- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- AEG
- FAV80800
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
46
ÖKO_FAVORIT 60750 VI Le lave-vaisselle entièrement intégrable Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs. Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine. 1 0 Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument. Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident pas à pas pour la commande de l’appareil. 3 Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”. Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente le plus proche. En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans la section ”Service après-vente”). Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations pour les utilisateurs. 3 Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE PAR IMPULSIONS”. Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours. Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement. Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ... 2 Sommaire SOMMAIRE Mode d'emploi ............................................. 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Faire la vaisselle de manière économique et respectant l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 14 Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposer les couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact . . . Programmes de lavage Automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrompre le programme de lavage (uniquement en cas de nécessité) Réglage ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 18 19 20 22 23 23 24 25 25 26 26 26 27 27 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Sommaire Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...les tonalités sonores signalent une anomalie du lave-vaisselle. . . . . . . . ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . ... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 30 31 32 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indications pour essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . 35 Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d’eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du tuyau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de protection contre les fuites d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 37 38 39 40 41 Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Service 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode d'emploi MODE D'EMPLOI 1 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes: Installation, raccordement, mise en service • Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout. • Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur. • Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique. • Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe. Sécurité des enfants • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enferment (danger d'asphyxie). • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage. • L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures! • Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus. 5 Mode d'emploi Sécurité générale • Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente. • Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG. • Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche. • Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle. • Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. • Les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couverts ou dans le panier supérieur. Utilisation conforme à la destination • Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages. • Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers. • N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion! • Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correctement. – Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un voyage de vacances. • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appareil, celui-ci pourrait basculer. 6 Mode d'emploi • En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur. 2 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte. 7 Mode d'emploi 2 Faire la vaisselle de manière économique et respectant l'environnement • Ne raccordez le lave-vaisselle à l'eau chaude que si vous avez une installation d'eau chaude qui ne fonctionne pas avec un chauffage électrique. • Réglez correctement l'installation d'adoucissement d'eau. • Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l'eau courante. • Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d'eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge. • Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissement. • N'utilisez pas de doses de détergent, de sel régénérant ni de produit de rinçage supérieures à celles recommandées par les fabricants de produits et/ou dans ce mode d'emploi. • L'éclairage intérieur du lave-vaisselle est toujours enclenché, tant que la porte du lave-vaisselle est ouverte. Afin d'économiser l'énergie, vous devriez pour cette raison toujours fermer la porte du lave-vaisselle après avoir disposé/enlevé la vaisselle. 