Electrolux EWF14170W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Electrolux EWF14170W Manuel utilisateur | Fixfr
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
1
Notice d’utilisation
Lave-linge
EWF 14170 W
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
2
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
3
electrolux 3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
4
4 Sommaire electrolux
Sommaire
Consignes de sécurité..............................5
Description de l’appareil ...........................8
Bandeau de commande...........................9
Utilisation................................................10
Conseils pour le lavage ..........................16
Symboles internationaux pour
l’entretien des textiles .............................19
Programme de lavage.......................20-21
Informations sur les programmes ..........22
Entretien et nettoyage ............................23
En cas d’anomalie de fonctionnement....24
Caractéristiques techniques ...................30
Valeurs de consommation ......................31
Installation ..............................................32
En matière de sauvegarde de
l’environnement ......................................36
Garantie/service-clientèle........................37
Centres de service après-vente ..............40
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel :
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes
pour éviter tout endommagement de l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations en matière de sauvegarde de l’environnement
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
5
consignes de sécurité electrolux 5
Consignes de sécurité
●
À des fins de sécurité et dans le but
de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement le présent manuel
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’il contient avant
de procéder à l’installation de la
machine et de la mettre en marche
pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, assurezvous que les personnes travaillant
avec l’appareil connaissent
parfaitement son fonctionnement et
les mesures à observer en matière
de sécurité. Conservez ces
instructions et transmettez-les en
cas de changement de propriétaire,
afin que toutes les personnes
amenées à utiliser la machine soient
correctement informées sur son
utilisation et les consignes de
sécurité à observer.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
spécifications ou de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● La vitre du hublot s’échauffe au cours
des programmes de lavage à
température élevée. Ne la touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
familiers ne puissent pas pénétrer
dans le tambour du lave-linge. Pour
éviter cela, vérifiez l’intérieur du
tambour avant d’utiliser la machine.
● Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout
autre objet dur, tranchant, peuvent
●
●
●
●
provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la
machine.
N’utilisez que les quantités de lessive
et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de
toile ou une taie, afin d’éviter que
ces pièces ne glissent entre le
tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge
avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet de l’eau
après l’utilisation, le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
la machine vous-même. Les
réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de la
machine. Contactez le service aprèsvente le plus proche. Exigez des
pièces d’origine.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites
attention lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le Centre de service
après-vente.
● Avant de mettre la machine en
marche, il est indispensable d’enlever
les dispositifs de sécurité utilisés pour
le transport.
●
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
6
6 electrolux consignes de sécurité
●
●
●
●
●
●
En cas de non respect de cette
recommandation, la machine ou les
accessoires risquent d’être
sérieusement endommagés. Voir la
section appropriée dans le manuel
d’utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le tuyau d’alimentation ou le
tuyau de vidange et que le plan de
travail n’exerce aucune pression sur
le câble d’alimentation.
Si la machine est placée sur une
moquette, ajustez les pieds afin de
permettre à l’air de circuler librement.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou
raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un
endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre
“Protection contre le gel”.
Tout travail de plomberie nécessaire
à l’installation de l’appareil ne sera
confié qu’à un plombier qualifié ou à
une personne compétente.
Tout travail d’électricité nécessaire à
l’installation de cet appareil ne sera
confié qu’à un électricien qualifié ou
à une personne compétente.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Il ne doit jamais être
utilisé à d’autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu.
● Lavez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir la
section appropriée dans le manuel
d’utilisation.
●
●
●
●
●
Avant le lavage vérifiez le linge. Videz
les poches et fermez les
boutonnières et fermetures à
glissière. Évitez de laver les articles
effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de
peinture, d’encre, de rouille et
d’herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés
en machine.
Les articles détachés à l’essence ne
doivent pas être mis dans un lavelinge. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le fluide se soit
évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
La fiche d’alimentation branchée
dans la prise ne doit jamais être tirée
au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la fiche.
N’utilisez jamais le lave-linge si le
câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou la
base sont endommagés de manière
telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
Sécurité des enfants
Cette machine n’est pas prévue
pour être utilisée par de jeunes
enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
● Veillez à ce que les jeunes enfants ne
jouent avec la machine.
● Les matériaux d’emballage (par ex.
les films plastiques, les polystyrènes)
représentent un danger pour les
enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de portée des
enfants
● Conservez tous les détergents dans
un endroit sûr hors de portée des
enfants.
●
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.43
Pagina
7
consignes de sécurité electrolux 7
●
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux familiers ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour éviter
cela, la machine est dotée d’un
dispositif spécial. Pour activer ce
dispositif, tournez le bouton (sans
appuyer) situé à l’intérieur du hublot
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
à l’horizontale. Si nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et
permettre la fermeture du hublot,
tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit à la
verticale.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
8
8 electrolux description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc
l'énergie.
1
1
2
Tiroir à lessive
Zacht centrifug.
Essorage dél.
Katoen
Coton
Synthetica
Synthétique
Centrifugeren
Essorage
Pompen
Vidange
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Uitgestelde start
Départ différé
Centrifugeren
Essorage
1400
2h
Wol
Laine
8h
60°
40°
30°
Fijne was
Délicat
Spoelen
Rinçage
4h
90°
1200
Antikreuk
Repassage
Facile
Zacht spoelen
Rinçage
délicat
900
Temp.
Opties
Options
Spoelen+
Rinçage+
Start/Pauze
Marche/Arrêt
700
Handwas
Lavage à la main
Mini 30
Weken
Trempage
Zijde
Soie
EWF 14170 W
3
4
5
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN008
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
9
electrolux bandeau de commande 9
Bandeau de commande
Zacht centrifug.
