- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs mobiles
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- CS3200E
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
18
Notice d'utilisation climatiseur split mobile électronique CS 3200E ARTHUR MARTIN 4] Electrolux } Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant , ARTHUR MARTIN & Electrolux Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation. C'est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant de nombreuses années. von utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l'endommager, mais c‘est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amêne à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. À bientôt et encore merci. Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relative à la limitation des perturbations radio-électriques. et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique. Pet rt is [1] INTRODUCTION Ce nouveau climatiseur split mobile comporte une unité intérieure et une unité extérieure reliées par un tuyau souple. Les quatre roulettes dont l'unité intérieure est dotée en facilitent le déplacement. Le climatiseur que vous venez d'acquérir est chargé à l'usine et prêt à l'emploi. Aucune installation spéciale n'est requise. Il vous suffit de suivre les instructions qui sont simples et de profiter de ce climatiseur à multiples usages. Le modèle électronique est équipé de deux systèmes de commande, donnant à l'utilisateur le choix entre commande directe et commande à distance, ainsi que le réglage précis et le contrôle de la température, un fonctionnement temporisé et un système de protection incorporé assurant un fonctionnement sûr. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS CM AVANT D'UTILISER LE CLIMATISEUR AVERTISSEMENT Ce climatiseur doit être mis à la terre pour assurer la protection contre les chocs électriques. Ne pas exposer l'unité intérieure à la pluie. — — — — — — — — — — — — — — — — Ej —] ——];—]——][;]—]— A O dc Bey TE iT i Tm ds A: оные ны === — an iio +4 0 FICHE TECHNIQUE SUSE mle o CAPACITE DE REFROIDISSEMENT (I) W-btu/h 3080 - 10500 PUISSANCE ABSORBEE W 1300 DESHUMIDIFICATION 1/hr 1.6 DEBIT D'AIR m3/hr-cfm 340-200 VITESSES DU VENTILATEUR INTERNE 2 ALIMENTATION ELECTRIQUE V/Ph/Hz 220-240/1/50 LONGUEUR DE LA LIAISON FRIGORIFIQUE m 1.9 DIMENSIONS UNITE INTERIEURE (HxLxP) mm 600x470x330 DIMENSIONS UNITE EXTERIEURE (HxLxP) mm 550x440x188 POIDS UNITES INTERIEURE/EXTERIEURE kg 42/10 (I) Conditions nominales d'essai : À l'intérieur : 26.7°C / 80°F (bulbe sec) - 19.5°C / 67°F (bulbe humide) À l'extérieur : 35°C / 95°F Conforme à la norme : ISO.R 859 La capacité de refroidissement effective peut varier selon les conditions d'installation. Conditions nominales de fonctionnement : À l'intérieur : 21-34°C / 70-93°F À l'extérieur : 20-40°C / 68-104°F CARACTERISTIQUES Bandeau de commande. Voyants de commande. Commande à distance. Thermostat. Modes : * Refroidissement * 2 vitesses ventilateur petite/grande Nuit. Minuterie. Dégivrage automatique. Protection anti débordement d'eau de condensation. Déclenchement retardé automatique de 3 minutes pour protection du compresseur. = FIG. 1- ( 1) (2) (3) (4) (3) ( 6) (7) ( 8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) FIG.2- FIG.3- (18) (19) (20) DESCRIPTION ai Q il Ш Liaison frigorifique Commandes a effleurement et affichage Déflecteur d'air réglable Roulettes Couvercle service Poignée transport unité intérieure Poignée transport unité extérieure — Chevilles de fixation Ventilateur du condenseur —— ДА (Sy | D Trop-plein condenseur Bac récupération de l'eau Poignée filtre air Grille d'entrée d'air Liaison Cordon secteur Fixation unité extérieure Tuyau de vidange Télécommande infra-rouge | Support télécommande Ventouses A eC ra a fr o im a me A UNITE INTERIEURE 7 A я Lal as,‘ HERE НИС 9, F1 Г | os aD. THC ye A La “e, DO re TA я Г | y Г] e ye Ll Le .”