S75350KG | S75358KG | AEG S75355KG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
S75350KG | S75358KG | AEG S75355KG Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Combinazioni di refrigeratori/congelatori
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Istruzioni per l’uso
Notice d’utilisation
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. .....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
36
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
45
45
46
Changer le sens d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système No-Frost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
50
50
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise en marche et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mettre l’appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode de fonctionnement Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le compartiment FRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRUIT-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
55
56
56
56
56
56
37
Sommaire
Pour une conservation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . 57
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 60
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Niveau sonore de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
38
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
• Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
39
Avertissements importants
• Avertissement - Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si
tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Avertissement - Ne pas fermez les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
• Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
40
Avertissements importants
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposez de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
• Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
• Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
41
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
42
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Le
transport est facilité par deux prises situées en haut à l’arrière de
l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et
transportez-le.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3
Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit
ou d’éther de pétrole.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
43
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
44
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer
l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est
indispensable de laisser un espace
de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
0 1. Retirez les deux tasseaux du
paquet accompagnant l'appareil
et en vous aidant de l'illustration,
fixez-les sur la grille de l’échangeur thermique (condenseur) en
haut à l'arrière de l'appareil afin
d'assurer un écartement suffisant
entre le mur et le dos de l'appareil
pour garantir une aération suffisante de ce dernier.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
45
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une
«prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur
convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex.
installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Changer le sens d'ouverture de porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte du congélateur et
tirez la plinthe vers l’avant (1).
Puis appuyez de haut en bas sur
la plinthe. Déplacez le revêtement du coussinet de porte de
gauche à droite de la plinthe.
Fermez la porte.
46
Changer le sens d'ouverture de porte
2. Dévisser le coussinet médian de
la porte :
Ouvrez respectivement la porte
du réfrigérateur et du
congélateur. Dévissez les vis
jusqu’à ce qu’il soit possible de
retirer les écrous du coussinet
supérieur de la porte du
congélateur. Fermez la porte
du congélateur. Retirez les
écrous du coussinet de la porte
du réfrigérateur et refermez la
porte.
Attention ! Veillez à ce que les
portes ne tombent pas en
retirant le coussinet médian de
la porte.
Retirez le coussinet médian de
la porte (2), enlevez les portes
et posez-les avec précaution
sur le sol.
3. Dévissez respectivement l’écrou
supérieur et l’écrou inférieur
du coussinet de la porte et
vissez-les sur le côté opposé. (3)
4. Enlevez les revêtements en plastique du coussinet de porte médian et
installez-les sur le côté opposé (4).
5. Changement du système automatique de fermeture :
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du congélateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
réfrigérateur.
Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte
du réfrigérateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du
congélateur (5).
6. Montez la porte du congélateur sur les chevilles inférieures du
coussinet et le coussinet médian dans la partie supérieure de la porte
du congélateur.
7. Montez la porte du réfrigérateur sur les chevilles du coussinet
supérieur. Tirez les deux portes vers l’avant jusqu’à ce que le coussinet
médian se place dans la partie inférieure du réfrigérateur.
47
Changer le sens d'ouverture de porte
8. Posez les portes et le coussinet médian sur l’habillage et vissez
soigneusement le coussinet médian respectivement sur chaque porte
ouverte.
9. Montez la plinthe tout en gardant la porte du congélateur ouverte.
Montez ensuite les deux étais inférieurs de la plinthe sur l’habillage de
la porte et poussez ce dernier contre l’habillage jusqu’à ce qu’il enclenche dans les taquets supérieurs. Ce faisant, poussez les taquets vers le
bas.
Après avoir changé le butoir de porte, vérifiez que les joints
magnétiques des portes reposent parfaitement sur l’habillage et que
l’éclairage intérieur s’éteint lors de la fermeture de la porte de
réfrigérateur.
10. Selon le modèle :
Modèles avec poignée à tige
Dévissez le support supérieur de la
tige de la poignée (1). Dévissez le
support inférieur de la poignée de
la porte (2).
Dévissez le support supérieur de la
poignée de porte (3) et vissez-le
sur la partie inférieure de la porte
(4).
48
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
Vissez le support de poignée avec
tige tournée à 180 ° avec porte (5)
et support de poignée monté (6).
1
Attention ! Ne serrez pas les vis
trop fort (max. 2 Nm) au risque
d’endommager les poignées.
