VAMPYR5030.0 | VAMPYRSCE.3EL. | VAMPYRLOWDUO | VAMPYRSPEZIALEDITI | VAMPYRREDZAC | AEG VAMPYRDUO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 7171.122.00040 Bodenstaubsauger Aspirateur-traîneau Aspirapolvere da pavimento Azzurro A B C D E F G H I 8 = = = = = = = = = Poignée de transport Ouverture du compartiment sac à poussière Bouton poussoir pour retirer le flexible Indicateur de remplissage de sac Rail de parcage vertical Rangement des accessoires* Rail de parcage horizontal Pédale Marche-Arrêt Réglage de la puissance* J = K = L = M= N= O= P = Q= Pédale d'enroulement de câble Microfiltre Filtre de protection du moteur Sac à poussière Poignée du flexible* Flexible Tube d’aspiration Suceurs pour sols *suivant les modèles Table des matières Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Avant la première mise en service . . . . . . . . . .3 Pour le respect de l’environnement. . . . . . . . .3 Consignes de sécurité pour l’utilisateur . . . . .3 Montage de votre aspirateur . . . . . . . . . . . . . .4 Comment utiliser les accessoires . . . . . . . . . . .4 Mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Sac à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Avant la première mise en service Lisez attentivement les informations qui vous sont données dans ce mode d’emploi. Elles vous donnent des renseignements importants sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Conservez bien ce mode d’emploi et remettez-le à un l’éventuel propriétaire ultérieur. Pour le respect de l’environnement Ne jetez pas l’emballage ni les appareils usagés n’importe où! Emballage de l’appareil: • Le carton d’emballage peut être remis à la collecte des vieux papiers. • Le sac en polyéthylène (PE) peut être remis à un point de collecte de PE pour recyclage. Elimination Rendez inutilisable tout appareil hors d’usage: débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimentation. Déposez un aspirateur hors d’usage à votre centre de collecte communal. Les pièces en matière synthétique sont identifiées par un symbole approprié et peuvent être recyclées. Consignes de sécurité ; Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes: • 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension • 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive EMV). • Ne brancher l’appareil que sur du courant alternatif – 220/230 Volts. • Le circuit pour la prise de courant utilisée devra comporter au moins un fusible à 10 A. • Ne jamais tirer sur le cordon pour sortir la fiche de la prise de courant. • Ne pas mettre l’appareil en marche si: – le câble d’alimentation est endommagé, – le boîtier présente des détériorations visibles. • Evitez de rouler sur le cordon d’alimentation avec l’appareil ou la brosse d’aspiration. L’isolation pourrait en souffrir. • Si vous n’avez pas mis de sac à poussière, le couvercle ne pourra pas se fermer. Ne le fermez pas de force! • Veiller à ce qu’un sac à poussière ainsi qu’un MICROFILTRE et un filtre de protection du moteur soient toujours placés dans l’appareil. • La poussière provenant du toner utilisé pour les imprimantes laser et les photocopieurs ne peut pas être aspirée à l'aide d'un aspirateur ménager normal. • Cet aspirateur ne devra être utilisé que pour un usage domestique et pour aspirer des poussières sèches. Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer sur des personnes ou des animaux. Tenir les appareils électroménagers hors de portée des enfants. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation de l’appareil non conforme à sa destination ou à un maniement incorrect. • Laisser sécher complètement les moquettes nettoyées à l'aide de détergent humide avant de les passer l'aspirateur. Celui-ci risque d'être endommagé. Cela risquerait, d'autre part, d'endommager à la protection contre l'électrocution. • N’aspirez pas d’allumettes, de cendres incandescentes ou de mégots de cigarettes avec l’appareil. Evitez d’aspirer des objets durs et pointus, ceux-ci risquant d’abîmer l’appareil ou le sac à poussière. • Ne soumettre l’appareil ni aux intempéries, ni à l’humidité, ni aux sources de grande chaleur. Réparation • En cas de mauvais fonctionnement, de défailance technique ou de dégâts supposés après une chute, débranchez aussitôt la fiche de la prise. Ne vous servez jamais d’un aspirateur endommagé. Seul le centre de service 9 après-vente Migros M-Service est habilité à réparer cet appareil. Migros décline toute responsabilité et sa garantie s’éteint en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle ou par des tiers non autorisés. Montage de votre aspirateur Les accessoires peuvent être emboîtés par pression et rotation et démontés par rotation dans le sens inverse. Assembler le flexible d’aspiration et le tube d’aspiration. Assembler solidement la poignée du flexible et le tube. Assembler les tubes d’aspiration Assembler les deux tubes rigides. Raccorder le flexible d’aspiration Insérer le raccord flexible sur i’orifice d’aspiration. Une fois verrouillé, il peut pivoter à 360°. Pour retirer le flexible, appuyer sur le boutonpoussoir et dégager la tubulure de raccordement. 