. rl | ML [Roi ARA E] po] e y a9 +, | A 2 A '. Leal Le ATA » Ad a». CL seo pe | . Y lat I < Lo o же Г A IIASA LES ELLERY a [= - La a CC CCC XLT) - ed de ar 1 ` XL LLL OTe, — В - LA SARA RARA = = Ca x pa i ail il ll al cl al i loll al Se ail nl iY WV AAAI аз ана LA 4 A A A A E 5 2 RARE) di о йй ай Ba Pa ai LAS REL AERIAL RE - Cel ral Ir 1 О INSTALLATION Ce climatiseur split mobile peut être installé par l'utilisateur, comme suit : Choisir un endroit approprié pour l'unité intérieure, à côté d'une ouverture donnant sur l'extérieur (fenêtre ou porte). Une prise de courant mise à la terre de 10 Amp / 220 V doit se trouver à moins de 2.5 mètres. L'unité extérieure peut être suspendue à la fenêtre ou au mur, ou bien placée à même le sol à proximité d'une porte. S'assurer qu'elle soit stable et correctement fixée à son support (voir Fig. 4). La distance minimum entre l'unité extérieure et le mur doit être de 10 cm. Veiller à ce que sa poignée et son tuyau souple soient dirigés vers le haut. Pour assurer une bonne évacuation de l'eau de condensation, veiller à ce que l'unité soit installée de niveau. En cas d'humidité importante, (I) Unité intérieure le bac de récupération deseaux (2) Fenétre de condensats peut déborder. (3) Unité extérieure, montage mur En pareil cas, il est recommandé (4) Unité extérieure, montage sol d'utiliser un tuyau de vidange (5) Tuyau de raccordement permanent (8), d'un diamètre (6) Bac récupération eaux de extérieur de 13 mm, raccordé condensats de l'unité extérieure sous l'unité extérieure. (7) Bouchon (8) Tuyau de vidange ( eaux de condensats) KIT DE SUSPENSION DE L'UNITE EXTERIEURE Un kit fourni avec le climatiseur permet de monter l'unité extérieure sur le rebord d'une fenêtre (Fig. 5) ou sur un mur (Fig. 6). 1) Glisser la poignée de l'appareil sur l'étrier coulissant du support (2) (Fig. 5 et 6). 2) Pour le montage fenêtre, se reporter à la Fig. 5. Placer le support fixe (3) (Fig. 7) sur le châssis de la fenêtre, percer trois trous dans le châssis et monter le support en le fixant solidement à l'aide des trois vis. 3) Placer l'étrier coulissant (2) de façon que ses encoches (4) s'adaptent bien aux goujons correspondants (6) placés sur le support (3). Fixer l'étrier coulissant avec les écrous papillons (5) (Fig. 7). 4) Suspendre l'unité extérieure sur l'étrier coulissant. Glisser l'unité à l'endroit le plus approprié (minimum 10 cm du mur) et resserrer les deux écrous papillons (5) (Fig. 7). J) Placer la plaque de sécurité (7) à l'endroit approprié et serrer l'écrou papillon. Vérifier que l'unité est bien soutenue et stable (Fig. 7). FIG.5 FIG. 6 Unité extérieure suspendue au rebord Unité extérieure suspendue au mur d'une fenétre (2) Etrier coulissant (3) Support fixe (4) Encoches (5) — Ecrous papillons (6) Goujons (7) Plaque de sécurité FIG. 7 Kit de montage de l'unité extérieure INR 0 6) Pour le montage mural, se référer à la Fig. 6. Placer le support fixe (3) contre le mur, percer trois trous dans le mur et fixer avec trois vis ; vérifier que le support est de niveau. 7) Glisser les deux trous de l'étrier coulissant sur les deux goujons et resserrer les écrous papillons (5) (Fig. 7). Mettre en place la plaque de sécurité. Vérifier que l'unité est bien soutenue et stable. 