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
è
ê
ë
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets de porte
Balconnet/clayette porte bouteilles
Compartiment FRESH
Bac à fruits et légumes
Clayettes
Tiroir Maxi (pour la conservation et la congélation)
Tiroir (pour la conservation et la congélation)
FRUIT-box
Plaque signalétique
49
Système No-Frost
Le système No-Frost permet à la fois de congeler des aliments frais et
de conserver des produits déjà congelés ou froids grâce à de l’air froid.
L’air refroidi par un évaporateur circule à l’intérieur de l’appareil grâce à
un ventilateur qui le répartit de façon homogène. La circulation
homogène de l’air instaure une atmosphère sèche et évite de brusques
oscillations de températures et de trop grandes différences de
température à l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se
dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. L’évaporateur se dégivre
automatiquement dès que cela est nécessaire. L’eau de dégivrage est
conduite vers l’extérieur où elle s’évapore au contact de la chaleur. Ce
système permet une réfrigération constante de l’intérieur de l’appareil
et de conserver les aliments congelés et glacés. Un dégivrage manuel
s’avère par conséquent superflue.
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
Thermostat du compartiment congélateur
Touche et voyant rouge ALARME (sonore) d'ouverture de porte
Touche et voyant rouge ALARME (sonore) de température
Touche et voyant jaune FROSTMATIC (congélation rapide)
Touche et voyant vert ON/OFF (MARCHE/ARRET)
Thermostat du compartiment réfrigérateur
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la
précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
50
Mise en marche et réglage de la température
Il est possible de régler séparément le réfrigérateur et le congélateur.
Le bandeau de commande se trouve dans la partie supérieure derrière la
porte du réfrigérateur.
0 1. Branchez l'appareil. Dans les 20 secondes qui suivent, le système
électronique effectue un test de système puis l’appareil se met sous
tension. La touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) est verte, l’éclairage
interne s’allume et l’appareil se met à fonctionner. Lorsque le signal de
la température retentit, il est possible de l’éteindre en appuyant sur la
touche ALARM OFF (ARRET ALARME).
3
Mise en service d’un appareil hors tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) pendant trois secondes. Le voyant vert de la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) et l’éclairage
interne s’allument et l’appareil se met en marche. Si l’alarme température retentit, appuyez sur la touche ALARM OFF (ARRET ALARME) pour
l’éteindre.
Réglage de la température du réfrigérateur
0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela
permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température
(sécurité enfants).
Position “H” = fonctionnement veille
Position “2” = moins de froid.
Position “5” = plus de froid.
2. Sélectionnez la température du réfrigérateur en faisant tourner le thermostat à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal,
choisez une position médiane.
La température ambiante, le chargement ainsi que la répétition et la
durée d’ouverture de la porte influent sur la température intérieure.
Avertissement : Le compresseur ne se met pas immédiatement en
marche lors d’une modification du réglage avec décongélation
automatique simultanée.
3. Fermez la porte du réfrigérateur.
3
Etant donné que le réfrigérateur atteint très rapidement la température
de conservation, on peut y placer des produits à conserver
immédiatement après sa mise en marche.
51
Réglage de la température du congélateur
0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela
permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température
(sécurité enfants).
Position “1” = moins de froid.
Position “5” = plus de froid.
2. Sélectionnez la température du congélateur en tournant le thermostat
à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal, choisez
une position médianne.
3. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant vert FROSTMATIC
s’allume et le compresseur se met en fonctionnement continu.
4. Pour désactiver la fonction FROSTMATIC, appuyez de nouveau sur la
touche FROSTMATIC. Le voyant jaune de la touche FROSTMATIC s’éteint.
5. Avant d’introduire des produits, attendrez jusqu’à ce que la
température du congélateur ait atteint –18 °C.
3
Du point de vue de l’hygiène alimentaire, on considère que –18 °C est une
température de conservation suffisamment basse pour un congélateur.
Avertissement : Le voyant rouge et l’alarme température se déclenchent:
– lors de la mise en service du congélateur (lorsque la température de
conservation n’est pas encore atteinte)
– lorsque la température du congélateur est trop élevée ;
– en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désenclencher
l’alarme. Le voyant et l’alarme se désenclenchent automatiquement dès
que la température descend au-dessous de -10 °C.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC accélère le processus de congélation des
produits frais tout en préservant les produits déjà conservés d’un
réchauffement indésirable.
52
0 1. Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. Le compresseur passe en
fonctionnement continu.
2. La fonction FROSTMATIC peut être désactivée manuellement à tout
instant en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le voyant
jaune de la touche s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas désactivée manuellement, elle se
désactive automatiquement au bout de 36 heures. Le voyant jaune de
la touche s’éteint.
