- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- ASL673
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
Notice d’utilisation lave-vaisselle ASL 673 Sommaire A l’intention de l’utilisateur A l’intention de l’installateur Avertissements importants 3 Description de l’appareil 5 Utilisation de votre lave vaisselle 6 Mise en service L’ adoucisseur d’eau Le produit de rinçage Le produit de lavage 7 7 9 10 Chargement de votre appareil 12 Comment faire un lavage? 14 Tableau des programmes 15 Guide de lavage 16 Entretien et nettoyage 17 En cas d’anomalie de fonctionnement 19 Conditions de garantie 20 Service après-vente 21 Instructions pour l’installation Caractéristiques techniques Sécurités anti-débordement 22 22 22 Emplacement Raccordement d’eau Évacuation d’eau Raccordement électrique 23 23 24 24 Encastrement Mise à niveau Application du panneau de porte Fixation au plain de travail Equilibrage de la porte Adaptation du socle 25 25 26 27 27 28 Comment lire votre notice d’ utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de votre notice: Instructions de sécurité 1. 2. 3. Description d’opérations étape par étape Conseils et recommandations 2 PCO35F Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été redigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. Débranchez l’appareil avant toute intervention technique. N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-letoujours avant. Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors de son fonctionnement, car il en sort alors de la vapeur brûlante. Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après la fin d’un programme de lavage. Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3 Evitez de placer votre lave vaisselle à proximité immédiate d’un appareil de cuisson ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout risque de dommages dû à la chaleur. N’introduisez pas dans votre lave vaisselle d’articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la machine avant la fin du programme de lavage, il est très important de la rincer soigneusement à l’eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage. En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez votre appareil: des extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures. Gardez les emballages hors de portée des enfants. Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne montent pas sur la porte. PSI02F Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux! Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Installation ■ ■ ■ ■ ■ ■ Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électique”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Ne confiez les travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un électricien qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 4 PSI03/1F Description de l’appareil 1 12 2 3 11 4 10 9 5 8 7 6 IN90 1. Guide de porte 10. Grand filtre 2. Butée panier supérieur 11. Bras inférieur 3. Bras supérieur 12. Panier supérieur 4. Bouchon réserve à sel 5. Réserve produit de lavage 6. Bandeau de commandes 7. Plaque signalétique 8. Réserve produit de rinçage 9. Filtre central 5 PDA17F Utilisation de votre lave vaisselle Le bandeau de commandes 1 2 3 4 5 Les commandes 1. Touche Marche/Arrêt Les commandes de votre appareil sont situées sur la tranche supérieure de la porte. Pour sélectionner un programme, il faut maintenir la porte entrouverte. Enclenchez cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Le voyant "marche/arrêt" s’allume. Sélectionnez ensuite le programme. Des signaux sonores vous informent des opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter. 2. Voyant Marche/Arrêt Il s’allume lorsque le lave-vaisselle est sous tension. Signal sonore de "commande acceptée" Quelle que soit la touche enclenchée, un signal sonore indique que l’appareil a enregistré la sélection. 3. Voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant Il s’allume quand le réservoir de sel est vide. Signal sonore de "départ de programme" Un signal sonore qui n’est perceptible que lorsque l’on ferme la porte du lave-vaisselle, indique que le programme de lavage commence. 4. Touches de sélection des programmes Signal sonore de "fin de programme" Un signal sonore intermittent de la durée globale de cinq secondes vous indique que le programme de lavage est terminé. Appuyez sur la touche correspondant au programme de lavage désiré. Suivez les indications reportées sur le tableau des programmes. Si vous voulez interrompre le signal sonore, appuyez en même temps sur les touches qui correspondent aux programmes "Normal" et de "ECO 55°" pendant 3 secondes environ, jusqu’à ce que le signal sonore intermittent s’arrête. 5. Voyant de fin de programme Dès que le programme est terminé, ce voyant clignote. Pour mettre le lave-vaisselle hors tension, faites ressortir la touche marche/arrêt. SO260 Pour rétablir le signal sonore, appuyez de nouveau sur les deux touches pendant trois secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore intermittent se fasse de nouveau entendre. 6 PCP60F Mise en service Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois: Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. 1. Réglez l’adoucisseur d’eau. 2. Remplissez le réservoir du sel 3. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet L’adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est "dure". Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lavevaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90° TH et possède 5 de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2. Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de celui qui a été prévu en usine, en vous servant des touches de sélection des programmes de lavage. Dureté de l’eau Niveau °TH degrés français PPM (Parts par millions) 1 2 3 4 5 0-14 15-39 40-50 51-70 71-90 0-140 141-390 391-500 501-700 701-900 Emploi sel régénérant NON OUI OUI OUI OUI Chaque touche correspond à un niveau Niveau 1 = Touche Programme Prélavage Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de procéder de la façon suivante: Niveau 2 = Touche Programme Intensif 1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes sur les touches des programmes "Normal" et "Flash 55°" jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore de commande acceptée. Le voyant qui correspond au niveau en question clignote très rapidement. Niveau 4 = Touche Programme ECO 55° Niveau 3 = Touche Programme Normal Niveau 5 = Touche Programme Flash 55° 2. Appuyez sur la touche du programme qui correspond au niveau choisi. 3. Au bout de 5 secondes, à partir de la dernière pression qui a été appliquée sur une des touches, le lave-vaisselle mémorise le niveau sélectionné et se remet en fonction pour une nouvelle programmation. SO259 7 PBU15F Remplissage du réservoir de sel N’utiliser que du sel spécifique pour lavevaisselle. N’importe quel type de sel qui n’est spécifiquement destiné aux lave-vaisselle, spécialement le sel fin de cuisine, provoque des dégâts à l’adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la formation de rouille. Pour remplir le réservoir: 1. Retirez le panier inférieur 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. 3. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que la première fois). 4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 1.5 - 1.8 kg de sel. Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. LE SA LT SA LZ SA L SE 5. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. 6. Revissez hermétiquement le bouchon. Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Cette opération est à efectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume. SR06 L’ indicateur se trouvant sur le bandeau, qui signale qu’il faut ajouter du sel, reste allumé jusqu’à 2-6 heures après que l’opération ait été effectuée, si le lavevaisselle reste allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer plus longtemps encore. Ceci ne compromet pas le fonctionnement de l’appareil. 8 PFS10F Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Remplissage du réservoir de produit de rinçage: A 1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche. BR01 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration sombre. Refermez bien le bouchon B m a x 6 5 4 3 2 1 Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Contrôle de la réserve de produit de rinçage. Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le réservoir. BR03 Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Lors des premières utilisations, nous vous conseillons la position 3. Augmentez graduellement la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres (voir figure ci - contre). x 6 5 4 3 2 1 m a C BR02 9 PFR03/1F Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe “AVERTISSEMENTS IMPORTANTS” Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Pour remplir le distributeur du produit de lavage, procédez comme suit: D 1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-porte, si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (D). M M IN AX 2. Ajoutez le détergent en suivant les recommandations données dans le tableau des programmes. Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les emballages. Pour bien doser le produit, il y a deux repères à l’intérieur du bac: - MIN = 15 ml - MAX = 30 ml DE07 3. Refermez le couvercle. 4. Ajoutez de toute façon une petite dose de produit au-dessus su couvercle du bac pour touts les programmes avec un prélavage, en suivant les instructions du tableau des programmes. DE02 Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement. 10 PUD05/1F Détergents compacts sans phosphates Il est possible de se procurer maintenant dans le commerce des nouveaux produits de lavage compacts, avec un degré d’alcali réduit dont les substances difficilement dégradables sont remplacées par des enzymes naturelles (non polluant pour l’environnement). Lorsqu’on lave de la vaisselle avec des produits compacts ne contenant pas de phosphates, remplissez l’adoucisseur de sel, même lorsque la dureté de l’eau est de 7°TH afin d’éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle ou dans la cuve. Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil. UN PRODUIT DE LAVAGE UN PRODUIT DE RINÇAGE DU SEL REGENERANT Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque. 11 PUD04/1F Chargement de votre appareil Rangement de la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Tirez les paniers y charger la vaisselle. Le panier inférieur UI01 IEC 436 / DIN 44990 Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. Le panier à couverts UI19 Les couteaux longs placés verticalement constituent un danger potentiel. Les couverts et utensiles longs (louches) ou tranchants, comme les couteaux à découper, doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur. Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets tranchants comme des couteaux. On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres. Placez les cuillères à dessert les couteaux et les petits couverts dans les compartiments latéraux du panier. UI03 12 PBA32F Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. IEC 436/DIN 44990 US01 Attention Ne recouvrez pas de vaisselle la buse d’alimentation en eau du bras supérieur. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. US19 Réglage en hauteur du panier supérieur US16 Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. US16 Pour cela: A 1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du panier supérieur, puis ôtez le panier. 2. Glissez le panier dans la position la plus haute et remettez les butées (A) dans la position d’origine. Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses. RC01 Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. 