8) Pratiquer une ouverture dans la partie intérieure de la porte ou du châssis de fenêtre pour le passage du tuyau de raccord (voir Fig. 8 et 9). FIG. 9 Faire passer par cette ouverture la liaison frigorifique, le câble et le tube de vidange, en veillant à ne pas comprimer le tuyau souple et en évitant les coudes et toute torsion forcée. Avant de mettre l'appareil en marche, fermer la porte ou la fenêtre, et utiliser les ventouses si cela est nécessaire. NOTE : En transportant l'appareil, veiller à le tenir en position verticale (déflecteur d'air vers le haut). En retirant l'unité extérieure, vider l'eau accumulée dans le bas en l'inclinant sur le côté. BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l'appareil, vérifier que : e L'alimentation et le fusible correspondent à la valeur indiquée sur la fiche technique. e Ia prise de courant et les fusibles du secteur correspondent aux conditions de puissance du climatiseur. e La prise de courant convient à la fiche. e La prise de courant est convenablement mise à la terre. LE CONSTRUCTEUR NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSE PAR LA NON CONFORMITE AUX PROCEDURES NORMALES DE SECURITE. О (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) FONCTIONNEMENT Pour obtenir un maximum de confort et d'économie, s'assurer que : 1) portes et fenêtres de la pièces à climatiser sont fermées. 2) les grilles entrée et sortie d'air ne sont pas bouchées. 3) la pièce n'est pas directement exposée au soleil, et éviter la présence de sources de chaleur excessives. PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE PP P Um | opoondoo 6523557 IEEE -— = — — -— нп оны он — _— = — © [€ Bl $B [+ SS dd Touche M/A Touche vitesse ventilateur Touche nuit Touche refroidissement Thermostat : commande + chaud Thermostat : commande + froid Minuterie : + de temps Minuterie : - de temps Voyant mise sous tension COMMANDE A DISTANCE too dec (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (R1) (R2) (R3) (R4) (RS) (Кб) (R7) (R$) Voyant ventilation automatique Voyant ventilation grande vitesse Voyant ventilation petite vitesse Voyant nuit Voyant refroidissement Récepteur télécommande Voyants réglage thermostat Voyants réglage minuterie Touche M/A Touche nuit Touche vitesse ventilateur Touche refroidissement Touche non fonctionnelle Thermostat : commande + chaud Thermostat : commande + froid Commande minuterie UTILISATION Lorsque le climatiseur est relié au secteur, le voyant (9) s'allume, indiquant qu'il est prét a fonctionner a partir du panneau de commandes de l'appareil ou de la commande a distance. Les instructions suivantes s'appliquent aux deux méthodes d'emploi. Le terme "touche" s'applique aux touches de la commande a distance ou aux touches à effleurement du panneau de commandes de l'appareil. Brancher l'appareil. Le voyant (9) s'allume. ( ) MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR Appuyer sur la touche (1 ou Rl) pour mettre l'appareil en marche. Il se déclenche sur le mode précédemment réglé. 3{ VENTILATEURSEUL Pour faire uniquement fonctionner le ventilateur, s'assurer qu'aucune autre fonction n'est sélectionnée. La sélection de la vitesse désirée s'effectue en appuyant sur la touche (2 ou R3). Les voyants À (Auto), H (High), L (Low) s'allument. Chaque impulsion déclenche un changement de vitesse, indiqué par les voyants (10), (11), (12). Affichage vitesse : 1. Grande vitesse (11) 2. Petite vitesse (12) 3. Auto (10) Vitesse automatiquement sélectionnée par le système de commande de l'appareil. a REFROIDISSEMENT Appuyer sur la touche (4 ou R4) pour sélectionner le mode refroidissement. Le voyant (14) s'allume sur le panneau d'affichage. Sélectionner la vitesse de ventilateur et la température appropriées. Pour désactiver le mode refroidissement, appuyer sur la méme touche, et l'appareil passe au mode ventilateur seul. REFROIDISSEMENT AVEC MODE AUTOVENTILATION Le climatiseur se met en marche en grande vitesse de ventilation pour faire rapidement baisser la température de la pièce. Il passe ensuite automatiquement à la petite vitesse de ventilation pour maintenir silencieusement la température choisie. En mode Auto, les voyants (11) ou (12) s'allument selon la vitesse sélectionnée par l'appareil. "CA SELECTION DE TEMPERATURE La touche thermostat permet de sélectionner la température désirée. Si la température ambiante est trop élevée, appuyer sur la touche (6 ou R7) jusqu'à ce que