Essorage dél.
Katoen
Coton
Synthetica
Synthétique
Centrifugeren
Essorage
Pompen
Uitgestelde start
Départ différé
Centrifugeren
Essorage
1400
2h
Zacht spoelen
Rinçage
délicat
Spoelen
60°
40°
30°
Fijne was
Délicat
FR
900
Temp.
Wol
Laine
Rinçage
8h
90°
1200
Antikreuk
Repassage
Facile
Vidange
4h
Opties
Options
Spoelen+
Rinçage+
Start/Pauze
Marche/Arrêt
700
Handwas
Lavage à la main
Mini 30
Zijde
Soie
Weken
Trempage
1
EWF 14170 W
2
3
1
Sélecteur de programmes
2
Sélecteur de “réduction essorage”
3
Touche de température
4
Touche Options
5
Touche de rinçage intensif
6
Touche Départ-Pause
7
Touche de départ différé
8
Affichage du déroulement du programme
4
5
6
7
8
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
10
10 electrolux utilisation
Utilisation
Dosage de la lessive et de
l’assouplissant
●
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à
la butée. Dosez la lessive, versez-la dans
le bac pour le lavage
et, si vous
souhaitez effectuer le “prélavage”ou le
programme Trempage
, versez-la
dans le bac
.
osna
iP
tirre
èlm
e
u
iP
ti
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et les prises d’eau sont
conformes à la notice d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal
du tiroir pour
activer l’éco clapet. Puis lancez un
cycle coton à 95 °C, sans placer de
linge dans la machine, afin d’éliminer
du tambour et de la cuve les résidus
de matériaux utilisés lors de la
fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans le tiroir à lessive et
lancez la machine.
Utilisation quotidienne
C0075
Versez, le cas échéant, l'assouplissant
dans le bac
(sans dépasser le
niveau “MAX”). Fermez doucement le
tiroir.
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec
précaution vers l’extérieur à l’aide de la
poignée. Placez les articles un à un dans
le tambour, en les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
P0004
C0076
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
11
utilisation electrolux 11
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité. Le voyant vert de la touche
Départ-Pause se met à clignoter.
Zacht centrifug.
Essorage dél.
Katoen
Coton
Sélectionnez la vitesse d’essorage
ou Arrêt cuve pleine
Centrifugeren
Essorage
1400
1200
Synthetica
Synthétique
Centrifugeren
Essorage
Pompen
FR
Antikreuk
Repassage
Facile
Vidange
Zacht spoelen
Rinçage
délicat
900
Fijne was
Délicat
Spoelen
Wol
Laine
Rinçage
Handwas
Lavage à la main
Mini 30
Weken
Trempage
Zijde
Soie
Le sélecteur de programmes est divisé
en plusieurs sections :
● Coton
● Synthétiques
● Délicats
● Laine
et lavage à la main
● Programmes spéciaux :
Rinçages,
Vidange,
Essorage.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur O pour réinitialiser le
programme/éteindre la machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position O
pour permettre d’éteindre la
machine.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le voyant
rouge de la touche Départ-Pause
clignote 3 fois pour signaler une erreur.
La machine n’effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
700
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Essorage pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose le lave-linge.
Le voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont :
● pour le coton : 1400 trs/min ;
● pour les synthétiques: 900 trs/min ;
● pour les lainages et le lavage à la
main: 900 trs/min ;
● pour les tissus délicats : 700 trs/min.
Arrêt cuve pleine
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge. Le programme une
fois terminé, les voyants
(Fin) et
(Hublot) restent allumés, les voyants de
la touche Départ-Pause et “lavage”
sont éteints et le hublot est bloqué pour
signaler que l’eau doit être vidangée
avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
●tournez le sélecteur de programmes
sur “O”
●sélectionnez
(Vidange),
(Essorage) ou
(Essorage dél.)
●réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
12
12 electrolux utilisation
●appuyez sur la touche Départ-Pause
●à la fin du programme, seul le voyant
(Fin) s’allume.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes
fonctions peuvent être combinées. Ces
dernières doivent être sélectionnées
après le choix d’un programme et avant
la sélection de la touche Départ-Pause.
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s’allument. Si
vous réappuyez, les voyants s’éteignent.
Sélectionnez la température voulue
Tournez le sélecteur de température pour
sélectionner la température de lavage.
Les températures maximum sont 90°C
pour le coton, 60°C pour les tissus
synthétiques, 40°C pour les tissus
délicats, la laine et les tissus à laver à la
main.
En choisissant la position
, (Froid) la
machine lavera à l'eau froide.
À utiliser avec les articles extrêmement
délicats, par ex. les rideaux.
90°
60°
40°
30°
Temp.
Sélectionnez l'option Prélavage,
Light ou Super
Vous avez le choix entre 3 options.
Le voyant correspondant s'allumera.
Opties
Options
Prélavage: sélectionnez cette
option si vous souhaitez effectuer un
prélavage à 30°C avant le lavage, à
utiliser pour les articles normalement
sales, coton, synthétiques ou délicats.
Le prélavage se termine par un bref
essorage pour les programmes coton
et synthétiques, alors que pour les
programmes pour le linge délicat, seule
la vidange de l'eau est effectuée
Économie: Coton blanc et couleur
éco, articles normalement sales ,
chemises, chemisiers, linge de corps
avec taches. À utiliser pour les articles
pas très sales, coton, synthétiques ou
délicats. Le temps de lavage sera
réduit en fonction du tissu et de la
température sélectionnée.
Super : cycle très court pour les
articles endossés ou portés peu de
temps.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
Spoelen+
Rinçage+
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
13
utilisation electrolux 13
Cette option est recommandée pour les
personnes allergiques aux produits de
lessive, et dans les zones où l’eau est
très douce.