13 PBA33F Comment faire un lavage? Si vous voulez interrompre le programme en cours, ouvrez la porte, faites ressortir la touche marche/arrêt. Pour remettre l’appareil en fonctionnement, enclenchez cette touche et fermez la porte; le cycle de lavage reprendra là où il a été interrompu. 1. Vérifiez la propreté des filtres Vérifier qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien"). 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt Pour mettre la machine sous tension. 10. Fin de programme Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement. Un signal sonore intermittent, qui dure 5 secondes environ, vous indique que le programme est terminé et le voyant de "fin de programme" clignote. 3. Effectuez le contrôle des réservoirs de sel et de produit de rinçage 4. Disposez la vaisselle dans l’appareil 11. Arrêt du lave-vaisselle Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts. Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses etc... Poussez les paniers à l’intérieur de la machine. Pour éteindre l’appareil ouvrez la porte et appuyez sur la touche marche/arrêt. 12. Annulation du programme Pour annuler un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche qui correspond au programme en question pendant une seconde environ jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne. La programmation précédente est ainsi annulée et il est possible de sélectionner un nouveau programme. 5. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation. 6. Dosez le produit de lavage Lorsque le programme est terminé, il est recommandé de débrancher l’appareil et de couper l’arrivée d’eau. Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau des programmes. En général, il est conseillé de ne pas ouvrir la porte lorsque le lave-vaisselle est en fonction; si vous deviez quand même le faire, un dispositif de sécurité provoque l’arrêt de l’appareil. 7. Refermez le couvercle du distributeur de produit de lavage 8. Sélectionnez le programme Pour sélectionner le programme laissez la porte entrouverte. Enclenchez la touche correspondant au programme désiré: le voyant situé au dessus de la touche clignote. Attention N’ouvrez pas la porte pendant la phase de chauffage: car de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Une attention particulière doit être prise lorsque vous ouvrez la porte pendant la phase de chauffage ou immédiatement après la fin du programme, de la vapeur brûlante pourrait s’échapper. 9. Mettez le lave-vaisselle en marche Appuyez sur la touche marche/arrêt. Fermez la porte du lave-vaisselle; un signal sonore vous indique que le programme commence (le voyant correspondant à la touche du programme choisi reste allumé). 14 POS32F Tableau des programmes Programme Prélavage Intensif Normal ECO 55° * Flash 55° Degré de salissure et type de vaisselle Touche à enfoncer Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée. marche arrêt Prélavage Très sale. Casseroles et vaisselle variée marche arrêt Intensif Normalement sale. Casseroles et vaisselle variée marche arrêt Normal Doses conseillées de produit de lavage sur le dans le couvercle réservoir du réservoir / 25 g 25 g / 10 g 5g Description du cycle 1 rinçage à froid; (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle). Prélavage à 55°C Lavage à 70°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à chaud Séchage à l’air chaud Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Séchage à l’air chaud Normalement sale. Vaisselle variée marche arrêt ECO 55° 25 g 5g Prélavage à l’eau froide Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Séchage à l’air chaud Légèrement sale. Vaisselle variée et vaisselle pour buffets marche arrêt Flash 55° 25 g / Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990 - Programme “Normal” avec produit de lavage type A; - Sélecteur du produit de rinçage sur la position 3. - Capacité standard de 12 couverts; - Dose de produit conseillée: 25 g dans le réservoir 5 g sur le couvercle du réservoir. * C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (36 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres, et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation immédiate. 15 PWP41F Guide de lavage Pour économiser de l’énergie Vaisselle non indiquée pour le lavage en lave-vaisselle Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité. Effectuez éventuellement le programme «Lavage d’attente» (voir le tableau des programmes) pour éviter que les résidus ne sèchent trop avant le lavage complet. Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous l’eau courante. Sélectionnez un programme économique en présence de vaisselle peu sale, en suivant les indications reportées dans le tableau des programmes. La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit vendue comme pouvant être lavée en lave vaisselle): - Les couverts avec manche en bois ou en corne ou constitués d’éléments collés - Les couverts en bronze - Les casseroles avec manche en bois - Les objets en aluminium - Les objets en cristal - Cristal - Objets en plastique - Porcelaines anciennes ou peintes à la main Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs. Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable. Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas. Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l’eau. Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats de lavage. Laissez la porte de l’appareil entrouverte en fin de programme pour permettre le séchage naturel de la vaisselle. Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle; vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. Les objets en cristal et en plastique, si leur lavage en lave vaisselle n’est pas garanti, devront être lavés à la main. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle. L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher. En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle. 16 PHT08F Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. Nettoyage du filtre central D (après chaque lavage) C B Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse. MA13 Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D). Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement. Nettoyage du grand filtre MA08 (Régulièrement) Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse. Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F), puis dégagez le tout. E A Remontez le filtre en effectuant les opérations inverses. F MA01 N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité de lavage. 17 PMC06F Nettoyage extérieur Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. 3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. 4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le. Déplacement de l’appareil Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...): 1. Débranchez-le; 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau; 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange; 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport. 18 PMC04F En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. Symptôme Solution / Vérifiez que: L’appareil ne démarre pas ■ ■ ■ ■ ■ ■ La porte est correctement fermée. L’appareil est branché. Il n’y a pas de coupure de courant Les fusibles sont en bon état. Le programme choisi est effectivement sélectionné. Le départ du programme a été effectivement commandé (touche "Marche/Arrêt" enclenchée) ■ Le robinet d’arrivée d’eau est effectivement ouvert. Il n’y a pas de coupure d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou obstrué. Les filtres sont bouchés ■ Les filtres sont propres. Les bras de lavage ne tournent pas ■ Le vaisselle est correctement chargée. L’appareil n’évacue pas l’eau ■ Le tuyau d’évacuation n’est pas plié. L’évier n’est pas bouché. La rallonge du tuyau d’évacuation convient effectivement. Il y a effectivement une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les pièces de vaisselle ne se cognent pas entre elles. Les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle. La porte se ferme difficilement ■ Le lave vaisselle est de niveau et est correctement encastré. La vaisselle n’est pas propre ■ Les paniers ne sont pas trop chargés. La vaisselle est correctement placée. Les bras de lavage ne sont pas bloqués. Les trous des bras de lavage ne sont pas obstrués. L’ entonnoir de passage de l’eau au centre du panier supérieur est obstrué par la vaisselle. Les filtres ne sont pas bouchés. Les filtres sont correctement mis en place. Le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave vaisselle. Le produit de lavage n’est pas devenu dur ou n’est de mauvaise qualité. Le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé. Le programme de lavage convient au type de salissure de la vaisselle. Trop de bruit pendant le lavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Traces de calcaire ■ Il y a effectivement du sel régénérant et que le réglage de l’adoucisseur correspond à la dureté de l’eau. Vaisselle mal séchée ■ Il y a effectivement du produit de rinçage et en quantité suffisante. 19 PSN17F Conditions de garantie Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans cas prévus au chapitre "Réserves". Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. ● si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. ● si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. ● si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: ● ● Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, le dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc. Garantie Européenne ARTHUR MARTIN / Electrolux Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes: ● L’ appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. ● La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit. Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs: ● La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé. France ✆ 03 44 62 22 22 ✉ BP 50142 - 60307 Senlis Cédex ● Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne. Allemagne ✆ +49 (0)911 323 2600 ● Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange. Italie ✆ +39 (0)1678 47 053 ● L’ appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel). Royaume-Uni ✆ +44 (0)1635 572 799 Suède ✆ +46 (0)20 78 77 50 20 PSN12F Service Après Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezVous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Plaque signalétique En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte de votre lave vaisselle. Prod.No. ........ Ser. No. ......... Mod. ........ RA01 21 PSN11/1F Instructions d’installation Tous travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien qualifié Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié. Caractéristiques techniques DIMENSIONS Largeur Hauteur Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte TENSION/FREQUENCE PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT PUISSANCE TOTALE PRESSION DE L’ EAU D’ ALIMENTATION 115 cm 220/230 V - 50 Hz 200 W 2100 W 2300 W Min. Max. CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) CONSOMMATIONS: (programme: NORMAL) 59.6 cm 81.8 - 87.8 cm 55.5 cm 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) 12 Eau Electricité 22 l 1.5 kW/h Sécurités anti-débordement La machine est munie de deux systèmes de sécurité supplémentaires anti-débordement ayant les caractéristiques suivantes: 1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir «Raccordement d’eau»), il intervient en cas de rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif même lorsque la machine est éteinte. 2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il est actif pendant le fonctionnement de la machine. 