FAV80850I-B | AEG FAV80850I-A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
FAV80850I-B | AEG FAV80850I-A Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO_FAVORIT 80850 i
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
1
0
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
A respecter absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent
des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre
de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout
moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone dans la section ”Service après-vente”).
Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations
pour les utilisateurs.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE
PAR IMPULSIONS”.
Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de
lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion
durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adoucissseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la tonalité sonore signalant la fin du programme de lavage . . . . .
11
11
13
14
15
16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer les couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . .
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact . . .
Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . .
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . .
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler ou modifier le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le lave-vaisselle hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
18
20
21
22
24
25
25
26
28
28
29
29
30
30
30
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Sommaire
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...les messages de défaut sont affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . .
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
35
36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 39
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
40
40
40
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
42
42
43
44
44
45
Adresses du service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conditions de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enferment (danger d'asphyxie).
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de
lavage.
• L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Mode d'emploi
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
• Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans
les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à
notre service après vente.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si
le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par
un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service
après vente agréé par AEG.
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
• Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent
être placés dans le tiroir à couverts ou dans le panier supérieur.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages.
• Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise
expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion!
6
Mode d'emploi
• Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
– L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un
voyage de vacances.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s)
ou coupez le disjoncteur.
2
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
7
Mode d'emploi
2
Faire la vaisselle de manière économique
et respectant l'environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à l'eau chaude que si vous avez une installation d'eau chaude qui ne fonctionne pas avec un chauffage électrique.
• Réglez correctement l'installation d'adoucissement d'eau.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l'eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d'eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissement.
• N'utilisez pas de doses de détergent, de sel régénérant ni de produit
de rinçage supérieures à celles recommandées par les fabricants de
produits et/ou dans ce mode d'emploi.
• L'éclairage intérieur du lave-vaisselle est toujours enclenché, tant
que la porte du lave-vaisselle est ouverte. Afin d'économiser l'énergie,
vous devriez pour cette raison toujours fermer la porte du lave-vaisselle après avoir disposé/enlevé la vaisselle.
8
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Bras de lavage
supérieur
Joint en caoutchouc pour
couplage de la tuyauterie
d'arrivée d'eau au bras de
lavage intermédiaire
Bras de lavage
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir pour
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Ouverture d'aspiration pour
séchage par ventilateur
Filtres Eclairage intérieur
Plaque
signalétique
9
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touche de Touche de
réglage de
tonalité
l'adoucisseur
sonore
Zone de
commande
Poignée
Affichage
de la porte multiple
Orifice d'évacuation d'air
pour séchage par soufflage
Régler
le départ
différé
Voyants
Affichage des différentes
étapes du programme de
La zone de commande comprend l'interrupteur MARCHE/ARRET M et
les touches de programme avec voyants LED.
Touche de tonalité sonore: En plus du programme de lavage imprimé,
on peut régler avec cette touche si une tonalité sonore doit signaler la
fin d'unprogramme de lavage.
Touche de réglage de l'adoucisseur: En plus du programme de lavage
imprimé, on peut régler avec cette touche l'adoucisseur du lave-vaisselle.
L'affichage multiple peut indiquer,
– sur quel degré de dureté l'adoucisseur est réglé.
– si la tonalité sonore est activée ou non.
– quelle est l'heure de démarrage introduite.
– quelle est la durée restante probable d'un programme de lavage en cours.
– quel est le défaut du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante:
J
Remplir le réservoir de sel régénérant
H
Remplir le réservoir de produit de rinçage
^
Ouvrir le robinet d'eau
[
Nettoyer le système de filtration du lave-vaisselle
`
O
3
10
La porte du lave-vaisselle est ouverte
Le bras de lavage intermédiaire est bloqué
Le voyant [ doit vous rappeler de contrôler à l'occasion les filtres du
lave-vaisselle et, si nécessaire, de les nettoyer. Il s'allume à intervalles
réguliers, indépendamment de l'état d'encrassement des filtres.
Mode d'emploi
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles
les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
Réglage de l'adoucissseur
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de
calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être
adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un
sel spécial régénérant.
3
0
La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau de votre
région.