Cette option peut être sélectionnée pour
tous les programmes sauf laine et lavage
à la main. La machine effectuera
quelques rinçages supplémentaires.
Sélectionnez Départ-Pause
Start/Pauze
Marche/Arrêt
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche “Départ-Pause”,
le voyant vert correspondant arrête de
clignoter.
Les voyants “lavage”
et “hublot”
restent allumés
pour indiquer que l’appareil a démarré et
que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche “DépartPause” : le voyant vert correspondant se
met à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau
sur la touche Départ-Pause.
Si vous avez sélectionné un départ
différé, la machine commence son
décompte.
Lorsqu’une mauvaise option est
sélectionnée, le voyant rouge intégré de
la touche “Départ-Pause” clignote 3 fois.
Sélectionnez Départ différé
Uitgestelde start
Départ différé
2h
4h
8h
FR
Avant de lancer le programme, si
vous souhaitez retarder le départ,
appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ différé pour sélectionner le
délai souhaité.
Le voyant correspondant s’allumera.
Cette touche permet de retarder le
départ du programme de lavage de 2, 4
et 8 heures.
Vous devez sélectionner cette option
après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche Départ-Pause.
Vous pouvez annuler le départ différé à
n’importe quel moment, avant d’appuyer
sur la touche Départ-Pause.
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
Départ-Pause et souhaitez annuler le
départ différé, procédez comme suit :
● réglez la machine à laver sur PAUSE en
appuyant sur la touche Départ-Pause ;
● appuyez sur la touche Départ différé
une fois, le voyant correspondant au
délai sélectionné s’éteint.
● appuyez de nouveau sur la touche
Départ-Pause pour lancer le
programme.
Important !
● Le délai sélectionné ne peut être
modifié qu’après avoir sélectionné de
nouveau le programme de lavage.
● Le hublot sera verrouillé jusqu’au
moment du départ différé. Si vous
devez ouvrir le hublot, réglez d’abord la
machine à laver sur PAUSE en
appuyant sur la touche Départ-Pause
puis attendez environ 3 minutes.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
14
14 electrolux utilisation
Après avoir fermé le hublot, appuyez de
nouveau sur la touche Départ-Pause.
Le Départ Différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme
Vidange
.
Affichage du déroulement du
programme
Lorsque vous appuyez sur la touche
“Départ-Pause”, le voyant “lavage”
s’allume.
Lorsque le voyant “lavage” s’allume cela
signifie que la machine est en phase de
lavage.
Le voyant “hublot”
signale si le
hublot peut être ouvert ou non :
● voyant allumé : le hublot ne peut pas
être ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement.
● voyant éteint : le hublot peut être
ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
● voyant clignotant : le hublot s’ouvre.
Le programme une fois terminé, le
voyant “Fin”
s’allume.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option
d’un programme avant de le faire
démarrer. Avant d’effectuer un
changement, vous devez mettre la
machine en Pause en appuyant sur la
touche “Départ-Pause”.
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur
“O” puis sur le nouveau programme.
L’eau reste dans la cuve. Lancez le
nouveau programme en appuyant de
nouveau sur la touche “Départ-Pause”.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Départ-Pause”
pour interrompre le programme en cours,
le voyant correspondant se met à
clignoter. Appuyez de nouveau sur la
même touche pour faire redémarrer le
programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
“O”. Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
Ouverture du hublot an cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en
Pause en appuyant sur la touche
“Départ-Pause”.
Le hublot ne peut être ouvert que lorsque
le voyant “hublot”
clignote et
s’éteint au bout de 2 minutes.
Si le voyant “hublot”
ne s’éteint
pas, cela signifie que la machine est déjà
en phase de chauffage, que le niveau de
l’eau dépasse la partie inférieure du
hublot ou que le tambour tourne.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de
2 minutes le hublot pourra être ouvert.
(Attention au niveau et à la
température de l’eau dans le lavelinge !).
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
15
utilisation electrolux 15
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Si vous avez sélectionné l’option Arrêt
cuve pleine
ou Trempage
, les
voyants “fin”
et “hublot”
s’allument, le voyant “Départ-Pause”
s’éteint et le hublot est bloqué pour vous
rappeler qu’il faut vider l’eau avant
d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la section Nuit
Silence Plus.
Tournez le sélecteur de programmes sur
“O” pour éteindre la machine. Sortez le
linge et vérifiez que le tambour est vide.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez
le hublot ouvert pour éviter la formation
de moisissures et de mauvaises odeurs.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
16
16 electrolux conseils pour le lavage
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les
instructions de lavage du fabricant. Triez
le linge comme suit : blanc, couleur,
synthétiques, délicat, lainages.
Pour les articles en lin et coton
90°/95° blanc normalement sales (p. ex.
linge de table, draps...)
Pour les articles couleur bon
teint normalement sales (par ex.
chemises, chemises de nuit,
50°-60° pyjamas....) en lin, coton ou
fibres synthétiques et pour les
articles en coton blanc pas très
sales (par ex. linge de corps).
Idéale pour les couleurs fragiles,
les synthétiques, la soie,
l’acrylique et les articles en laine
30°-40°
portant l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
machine”.
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression. Nouer
les ceintures et les rubans longs.
Traiter les taches tenaces avant le lavage.
Frotter les zones particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique. Apportez un soin tout particulier
aux rideaux. Enlevez les crochets ou
mettez- les dans une housse ou un filet.
Charges maximales
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de
rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une
manière générale, le tambour peut être
rempli:
pour le linge de coton, lin, métis: en
totalité mais sans pression excessive;
pour les cotons traités et les fibres
synthétiques: à moitié de son volume;
pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages: au tiers
environ de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles afin de réaliser des économies
d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale,
réduisez la charge.
