Aeg-Electrolux B98715-4-M R05 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Aeg-Electrolux B98715-4-M R05 Manuel utilisateur | Fixfr
PREFERENCE B98715-4
Four électrique encastrable
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les commandes électroniques du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipement du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble des commandes Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire . . . . . .
Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde à viande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande . . . .
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme viande avec indication de poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes viande avec sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récapitulatif RECETTES AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECETTES PERSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECURITE ENFANT du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BLOCAGE TOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de sécurité du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
17
18
20
21
21
22
23
25
25
27
28
28
31
34
36
41
41
42
43
3
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
45
45
45
46
47
49
50
51
53
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien
qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez
les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente
ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de
votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les
commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes
ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud
pendant le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez
pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
5
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de
l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide.
C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne
posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du
four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des
taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très
juteux, utilisez une plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait
endommager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre
frontale, au risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3
6
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de
l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité
avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas
une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune).
Appareils usagés
W
1
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
8
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles
Barre de menu
Ligne de texte
___________________
MULTI NIVEAUX
150ûc
12.05
00.06
Affichage du niveau
Niveaux de gradin
de préchauffage du
four
Température
Heure du jour
Fonctions de durée
Température au cœur de la
Durée de fonctionneviande
ment
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position
dans laquelle vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à
chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbole
Fonction
Verrouillage de la
porte
Verrouillage de la porte, PYROLYSE activée.
PRECHAUFFAGE
RAPIDE (SCHNELLHEIZEN)
PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN) activé.
SONDE A VIANDE
SONDE A VIANDE branché.
9
Touches
wmpOoSa-+
Touche
w
m
Fonction
Sélectionner une fonction du four.
De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
p
Ouvrir le menu Options.
Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
O
Confirmer, passer au sous-menu.
o
Mettre l’appareil sous ou hors tension.
S
activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN).
a
Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE.
+
10
Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Fiche de fixation de la
sonde à viande
Filtre à graisse
Eclairage du four
Élément chauffant
arrière
Ventilateur
Sole
Niveaux de gradin
Gradin fil, amovible
11
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis,
gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Plaque de cuisson antiadhésive
Pour cuire des gâteaux et des petits
fours.
Rôtissoire antiahésive
À utiliser pour rôtir des aliments ou
pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision
l'état de cuisson de pièces de viande.
12
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE
EINSTELLEN - LANGUAGE
MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner
la langue souhaitée.
FRANCAIS
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+
3. Confirmer votre sélection à
l’aide de la touche OK
.
Les messages s’affichent
alors immédiatement dans la
langue sélectionnée.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wmpOPoSa-+
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à
l’aide de la touche
ou
.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wmpOoSa-P+P
3. Confirmer votre sélection à
l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
.
L’appareil est activé et prêt à
fonctionner.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOoSaP-+
13
3
Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
1
3
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée.
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de
nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
14
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
MULTI NIVEAUX
RECETTES AUTO
SOLE PULSEE
RECETTES PERSO
p
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
NETTOYAGE
OPTIONS
w
m
O
GRIL
MAINTIEN AU CHAUD
w DECONGELATION
m CHALEUR DE SOLE
PRECHAUFF RAPIDE
BASSE T° 1
AFFICHAGE HEURE
VOLAILLE
REGLAGE DU SON
ROTI DE PORC
SELECTION LANGUE
ROTI DE BOEUF
REGLAGE USINE
CHALEUR RESIDUELLE
w
m
ROTI DE VEAU
3
GIBIER
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement
les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
15
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four
s’affiche.
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner une
fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle
vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous ten–—FONCTIONS
sion à l’aide de la
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
touche MARCHE/ARRÊT (EIN/
280ûcþ
þüþ1ü2.2ü5 ý
AUS)
.
FOUR
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmpOoPSa-+
2. Sélectionner la fonction du
four à l’aide des touches de
direction
ou
.
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3
16
3. La touche
ou
permet
d’augmenter ou de diminuer
la température.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un
signal sonore retentit.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wPmpOoSa-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wmpOoSa-P+P
Le menu Options
• La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option
souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous
vous trouvez.