le panneau d'affichage indique une baisse de température. Si la température ambiante est trop basse, appuyer sur la touche (5 ou R6) jusqu'à ce que le panneau d'affichage indique une hausse de température. © ARRET DU CLIMATISEUR Appuyer sur la touche (1) ou (R1) pour arrêter l'appareil. Le voyant (9) s'éteint. © FONCTION NUIT Pour sélectionner la fonction nuit, appuyer sur la touche (3 ou R2). Le voyant (13) s'allume. Cette fonction adapte la température ambiante aux changements de température du corps endormi. A mesure que s'écoule le temps de sommeil, il faut moins de refroidissement ou de chauffage. Le débranchement du mode refroidissement arréte la fonction nuit. La fonction nuit s'arréte automatiquement au bout de 8 heures. O MINUTERIE Lorsque le climatiseur est arrêté, la minuterie permet de le faire démarrer après un nombre d'heure prédéterminé. Lorsque le climatiseur fonctionne, la minuterie permet de l'arrêter après un nombre d'heures prédéterminé. © FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE : Appuyer sur la touche (7 ou 8 ou R8) pour déclencher la minuterie. A mesure que le temps passe, les voyants s'éteignent un à un ; ceux qui restent allumés indiquent le temps présélectionné restant. Le réglage peut s'effectuer de 0,5 à 7 heures. Pour obtenir l'heure choisie, appuyer continuellement sur la touche (7 ou 8 ou R8). Les voyants allumés indiquent le temps sélectionné. MISE EN MEMOIRE DES FONCTIONS Tout changement de réglage de commande prend effet après 20 secondes. À ce moment, les voyants émettent un clignotement pour indiquer que le nouveau réglage est mis en mémoire. 0 ENTRETIEN e NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (Voir Fig.2). Le filtre est placé à l'arrière du climatiseur. Faire glisser le filtre vers le haut en tirant sur la poignée du filtre (12). Rincer le filtre à l'eau du robinet. Le sécher et le remonter à sa place. Nettoyer au moins une fois durant la saison, ou selon les nécessités. e NETTOYAGE DU BAC A EAU DE CONDENSAT DE L'UNITE EXTERTEURE (Voir Fig.10) Retirer le bac (2) en dévissant les quatre vis (3) de chaque côté du bac, situées au bas de l'unité. Rincer sous le robinet, sécher et remettre en place. Li TRANSPORT ET RANGEMENT Les deux unités peuvent être jointes ensemble (Fig. 11) lorsque le climatiseur est transporté ou rangé. Pour joindre les deux unités (voir Fig. 1 et 2), insérer les chevilles (8) de l'unité extérieure dans les trous prévus à cet effet (17) de l'unité intérieure. UNITE INTERIEURE y o i ph UNTE 7 ЩИ i EXTERIEURE — © на —— - 10 - PRECAUTIONS Ce climatiseur, conçu et construit pour usages domestiques, ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Veiller à ne pas bloquer la sortie et l'entrée d'air du climatiseur. Il est dangereux de modifier ou de transformer ce climatiseur de quelque manière que ce soit. Si l'installation électrique de votre appareil nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Ce climatiseur ne doit être utilisé que par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. L'appareil doit être toujours mis à la terre. S'assurer que l'appareil est de niveau. Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil. Ne placer aucune contrainte sur le cordon de secteur en déplaçant l'appareil. Le climatiseur ne doit pas être installé aux endroits où l'atmosphère peut contenir gaz combustibles, pétrole ou soufre, ou à proximité de sources de chaleur. Ne pas placer des objets chauds ou lourds sur le climatiseur. Nettoyer périodiquement le filtre à air. Le climatiseur doit être transporté en position verticale. Après le transport, attendre au moins une heure avant de le brancher. Déplacer l'appareil avec précaution sur les tapis et moquettes. Dans une installation fixe, l'air évacué est retiré de la pièce. S'assurer que la pièce n'est pas hermétiquement fermée. Une chute de pression dans