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région. L'adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux.
en °th1)
Dureté de l'eau
en mmole/l2)
73-89
62-71
55-61
48-53
41-46
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
34-39
27-32
Plage
Réglage
La fenêtre d'affisur le niveau de dureté
chage indique
IV
9
8
7
6
5
H9
H8
H7
H6
H5
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
H4
H3
20-25
1,9-2,5
II
2
H2
7-18
0,7-1,8
I/II
1
H1
moins de
7
moins de
0,7
I
0
pas de sel nécessaire
H0
1)(°th) degrés hydrotimétriques, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
11
Mode d'emploi
0 1. Le lave-vaisselle doit être mis hors service.
2. Appuyez simultanément sur la touche de tonalité sonore et la touche
de réglage de l'adoucisseur et maintenez-les enfoncées.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET . Les voyants correspondant à la
touche de tonalité sonore et la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur.
La fenêtre d'affichageindique le niveau de dureté actuellement sélectionné.
5. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de réglage de l'adoucisseur
pour sélectionner le niveau de dureté.
(Le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).
6. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
12
Mode d'emploi
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes
de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si le voyant J s’allume sur le bandeau de commande.
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il
n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
LE
SA ALT Z
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL
S EL
voir de sel.
S
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en
serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de
lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les
grains de sel ayant débordé seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel
Spécial J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
13
Mode d'emploi
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans
taches, et des verres limpides.
1
N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne
remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni
de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil.
Remplissez de produit de rinçage:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si l’indication H s’allume sur le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans
l’orifice de remplissage sans dépasser
le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité
maximale de remplissage d'env. 140
ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation
excessive de mousse lors d’un futur
lavage.
Utilisez uniquement du produit de
rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager
votre appareil.
14
Mode d'emploi
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage
de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne
modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
(voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de
rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du
réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit
de rinçage s’est écoulé pour éviter
une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
3
15
Mode d'emploi
Régler la tonalité sonore signalant la fin du programme
de lavage
Vous pouvez définir, si une tonalité sonore doit retentir en plus de la
signalisation optique de la fin du programme.
0 1. Le lave-vaisselle doit être hors service.
2. Enfoncer simultanément la touche de tonalité sonore et la touche de
réglage de l'adoucisseur et les maintenir enfoncées.
3. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Les voyants de la touche de
tonalité sonore et de touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Enfoncez à nouveau la touche de tonalité sonore.
L'affichage multipleindique le réglage momentané:
b0
Tonalité sonore désactivée
b1
Tonalité sonore activée (préréglage d'usine)
5. Enfoncer la touche de tonalité sonore pour modifier le réglage.
6. Si l'affichage multiple indique le réglage souhaité, appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRET . Le réglage est alors mémorisé.
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
16
Mode d'emploi
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
conviennent sous réserves:
• Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
• Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
• Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
• La vaisselle ou les couverts collés
• Les objets en étain ou en cuivre
• Les cristaux
• Les pièces en acier sensibles à la corrosion
• Les planchettes en bois
• Les objets d’art
• Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
• Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
• Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
17
Mode d'emploi
Disposer les couverts
1
Les longs couverts pointus dans le panier à vaisselle constituent une
source de danger, en particulier pour les enfants (voir conseils de sécurité). Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
Disposer les couteaux, petites cuillères et petites fourchettes dans le
tiroir à couverts.
Disposer dans le panier à couverts les
fourchettes et les cuillères qui n'ont
pas place dans le tiroir à couverts .
Afin que l'eau de lavage asperge toutes les pièces dans le panier à couverts, vous devriez insérer
1. l'élément grille sur le panier à couverts
2. disposer les fourchettes et les cuillères avec le manche vers le bas dans
l'élément grille du panier à couverts.
Afin de pouvoir plus facilement retirer les couverts lavés, le bac à couverts se sépare en deux par le milieu sur certains modèles de lavevaisselle.
18
Mode d'emploi
Si vous utilisez l'élément grille, le
panier à couverts ne se laisse pas
ouvrir.
Afin que le panier à couverts ne
puisse pas s'ouvrir lorsqu'on l'enlève,
vous devez toujours entourer entièrement de la main les deux parties de la
poignée.