Températures
Poids du linge
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes:
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de
lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la
première fois, les articles de couleur
peuvent perdre de leur couleur et
déteindre sur d’autres pièces de linge ils
doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Retirez des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits
objets métalliques qu’elles
pourraient contenir (clous, épingles,
trombones).
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
drap
taie d’oreiller
nappe
essuie-mains
serviette de table
chemise de nuit
sous-vêtement femme
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtement homme
1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
17
conseils pour le lavage electrolux 17
Traitement des taches
Traitez avant le lavage certaines taches
qui risqueraient de ne pas partir, surtout
si elles sont anciennes, en procédant de
I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci
afin d’éviter de faire des cernes.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de
l’eau mélangée à un produit spécial.
Savonnez, frottez puis rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à
l’essence après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon propre ; répétez plusieurs
fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et
tamponnez avec de l’essence de
térébenthine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches,
assurez-vous que la nature du textile
supporte le produit.
Taches de moisi : Traitez à l’eau de
Javel diluée. Rincez. (blanc et couleur
bon teint seulement).
Herbe : Savonnez légèrement, traitez à
l’eau de Javel diluée. (blanc et couleur
bon teint seulement).
Crayon à bille - feutre : Tamponnez à
l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool
à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la
tache.
Rouge à lèvres : Tamponnez à l’éther
s’il s’agit de lainage ou de coton ou au
trichloréthylène si l’article est en soie.
Vin rouge : Faites tremper dans de l’eau
additionée d’un détergent. Rincez et
traitez avec de l’acide acétique ou
citrique. Traitez les marques résiduelles
dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel.
Encre : En fonction du type d’encre,
imbibez le tissu d’acétone (*), puis
d’acide acétique ; traitez les marques
résiduelles sur les tissus blancs avec de
l’eau de Javel. Rincez avec soin.
Cambouis-goudron : Étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec deI’essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Lessives et additifs
Les bons résultats de lavage dépendent
aussi du choix et du bon dosage de la
lessive qui permettent de faire des
économies et de protéger
l’environnement. Bien qu’ils soient
biodégradables, les détergents
contiennent des substances qui,
lorsqu’elles sont utilisées en grandes
quantités, peuvent bouleverser le fragile
équilibre de la nature.
La quantité de lessive à utiliser est
fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu (délicats, lainages, coton,
etc.), de la couleur, de la température, de
la dureté de l’eau et du degré de
salissure du linge.
Toutes les marques de lessives
courantes vendues dans le commerce
peuvent être utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types
de textile,
• lessives en poudre pour les tissus
délicats (60°C max) et les lainages,
• lessives liquides, de préférence pour
les programmes de lavage à
température peu élevée (60°C max.)
pour tous les types de tissus, ou
spéciales pour les lainages seulement.
Les lessives et additifs doivent être
versés dans les bacs correspondants du
tiroir à produits avant le démarrage du
programme.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
18
18 electrolux conseils pour le lavage
Pour les lessives concentrées, en poudre
ou liquides, sélectionnez un programme
sans prélavage.
Le lave-linge contient un système à
recirculation qui permet une utilisation
optimale des lessives concentrées.
Versez la lessive liquide dans le bac
juste avant le démarrage du
programme.
Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit
être versé dans le bac
avant le
démarrage du programme de lavage.
Conformez-vous aux doses préconisées
par les fabricants de lessive sans
dépasser le niveau «MAX» du tiroir à
lessive.
Dosage
Le type et la quantité de lessive à utiliser
est fonction de la charge de linge à laver,
du type de tissu, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
L’eau a plusieurs “degrés” de dureté.
Renseignez-vous auprès de la société
locale de distribution d’eau, ou toute
autre autorité compétente, pour
connaître le degré de dureté de l’eau de
votre habitation.
Suivez les instructions des fabricants
quant aux quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop mousse
pendant le lavage.
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
FR
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
40
40
30
ne pas
repasser
(2)
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
exclusivement
tous solvants
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
20
20 electrolux programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Coton
-90°
Coton
Éco
60°
Synthétiques
-60°
Repassage
facile
-60°
Type de linge
Coton blanc et
couleur : par ex. linge de
lit, de table, de maison.
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Description du
programme
Prélavage, Éco, Super
Lavage
3 rinçages
Essorage long
Coton blanc et couleur
éco, linge pas très sale,
chemises, chemisiers,
linge de corps.
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Lavage
Synthétiques ou tissus
mélangés, linge de
corps, vêtements couleur,
chemises ne rétrécissant
pas, chemisiers.
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Synthétiques à laver et
essorer en douceur.
Éco
Prélavage, Éco, Super
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Prélavage,
Réd. essorage, Aucun
essorage/
2 rinçages
Essorage long
Lavage
3 rinçages
Essorage court
Lavage
4 rinçages
Essorage court
Prélavage, Super
Lavage
3 rinçages
Essorage court
Programme spécial pour
les vêtements en laine
portant l'étiquette "Pure
laine, irrétrécissable,
lavable en machine".
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Lavage)
3 rinçages
Essorage court
Programme spécial pour
les tissus à laver à la main
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Lavage
3 rinçages
Essorage court
Délicats
-40°
Textiles délicats, par ex.
les rideaux
Laine
-40°
Lavage à la
main
-40°
Options
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
21
programmes de lavage electrolux 21
Programmes de lavage
Programme/
Température
Soie
30°
Trempage
30°
Mini 30°
Type de linge
Programme spécial pour
les articles en soie
Options
Aucun essorage/
20 Min.
Aucun essorage
Cycle de rinçage à part
pour le linge lavé à la main,
pour les tissus de coton.
