▼
Scroll to page 2
of
60
PREFERENCE B98715-4 Four électrique encastrable Mode d'emploi Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil Conseils généraux et pratiques Informations environnementales Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Les commandes électroniques du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 14 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble des commandes Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le menu des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le menu Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire . . . . . . Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde à viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande . . . . Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme viande avec indication de poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes viande avec sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Récapitulatif RECETTES AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECETTES PERSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECURITE ENFANT du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOCAGE TOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt de sécurité du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 18 20 21 21 22 23 25 25 27 28 28 31 34 36 41 41 42 43 3 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer une pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 44 45 45 45 46 47 49 50 51 53 Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. • Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants. Sécurité pendant l'utilisation • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 5 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. 3 6 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. 7 Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Poignée de la porte Porte en verre 8 Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ MULTI NIVEAUX 150ûc 12.05 00.06 Affichage du niveau Niveaux de gradin de préchauffage du four Température Heure du jour Fonctions de durée Température au cœur de la Durée de fonctionneviande ment Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler. Ligne des symboles Symbole Fonction Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte, PYROLYSE activée. PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN) PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN) activé. SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché. 9 Touches wmpOoSa-+ Touche w m Fonction Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu. p Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche). O Confirmer, passer au sous-menu. o Mettre l’appareil sous ou hors tension. S activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN). a Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE. + 10 Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson. Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Fiche de fixation de la sonde à viande Filtre à graisse Eclairage du four Élément chauffant arrière Ventilateur Sole Niveaux de gradin Gradin fil, amovible 11 Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc. Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizza Plaque de cuisson antiadhésive Pour cuire des gâteaux et des petits fours. Rôtissoire antiahésive À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses. Sonde à viande Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande. 12 Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOoSa-+ 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhaitée. FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmPpOoSa-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée. ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wmpOPoSa-+ Régler l’heure du jour 1. HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00. 2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou . ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wmpOoSa-P+P 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL) . L’appareil est activé et prêt à fonctionner. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOoSaP-+ 13 3 Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . Premier nettoyage 1 3 Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé. 2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four. 14 Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions du four Menu Options MULTI NIVEAUX RECETTES AUTO SOLE PULSEE RECETTES PERSO p CUISSON TRADITION TURBO GRIL MAXI GRIL NETTOYAGE OPTIONS w m O GRIL MAINTIEN AU CHAUD w DECONGELATION m CHALEUR DE SOLE PRECHAUFF RAPIDE BASSE T° 1 AFFICHAGE HEURE VOLAILLE REGLAGE DU SON ROTI DE PORC SELECTION LANGUE ROTI DE BOEUF REGLAGE USINE CHALEUR RESIDUELLE w m ROTI DE VEAU 3 GIBIER A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie. 15 Le menu des fonctions du four • Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche. • Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu. Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous ten–—FONCTIONS sion à l’aide de la ý ý ý ýþ ýþ ý ý touche MARCHE/ARRÊT (EIN/ 280ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý AUS) . FOUR ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOoPSa-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer. 3 16 3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPmpOoSa-+ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wmpOoSa-P+P Le menu Options • La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options. • A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez. • La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée. 3 Les sous-menus • Les touches de direction ou glage souhaité et la touche OK menus. permettent de sélectionner le répermet de passer à d’autres sous- A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent. Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four. 17 Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four 18 Utilisation Elément chauffant/ventilateur MULTI NIVEAUX Pour faire cuire simultanément voûte, sole paroi arsur plusieurs voire trois niveaux à rière élement chaufla fois. fant, ventilateur Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole. SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets Sole, Élément nécessitant un brunissage inten- chauffant paroi arsif et un fond croustillant rière, Ventilateur Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de Gril, voûte, viande ou des volailles sur un seul ventilateur niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments. MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu Gril, voûte épais en grande quantité et pour faire des toasts. GRIL Pour faire griller des aliments peu Gril épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud. Voûte, sole DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés. Ventilateur CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec Sole fond croustillant. BASSE Pour préparer des rôtis particuliè- Voûte, sole paroi arrement tendres et juteux. rière élement chauffant, ventilateur Voûte, sole Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande mari- 1 à 3 kg née ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg ou Programme viande avec utilisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT - BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT BOEUF SCA A POINT Rosbif à la scandinave (peu bruni) BOEUF SC BIEN CUIT PORC - - VEAU - - GIGOT D’AGNEAU - - GIBIER - - VOLAILLE - - 19 Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer. Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire : Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 3 Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser. Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 20 Accessoire antiadhésif Pour conserver aussi longtemps que possible cet accessoire en bon état et pour qu’il reste facile à laver, observez les recommandations ciaprès : • Ne pas mettre les accessoires dans le four sans aliments. • Ne pas placer les accessoires sur des zones de cuisson brûlantes : une surchauffe ponctuelle pourrait en affecter les propriétés antiadhésives. Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut. 21 Sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! Installer la sonde à viande 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT (EIN/AUS) sous tension. 2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four. 22 , mettre l’appareil Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint température sélectionnée. Deux températures sont à prendre en compte: – La température du four : Voir tableau rôtissage – La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE 1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué. Sur la ligne de texte, SONDE A VIANDE et le symbole s’affichent. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOoSa-+ 2. Au bout de 5 secondes, sélectionner la température souhaitée à l’aide de la touche ou . ý ý ý 280ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ1ü6ü5û1 ý ý ý ý ý ý 00.5ü5 wmpOoSa-P+P 3 3 La température réelle au cœur de la viande s’affiche. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý ýþ ë ý ý ý ý ý ý ý Si FONCTIONS FOUR est déjà 888ûcþ þüþ8ü3ü0û8 ý 88.8ú8 affiché sur la ligne de texte avant que la température wmpOoSa-+ souhaitée au cœur de la viande ne soit sélectionnée, presser dans ce cas la touche SÉLECTION (AUSWAHL) , jusqu’à ce.fm que le symbole clignote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection. La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C. 3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température. Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte. 4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 23 Retirer la sonde à viande 1 3 24 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. Les informations concernant les programmes viande avec sonde à viande se trouvent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ». Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué. ____________________ 1. A l’aide des touches de direcVOLAILLE 2,5 KG tion ou , sélectioní ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ner le programme viande ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.4ü0 souhaité. Le poids s’affiche sur la ligne wmPpOoSa-+ de texte. ÒÓ 2. Aussi longtemps que l’indi--VOLAILLE 2,5 KG cation du poids clignote, à í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý l’aide de la touche ou 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.0ü5 , sélectionner le poids de la viande à cuire. wmpOoSa-P+P La sélection s’effectue par paliers de 0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. ÒÓ 3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL) : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée. 25 3. Lorsque le programme vianRETOURNER VIANDE de VOLAILLE est sélectionné, í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý retourner l’aliment lorsý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 qu’un signal sonore retentit et que le message RETOURNER VIANDE s’affiche sur la wmpOoSa-+ ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés. ÒÕ 26 Programmes viande avec sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT (EIN/AUS) , mettre l’appareil sous tension. 2. Installer la sonde à viande La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOoSa-+ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý ÒÓ ý ý ý ý 00.0ü0 wmPpOoSa-+ Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote. 2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 3. Retirer la sonde à viande. 1 VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý ÒÓ ý ý ý ý 00ü0ü0 wmpOoSa-+ Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 27 Options Récapitulatif RECETTES AUTO p RECETTES AUTO O O w m 28 PATISSERIES CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE w GATEAU AU FROMAGE CAKE AUX FRUITS m TRESSE SABLEE TRESSE BRIOCHEE PAIN BLANC RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA O GRATIN DAUPHINOIS TARTE A L’OIGNON w QUICHE LORRAINE LASAGNE m CANNELLONI POELEE D’ESCALOPES FILETS DE POISSON RETOUR SPECIALES GATEAU EN POUDRE O w PIZZA SURGELEE DESSECHAGE m STERILISATION RETOUR RETOUR O O O O 3 PATISSERIES et RECETTES DIVERSES Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette. Sélectionner une recette 1. La touche OPTION permet de passer au menu options. _____ RECETTES AUTO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wmpPOoSa-+ 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. ____ PATISSERIES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wmpOPoSa-+ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la catégorie de recettes souhaitée. ____ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wPmpOoSa-+ 4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES. _______ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wmpOPoSa-+ 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la recette souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPmpOoSa-+ 29 _______ 6. Un signal sonore indique la TARTE A L’OIGNON fin de la cuisson. í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý – « 00:00 » et le symbole 280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý 00.0ü0 clignotent. – Le chauffage du four se désactive automatique- wmpOoSa-+ ment. 7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. ÒÓ 3 Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ). La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme.. Mettre fin prématurément à la cuisson Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION ou séléctionner, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu. SPECIALES 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu options. 