0 1. Placer le panier à couverts sur la
table ou sur le plan de travail
2. écarter l'une de l'autre les deux parties de la poignée
3. enlever les couverts
4. refermer les deux parties de la poignée.
1
19
Mode d'emploi
Disposer de la vaisselle
(casseroles, grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle
très sales dans le panier inférieur.
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, il est, sur
certains modèles de lave-vaisselle,
également possible de rabattre les
deux rangées du support à assiettes
de droite:
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
3
2. Rabattre les supports à assiettes vers
la gauche.
20
Mode d'emploi
Disposition de la vaisselle
(tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle,
fragiles et les longs couverts dans le
panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses
amovibles et en dessous de ceux-ci
afin que l’eau de lavage atteigne
toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac
peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à
tasses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées d’ergots à gauche dans le
panier supérieur.
21
Mode d'emploi
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
3
avec le panier supérieur
soulevé
22 cm
31 cm
avec le panier supérieur
abaissé
24 cm
29 cm
Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont
remplis.
Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent:
Mise en position basse du panier
supérieur:
1er type de panier
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à
l'arrière droite et l'abaisser.
Mise en position haute du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à
l'arrière droite, le tirer légèrement
vers l'avant et le laisser se verrouiller
dans la position supérieure.
22
Mode d'emploi
Mise en position basse du panier
supérieur:
2ème type de panier
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
0 1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à
la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure.
23
Mode d'emploi
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit
de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de
lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la
porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
2
2. Versez le produit de lavage dans le
réservoir. Des traits horizontaux servent de repère pour le dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
3
24
Pour les programmes avec prélavage,
vous avez la possibilité d’ajouter du
produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de
lavage agira dès le prélavage.
Mode d'emploi
Programmes de lavage biologiques et produit de
lavage compact
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux
catégories en fonction de leur composition chimique:
– les produits de lavage conventionnels alcalins
– les produits de lavage compacts à faible alcalinité avec enzymes
naturels.
2
En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de
lavage biologiques épargnent l’environnement et ménagent votre vaisselle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement
adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les produits de lavage compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les
produits de lavage compacts, les programmes de lavage biologiques
obtiennent déjà à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon
atteints qu’avec les programmes à 65°C.
Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que l’oxygène actif devienne efficace.
3
Les produits de lavage en pastille des divers fabricants se dissolvent
plus ou moins vite. Pour cette raison, certaines pastilles ne peuvent pas
déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes courts.
Employez pour cette raison les programmes normaux avec prélavage.
Programmes de lavage Automatiques
Pour les programmes AUTOMATIQUES, on utilise la turbidité de l'eau de
lavage pour déterminerdans quelle mesure la vaisselle est sale.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent moins longtemps et la consommation d'eau est moindre.
A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme
«Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent plus longtemps
et la consommation d'eau est plus élevée.
Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation
d'eau et d'énergie des programmes AUTOMATIQUES peuvent varier
dans les plages indiquées (voir Tableau des programmes).
De la sorte, on obtient toujours un lavage optimal de la vaisselle pour
une faible consommation d'eau et d'énergie.
25
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Type de vaisselle
Service de table et plats
de plus
-
avec de la vaisselle
sensible à la chaleur
Type de salissures • fortement à légè- • normalement
rement sale
• restes séchés
d'aliments
Programme de
lavage
approprié:
Déroulement du
programme 2)
Données de
consommation: 3)
AUTO
65 °C
AUTO BIO
50 °C
1)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
• restes séchés
d'aliments, en
particulier
blancs d'oeufs
et amidon
-
• normalement
sale
• restes séchés
d'aliments
ò
ò
INTENSIF
NORMAL
a7
d6
Prélavage
Lavage
2x Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
ò
Durée
95 -115 minutes
95 - 115 minutes
105- 115 minutes
89 - 99 minutes
Energie
1,1^5 - 1,45 kWh
1,1 - 1,35 kWh
1,6 - 1,8 kWh
1,05 - 1,25 kWh
Eau
11,5 - 19 litres
11,5 - 19 litres
17 - 19 litres
13 - 15 litres
1)
2)
3)
26
convient particulièrement en cas d'utilisation de
détergents compacts
ò
ò
• très sale
à légèrement sale
ò
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
-
Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que
l’oxygène actif devienne efficace.
Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du
remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
Mode d'emploi
Service de table et plats
Services à café
et à dessert
Tous
les types de
vaisselle
avec de la vaisselle sensible à la chaleur
avec
des verres fragiles
-
Type de vaisselle
de plus
Type de
salissures
• normalement sale
• légèrement
sale
convient particulièrement en cas
d'utilisation de détergents compacts
ò
Programme de
lavage
approprié:
Déroulement de
programme 2)
ò
NORMAL BIO
dQ
1)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Données de consommation: 3)
ò
ECONOMIQUE
S5
4)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
Vaisselle utilisée qui a été
rassemblée
dans le lavevaisselle, mais
ne doit être
lavée qu'à un
moment ultérieur.
ò
ò
RAPIDE
PRELAVAGE
]8
A
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
-
ò
Prélavage
-
ò
Durée
84 - 94 minutes
130 - 150 minutes
35 minutes
12 minutes
Energie
1,05 - 1,15 kWh
0,95 - 1,05 kWh
0,7 kWh
< 0,1 kWh
Eau
13 - 15 litres
12 - 14 litres
11 litres
4 litres
4)
Le programme de lavage
S lave la vaisselle normalement sale avec une très faible consommation
d'énergie. Si la vaisselle doit être lavée plus rapidement, vous pouvez à titre alternatif utiliser le programme de lavage dQ.
27
Mode d'emploi
Lancer le programme de lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés de telle façon dans
le lave-vaisselle que les bras de lavage puissent tourner librement.
2. Ouvrir à fond le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le voyant de l'interrupteur
MARCHE/ARRET s'allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau
des programmes»). Le voyant correspondant et l'indicateur de l'étape de
programme correspondante s'allument. Le programme de lavage sélectionné
démarre. Après environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné
démarre. L'affichage multiple indique la durée restante du programme, calculée en fonction du remplissage des paniers à vaisselle. En cas d'adaptation
automatique du programme par la commande du lave-linge (quantité de
vaisselle, degré de salissement, etc.), le comptage de la durée de lavage restante peut le cas échéant être stoppé ou corrigé. L'affichage de déroulement
de programme affiche en outre l'étape de programme en cours.
3
Si des messages d'erreur sont affichés dans l'affichage multiple après le
démarrage du programme, veuillez consulter le chapitre «Que faire si...».
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage
3
Ne changez ou n'interrompez un programme de lavage en cours que si
c'est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l'appareil,
l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate.
De ce fait, de l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement
déclencher le système de protection contre les fuites d'eau.
Modifier le programme de lavage
Si vous voulez modifiez le programme de lavage dans les 6 secondes
suivant la sélection du programme, appuyez brièvement sur la touche
correspondant au nouveau programme de lavage.
Si vous voulez modifier le programme de lavage par après, procédez
comme suit:
0 1. Appuyez sur la touche du nouveau programme et maintenez-la enfoncée.
Les voyants des deux programmes de lavage clignotent maintenant.
2. Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme clignote encore. Relâchez la touche de programme, à partir de maintenant se déroule le nouveau programme.
3
28
Mode d'emploi
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lavevaisselle.
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur chaude peut sortir de
l'appareil. Danger de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'arrête.
2. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
1
Interrompre le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche du programme de lavage en cours. Le programme de lavage s'arrête, le voyant correspondant s'éteint.
2. Relâchez la touche de programme, le programme de lavage s'est interrompu.
Fonction Pause
La fonction Pause permet d'interrompre le programme de lavage pour
une brève période:
0 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le programme de lavage
s'arrête.
2. Tous les voyants s'éteignent.
3. Si le programme de lavage doit se poursuivre peu de temps après,
appuyer à nouveau sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le programme
de lavage se poursuit.
2
Le programme de lavage ne doit pas être interrompu pendant une longue période, da sinon l'eau de lavage refroidie doit être à nouveau
chauffée, ce qui ferait augmenter le consommation énergétique.
Régler ou modifier le départ différé
Avec la programmation de départ différé, vous pouvez définir quand un
programme de lavage doit démarrer dans les 19 heures qui suivent.