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Rinçage
Cycle de rinçage à part
pour le linge lavé à la main,
pour les tissus de coton.
Réd. essorage, Aucun
essorage/
Vidange
Pour évacuer l’eau du
dernier rinçage des
programmes effectués
avec l’option Arrêt cuve
pleine ou Nuit Silence Plus.
Essorage
Essorage séparé pour tous
les tissus.
Rinçage délicat
Essorage délicat
O
Lavage à 30°
3 rinçages
Essorage court
Trempage à 30°
Programme spécial pour
les articles très sale
Programme spécial pour
les articles en soie
Description du
programme
Lavage
3 rinçages
Essorage court
3 rinçages
Essorage long
3 rinçages
Essorage long
Vidange
Réd. essorage,
Essorage séparé pour tous
les tissus.
Vidange et essorage long
3 rinçages
Essorage court
Pour annuler le programme
de lavage en cours et
arrêter la machine.
Charge maximum:
Coton ..................................................6 kg
Synthétiques/Délicats ..........................3 kg
Lainages et lavage à la main ..............2 kg
Repassage facile
1,5 kg
Synthétiques/Délicats ..........................3 kg
Lainages et lavage à la main ..............2 kg
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
22
22 electrolux informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Laine et
Lavage à la
main
Easy Iron
Programme de lavage pour la laine lavable en machine
ainsi
que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats
portant le symbole de “lavage à la main”
.
En choisissant ce programme, le lavage et l'essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous
sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, la machine
effectuera quelques rinçages supplémentaires.
La vitesse d'essorage maximale est automatiquement réduite et
portée à 900 trs/min.
Rinçages
Avec ce programme il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la
vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite.
Vidange
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués
avec l’option Arrêt cuve pleine
et Trempage
.
Tournez d’abord le sélecteur de programmes sur O, puis
sélectionnez le programme
Vidange et appuyez sur la touche
Départ/Pause.
Essorage
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes avec l’option Arrêt cuve pleine
et Trempage
.
Avant de sélectionner ce programme, tournez le sélecteur sur O.
Vous pouvez choisir la vitesse par le biais de la touche
correspondante en fonction des tissus à essorer.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
23
entretien et nettoyage electrolux 23
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage
L’eau du robinet contient du calcaire. Il
est bon d’utiliser de temps en temps un
adoucisseur d’eau dans la machine.
Faites cela lorsque vous ne lavez pas de
linge, en vous conformant aux
instructions du fabricant de l’adoucisseur
d’eau et ce pour prévenir la formation de
dépôts de calcaire.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs à l’intérieur de
l’appareil. Laissez le hublot entrouvert
après chaque utilisation pour faire durer
le joint plus longtemps.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température
peuvent provoquer l’accumulation de
résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un
lavage d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage
pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale,
un type de poudre ayant des
propriétés biologiques.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement.
Nettoyage du tiroir des bacs à
produits
Nettoyez-le régulièrement.
Sortez-le de son logement en appuyant
sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le
faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante.
FR
C0077
Pour faciliter le nettoyage, la partie
supérieure du bac réservé à l’additif peut
être enlevée.
C0078
Nettoyage du logement du tiroir
Sortez le tiroir de son logement. Utilisez
une petite brosse pour enlever les
résidus de lessive qui se sont incrustés
dans le logement interne du tiroir.
Remettez le tiroir en place et lancez le
programme de rinçage sans introduire de
vêtements dans le tambour.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
24
24 electrolux entretien et nettoyage
P0038
Nettoyage de la pompe
La pompe doit être contrôlée si
• le lave-linge ne vidange pas ou
n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel
pendant la vidange dû au blocage de
la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie,
agrafes, etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de pompe.
P1114
• Placez un récipient à proximité de la
pompe pour recueillir l’eau qui pourrait
éventuellement en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de
son siège, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le.
Conservez toujours à portée de main
un chiffon pour essuyer l’eau qui
s’écoule de la pompe lors du retrait du
couvercle.
P1115
• Enlevez les éventuels objets bloquant
la pompe en la tournant comme
indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa place.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Avertissement !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
25
entretien et nettoyage electrolux 25
Ne jamais retirer le couvercle de la
pompe pendant un cycle de lavage,
toujours attendre que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors
de la remise en place du couvercle, le
refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit
ou puisse être retiré par des enfants.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C.
Nettoyage du filtre du tuyau
d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des
traces de dépôts de calcaire, le filtre est
peut-être obstrué.
Il est bon de le nettoyer de temps en
temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse
dure. Revissez bien l’embout du tuyau.
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au
moyen du petit tuyau d’évacuation vous
devez verser 2 litres d’eau dans le bac
de lavage du tiroir et sélectionner le
programme de vidange. Cela activera
l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine
quantité de lessive reste inutilisée lors du
prochain lavage.
P1090
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une
température inférieure à 0°C prenez les
précautions suivantes :
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez le tuyau d’alimentation du
robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation et du tuyau d’alimentation
dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’alimentation d’eau
au robinet et remettez le petit tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir
bouché.
FR
Vidange de secours
Si l’eau n’est pas évacuée, procédez de
la façon suivante pour vidanger la
machine :
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de pompe.
• Placez un récipient sur le sol, dégagez
le petit tuyau d’évacuation, placez-le
dans le récipient et enlevez le
bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient
est plein, bouchez à nouveau le petit
tuyau et videz l’eau. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse
de sortir.
• Nettoyez la pompe, si nécessaire,
comme décrit plus haut.