8 Mode d'emploi Vue de l'appareil et bandeau de commande Bras de lavage supérieur Joint en caoutchouc pour couplage de la tuyauterie d'arrivée d'eau au bras de lavage intermédiaire Bras de lavage Réservoir pour sel régénérant Réservoir pour produit de rinçage Réservoir de produit de lavage Filtres Bandeau de commande Plaque signalétique 9 Mode d'emploi Bandeau de commande Touche de fonction Affichage du départ différé Touche anticalcaire Touches de programme Voyants Indicateur de dérouleRéglage départ différé ment de programme Touche anticalcaire et touche de fonction: En plus du programme de lavage imprimé, on peut avec la combinaison de ces deux touches régler l'adoucisseur du lave-vaisselle. Voyants Les voyants allumés signifient que vous devez: J Remplir le réservoir de sel régénérant H Remplir le réservoir de produit de rinçage ^ Ouvrir le robinet d’eau Avant la première utilisation Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes: 1. Réglez l’adoucisseur 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant 3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage 10 Mode d'emploi Réglage de l’adoucisseur Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau. L’eau de distribution dont la dureté dépasse 7 °th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial dit «sel régénérant». 3 0 La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez l’adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l’eau de votre région. L’adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux. en °th1) Dureté de l'eau en mmole/l2) 73-89 62-71 55-61 48-53 41-46 7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7 34-39 27-32 Réglage sur le niveau de dureté Nombre de clignotements. IV 9 8 7 6 5 9 8 7 6 5 3,3-4,0 2,6-3,2 III 4 3* 4 3 20-25 1,9-2,5 II 2 2 7-18 0,7-1,8 I/II 1 1 I 0 pas de sel nécessaire 10 moins de 7 moins de 0,7 Plage 1)(°th) degrés hydrotimétriques, mesure de la dureté de l'eau 2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau *réglage d'usine 0 1. Le lave-vaisselle doit être mis hors service. 2. Appuyez simultanément sur la touche de fonction et la touche de réglage de l’adoucisseur et les maintenez-les enfoncées. 3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 9. Les voyants correspondant à la touche de fonction et la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent. 4. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur. Le voyant correspondant à la touche d’adoucisseur clignote. – Le nombre de clignotements correspond au niveau de dureté réglé (Exception: le niveau de dureté 0 est indiqué par 10 clignotements). 11 Mode d'emploi – Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois toutes les 5 secondes. 5. Appuyez sur la touche de l’adoucisseur une ou plusieurs fois pour sélec- tionner le niveau de dureté. (le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0). 6. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 9. Le niveau de dureté est alors mémorisé. Remplissage du réservoir de sel régénérant 1 Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage. Versez le sel régénérant: – Avant la première mise en service du lave-vaisselle – Si le voyant J s’allume sur le bandeau de commande. Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant. 0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur. LE SA ALT Z 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL S EL voir de sel. S 3. Uniquement lors de la première utilisation: Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel. 4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive. 3 3 12 L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain programme de lavage. Mode d'emploi 5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel. 6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués. 3 En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel Spécial J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau. Remplissage du liquide de rinçage Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides. 1 N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil. Remplissez de produit de rinçage: – Avant la première mise en service du lave-vaisselle – Si l’indication H s’allume sur le bandeau de commande. Le réservoir de produit de rinçage se trouve du côté intérieur de la porte du lave-vaisselle. 0 1. Ouvrez la porte 2. Dévissez le bouchon du réservoir de produit de rinçage de ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 13 ax 6 5 4 1 32 3. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé). La contenance maximale est de 150 ml. 4. Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 5. Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. m Mode d'emploi Réglage de la dose de produit de rinçage Au cours du programme de lavage, le produit de rinçage est dosé automatiquement à partir du réservoir de produit de rinçage. Vous pouvez régler le dosage entre 1 et 6, correspondant à 1-6 cm3 de produit de rinçage. En usine, l’appareil est réglé sur «4». Le dosage ne doit être modifié que si vous constatez des stries, des taches blanchâtres ou des traces de gouttes d’eau séchées sur les verres ou la vaisselle. 0 1. Dévissez le bouchon du réservoir de produit de rinçage de ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 2. Tournez le sélecteur sur la position souhaitée à l’aide d’un tournevis ou d’un manche à cuillère à café. 3. Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3 Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle • Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle 14 Mode d'emploi • Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle • Lancez le programme de lavage Disposez les couverts et la vaisselle 1 Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves: • Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre • Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur • Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude • La vaisselle ou les couverts collés • Les objets en étain ou en cuivre • Les cristaux • Les pièces en acier sensibles à la corrosion • Les planchettes en bois • Les objets d’art • Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. • Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. • Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. • Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. • Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés. • Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d’aspersion. – les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement – la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres – les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage – placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts 15 Mode d'emploi Disposer les couverts 1 0 Les longs couverts pointus dans le panier à vaisselle constituent une source de danger, en particulier pour les enfants (voir conseils de sécurité). Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur. Disposer les couteaux, petites cuillères et petites fourchettes dans le tiroir à couverts. Disposer dans le panier à couverts les fourchettes et les cuillères qui n'ont pas place dans le tiroir à couverts . Afin que l'eau de lavage asperge toutes les pièces dans le panier à couverts, vous devriez insérer 0 1. l'élément grille sur le panier à couverts 2. disposer les fourchettes et les cuillères avec le manche vers le bas dans l'élément grille du panier à couverts. 3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex. fouet, on peut enlever une partie de la grille à couverts. 16 Mode d'emploi Pour certains modèles de lavevaisselle, il est possible de déplier le panier à couverts. Afin que le panier à couverts ne puisse pas s'ouvrir lorsqu'on l'enlève, vous devez toujours entourer entièrement de la main les deux parties de la poignée. 0 1. Placer le panier à couverts sur la table ou sur le plan de travail 2. écarter l'une de l'autre les deux parties de la poignée 3. enlever les couverts 4. refermer les deux parties de la poignée. 1 17 Mode d'emploi Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur. Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est, sur certains modèles de lave-vaisselle, également possible de rabattre les deux rangées du support à assiettes de droite: 0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les supports à assiettes de droite. 3 2. Rabattre les supports à assiettes vers la gauche. 18 Mode d'emploi Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur. • Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle. • Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses. • Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tasses. • Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur. 19 Mode d'emploi Réglage en hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de vaisselle dans le panier supérieur le panier inférieur 3 avec le panier supérieur soulevé 22 cm 31 cm avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm Le réglage en hauteur est également possible lorsque les paniers sont remplis. Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent: Mise en position basse du panier supérieur: 1er type de panier 0 1. Sortez entièrement le panier supérieur. 2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite et l'abaisser. Mise en position haute du panier supérieur: 0 1. Sortez entièrement le panier supérieur. 2. Soulevez le panier supérieur à l'arrière droite, le tirer légèrement vers l'avant et le laisser se verrouiller dans la position supérieure. 20 Mode d'emploi Mise en position basse du panier supérieur: de panier 0 1. Sortez entièrement le panier supérieur. 2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure. 2ème type Mise en position haute du panier supérieur: 0 1. Sortez entièrement le panier supérieur. 2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure. 21 Mode d'emploi Remplissage du produit de lavage 1 Utilisez exclusivement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Remplissez le réservoir du produit de lavage: – Avant le début d’un programme de lavage (pas pour le programme Prélavage). Le produit de lavage est ajouté à l’eau de lavage pendant le programme. Respectez les recommandations de dosage et de stockage du fabricant qui sont mentionnées sur l’emballage du produit de lavage. 0 1. Si le couvercle est fermé: appuyez sur le bouton de verrouillage (1). Le couvercle s’ouvre. 2 2 1 2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des traits horizontaux servent de repères pour le dosage: «MIN» correspond à env. 30 ml de détergent, «MAX» correspond à env. 40 ml de détergent. 3. Fermez le couvercle en appuyant jusqu’au verrouillage. 3 22 Si la vaisselle est très sale, ajoutez également du produit de lavage dans le creux du couvercle (2). Ce produit de lavage est actif dès le prélavage. X: MA N: MI Mode d'emploi Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux catégories en fonction de leur composition chimique: – les produits de lavage conventionnels alcalins – les produits de lavage compacts à faible alcalinité avec enzymes naturels. 2 En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de lavage biologiques épargnent l’environnement et ménagent votre vaisselle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les produits de lavage compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les produits de lavage compacts, les programmes de lavage biologiques obtiennent déjà à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon atteints qu’avec les programmes à 65°C. Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que l’oxygène actif devienne efficace. 3 Les produits de lavage en pastille des divers fabricants se dissolvent plus ou moins vite. Pour cette raison, certaines pastilles ne peuvent pas déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes courts. Employez pour cette raison les programmes normaux avec prélavage. Programmes de lavage Automatiques Pour les programmes AUTOMATIQUES, on utilise la turbidité de l'eau de lavage pour déterminerdans quelle mesure la vaisselle est sale. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme «Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent moins longtemps et la consommation d'eau est moindre. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme «Prélavage», «Lavage» et «Rinçage intermédiaire» durent plus longtemps et la consommation d'eau est plus élevée. Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d'eau et d'énergie des programmes AUTOMATIQUES peuvent varier dans les plages indiquées (voir Tableau des programmes). De la sorte, on obtient toujours un lavage optimal de la vaisselle pour une faible consommation d'eau et d'énergie. 23 Mode d'emploi Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage approprié à l’aide de ce tableau: 1) Type de vaisselle de plus Type de salissures Programme de lavage approprié: Déroulement du programme 3) Données de consommation: 4) Service de table et plats - - Services à café et à dessert avec de la vaisselle sensible à la chaleur avec des verres fragiles • très sales • normalement • normalement • normale• légèrement sales sales ment à légèsales • restes séchés rement sales d’aliments, en • restes séchés particulier d’aliments convient particulièrement blanc d’œufs et en cas d’utilisation de détergents compacts amidon b n Prélavage Lavage 2 rinçages intermédiaires Rinçage Séchage Prélavage Lavage (2x) Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage o 2) Prélavage Lavage (2x) Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage S 5 5) Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage ]8 Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage - Durée 110 - 120 min. 110 - 120 min. Energie 1,35 - 1,55 kWh 1,15 - 1,35 kWh 1,05 - 1,25 kWh 1,24 kWh 0,7 kWh Eau 16 - 18 litres 12 - 14 litres 10 litres 1) 105 - 115 min. 12 - 14 litres 140 min. 14 litres 29 - 49 min. En plus des programmes de lavage mentionnés dans le tableau, il existe le programme spécial Prelavage A. Avec ce programme, vous pouvez effectuer un lavage préalable de la vaisselle utilisée qui a été rassemblée dans le lave-vaisselle, mais ne doit être lavée qu’à un moment ultérieur. Le programme spécial Prelavage A dure environ 10 minutes et consomme 4 litres d’eau et moins de 0,1 kWh en énergie. 2) Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à plus de 50°C, afin que l’oxygène actif devienne efficace. 3) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage. 4) Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des écarts sont dès lors possibles dans la pratique. 5) Programme pour essais comparatifs 24 Mode d'emploi Comment faire un lavage 0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de telle façon que les bras d’aspersion puissent tourner librement. 3. Ouvrez entièrement le robinet d’arrivée d’eau. 4. Appuyez sur la touche 9. Le voyant 9 s’allume. 5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s’allume. Si vous avez sélectionné par inadvertance le mauvais programme? • Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage. • Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez comme suit: – Appuyez sur la touche du nouveau programme sélectionné et maintenez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de lavage clignotent. – Après quelques secondes, seul le voyant correspondant nouveau programme clignote encore. Relâchez la touche le nouveau programme est mémorisé. 6. Fermez la porte. Après environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. 3 Si des signaux sonores retentissent, veuillez consulter le chapitre «Que faire si...». Annuler le programme de lavage Un programme de lavage ne peut plus être annulé que lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte, mais pas pendant les 6 premières secondes après la sélection du programme cependant. Après 6 secondes, le programme peut être annulé comme suit: 0 1. Enfoncez la touche du programme de lavage en cours et maintenez-la enfoncée. Le voyant correspondant au programme de lavage en cours clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint. 2. Relâcher la touche de programme, le programme a été annulé. 3 La mise hors service du lave-vaisselle n’annule pas la sélection d’un programme de lavage. 25 Mode d'emploi Interrompre le programme de lavage (uniquement en cas de nécessité) N’interrompez un programme de lavage en cours que si c’est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l’appareil, l’air ayant pénétré dans l’appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l’eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les inondations. 3 Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur brûlante peut sortir de l’appareil. Ouvrez la porte avec précaution. 0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Eliminer la cause de l’ouverture d’urgence. 3. Refermer la porte. Le programme de lavage sélectionné se poursuit. 1 Réglage ou modification du départ différé Cette touche vous permet de retarder le départ de programme de lavage de 3, 6 ou 12 heures. 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 9 2. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité 3. Réglez le départ différé: Appuyez sur la touche b jusqu’à ce que le voyant s’allume à côté du nombre d’heures au bout desquelles le programme de lavage doit démarrer. Modification du départ différé: Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, vous pouvez encore modifier le départ différé mémorisé en enfonçant la touche b. 3 Si un départ différé a été sélectionné, les lampes témoins de programmation ne s’allument pas. 4. Fermez la porte. Reconnaissance de charge – Sensorlogic Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh. 26 Mode d'emploi Fin de programme A la fin du programme de lavage, un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Ouvrez la porte avec précaution. 0 1. Ouvrez la porte. 1 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 9. Le voyant 9 s’éteint. Si vous n’appuyez pas sur cette touche, le signal sonore continu retentit 10 minutes après la fin du cycle. Sortir la vaisselle 3 • Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. • Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci. 27 Mode d'emploi Entretien et nettoyage 1 Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Nettoyage du filtre Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage. 0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat. 3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout. 4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/ 2) par la poignée annulaire et retirezle du microfiltre (3) 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. 3 28 Mode d'emploi 7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve. 8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les. 9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 1 Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres. Que faire quand... Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. 29 Mode d'emploi ...les tonalités sonores signalent une anomalie du lave-vaisselle. • Si, après le début du programme, une ou deux tonalités sonores répétitives se font entendre, ceci signale une anomalie du lave-vaisselle que vous pouvez éventuellement résoudre. Après avoir remédié à l’anomalie, appuyez sur la touche du programme en cours et fermez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage se poursuit. Si les mêmes tonalités sonores se font à nouveau entendre, faites appel au service après-vente. • Si, après le début du programme, plus de deux tonalités sonores répétitives se font entendre, faites appel au service après-vente et indiquez lui le nombre de tonalités sonores et si des indicateurs de déroulement de programme ou des voyants correspondant aux touches de programme clignotent sur le bandeau de commande. Symptômes Cause possible Le robinet d’eau est fermé. Solutions On entend 1 tonalité sonore qui se répète sans arrêt, le voyant correspondant au programme de lavage clignote sur le bandeau de commande et le Le filtre (si présent) dans Nettoyez le filtre dans le racle raccordement vissé du cordement vissé du flexible. robinet est bouché. voyant ^ est allumé en permanence : il n'arrive pas d'eau dans le lave-vaisselle. Le flexible d’alimentation en eau n’est pas installé correctement. On entend 2 signaux sono- Le siphon est bouché. res, qui se répètent en permanence et l’indicateur de Le flexible d’évacuation déroulement de programme d’eau n’est pas installé I clignote sur le bandeau correctement. de commande. Ouvrez le robinet d’eau. Vérifiez la position du flexible. Nettoyez le siphon. Vérifiez la position du flexible. On entend 3 signaux sonores, qui se répètent en permanence et les indicateurs Le système de protection Fermez le robinet d’eau et de déroulement de procontre les fuites d’eau faites appel au service après vente. gramme I et L cligno- s’est déclenché. tent sur le bandeau de commande. 30 Mode d'emploi ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle. Symptômes Cause possible La porte du lave-vaisselle n'est pas correctement fermée. Solution Fermez la porte. L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise. ment branché. Le programme ne démarre pas. Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est Remplacez le fusible. pas en bon état. Si la vaisselle doit être rincée immédiatement, pour les appareils Pour les modèles de lavevaisselle avec démarrage dif- - avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur féré: 0 heure. Un départ différé a été pro- sans multiafficheur, grammé. effacer la présélection de l'heure de départ. Des taches de rouille sont visibles à l'intérieur de la cuve. La cuve est est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l'extérieur (particules de rouille de la tuyauterie d'eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce. Sifflement lors du lavage. Le sifflement ne gêne pas. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle. Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régénération. Utilisez un produit de nettoyage d'une autre marque. L'appareil n'est pas correcteBranchez la prise. L'éclairage intérieur du ment branché. lave-vaisselle ne La lampe d'éclairage intés'allume pas. Avertir le service après vente. rieur est défectueuse. 31 Mode d'emploi ... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. La vaisselle n'est pas propre. – Vous n'avez pas sélectionné le bon programme de lavage. – La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés. – Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés. – Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle. – En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé. – Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement. La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas. – La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil. – Le réservoir pour le produit de rinçage est vide. Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus. – Diminuez le dosage de produit de rinçage. Les verres présentent des taches d'eau séchée. – Augmentez le dosage de produit de rinçage. – Le produit de nettoyage peut être en cause. Contactez le conseiller à la clientèle du fabricant du produit de nettoyage. 32 Mode d'emploi Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autorisée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle. Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg Lave-vaisselle intégrables et habillables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg ; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes: – 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives – 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME 33 Mode d'emploi Indications pour essais comparatifs Avant les tests, le réservoir de sel régénérant de l'adoucisseur et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement remplis. Norme applicable pour les essais: EN 5O 242 Programme comparatif: cf. " Tableau de programme ; programme de test " pour pleine charge et demi-charge Pleine charge: 12 couverts standard, y compris plats de service Dosage de produit de lavage: 30g (type B) dans le réservoir pour produit de lavage Demi-charge: 6 couverts standard, y compris plats de service A demi-charge, on laisse un emplacement sur deux libre Dosage de produit de lavage: 20g (type B) dans le réservoir pour produit de lavage Réglage de produit de rinçage: 4 (type III) pour pleine charge et demi-charge Exemples de disposition de la vaisselle: Panier supérieur sans tiroir à couverts. Panier supérieur avec tiroir à couverts Panier inférieur avec tiroir à couverts 34 Panier à couverts Instructions d’installation et de INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT Mise en place du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle doit être mis correctement d’aplomb et de niveau. • Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents. Selon la version des pieds réglables, soit – à l'aide d'une clé plate à fourche, soit – à l'aide d'un tournevis • Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. • Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés. • Le lave-vaisselle doit être immobilisé dans son logement pour éviter le basculement en avant de l’appareil. 35 Instructions d’installation et de raccordement La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. Montage de la plaque décor (voir schéma de montage en annexe) 3 La porte de l’appareil peut être garnie à l’aide d’une plaque de bois/plaque décor aux dimensions suivantes: Largeur: 591 mm – 594 mm Epaisseur: 16 mm – 24 mm Hauteur: max. 715 mm Poids: max. 10 kg La tôle de montage livrée avec l’appareil sert à faciliter le montage et à la fixation solide de plaques décor divisées en plusieurs éléments. 36 Instructions d’installation et de Raccordement du lave-vaisselle Raccordement d’eau Le lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l’eau dans la conduite d’eau du robinet et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur. • Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide et en eau chaude jusqu’à maximum 60°C. • Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé ouvert à un chauffe-eau. Pression d’eau admissible Pression d’eau minimum admissible: 1 bar (=10N/cm2 =100 kPa) Si la pression d’eau est inférieure à 1 bar, veuillez consulter le service après-vente. Pression d’eau maximum admissible: 10 bar (=100N/cm2 =1 MPa) Si la pression de l’eau est supérieure à 10 bar, une soupape de réduction de pression doit être branchée en amont de l’appareil (disponible auprès de votre revendeur spécialisé). Raccordement du tuyau d’alimentation 1 0 3 Lors du raccordement, le tuyau d’alimentation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même. Raccordez le tuyau d’alimentation avec le raccord vissé (DIN 259) à un robinet d’arrêt d’arrivée d’eau avec filetage mâle (¾ pouce). Serrez l’écrou de raccordement du raccord vissé uniquement à la main. • Afin de ne pas limiter la possibilité de prise d’eau dans la cuisine, installez un robinet supplémentaire ou montez une dérivation sur le robinet existant. • Si vous avez besoin d’un tuyau d’alimentation de plus grande longueur que celui qui est livré avec l’appareil, utilisez un tuyau complet normalisé, disponible auprès de votre magasin vendeur. Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau. 37 Instructions d’installation et de raccordement Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur luimême. • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 30 cm. Tuyaux de prolongement • Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm. • Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm. Raccordement au siphon • L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm. • Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage. Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre») Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur. 0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation. 