Régler le départ différé:
0 1. Enfoncer le bouton MARCHE/ARRET.
2. Enfoncer la touche de départ différé b jusqu’à ce que le nombre
d’heures après lesquelles le programme de lavage doit démarrer clignote dans l’affichage multiple.
3. Enfoncer la touche pour le programme souhaité. L’affichage multiple
indique maintenant le nombre d’heures en permanence. Le nombre
d’heures est mémorisé.
29
Mode d'emploi
4. Après écoulement du nombre d’heures défini, le programme de lavage
démarre automatiquement.
Modifier le départ différé:
Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, vous pouvez encore
modifier le départ différé mémorisé en enfonçant la touche
de départ différé b.
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur
et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute
technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite
quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge
(6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Mettre le lave-vaisselle hors service
Avant de mettre le lave-vaisselle hors service, attendre que la fenêtre
d'affichage indique «0» comme temps restant du programme de lavage
et que le voyant L s'allume dans l'affichage de déroulement du programme .
Lorsque le signal sonore de fin de programme de lavage est activé, une
tonalité continue signale pendant 10 secondes la fin du programme. Si
le lave-vaisselle n'est pas mis hors service, le signal sonore continu est
répété deux fois après quelques minutes.
0 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Tous les voyants s'éteignent.
En cas d'ouverture de la porte immédiatement après la fin du programme, de la vapeur chaude peut sortir de l'appareil. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
1
Retrait de la vaisselle
3
30
• La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Pour cette raison, laisser
refroidir la vaisselle avant de la sortir de l'appareil.
• A la fin du programme de lavage, attendez environ 15 minutes avant
de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez
de meilleurs résultats de séchage.
Mode d'emploi
• Vider d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l'eau résiduelle ne s'égoutte sur la vaisselle placée
dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur
celle-ci.
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte
grossier/fin, d’un microfiltre et d’un
filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre
d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
3
31
Mode d'emploi
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/
2) par la poignée annulaire et retirezle du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que
les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans
le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres
et verrouillez le tout en basculant le
levier dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
1
32
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.
Mode d'emploi
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de
votre appareil, consultez les indications données dans cette notice
d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...les messages de défaut sont affichés.
• Si l'affichage multiple indique le code d'erreur (2 ou si le
voyant ^ , `ou O s'allume, vous pouvez éventuellement remédier par vous-même à l'anomalie. Après avoir corrigé le défaut (2 et
le défaut correspondant au voyant ^ , enfoncer la touche du programme de lavage entamé. Le programme de lavage se poursuit. Si le
code d'erreur s'affiche à nouveau, avertissez le service après-vente.
• Pour tous les autres défauts affichés, veuillez avertir le service aprèsvente et mentionner le code d'erreur.
Symptômes
Le voyant correspondant au
programme sélectionné cli-
Cause possible
Solution
Le robinet d'eau est bouNettoyez le robinet d'eau.
ché ou entartré.
gnote, le voyant ^
s'allume et on entend
1 tonalité sonore, qui se
répète sans arrêt: il n'arrive
pas d'eau dans le lave-vaisselle.
Le filtre (si présent) dans Nettoyer le filtre dans le
le raccordement vissé du raccord vissé de la tuyauterobinet est bouché.
rie.
La tuyauterie d'arrivée
d'eau n'est pas posée
correctement.
Vérifier la pose de la tuyauterie d'évacuation d'eau.
Le voyant correspondant
auprogramme sélectionné
clignote, l'affichage multiple indique le code d'erreur
(2 et on entend
2 tonalités sonores, qui se
répètent sans arrêt.
Le siphon est bouché.
Nettoyer le siphon.
La tuyauterie d'évacuation d'eau n'est pas
posée correctement.
Vérifier la pose de la tuyauterie d'évacuation d'eau.
L'affichage multiple indique
Le système de protecle code d'erreur (3 et on
tion contre les fuites
entend 3 tonalités sonores,
d'eau a déclenché.
qui se répètent sans arrêt.
Fermer le robinet d'arrivée
d'eau et avertir le service
après vente.