• La touche OK
permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
3
Les sous-menus
• Les touches de direction
ou
glage souhaité et la touche OK
menus.
permettent de sélectionner le répermet de passer à d’autres sous-
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur
la touche OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
17
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
18
Utilisation
Elément chauffant/ventilateur
MULTI NIVEAUX
Pour faire cuire simultanément voûte, sole paroi arsur plusieurs voire trois niveaux à rière élement chaufla fois.
fant, ventilateur
Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la
fonction Voûte/sole.
SOLE PULSEE
Pour cuire sur un gradin des mets Sole, Élément
nécessitant un brunissage inten- chauffant paroi arsif et un fond croustillant
rière, Ventilateur
Réglez une température du four
de 20 à 40° inférieure à celles de
la voûte et de la sole.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un
seul niveau.
TURBO GRIL
Pour faire rôtir des morceaux de Gril, voûte,
viande ou des volailles sur un seul ventilateur
niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des
aliments.
MAXI GRIL
Pour faire griller des aliments peu Gril, voûte
épais en grande quantité et pour
faire des toasts.
GRIL
Pour faire griller des aliments peu Gril
épais devant être placés au milieu
de la grille et pour faire des
toasts.
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
Voûte, sole
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des fruits
ou d’autres produits alimentaires congelés.
Ventilateur
CHALEUR DE
SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec Sole
fond croustillant.
BASSE
Pour préparer des rôtis particuliè- Voûte, sole paroi arrement tendres et juteux.
rière élement chauffant, ventilateur
Voûte, sole
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation
Gamme de poids
VOLAILLE
Poulet, canard, oie
0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC
Rôti de porc, épaule de porc fumée
1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF
Rôti de bœuf, rôti de viande mari- 1 à 3 kg
née
ROTI DE VEAU
Rôti de veau
1 à 3 kg
GIBIER
Cerf, chevreuil, lapin
1 à 3 kg
ou
Programme viande avec
utilisation de la sonde à
viande
BOEUF
Degré de cuisson
Précision
BOEUF SAIGNANT
BOEUF A POINT
-
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA
BOEUF SCA SAIGNANT
BOEUF SCA A POINT
Rosbif à la
scandinave (peu
bruni)
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC
-
-
VEAU
-
-
GIGOT D’AGNEAU
-
-
GIBIER
-
-
VOLAILLE
-
-
19
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la
rôtissoire
3
Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté
gauche un petit renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette
voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à
encastrer.
Installation de la plaque du four
ou de la rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages
ou la rôtissoire entre les rails du
gradin que vous avez sélectionné.
3
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que
les deux tiges de guidage soient
orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la
vaisselle ne risque pas de glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les
rails du gradin que vous avez sélectionné.
20
Accessoire antiadhésif
Pour conserver aussi longtemps que possible cet accessoire en bon état
et pour qu’il reste facile à laver, observez les recommandations ciaprès :
• Ne pas mettre les accessoires dans le four sans aliments.
• Ne pas placer les accessoires sur des zones de cuisson brûlantes : une
surchauffe ponctuelle pourrait en affecter les propriétés antiadhésives.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que
pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans
l’ouverture située sur la paroi
arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à
graisse et retirez-le en le faisant
glisser vers le haut.
21
Sonde à viande
3
1
Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des
programmes additionnels.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec
l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT (EIN/AUS)
sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à
viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à
cuire de manière à ce qu’elle se
trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi
latérale du four.
22
, mettre l’appareil
Régler la température au cœur de la viande sur la
sonde à viande
Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint température sélectionnée.
Deux températures sont à prendre en compte:
– La température du four : Voir tableau rôtissage
– La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE
1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué.
Sur la ligne de texte, SONDE
A VIANDE et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+
2. Au bout de 5 secondes, sélectionner la température
souhaitée à l’aide de la
touche
ou
.
ý ý ý
280ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wmpOoSa-P+P
3
3
La température réelle au
cœur de la viande s’affiche.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
ýþ ë ý ý
ý
ý ý
ý ý
Si FONCTIONS FOUR est déjà
888ûcþ
þüþ8ü3ü0û8 ý
88.8ú8
affiché sur la ligne de texte
avant que la température
wmpOoSa-+
souhaitée au cœur de la
viande ne soit sélectionnée, presser dans ce cas la touche SÉLECTION
(AUSWAHL) , jusqu’à ce.fm que le symbole
clignote la ligne de
texte, puis effectuer votre sélection.