• Remettez le petit tuyau d’évacuation à
sa place après l’avoir bouché.
• Vissez le couvercle de la pompe et
fermez le volet.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
26
26 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et
peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste Avant de contacter le
Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste cidessous.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge de la touche
Départ/Pause clignote pour indiquer une anomalie.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Départ/Pause pour redémarrer le
programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre
Centre de service après-vente.
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne se met pas
en marche :
La machine à laver ne se
remplit pas :
Causes possibles
Remède
Le hublot n’est pas fermé.
(clignotement du voyant
rouge de la touche DépartPause).
● La machine n’est pas bien
branchée.
● Le courant n’arrive pas à la
machine.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la
touche Départ-Pause n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Le robinet d'eau est fermé.
(clignotement du voyant
rouge de la touche DépartPause)
● Le tuyau d’alimentation est
coincé ou plié. (clignotement
du voyant rouge de la
touche Départ-Pause)
● Le filtre du tuyau d’alimentation
est obstrué. (clignotement du
voyant rouge de la touche
Départ-Pause)
● Le hublot n’est pas
correctement fermé.
(clignotement du voyant
rouge de la touche DépartPause)
●
●
Fermez bien le hublot.
Insérez la fiche dans la prise
secteur.
● Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche
Départ-Pause.
●
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
●
Ouvrez le robinet d’eau.
●
Vérifiez le raccord du tuyau
d'alimentation.
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d'alimentation.
●
Fermez bien le hublot.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
27
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 27
Anomalie de fonctionnement
Causes possibles
●
Reportez-vous au paragraphe
de la section “Vidange de
l'eau”.
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. (clignotement du
voyant rouge Départ-Pause)
● La pompe de vidange est
obstruée. (clignotement du
voyant rouge de la touche
Départ-Pause)
● L’option
ou Trempage
,
a été sélectionnée.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
●
Nettoyez la pompe de vidange.
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas
adaptée au lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
● Le bouchon du petit tuyau
d’évacuation n’a pas été remis
en place après le nettoyage de
la pompe.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’alimentaiton.
●
Remplacez-le si nécessaire.
●
Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et remettezle à sa place.
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
● Vous n’avez pas sélectionné la
bonne température.
● Il y a trop de linge.
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
La machine à laver se
remplit mais vidange
immédiatement :
●
La machine à laver n’essore
pas ou ne vidange pas :
●
Le sol est recouvert d’eau :
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
Remède
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse.
●
●
FR
Désactivez l’option
Trempage
.
● Répartissez le linge.
●
,
ou
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vérifiez si vous avez sélectionné
la bonne température.
● Introduisez moins de linge dans
le tambour.
●
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
28
28 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Le hublot ne s’ouvre pas :
La machine vibre ou est
bruyante :
L’essorage démarre
tardivement ou la machine à
laver n’essore pas :
Causes possibles
Remède
Le programme n’est pas
terminé.
● Le verrou du hublot n’est pas
désactivé.
● Il y a de l’eau dans le tambour.
●
●
Sélectionnez le programme
vidange ou essorage pour
vidanger l’eau.
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
●
Vérifiez si l’appareil est à niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargez plus de linge.
Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue des
rotations dans les deux sens et
ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de balourd. Ensuite, la machine
fera normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer un
nouvel essorage en prenant
soin auparavant de détasser
manuellement le linge.
●
Répartissez le linge.
●
●
●
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Patientez 2 minutes.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
29
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 29
Anomalie de fonctionnement
La machine fait un bruit
inhabituel
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
Causes possibles
●
●
La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, provoque
un bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage et
une meilleure distribution du
linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de
l’appareil.
Les machines fabriquées selon
des technologies modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique, en
utilisant moins d’eau que les
anciennes, sans affecter les
performances.
S’il n’est pas possible de remédier à
l’inconvénient ou de le localiser,
contactez le service après-vente le plus
proche. Avant de téléphoner, notez le
modèle, le numéro de série et la date
d’achat de l’appareil : que le service
demandera.
.
Ser
. No.
.....
Mo
Pro d. .....
d.
No. .....
.....
....
.....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Remède
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
30
30 electrolux caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur
59 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,8 MPa
Charge maximum
Coton
Synthétiques
Délicats
Lainages et lavage à la main
Vitesse d’essorage
maximum
6
3
3
2
kg
kg
kg
kg
1400 trs/min
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
31
Valeurs de consommation electrolux 31
Valeurs de consommation
Programme
Durée du
programme
(en minutes)
Énergie
(en kWh)
Eau
(en litres)
Coton 90°
135
2.0
61
Coton 60°+ éco (*)
145
1.02
46
Synthétiques 60°
90
1.0
54
90
0.35
60
Délicats 40°
65
0.55
60
Laine 40°
60
0.4
53
Lavage à la main 40°
60
0.4
53
Soie 30°
30
0.2
47
Trempage 30°
45
0.4
19
Mini 30°
30
0.28
57
Rinçage
45
0.1
42
Rinçage délicat
30
0.05
50
Vidange
2
-
-
Essorage
10
-
-
Essorage délicat
6
-
-
Repassage facile 60°
(*) Le programme “Coton 60°+ éco” est
le programme de référence pour les
données figurant sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75.
Les informations figurant dans le
tableau sont données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la
température d’arrivée de l’eau ainsi
que de la température ambiante. Elles
se réfèrent à la température la plus
élevée prévue pour chaque
programme.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
32
32 electrolux installation
Installation
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il
est indispensable d’enlever les dispositifs
de sécurité utilisés pour le transport.
Conservez ces dispositifs de sécurité : ils
devront être remontés en cas de futur
transport de l’appareil (déménagement
par exemple).