2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet. 38 Instructions d’installation et de Système de protection contre les fuites d'eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d'un système de protection contre les fuites d'eau, le SYSTEME AQUA CONTROL. En cas d'anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement l'arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche. De cette manière, l'eau ne peut ni s'écouler, ni déborder. L'eau résiduelle se trouvant dans l'appareil est évacuée automatiquement par pompage. 1 Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l'appareil est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électrique. Lorsque l'appareil est en service, une tonalité sonore se fait également entendre en cas d'anomalie. 39 Instructions d’installation et de raccordement Raccordement électrique 1 40 Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau. Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique. Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm. Instructions d’installation et de Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.). Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm Robinet Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement électrique d’eau tation électrique de l’eau Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Câble d’alimentation électrique 41 Adresses du service après-vente ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE Belgique Electrolux Home Products Belgium Consumer services ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet, 26 4020 Liège 42 Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 04/343.11.60 04/343.47.68 Si vous devez nous contacter France SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER 43 Conditions de garantie CONDITIONS DE GARANTIE Belgique CONDITIONS DE GARANTIE 1. EFFETS: La garantie n’entre en vigueur que si la facture d’achat est produite. 2. APPLICATION L’application de la présente garantie prend effet au moment de la livraison à l’utilisateur. 3. DUREE DE LA GARANTIE a) UN AN sur les pièces constitutives de l’appareil, sauf 1) chauffe-eau – Cuve: chauffe-eau à accumulation de 50 à 500 l: 5 ans; chauffe-eau mixtes: 3 ans; chauffe-eau 5 à 10 l, instantanés, instantanés avec réservoir, accélérés, 600, 1000 litres et pompes à chaleur: 1 an. – Composants électriques: 1 an. 2) Groupe de sécurité: 3 ans b) UN AN sur la main-d’œuvre; c) UN AN sur le déplacement du technicien sauf pour: petits appareils et chauffage d’appoint: Ceux-ci doivent être remis aux fournisseurs détaillants à charge de l’acheteur. 4. VALIDITE DE LA GARANTIE a) La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial, pour autant que celui-ei emploie l’appareil en bon père de familie et dans des conditions normales; b) La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement des pièces et accessoires reconnus défectueux par nos services techniques et ce, à l’exclusion de tous dommages et intérêts; c) L’exécution, par le fournisseur, des obligations découlant de la garantie n’a pas pour effet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie. 5. DOMMAGES EXCLUS L’appareil étant reconnu fourni en bon état de fonctionnement, sans défaut apparent, LA GARANTIE NE COUVRE PAS: les griffes, éclats ou empreintes dans l’habillage de l’appareil ou dans ses accessoires, non constatés à la livraison / les lampes d’éclairage et de signalisation / les balais de moteur / les accessoires cassables, sauf défaut de matière reconnu par nos services techniques. De plus, nous dégageons notre responsabilité pour tous dégâts généralement quelconques résultant d’une défectuosité dans le fonctionnement de nos appareils. 6. NE BENEFICIENT PAS DE LA GARANTIE les interventions dues à une installation ou un raccordement incorrect non effectué par nos services techniques / une défaillance de l’installation électrique de l’habitation ou de l’immeuble / des tensions électriques et / ou des pressions hydrauliques s’écartant d’une manière excessive des valeurs nominales prévues pour l’alimentation de l’appareil / une erreur de manipulation ou un mauvais usage de la part de l’utilisateur / un manque de soin ou un entretien insuffisant ou incorrect / une chute ou un heurt de l’appareil ou d’un accessoire / un manque de protection de l’appareil et de ses accessoires lors d’un transport par ou pour compte de l’utilisateur. 7. LA GARANTIE EST ANNULEE pour les appareils et accessoires ayant été réparés ou transformés par des personnes non mandatées par nous / dont les numéros de fabrication auraient été altérés ou effacés. 44 Conditions de garantie 8. POUR LES REPARATIONS s’adresser à votre revendeur ou aux spécialistes des Services Agréés. 9. Electrolux Home Products Belgium CONSUMER SERVICES AEG Bergensesteenweg, 719-1502 Lembeek. Tél. 02/363.04.44 France Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves» Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: – Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc. – Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. – Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. – Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. – Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Electrolux Home Products France S.A. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cédex Tel. 03 44 62 29 29 45 Service SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au bord intérieur droit de la porte. Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici: PNC :............................................................................................................................... S-No :.............................................................................................................................. 47