Alarme «porte ouverte»
Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le
voyant rouge s’allume et l’alarme retentit
– lorsqu’il s’agit de la porte du congélateur, au bout d’env. 1 minute
– lorsqu’il s’agit de la porte du réfrigérateur, au bout d’env. 4 minutes
0 1. Lorsqu’il faut plus de temps pour ranger ou pour déplacer les produits
froids ou congelés, on peut désactiver l’alarme en appuyant sur la
touche DOOR OPEN. L’alarme s’arrête et le voyant rouge s’allume.
La fermeture des portes désactive l’alarme et le voyant rouge.
Alarme température
Dès que la température du congélateur excède -10 °C, le voyant rouge
ALARM OFF (ARRET ALARME) clignote et l’alarme retentit.
0 1. La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désactiver l’alarme.
Le voyant ne clignote plus et devient rouge.
3
Lorsque la température du congélateur descend au-dessous de -10 °C,
l’alarme et le voyant rouge sont automatiquement désactivés.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut
éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– température ambiante élevée ;
– anomalie de l’appareil.
Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est
constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être
consommés.
Si l’alarme température ne cesse pas au bout d’un certain temps,
veuillez contacter le service après-vente
53
Mettre l’appareil hors tension
0 1. Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/
ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche s’éteint.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil:
0 1. Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF
(MARCHE/ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche
s’éteint.
2. Videz et débranchez l’appareil, ou déconnectez ou dévissez le fusible.
3. Nettoyez l'appareil (voir section «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes entrouvertes pendant tout la durée de non-utilisation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci.
Mode de fonctionnement Veille
En mode Veille, la température du réfrigérateur oscille entre +10 °C et
+12 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la
mode Veille, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 1. Pour activer le mode Veille, positionnez le régulateur de température du
réfrigérateur sur H.
Attention ! Ne laissez pas de produits dans le réfrigérateur lorsqu’il est
en mode Veille. En mode Veille, la température est réglée entre env.
+10 °C et +12 °C. C’est une température trop élevée pour conserver des
produits alimentaires.
54
Aménagement intérieur
Clayettes
L’arrière de la clayette inférieure situé sur le bac à fruits et légumes est
doté d’une cornière d’arrêt en plastique. Elle doit être maintenue dans
cette position afin d’optimiser la durée de conservation des fruits et des
légumes. Pour retirer la cornière d’arrêt en plastique, la faire basculer
de 90° d’avant en arrière.
Les autres clayettes sont réglables en hauteur:
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Clayette porte bouteilles
Placez les bouteilles (ouvertures
vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la
clayette est placée à l’horizontale,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées.
0 1. Pour cela, tirez la clayette vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse
pivoter vers le haut afin de glisser
la clayette dans le support
clayette supérieur.
55
Aménagement intérieur
Bac à fruits et légumes
(selon le modèle)
Sur certains modèles, la clayette situé au-dessus du bac à fruits et
légumes est doté d’un filtre à humidité.
Il permet de conserver plus longtemps l’humidité naturelle des produits
déposés dans le bac à fruits et légumes.
Le compartiment FRESH
(selon le modèle)
Dans le compartiment FRESH, la température est légèrement plus basse
que dans le reste du réfrigérateur. Il est particulièrement adapté à la
conservation de viande, de poisson et de plats préparés. Le
compartiment FRESH est amovible en tirant sur le revêtement
antérieur.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
FRUIT-box
Le FRUIT-box vous permet de précongeler des fruits rouges tels que
fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau pièce par
pièce sans les superposer).
56
Pour une conservation correcte
Le ventilateur de réfrigération veille à
conserver une température constante dans
le compartiment de réfrigération. Les
aliments avec une date de conservation
différente peuvent être ainsi répartis à
volonté sur toutes les clayettes sans devoir
tenir compte des zones de température
différentes qui se forment en l’absence de
ventilateur. La température dans le bac de
fruits et légumes est légèrement plus
élevée que celle à laquelle est réglé le reste
du compartiment de réfrigération.
L’exemple de répartition ci-contre montre
diverses possibilités pour entreposer des
aliments.
Attention ! Ne pas disposer de produits
trop près des ouvertures d’aération au
fond de l’appareil.
Conseil : Les aliments doivent toujours être recouverts ou emballés
dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert
d’odeur ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs ou films de conservation en polyéthylène;
– des récipients en plastique munis d’un couvercle ;
– des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ;
– du papier aluminium.
Ouverture de la porte du compartiment
congélateur
Lors de la fermeture de la porte du compartiment congélateur (appareil
en marche), celle-ci ne pourra éventuellement pas être réouverte
immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur,
qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée.