33
Mode d'emploi
Symptômes
Cause possible
Pendant un programme de
lavage, le voyant O
s'allume à intervalles irrégu- Le bras de lavage interliers et on entend simultané- médiaire est bloqué.
ment 1 tonalité sonore
prolongée.
Le voyant
`s'allume
Le voyant \s'allume
34
Solution
Ouvrez la porte avec précaution. Lors de l'ouverture
de la porte, de la vapeur
chaude peut sortir de
l'appareil. Danger de brûlure! Disposer la vaisselle et
les couverts de telle
manière dans le panier
inférieur que le bras de
lavage intermédiaire puisse
tourner librement. Fermer
la porte du lave-vaisselle.
La porte du lave-vaisselle Fermer la porte du laveest ouverte.
vaisselle.
Le voyant \ doit seulement vous rappeler de
contrôler à l'occasion les
filtres du lave-vaisselle
et, si nécessaire, de les
nettoyer. Il s'allume à
intervalles réguliers,
indépendamment de
l'état d'encrassement
des filtres.
Le voyant s'éteint automatiquement lors du démarrage du
programme de lavage suivant.
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Symptômes
Cause possible
La porte du lave-vaisselle
n'est pas correctement fermée.
Solution
Fermez la porte.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
ment branché.
Le programme ne
démarre pas.
Le fusible de l'installation
électrique de la maison n'est Remplacez le fusible.
pas en bon état.
Si la vaisselle doit être rincée
immédiatement, pour les
appareils
Pour les modèles de lavevaisselle avec démarrage dif- - avec multiafficheur, régler
l'heure de départ sur
féré:
0 heure.
Un départ différé a été pro- sans multiafficheur,
grammé.
effacer la présélection de
l'heure de départ.
Des taches de rouille
sont visibles à l'intérieur de la cuve.
La cuve est est en acier
inoxydable. Des taches de
rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille
venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie
d'eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles
taches à l'aide d'un produit
de nettoyage pour acier
inoxydable du commerce.
Sifflement lors du
lavage.
Le sifflement ne gêne pas.
Ne lavez que des couverts et
de la vaisselle convenant
pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel
spécial de régénération.
Utilisez un produit de nettoyage d'une autre marque.
L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise.
L'éclairage intérieur du ment branché.
lave-vaisselle ne
La lampe d'éclairage intés'allume pas.
Avertir le service après vente.
rieur est défectueuse.
35
Mode d'emploi
... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
– Vous n'avez pas sélectionné le bon programme de lavage.
– La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre
toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés.
– Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
– Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
– La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil.
– Le réservoir pour le produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un
dépôt aux reflets bleus.
– Diminuez le dosage de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d'eau séchée.
– Augmentez le dosage de produit de rinçage.
– Le produit de nettoyage peut être en cause. Contactez le conseiller à
la clientèle du fabricant du produit de nettoyage.
36
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique
se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté
droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
37
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge
avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac
à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit
de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts
y compris la vaisselle de
service
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de
service, avec un emplacement sur
deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemples de rangement:
Panier supérieur sans bac
à couverts
Panier supérieur avec bac
à couverts
Panier inférieur avec panier à couverts
38
Panier à couverts
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AGE ET DE
RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur
un sol bien stable.
• Dévisser les pieds réglables afin de
compenser les inégalités du sol et
d'adapter la hauteur de l'appareil aux
meubles adjacents:
– à l'aide d'un tournevis
• Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et
encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de
l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
• Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble
d'alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à
l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de
la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument
nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise
par les prescriptions VDE.
39
Instructions de montage et de raccordement
• En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/
plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 – 594 mm
Epaisseur:
16 – 24 mm
Hauteur:
(variable)
dépend de
– la hauteur de niche
– la hauteur du socle
– l'adaptation au tracé des joints des meubles
adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par
rapport aux meubles adjacents.
Poids:
1
max. 8 kg
Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte de
l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de garnissage bute contre le socle).
Dans ce cas, il faut découper le socle (voir gabarit de montage) ou
employer le jeu de ferrures BLT 60 pour la porte plus longue. Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro de pièce de rechange 911 239 008.
Lave-vaisselle encastrable
voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur socle
1
40
• peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à
gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combustible doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec
l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière.