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil
sur la partie arrière pour retirer le bloc
en polystyrène qui constitue le socle
de l’emballage.
3. Avec une clé dévissez et ôtez la vis
centrale arrière A, en haut. Enlevez
avec soin le goujon en plastique
correspondant.
A
HEC0002S
4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C, en
bas.
C
HEC0003S
HEC0008
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique et du tuyau de vidange de
leur support placé à l’arrière de
l’appareil.
B
B
5. Sortez le rail de transport D et revissez
les six petites vis C à leur place.
D
HEC0011S
HEC0001
C
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
33
installation electrolux 33
C
HEC0014
C
6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en
polystyrène accroché avec du ruban
adhésif au joint du hublot.
Procédez soigneusement à la mise à
niveau en agissant sur les pieds. La vis
autobloquante des pieds peut rendre
difficile leur réglage, mais la machine
DOIT être à niveau et bien calée.
Si nécessaire, vérifiez le niveau avec un
niveau à bulle. Utilisez une clé, si
nécessaire, pour ajuster les pieds.
Une mise à niveau correcte évite des
vibrations, du bruit ou des déplacements
de l’appareil durant son fonctionnement.
HEC007S
HEC0010
7. Bouchez l’ouverture centrale et les
deux ouvertures (en bas) à l’aide des
caches plastique se trouvant dans
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
HEC0005
Emplacement
Placez la machine sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que la circulation d’air autour
de la machine ne soit pas entravée par
des moquettes, tapis, etc. Veillez à ce
que l’appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Arrivée d’eau
Le tuyau d’alimentation livré avec
l’appareil se trouve à l’intérieur du
tambour. N’employez jamais à cet effet
un tuyau déjà utilisé précédemment.
1. Ouvrez le hublot et retirez le tuyau
d’alimentation.
2. Branchez le raccord coudé du tuyau à
la machine.
Ne pas orienter le tuyau
d’alimentation vers le bas. Inclinez le
tuyau vers la gauche ou la droite
selon la position du robinet d’arrivée
d’eau.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
34
34 electrolux installation
HEC0006QL
3. Placez le tuyau comme il se doit en
desserrant la bague de serrage.
Après avoir placé le tuyau
d’alimentation, veillez à revisser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27).
Utilisez toujours le tuyau livré avec
l’appareil. N’utilisez pas de rallonge
avec le tuyau d’alimentation. S’il est
trop court et que vous ne souhaitez
pas déplacer le robinet, vous devrez
acheter un nouveau tuyau plus long
spécialement prévu à cet effet.
P1088
N’utilisez pas de rallonge avec le tuyau
d’alimentation. S’il est trop court et que
vous ne souhaitez pas déplacer le
robinet, vous devrez acheter un nouveau
tuyau plus long spécialement prévu à cet
effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois façons :
Accrochée au rebord d’un lavabo en
utilisant le guide en plastique fourni
avec la machine. Dans ce cas,
assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne
peut pas être décrochée lorsque la
machine à laver est en cours de vidange.
Pour ce faire, vous pouvez attacher le
tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou
le fixer au mur.
P0022
Dans une bifurcation du conduit
d’évacuation d’un lavabo. Cette
bifurcation doit se situer au-dessus du
siphon, de telle sorte que le coude se
trouve au moins à 60 cm du sol.
Directement dans un conduit
d’évacuation, à une hauteur minimale
de 60 cm et maximale de 90 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, autrement dit,
le diamètre interne du conduit
d’évacuation doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
P1118
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
35
installation electrolux 35
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès du service
après-vente le plus proche.
Branchements électriques
Cette machine est conçue pour
fonctionner avec une alimentation 220230 V, monophasée, 50 Hz.
Vérifiez que votre installation électrique
domestique supporte la charge maximale
requise (2,2 kW), en prenant également
en compte les autres appareils en cours
de fonctionnement.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Si vous ne vous conformez pas aux
consignes de sécurité mentionnées cidessus, le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages ou
blessures. Le remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre Centre de service
après-vente
La machine une fois installée, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
36
36 electrolux en matière de sauvegarde de l’environnement
En matière de sauvegarde
de l’environnement
Conseils écologiques
Matériaux d’emballage
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous
conseillons de respecter les instructions
suivantes :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de
temps (l’environnement s’en trouvera
également protégé !).
• La machine à laver fonctionne de
manière plus économique lorsqu’elle
est remplie à pleine capacité.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d’un
pré-traitement adéquat et le linge peut
être lavé à une température plus
basse.
• Dosez la lessive en fonction de la
dureté de l’eau, du degré de salissure
des textiles ainsi que de la quantité de
linge à laver.
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE< = polyéthylène
>PS< = polystyrène
>PP< = polypropylène
Déposez-les dans des conteneurs de
collecte adaptés afin qu’ils puissent être
recyclés.
Ancien appareil
Confiez votre ancien appareil à un site de
collecte autorisé. Contribuez à la
préservation de l’environnement !
Le symbole
figurant sur le produit ou
son emballage indique que ce produit ne
peut pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit être déposé à un point
de collecte se chargeant du recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des
conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé humaine qui,
sans cela, résulteraient d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir des informations plus
détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter le bureau municipal de
votre secteur, le service d’élimination des
déchets ménagers dont vous dépendez
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
37
Garantie/service-clientèle electrolux 37
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE
GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus
grand soin. Malgré cela, un défaut peut
toujours se présenter. Notre service
clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période
de garantie. La durée de vie de l'appareil
n'en sera pas pour autant amputée. La
présente déclaration de conditions de
garantie est basée sur la Directive de
l'Union Européenne 99/44/CE et les
dispositions du Code Civil. Les droits
légaux dont le consommateur dispose
au titre de cette législation ne peuvent
être altérés par la présente déclaration
de conditions de garantie. Cette
déclaration ne porte pas atteinte aux
obligations de garantie du vendeur
envers l'utilisateur final. L'appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes:
1 Compte tenu des dispositions
stipulées aux paragraphes 2 à 15,
nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au
cours de la période de 24 mois à
compter de la date de livraison de
l'appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne
sont pas d'application en cas
d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon
équivalente.
