Le radio-réveil prend en charge les modèles
d’iPod et d’iPhone suivants :
[
**$
Compatible avec :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
J3&
iPod classic
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à
**
commence à se charger.
iPod avec vidéo
*@3
H3X3J3Y3
et 6ème générations)
*2&
iPod mini
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume en appuyant
plusieurs fois
sur VOL +/-.
*J
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Lecture de la musique de l’iPod/
iPhone
1 ***
$
2
3
E
Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
ou sur DOCK sur la télécommande pour
**$
Démarrez la lecture de musique à partir de
**$
*
.
appuyez sur
Pour accéder à une piste, appuyez sur
.
FR
11
Fra nç a is
4 Lecture à partir
de l’iPod/iPhone
5 Écoute de
stations de
radio FM
Programmation manuelle des stations
de radio FM
1 Permet de régler une station de radio FM.
2 Appuyez sur la touche PROG.
» Le numéro de présélection se met à
clignoter.
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou
Réglage des stations de radio FM
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l’antenne FM et ajustez sa position.
1 Appuyez sur FM pour sélectionner la source
2
tuner FM.
Maintenez le bouton TUNING +/- enfoncé
pendant deux secondes.
» Le radio-réveil se règle
automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement :
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/jusqu’à obtention de la réception optimale.
Mémorisation automatique des
stations de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de
radio FM.
En mode tuner, maintenez le bouton PROG
enfoncé pendant deux secondes.
» Le radio-réveil mémorise toutes les
stations de radio FM disponibles et
diffuse automatiquement la première
station disponible.
12
FR
TUNING +/- pour sélectionner un numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PROG pour
$
5 [@"J
d’autres stations de radio.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur
PRESET +/- ou TUNING +/- pour sélectionner
un numéro de présélection.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1AL2
2
2
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
\
alarmes qui se déclencheront à des heures
différentes.
réglages de l’alarme.
Appuyez de nouveau sur AL1AL2 pour
activer ou désactiver l’alarme.
» K^
2
est activée ; elle disparaît si l’alarme est
désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme,
appuyez sur le bouton AL1AL2
correspondant.
Remarque
L’alarme se déclenche le jour suivant.
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l’horloge.
Alarme en mode rappel
1 Maintenez enfoncé AL1AL2 pendant
2 secondes pour activer le mode de réglage
de l’alarme.
» Les chiffres des heures et des minutes
commencent à clignoter.
2 Appuyez plusieurs fois sur et
3
pour régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur AL1AL2
$
Sélection de la source de l’alarme
Remarque
Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix entre
le buzzer, la dernière station de radio écoutée et la
3
#
**$
Réglez la commande AL1/AL2
RADIO·BUZZ·DOCK pour sélectionner la
source de l’alarme pour les deux alarmes.
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur
SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de
nouveau neuf minutes plus tard.
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement
3
$
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour
sélectionner la période d’arrêt programmé (en
minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
2$
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur
SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF]
_`%=kw1`2$
15
30
60
90
120
off
Conseil
Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou
**$
Si l’iPhone est sélectionné en tant que source d’alarme
#** '
bascule alors sur le buzzer.
FR
13
Fra nç a is
6 Autres fonctions
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un
#
&
!"
'
$
1 !{*XK|"/
la prise MP3 LINK .
la prise casque d’un appareil externe.
2 Appuyez sur MP3 LINK pour sélectionner
{*X|$
3 Démarrez la lecture à partir d’un
périphérique externe (voir le manuel
d’utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour
sélectionner différents niveaux de luminosité.
@J
FR
Informations générales
Alimentation CA
Modèle : AS190-100AE180 ; Entrée : 100HJ‡1ˆ
Y‡‰‡Š
0,7 A ;
Sortie : CC 10 V 1,8 A
Consommation
électrique
en mode de
fonctionnement
< 12 W
Consommation
électrique en
mode veille
< 2W
Remarque
K2
<"
$
Caractéristiques techniques
P u i s s a n c e d e s o r t i e 20 W RMS
nominale
Dimensions
- Unité principale H‹‡@Y@@X
(l x H x P)
Tuner
Poids
- Avec emballage H‡|&
- Unité principale @JX|&
Gamme de fréquences
~ { /  € Y 
108 MHz
Sensibilité
'{ & FM : <22 dBf
bruit 26 dB
Sélectivité de recherche
FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique FM : < 2 %
totale
[
&
~{/…YY†
FR
@Y
Fra nç a is
7 Informations sur
le produit
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
2
appel au service d’assistance. Si aucune solution
à votre problème n’a été trouvée, visitez le
Œ*000$$0$
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
=
'#
radio-réveil est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le radio-réveil des autres appareils
électroniques pour éviter les interférences
radio.
Déployez entièrement l’antenne FM et
'$
L’alarme ne fonctionne pas
[&
&
$
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou
la prise d’alimentation a été débranchée.
[
&
$
16
FR
des piles car la mise au rebut correcte permet
de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
2
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
k
"
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
1
Ž2
#
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
"
H‡‡H‹‰\$
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
k&

$
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et
« Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone)
&#
#Ž
spécialement pour être connecté à un iPod ou
*#
#
produit satisfait aux normes de performances
Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et aux
normes réglementaires. Notez que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
22
2
$
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Votre produit contient des piles relevant de
H‡‡‰‰‰\#
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
FR
17
Fra nç a is
9 Avertissement
H‡@@‘|<|*\
$1$k
droits réservés.
K
présent manuel sont susceptibles d’être
$K
marques commerciales sont la propriété de
‘|<|*\
$1$
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
"
22
précédentes en conséquence.
18
FR
Specifications are subject to change without notice
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7041D_12_UM_V1.0

Manuels associés