La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
57
Congélation
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et
4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune
s’allume.
3
Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire
d’actionner la touche FROSTMATIC.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
3
La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ
36 heures avec retour automatique en régime conservation à l’issue de
ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre
manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur
cette touche.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
58
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs:
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
Conservation de produits congelés et surgelés
Attention! Avant de stocker des aliments dans le congélateur pour la
première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche
sur l’indicateur de température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
2
Placez si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
59
Fabrication des glaçons
0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si
toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous
conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
Démoulage des glaçons
0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple
torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
1
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(Selon le modèle)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
60
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
3
Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une
réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne
plus ouvrez alors la porte du congélateur.
0 1. Environ 12 heures avant le dégivrage, actionnez la touche FROSTMATIC
pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour
l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne pas touchez les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un
lieu frais.
3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur
ou déconnectez ou dévissez le fusible.
4. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède.
Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
5. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
6. Vérifiez et nettoyez régulièrement les fermetures magnétiques de la
porte.
61
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
7. Remettez l’appareil en service, lorsque tout est sec.
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas les portes ouvertes plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre.
62
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil..
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
La prise n’est pas branchée.
L’appareil ne fonctionne
pas, le voyant de la touche Le fusible a disjoncté ou est
ON/OFF (MARCHE/ARRET) défectueux.
est noir.
La prise murale est défectueuse.
La température de
réfrigération est trop
froide.
Solutions
Mettez l’appareil en marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, le remplacez-le le cas échéant.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
Sélectionnez
La température
provisoirement une
sélectionnée est trop basse.
température plus élevée.
La température est mal
réglée.
Voir «Mise en service et
réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du comparAu cours des dernières
timent réfrigérateur ou
24 heures, des quantités
congélateur est insuffiimportantes d’aliments
Actionnez la touche
sante.
chauds ou de produits frais FROSTMATIC.
ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
Voir «Emplacement».
63
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solutions
Le voyant rouge DOOR
OPEN clignote, l’alarme
retentit.
La porte du congélateur est
restée ouverte plus d’1
minute et/ou la porte du
réfrigérateur est restée
ouverte plus de 4 minutes.
Désactivez l’alarme en
appuyant su la touche
DOOR OPEN. Ne pas laissez
la porte ouverte plus que
nécessaire.
Le voyant rouge ALARM
OFF clignote, l’alarme
retentit.
Alarme température
Veuillez vous reporter au
chapitre “Alarme
température”.
Tous les voyants clignotent, Dysfonctionnement de
l’alarme retentit.
l’appareil.
Veuillez contacter le
service après-vente. Ne
plus ouvrir les portes de
l’appareil.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
Voir «Remplacement de
l’ampoule d’éclairage».
L’ampoule est défectueuse.
Il y a de l’eau dans le bac à Les légumes déposés
légumes.
étaient mouillés.
Cela arrive lorsque le degré
d’humidité des produits
conservés est élevé. Cela
n’influe aucunement sur le
fonctionnement de
l’appareil.
Apparition de vapeur dans
l’appareil.
Le degré d’humidité à
l’intérieur de l’appareil est
trop élevé.
Après avoir enfoncé la
touche FROSTMATIC ou
après avoir modifié le
réglage de la température,
le compresseur ne se met
pas en marche
immédiatement.
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
bout d’un certain temps.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Bruits inhabituels
64
Essorer les légumes puis les
redéposer dans le bac.
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de l'ampoule (selon le modèle) : 220-240 V, max. 25 W,
douille : E 14
ou halogène 220-240 V, max. 25 W, douille : E 14
2 x standard 220-240 V, max. 25 W, douille : E 14
0 1. Pour mettre l’appareil hors
tension, appuyez sur la touche
ON/OFF (MARCHE/ARRET)
pendant 3 secondes. Le voyant
vert de la touche s’éteint.
2. Débranchez l’appareil.
3. Pour changer l’ampoule, retirez le
cache en plastique en repoussant
le clip central puis en le rabattant vers le bas.
4. Changez la/les ampoule(s) défectueuse(s).
5. Replacez le cache plastique de
l'ampoule et verrouillez-le.
Niveau sonore de l’appareil
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
• Bruit
Les ventilateurs peuvent émettre du bruit lorsqu’ils fonctionnent.
Leur présence assure une meilleure circulation de l’air dans l’appareil.
65
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
66
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
67
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
214.3675.61 – 01 - 1203
Con riserva di modifiche
Sous réserve de modifications

Manuels associés