22 PTS32F Emplacement Enlever tout emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. Raccordement d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région. L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de désserrer le collier de fixation. Révissez-le bien pour éviter les fuites d’eau. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps, faites couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4” ou à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block). Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau. Ce tuyau est muni d’un dispositif de sécurité qui bloque l’entrée de l’eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau intérieur. L’inconvénient est signalé par l’apparition d’un signe rouge à la fenêtre (B - ➀ ➁). Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites changer le tuyau. Remarque: Uniquement pour le tuyau de remplissage muni de levier de sécurité qui empêche le tuyau de se dévisser ➁. Pour détacher le tuyau d’arrivée d’eau, appuyez sur le levier jaune de sécurité (C) et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vissez correctement l’embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d’eau. A 1 2 A B C B CA13 23 PWA10F Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 2 18 Ø Ø 21 min 4 cm 1 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. min 30 cm max 100 cm 2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm. Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. CS13 Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Ø 18 Ø 21 Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange. + 2 m max min 30 cm max 100 cm Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau. CS14 De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. Raccordement électrique Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en monophase 220-230 V - 50Hz. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. 24 PWA13F Encastrement Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous en évier ou un plan de travail. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés. Débranchez l’appareil avant toute intervention. 596 818 ÷ 878 Les cotes d’encastrement doivent être celles indiquées dans le croquis. Le haut de la niche peut se trouver entre 820 et 880 mm de hauteur, par rapport au sol, puisque le lave-vaisselle est muni de pieds réglables qui permettent d’en faire varier la hauteur (60 mm maximum). 820 ÷ 880 600 55a5x m II28 Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. Une mise à niveau correcte est essentielle pour assurer une bonne fermeture et une bonne étanchéité de la porte. Lorsque l’appareil est correctement nivelé, la porte ne cognera pas contre les balanciers de porte situés de part et d’autre de la carrosserie. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l’appareil d’aplomb. Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l’appareil et le meuble ou l’évier. 25 PFI36F Application du panneau de porte La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l’application d’un panneau en bois ayant les dimensions suivantes: 596 mm 644 - 714 mm 20 mm max. 2 à 7 kg max. La hauteur du panneau dépend de celle du socle des meubles adjacents. 550 * Attention 30 172 596 max * II19 Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine. 30 40 = 596 max = 546 30 40 Largeur Hauteur Épaisseur Poids 1. Percez le panneau avec un foret Ø 2 x 12 suivant les côtes indiquées dans la croquis. 2. Fixez la traverse sur le panneau à l’aide de 4 vis 3.5 x 16. II17 3. Si pour des raisons esthétiques le panneau est pourvu d’un faux tiroir (appliqué sur le panneau) il faudra appliquer 2 équerres à l’aide de 4 vis 3.5 x 16, en suivant les indications ci-contre. 4. Soulevez le panneau au niveau du bandeau de commande; si on a monté aussi les deux équerres, celles-ci s’engageront automatiquement dans les sièges prévus l’appareil. II12 5. La position optimale une fois atteinte, ouvrez la porte et fixez le panneau à l’aide de 2 vis 4 x 40 en utilisant les trous de la contreporte. II10 26 PFI37F Fixation au plain de travail Introduisez les deux équerres dans les trous prévus à cet effet sur la partie avant du lavevaisselle et tournez-les de 90°. Fixez-les au plan de travail à l’aide de deux vis 3.5 x 16. 90° A A Pour éviter le renversement de l’appareil veillez à ce que plan de travail soit fixé au mur ou aux meubles adjacents. 1 Pendant l’assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l’appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques. 2 II18 Equilibrage de la porte La porte est bien équilibrée lorsqu’elle reste ouverte dans n’importe quelle position. Après l’application du panneau, un réglage de l’équilibrage de la porte peut se révéler nécessaire. Pour cela, agissez sur les 2 vis situées à la base de la porte. En vissant ou dévissant les vis, on augmente ou diminue la tension des ressorts d’équilibrage de la porte. Attention Le poids du panneau doit être de 7.5 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte. 27 II08 PFI38F Adaptation du socle Pour permettre l’ouverture complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble. Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (x) de l’ouverture à pratiquer dans le socle. II59 a b II15 Hauteur (a)* 170 160 150 140 130 120 110 100 40 136 131 125 118 110 100 93 85 Profondeur (b)* 50 135 131 125 118 110 102 92 85 60 137 132 125 118 110 102 94 85 70 138 134 128 120 110 104 95 85 80 / 90 / / 100 / / X 139 130 124 115 105 98 88 138 129 120 110 100 90 (*) dimensions en mm / 135 125 115 105 95 600 mm (minimum) X Dimensions de l’ouverture à pratiquer dans le socle 28 PFI23F UFAM 43, Avenue Félix Louat - BP 50142 60307 SENLIS Tél.: 03 44.62.22.22 SA au Capital de 450 000 000 F RCS Senlis B 552 042 285 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). Liste des Partenaires Service, conseils d’utilisation,... Service "plus" ARTHUR MARTIN Electrolux 7j/7 24h/24 08 36 68 22 86 2,23 F TTC/mn 3615 AMEL 152994 45/3 F 3/0199