Instructions de montage et de raccordement
• Si le lave-vaisselle doit être installé
en dessous d'un plan de travail de
cuisine, vous devez enlever le plan
de travail d'origine du lave-vaisselle
comme suit:
– Dévissez les vis (1) des pièces en
équerre à la paroi arrière.
– Faites glisser le plan de travail de
l'appareil d'environ 1 cm vers
l'arrière (2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
– Appuyez à l'endroit du support
(4) du plan de travail indiqué sur
la figure et retirez le support en
oblique vers l'arrière (5).
4
5
1
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le
plan de travail d'origine doit être remis en place.
3
Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
• Les appareils indépendants peuvent
être adaptés de façon à présenter
la même apparence que les
meubles de cuisine à l'aide d'un
panneau décor. Les panneaux
décor doivent être fournis par
le fabricant de meubles. Pour le
montage, un cadre décor est
nécessaire, que vous pouvez
obtenir comme accessoire auprès
des revendeurs spécialisés s'il n'est
pas livré avec l'appareil.
• Dimensions de la plaque décor:
– Hauteur 590 mm
– Largeur 581 mm
– Epaisseur de pince: max. 4 mm
• Afin que les plaques décor minces ne se déforment pas, fixez-les à
l'aide d'un ruban autocollant double face sur la porte de l'appareil.
41
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le
reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et
sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de
sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude
jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à
1 bar, veuillez demander conseil à votre
installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à
10 bars, un réducteur de pression doit
être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
0
3
42
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur luimême lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez
l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
• Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible
auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur.
Le diamètre intérieur des flexibles de
prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur
3 m à l’horizontale et la hauteur
maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au
siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l'eau pour machine à laver la vaisselle intégrée en
hauteur
Si, dans le cas d'une machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur, le
raccordement du flexible d'évacuation est situé à moins de 30 cm audessus du bord inférieur de l'appareil, il faut faire installer la pièce
ET 111099520 par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les
appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre
magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de
l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le
au mur ou au robinet.
1
43
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est
équipé d'un système de protection contre les fuites d'eau, le SYSTEME
AQUA CONTROL.
En cas d'anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
l'arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. De cette
manière, l'eau ne peut ni s'écouler, ni déborder. L'eau résiduelle se trouvant dans l'appareil est évacuée automatiquement par pompage.
1
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l'appareil
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électrique.
Lorsque l'appareil est en service, une tonalité sonore se fait également
entendre en cas d'anomalie.
Raccordement électrique
1
44
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la
compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique
peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas
échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité
locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs
isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec
l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement
électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut
en outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de
courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la
plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise.
Instructions de montage et de raccordement
Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation
de l'appareil.
Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer
l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble
d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle,
aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut
constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant
déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites,
diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Robinet
Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement
d’eau tation électrique de l’eau
électrique
Evacuation de
l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation électrique
45
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
Consumer services
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg, 719
1502 Lembeek
Province de Liège:
S.D.E.
Rue Gaucet, 26
4020 Liège
46
Téléphone
Téléfax
02/363.04.44
02/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.60
04/343.47.68
Adresses du service après-vente
Suisse
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG
Industriestraße 10
5506 Mägenwil
Service
Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
ServiceFaxoi 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz
Telefon 0848 848 028
Faxifon 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges
Le Trési 6,
Verkauf Tel. 021/803 24 15
Verkauf Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone
Centro Montana
Verkauf Tel. 091/791 14 12
Verkauf Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz
von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau
de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri
di servizio AEG.
47
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour
autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union
Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans
frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter
de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant
que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que
le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent
pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage
et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations
ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou
qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
48
Conditions de garantie
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les
dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en
concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même
défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils
satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en
Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la
garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période
de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél.: 02.363.04.44
49
Conditions de garantie
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera
pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si,
malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se
produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Association Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en
Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais
de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauffage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de
rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales,
erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière
plastique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplacement choisi.
50
Service
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au
bord intérieur droit de la porte.
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
51
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 165 - 00 - 0102
Sous réserve de modifications

Manuels associés