2 La prestation sous garantie implique
que l'appareil est remis dans l'état
qu'il avait avant que la défectuosité
ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou
réparés. Les composants remplacés
sans frais deviennent notre propriété.
3 Afin d'éviter des dommages plus
sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à notre
connaissance.
4 L'application de la garantie est
soumise à la production par le
consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de
livraison.
5 La garantie n'interviendra pas si des
dommages causés à des pièces
délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières
synthétiques et le caoutchouc,
résultent d'une mauvaise utilisation.
6 Il ne peut pas être fait appel à la
garantie pour des anomalies
bénignes qui n'affectent pas la valeur
et la solidité générales de l'appareil.
7 L'obligation de garantie perd ses
effets lorsque les défectuosités sont
causées par:
– une réaction chimique ou
électrochimique provoquée par l'eau,
– des conditions environnementales
anormales en général,
– des conditions de fonctionnement
inadaptées,
– un contact avec des produits
agressifs.
8 La garantie ne s'applique pas pour
les défectuosités, dues au transport,
survenues en dehors de notre
responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage
inadéquat, par un manque
d'entretien, ou par le non-respect
des indications de montage et
d'utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
38
38 electrolux Garantie/service-clientèle
9 Ne sont pas couvertes par la
garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou d'
interventions pratiquées par des
personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour
cause l'adjonction d'accessoires ou
de pièces de rechange non d'origine.
10 Les appareils aisément
transportables doivent être délivrés
ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent
s'entrevoir que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11 Si des appareils sont encastrés,
sous-encastrés, fixés ou suspendus
de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur
niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de
prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages
connexes causés par ces opérations
de retrait et de remise en place sont
à charge de l'utilisateur.
12 Si au cours de la période de
garantie, la réparation répétée d'une
même défectuosité n'est pas
concluante, ou si les frais de
réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement
de l'appareil défectueux par un autre
de même valeur peut être accompli
en concertation avec le
consommateur. Dans ce cas nous
nous réservons le droit de réclamer
une participation financière calculée
au prorata de la période d'utilisation
écoulée.
13 La réparation sous garantie
n'entraîne pas de prolongation de la
période normale de garantie, ni le
départ d'un nouveau cycle de
garantie.
14 Nous octroyons une garantie de
douze mois sur les réparations,
limitée à la même défectuosité.
15 Hormis les cas où une responsabilité
est imposée légalement, cette
déclaration de conditions de garantie
exclut toute indemnisation de
dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire
prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité reconnue légalement,
la compensation n'excèdera pas la
valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables
uniquement pour des appareils achetés
et utilisés en Belgique. Pour les appareils
exportés, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu'ils satisfont aux conditions
techniques (p. ex. : la tension, la
fréquence, les prescriptions d'installation,
le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu'ils supportent les
conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur
doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent
bien aux qualifications requises en
Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont
pas possibles dans tous les cas. Le
service clientèle se tient à votre
disposition, également après expiration
de la période de garantie.
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
39
Garantie/service-clientèle electrolux 39
Adresse de notre service clientèle :
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Service clientèle :
Téléphone : 02/363.04.44 - 02/363.04.00
Téléfax : 02/363.04.60
E-mail :
consumer.services@electrolux.be
Pièces détachées, accessoires et
produits d'entretien
Pour la Belgique : vous pouvez
commander des pièces détachées,
accessoires et consommables online à
l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Luxemburg
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
Consumer services :
Téléphone : 00 352 42 431-1
Téléfax : 00 352 42 431-360
E-mail :
consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
GARANTIE EUROPEENNE
Cet appareil est garanti par Electrolux
dans chacun des pays énumérés ciaprès et pour la période spécifiée par la
garantie ou, à défaut, par la législation
en vigueur. Si vous déménagez d'un
pays dans un autre pays repris dans la
liste, la garantie déménagera avec vous
dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à
laquelle l'appareil a effectivement été
acheté à l'origine telle qu'elle
apparaîtra sur production d'un
document d'achat valable délivré par
le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même
période et couvre le remplacement de
pièces détachées et la main-d'oeuvre
dans les mêmes conditions que celles
prévues pour votre nouveau pays de
résidence pour le type de modèle ou
la gamme d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est
exclusivement reconnue à l'acheteur
d'origine et ne peut être cédée à un
autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé
conformément aux instructions
fournies par Electrolux, l'usage étant
limité à des applications ménagères et
à des fins non commerciales.
• L'appareil sera installé conformément
à toutes les prescriptions et
législations en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie
européenne n'affecte en aucune manière
les droits qui vous sont reconnus par la
loi.
FR
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
40
40 electrolux centres de service après-vente
Centres de service après-vente
Si vous avez besoin d’assistance, contactez votre Centre de service après-vente
local
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
¨eská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+38 51 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 27 80 609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 44 42 581
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiŁe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlaba”i caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
42
Copy of 132979130_Arial_Revised_TR_new2_ver5.qxd
22/11/2006
15:55
Pagina
46
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
Pagina
43
132967780_FR.qxd
29/10/2007
11.44
www.electrolux.be
ANC Number: 132 967 780-00-432007
Pagina
44

Manuels associés