2. A l’aide de la touche OK , passer au menu RECETTES AUTO. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner une catégorie de recettes SPECIALES. 4. A l’aide de la touche OK , passer au menu SPECIALES. _____ SPECIALES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý ý 00.5ü4 wmpOPoSa-+ _______ 5. A l’aide des touches de direcGATEAU EN POUDRE tion ou , sélectionner ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý une option de menu. ý ý 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5 ý 00.0ü0 Une proposition de température s’affiche. wPmPpOoSa-+ Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. ÒÕ 30 3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges. PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. STERILISATION Conserves de fruits et de légumes. Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ». RECETTES PERSO Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recette. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au cœur de la viande de la sonde à viande. Mémoriser les réglages des « recettes perso ». Mémoriser les réglages d’une recette connue 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL) , passer et entrer la durée de la cuisson à la fonction de l’horloge DUREE (voir chapitre intitulé Fonctions de l’horloge). ou 3. à l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL) , passer à la fonction SONDE A VIANDE et entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé SONDE A VIANDE). 4. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 31 5. A l’aide de la touche OK , sélectionner l’option de menu proposée MEMORISER. L’emplacement de mémorisation libre suivant s’affiche. 6. A l’aide de la touche OK , sélectionner par ex. RECETTE N° 1. La première lettre sur la ligne de texte clignote. 7. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la lettre alphabétique souhaitée. __ MEMORISER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOPoSa-+ __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOPoSa-+ __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmPpOoSa-+ 8. A l’aide de la touche ou TARTE MAISON _ , déplacer le curseur vers ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý la droite ou vers la gauche. ý ý 280ûcþ þüþ1ü2.2ü8 ý 88.8ú9 La lettre suivante clignote, elle peut être adaptée et ainwmpOoSa-+P si de suite. Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre propre « recette perso ». ý 3 Vous disposez de 18 champs d’entrée de données. Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longuement sur la touche OK . MEMORISE s’affiche. 32 MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOPoSa-+ Visualiser les réglages des « recettes perso » 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT (EIN/AUS) . 2. A l’aide des touches de direction , sélectionner une recette en mémoire. _________________ ___ TARTE MAISON ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmPpOoSa-+ 3 Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire directement à partir du menu Fonctions du four. Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE . Libérer un espace dans la mémoire Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mémoire. Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des recettes perso ». Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à l’aide de la touche , de sélectionner la recette que vous désirez écraser. 33 OPTIONS 3 Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. PRECHAUFF RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lorsque les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN) permet de désactiver manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou un rôtissage spécifique. – DESACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatiquement lors de la sélection des fonctions du four correspondantes. La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN) permet d’activer automatiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage spécifique. CHALEUR RESIDUELLE – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affiche. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas. AFFICHAGE HEURE – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automatiquement. Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie. REGLAGE DU SON 34 – REGLAGE DES BIPS – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches. – REGLAGE BIP ERREUR – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer. SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU – FRANCAIS – ... Pour sélectionner une langue. REGLAGE USINE – RETOUR REGLAGE USI Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la livraison. Adaptation des OPTIONS 1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. 2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . 3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . 4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. 5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. 6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée. 7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four. 35 Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»). Indications relatives aux fonctions de l’horloge • Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou . • Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence. 2 3 36 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE et FIN Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée. MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL) jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wmpOoSaP-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent. Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wmpOoSa-+ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü8 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wmpOoSa-+ 37 DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL) jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý ___ DUREE ý þüþ1ü4.3ü5 ý í ý ý ý 00.0ü0 wmpOoSaP-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner la durée de cuisson souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.2ü9 wmpOoSa-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wmpOoSa-+ Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. 38 ýþ ýþ ý ý FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL) jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ___ ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wmpOoSaP-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wmpOoSa-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.2ü5 wmpOoSa-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý ý ýî ý ý 00.00ü wmpOoSa-+ Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. 39 3 Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du fourDUREE , sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. 3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.0ü0 wmpOoSa-+ ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wmpOoSa-+ La ligne de texte affiche PROGRAMME. PROGRAMME ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wmpOoSa-+ Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05. 40 CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý íî ý ý 01.0ü0 wmpOoSa-+ Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt . Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL) et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmpOoSaP-P+ SECURITE ENFANT désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL) et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal. 41 BLOCAGE TOUCHES Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt . 2. Sélectionner une fonction du four. 3. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL) et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée. 3 42 BLOCAGE TOUCHES ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wmpOoSaP-P+ BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL) pendant env. 2 secondes. et La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée. Arrêt de sécurité du four 3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne change pas, il s’arrête automatiquement. Le four s’éteint à partir d’une température de : 30 - 120°C 120 - 200°C 200 - 250°C 250 - max°C 3 après après après après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures 3 heures Mise en service après un arrêt automatique de sécurité Appuyer sur n’importe quelle touche. L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE ou FIN est sélectionnée. 43 Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel. Intérieur du four 1 3 3 44 Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il est froid. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail. 1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le. En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four. Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle. Accessoire antiadhésif 3 1 1 Nettoyez les accessoires antiadhésifs avec de l’eau chaude et du produit vaisselle à l’aide d’une éponge douce ou d’un chiffon. L’apparition de taches claires sur le revêtement ne signifient pas qu’il est endommagé. Avertissement : N'utilisez aucun produit détergent corrosif ou abrasif, aucun spray de nettoyage, aucun tampon en acier ou autres objets métalliques durs, comme un couteau ou une lame de rasoir. Ces objets détruisent le revêtement. Avertissement ! Ces accessoires ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle. Cela éliminerait les propriétés antiadhésives. 45 Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant 1 La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le four à une température garantissant une efficacité optimale du sprayde nettoyage. Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un préchauffage du four. Respecter les indications du fabricant ! 1. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option de menu NETTOYAGE . _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmPpOoSa-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . ___ PYROLYSE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOPoSa-+ 4. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction de nettoyage SPRAY NETTOYANT. ___ SPRAY NETTOYANT ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmPpOoSa-+ Le four chauffe jusqu’à la température requise. La durée du processus (20 min) s’affiche. __ SPRAY NETTOYANT ý ý ý ýþ ýþ ý ý 888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.20 wmpOoSa-+ Au bout d’env. 15 min, un signal retentit. Il signale que la température d’efficacité optimale du spray est atteinte. 46 3 5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four. Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le processus de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four aurait autrement trop refroidi). Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant ! Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. 6. Essuyer le four. Effectuer une pyrolyse 1 1 3 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four. Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante. Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent être enlevés avant la pyrolyse. Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’. En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à une pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four. Mettre en service de la fonction Pyrolyse 1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main.. 2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option de menu NETTOYAGE . _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmPpOoSa-+ 4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . ___ PYROLYSE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wmpOPoSa-+ 47 5. Confirmer la fonction nettoyage proposée PYROLYSE à l’aide de la touche OK . ____ PYROLYSE ECO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wmpOPoSa-+ ____ 6. A l’aide de la touche de diPYROLYSE NORMALE rection ou , sélecí ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý tionner la durée de la ý ý 888ûcþ þüþ1ü5.0ü5 ý 02.4ü5 pyrolyse. – PYROLYSE ECO pour four wPmPpOoSa-+ peu sale (2:15), – PYROLYSE NORMALE pour four normalement sale (2:45), – PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15). La DUREE correspondante s’affiche. Puis le nettoyage pyrolyse démarre.. ý 3 L’éclairage du four est mis hors service. Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est activé. Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée. Modifier l’heure de fin de la pyrolyse Il est possible de différer l’heure de la fin de la pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN . 48 Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2) 3 Mettre en place le gradin fil Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2). 49 Eclairage du four 1 3 Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four : – Mettez le four hors service ! – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles. Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de protection. Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection 1. Enlever le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le. 2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V, résistant à une temperature de 300 °C. 3. Remettre le verre de protection en place. Remplacer la lampe latérale du four/Nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez le gradin fil de gauche. 2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la. 3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four halogène, 20 watts, 12 V, résistant à une température de 300 °C. 3 50 Saisissez toujours la lampe halogène avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de doigts. 4. Remettez la vitre de protection en place. 5. Mettez en place le gradin fil. Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 3 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. 51 Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four 52 Porte vitrée du four 1 La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage. Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser. Démontage des vitres de la porte 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 4. Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut. 53 5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage des vitres de la porte Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement. 3 Montage des vitres de la porte 1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles. Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la plus grande en dernier lieu. 2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte. 54 3 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D). La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée. 3. Ouvrez complètement la porte du four. 4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine.. 5. Fermez la porte du four 55 Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Solution Le four n’est pas sous tension. Mettre le four sous tension L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont Contrôler tous les réglages. pas été effectués correctement. Le dispositif d’arrêt de sécurité du four s’est déclenché. Consultez le chapitre intitulé Dispositif d’arrêt de sécurité Le fusible de sécurité de l’ins- Contrôler le fusible. Si les futallation domestique (dissibles sautent plusieurs fois, joncteur) s’est déclenché. contacter un électricien agréé. L’éclairage du four est défectueux 56 L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four. La pyrolyse ne fonction- La grille/le tiroir à ustensiles ne pas n’ont pas été retirés C1-GRADINS TELESCO s’affiche. Enlevez la grille/le tiroir à ustensiles La touche F11 apparaît sur la minuterie Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four. La sonde à viande a subi un court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche. F2 s’affiche sur la minu- La porte n’est pas correcteterie ment fermée ou le verrouillage de la porte est défectueux Fermer la porte correctement ; Mettre l'appareil hors tension puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente. Un code d’erreur non indiqué ci-dessus s’affiche sur la minuterie Eteindre l'appareil puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur. Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente. Panne électronique 1 3 3 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. 57 Index de mots-clés A N Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . 21, 45 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arrêt de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 5 Nettoyage accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Pré-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Spray nettoyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 B Barre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Code d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 D Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8 du plateau multi usages . . . . . . . . . . . . . . . 20 F Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, Fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Four Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 18 41 12 50 G Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20 H Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 I Indicateur de la durée de fonctionnement 36 M Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 34 P Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Programme viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 R Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 recettes auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . .31 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Réglages des bips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rôtissoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 rôtissoire antiahésive . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 S Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Sélectionner la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27 Température au cœur de la viande . . . . .23 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 T Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 16 17 15 31 34 V Verrouillage des touches. . . . . . . . . . . . . . . .42 Voyant de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . .34 Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ..................................... PNC : ..................................... S-No : ..................................... 59 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 822 927 697-B-190406-02 Sous réserve de modifications