10 Raccordement électrique/ enrouleur de cordon Le cordon d’alimentation se trouve dans le compartiment prévu à cet effet. Tirer sur le cordon et brancher la fiche dans la prise de courant. Retirer la fiche de la prise de courant, appuyer du pied sur la pédale, le cordon s’enroule automatiquement. Comment utiliser les accessoires Utilisation du suceur pour les sols* Pour l'entretien journalier des tapis et sols durs. Le suceur est conçu pour aspirer sans commutation manuelle aussi bien sur les sols durs, tels que parquet, carrelages, linoléum, etc., que sur les tapis et moquettes. Utilisation du suceur pour les sols* Pour l'entretien journalier des tapis et sols durs. Le suceur est commutable manuellement. Avec brosse déployée pour les sols lisses et avec brosse rentrée pour les tapis. Mettre en marche Mettre en marche et arrêter Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en service et hors service. Réglage de la puissance: Les accessoires Un compartiment accessoires* intégré sous le couvercle comporte deux accessoires très pratiques pour l'entretien d'endroits difficiles d'accès ou de surfaces plus fragiles. Les suceurs pourront être soit placés sur le tube au bout du tube de l'aspirateur ou sur la poignée du flexible. Variateur de puissance* Le réglage électronique de puissance permet d’adapter la puissance de l’appareil à chaque situation d’aspiration. Le Suceur long Pour passer l’aspirateur dans les rainures, les coins et les fentes. Régulation de l'air secondaire* Le régulateur sur la poignée permet de diminuer la puissance d'aspiration, p. eX. lors du passage de l'aspirateur sur des pièces légères (rideaux, carpettes). Plus vous ouvrez le régulateur, plus la force d'aspiration du suceur diminue. Le petit suceur à capitonnages Pour aspirer tous les meubles capitonnés, les matelas, etc. Grâce à la bande “ramasse-fils“ se trouvant sur le suceur, les fils et les peluches seront bien aspirés. *suivant les modèles 11 Entretien et nettoyage Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage, veillez à ce que l’appareil soit arrêté et débranché: Les sacs pleins de poussière domestique normale peuvent être éliminés sans problèmes avec le reste des ordures ménagères. Changement du sac à poussière Le sac à poussière doit être changé quand l’indicateur de remplissage du sac à poussière est entièrement rouge, l’appareil étant en position maximum d’aspiration et le suceur non en contact avec le sol. L’indicateur de remplissage du sac à poussière peut indiquer que le sac est colmaté (de temps à autre ceci est causé par de la poussière très fine). Si ceci se produit, il convient de changer le sac à poussière même s’il n’est pas plein. Insérer le nouveau sac à poussière jusqu’à la butée inférieure (respecter le marquage) dans le rail de guidage, sinon le couvercle ne se fermera pas. Lorsqu’aucun sac à poussière n’est en place, le couvercle ne peut pas être fermé. Ne pas forcer! Changement du microfiltre. Nous recommandons de changer le microfiltre tous les cinq sacs à poussière, au plus tard cependant lorsque, le sac à poussières étant propre et le suceur étant soulevé, l’indication de remplissage apparaît entièrement rouge. Ouvrir le couvercle et le rabattre. Prendre le microfiltre usagé par la languette hygiénique propre (Illustration) et l’éliminer avec les déchets ménagers. Placer le nouveau microfiltre et fermer le logement. En appuyant sur la touche, ouvrir le couvercle en grand jusqu’au déclic. Changement hygiénique du sac à poussière lorsque vous enlevez le sac à poussière plein, tirer assez fortement sur la languette, l’ouverture se ferme automatiquement. Ce faisant, vous devez vaincre une légère résistance lors de la traction. 12 Filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur est un filtre permanent et n’a pas besoin d’être changé régulièrement. Exception: le filtre a subi une détérioration. Voir section «Que faire si ...». Nettoyage Nettoyer si nécessaire le traîneau et le compartiment du sac à poussière à l’aide d’un chiffon humide, puis essuyer avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de solvants. Nettoyer de temps en temps le suceur sols avec le suceur long. Sac à poussière Type: P60 Migros no.: 7171.575 Transport et rangement Afin de ranger et transporter plus facilement l’appareil, insérer le suceur dans le rail de rangement. ... la protection du moteur contre la surchauffe est enclenchée En cas de surcharge du moteur, par ex. quand le sac à poussière est plein ou qu’un accessoire est obstrué, la protection du