la pièce entraîne un fonctionnement irrégulier du climatiseur qui risque de déclencher le contrôle de protection thermique du système, et dans ce cas, les voyants "refroidissement" ou "déshumidification" clignotent. Entrouvrir une porte ou une fenêtre pour équilibrer les pressions, débrancher l'appareil, puis le remettre en marche et assurer son fonctionnement normal. Le clignotement des voyants "refroidissement" ou "déshumidification" pourrait signaler l'obstruction du tuyau d'évacuation. Débrancher l'appareil, vérifier que le tuyau n'est pas coudé, puis remettre le climatiseur en marche. En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. Cette unité conforme les directives de la norme EEC en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC). - 11 - [0 EN CASD'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-méme. PROBLEME CAUSE SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas | - Panne de courant - Vérifier fusible - Fiche déconnectée - Insérer fiche - Interrupteur hors circuit - Mettre en circuit Il ne fonctionne que pour de | - Mauvais réglage du thermostat | - Régler le thermostat brèves périodes en mode refroidissement, chauffage ou déshumidification Voyant refroidissement ou - Pièce hermétiquement fermée | - Entrouvrir fenêtre ou déshumidification clignote porte extérieure - Tuyau d'évacuation bloqué, - Retirer l'obstruction tordu ou coudé Voyant trop-plein clignote - Bac eau plein - Vidanger Appareil fonctionne mais ne | - Fenêtre ouverte - Fermer fenêtre refroidit pas - Source de chaleur dans pièce - Retirer source de (cuisiniere etc...) ou piece chaleur surpeuplée - Réglage thermostat trop haut - Baisser le thermostat - Filtre a air bloqué - Nettoyer le filtre - Capacité du climatiseur inadéquate pour dimensions ou conditions de la piece Appareil ne chauffe pas - Thermostat trop bas - Régler le thermostat Appareil ne déshumidifie pas | - Tuyau de vidange bouché - Nettoyer le tuyau voyant trop-plein clignote - 12 - O CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil construit avec du matériel de qualité, a été soigneusement contrólé lors de sa fabrication et il bénéficie de la garantie suivante. GARANTIE CONTRACTUELLE Pendant un an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre "Réserves". Conditions d'application : Pour l'application de cette garantie, vous devrez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil, et lui présenter votre facture d'achat que vous aurez conservée. En complément, le distributeur vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main- d'oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique. Réserves : Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée : + Si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique etc...) ou du non-respect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles de prescriptions imposées par les organismes de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc... + Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéro de série. + Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. + Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que les buts ménagers pour lesquels il a été conçu. + Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. GARANTIE LEGALE Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Veuillez reporter ci-dessous les indications qui se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil : Modèle Numéro de produit : Numéro de Série - 13 - En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après-Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Service Conseil Consommateurs BP 142 — 60307 SENLIS CEDEX Tél. . (16) 44.60.06.10 COFRADEM 43, Avenue Félix Louat — BP 142 60307 SENLIS Tél. : (16) 44.52.20.00 — Télex : 15 5530 Elux Fr SNC au Capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). CAT. NO. 410394 FRANCAIS REV. 00 1/94