moteur contre la surchauffe s’enclenche. Arrêtez alors l’appareil, débranchez-le et laissez le moteur refroidir. Contrôlez le sac à poussière et les filtres, le tube et le flexible, débouchez-les éventuellement. Au bout de 30 minutes environ, vous pourrez remettre l'appareil en route. ... le fusible a sauté Si vous avez branché d’autres appareils électriques avec une charge de connexion élevée et que vous utilisez simultanément l’aspirateur, il est possible que le fusible saute. Vous pouvez éviter cela en réglant le variateur de puissance électronique au plus bas niveau de puissance avant de mettre en marche l’aspirateur et en sélectionnant un niveau plus élevé seulement après la mise en marche. Votre aspirateur est équipé d’une commande électronique de démarrage en douceur qui diminue le courant de démarrage du moteur et évite ainsi dans les circonstances normales un déclenchement du fusible du circuit électrique. De ce fait, un retard au démarrage de l'appareil d'environ 4 secondes est possible pour le plus petit niveau de puissance. . Système parking Pour ranger le tube d’aspiration et le suceur lors de courtes interruptions du travail. Insérer le support du suceur dans le rail de parcage de l’appareil. Que faire si ... ... le sac à poussière est endommagé et le filtre de protection du moteur est sali Retirer le filtre de protection moteur, le nettoyer (en le secouant) et le remettre en place. Placer un nouveau sac à poussière. ... le suceur avance difficilement Diminuez la puissance de l’appareil. L’efficacité du nettoyage n’en sera pas pour autant diminuée. 13 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche. 2 Jahre Produkte-Garantie Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Diese umfasst Konstruktions-, Produktions- sowie Materialfehler. Nicht unter die Garantie fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. Garantie de produit 2 ans MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la date d'achat, le fonctionnement correct de l'objet acquis et son absence de défauts. Cela concerne les vices de construction et des matériaux. La garantie n'inclut pas l'usure normale, ni les conséquences d'un traitement non approprié, ni l'endommagement par l'acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à des circonstances extérieures. 2 anni di garanzia La MIGROS si assume per due anni, a partire dalla data d'acquisto, la garanzia per il funzionamento efficiente e l'assenza di difetti dell'oggetto in vostro possesso. Questa copre i difetti di fabbricazione, di produzione e dei materiali. Sono tuttavia esclusi i difetti dovuti a usura, uso inadeguato o danni provocati dal proprietario o da terze persone, oppure derivanti da cause esterne. Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte und Maschinen werden in jeder Filiale oder in den untenstehenden M-Service-Centern entgegengenommen. Les appareils et machines à réparer ou ayant besoin d'un service peuvent être déposés dans chaque magasin ou centre de service après-vente Migros M-Service ci-dessous. Gli apparecchi che necessitano di una riparazione o di un controllo possono venire consegnati presso i Centri di servizio dopo vendita regionali Migros sottoelencati. Die Garantieverpflichtung der MIGROS gilt unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, dass ausschliesslich der M-Service benützt wurde. La garantie MIGROS est valable sous la réserve expresse que les travaux aient été exclusivement effectués par son propre service après-vente. L'obbligo di garanzia della MIGROS è valido soltanto all'esplicita condizione che si ricorra unicamente al Servizio dopo vendita Migros. Den Garantieschein sorgfältig aufbe- Veuillez conserver soigneusement wahren. Bei Fehlen desselben wird le certificat de garantie. Sans celui-ci jeder Garantieanspruch hinfällig. aucune réclamation ne sera admise. Conservare il certificato di garanzia. Con la sua perdita si estingue ogni diritto di garanzia. Die regionalen M-Service-Center Les centres régionaux de service M-Service I Centri di servizio dopo vendita regionali BS Ruchfeldstrasse 11–19 4142 Münchenstein Telefon 061/415 56 60 Telefax 061/415 56 61 BE Stauffacherstrasse 62/64 3000 Bern 22 Telefon 031/330 98 98 Telefax 031/330 98 00 GE 45, avenue de la Praille 1227 Carouge Téléphone 022/307 55 55 Téléfax 022/342 35 16 LU Industriestrasse 1 6036 Dierikon Telefon 041/455 74 44 Telefax 041/455 71 86 SG Industriestrasse 47 9202 Gossau Telefon 071/388 23 66 Telefax 071/388 37 57 TI Servizio tecnico 6592 S. Antonino Telefono 091/850 84 16 Telefax 091/850 84 03 ZH Seenerstrasse 150 8404 Winterthur Telefon 052/235 51 51 Telefax 052/232 06 71 ZH Pfingstweidstrasse 101 8005 Zürich Telefon 01/278 51 11 Telefax 01/278 56 27 NE Pas d'accès pour la clientèle (centrale de distribution) Téléphone 032/755 81 11 Téléfax 032/755 88 83