La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C.
3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température.
Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte.
4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
23
Retirer la sonde à viande
1
3
24
Avertissement: La sonde à viande
est très chaude ! Risque de brûlure
en débranchant la sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
Les informations concernant les
programmes viande avec sonde à
viande se trouvent dans lechapitre
intitulé « Programmes automatiques ».
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement
la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés
pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué.
____________________
1. A l’aide des touches de direcVOLAILLE
2,5 KG
tion
ou
, sélectioní ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ner le programme viande
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.4ü0
souhaité.
Le poids s’affiche sur la ligne
wmPpOoSa-+
de texte.
ÒÓ
2. Aussi longtemps que l’indi--VOLAILLE
2,5 KG
cation du poids clignote, à
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ý ý
l’aide de la touche
ou
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.0ü5
, sélectionner le poids de
la viande à cuire.
wmpOoSa-P+P
La sélection s’effectue par
paliers de 0,1kg- (pour les
VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le
compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment
affiché tout au long de la cuisson.
ÒÓ
3
Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le
programme viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes.
Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
:
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
25
3. Lorsque le programme vianRETOURNER VIANDE
de VOLAILLE est sélectionné,
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
retourner l’aliment lorsý ý
280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý
00.2ü5
qu’un signal sonore retentit
et que le message RETOURNER VIANDE s’affiche sur la wmpOoSa-+
ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés.
ÒÕ
26
Programmes viande avec sonde à viande
3
1
Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec
l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT (EIN/AUS)
, mettre l’appareil
sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche
SONDE A VIANDE et le symbole
clignote.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOoSa-+
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le SONDE A
VIANDEprogramme souhaité.
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmPpOoSa-+
Dès que la température au
coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la
valeur de la température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
1
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wmpOoSa-+
Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure
en débranchant la sonde et en enlevant la tige !
27
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
p
RECETTES AUTO
O
O
w
m
28
PATISSERIES
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
w GATEAU AU FROMAGE
CAKE AUX FRUITS
m TRESSE SABLEE
TRESSE BRIOCHEE
PAIN BLANC
RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA
O
GRATIN DAUPHINOIS
TARTE A L’OIGNON
w QUICHE LORRAINE
LASAGNE
m CANNELLONI
POELEE D’ESCALOPES
FILETS DE POISSON
RETOUR
SPECIALES
GATEAU EN POUDRE
O
w PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
m STERILISATION
RETOUR
RETOUR
O
O
O
O
3
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le
chapitre intitulé « Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction
permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION
permet de passer au menu options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wmpPOoSa-+
2. La touche OK
permet de
passer au menu RECETTES
AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wmpOPoSa-+
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner
la catégorie de recettes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wPmpOoSa-+
4. La touche OK
permet de
passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES.
_______
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wmpOPoSa-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four
l’enregistre et commence à
chauffer.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPmpOoSa-+
29
_______
6. Un signal sonore indique la
TARTE A L’OIGNON
fin de la cuisson.
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ý ý
– « 00:00 » et le symbole
280ûcþ
þüþ1ü3.1ü5 ý
00.0ü0
clignotent.
– Le chauffage du four se
désactive automatique- wmpOoSa-+
ment.
7. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
ÒÓ
3
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN
).
La fonction de l’horloge FIN
peut être sélectionnée uniquement
dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION
ou séléctionner, à
l’aide des touches de direction
ou
l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK
, passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner une catégorie
de recettes SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK ,
passer au menu SPECIALES.
_____
SPECIALES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wmpOPoSa-+
_______
5. A l’aide des touches de direcGATEAU EN POUDRE
tion
ou
, sélectionner
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
une option de menu.
ý ý
160ûcþ
þüþ1ü3.0ü5 ý
00.0ü0
Une proposition de température s’affiche.
wPmPpOoSa-+
Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer.
ÒÕ
30
3
En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN
POUDRE
Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges.
PIZZA SURGELEE
Cuisson de plats préparés congelés tels que les
pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes
de terre.
DESSECHAGE
Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
STERILISATION
Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre « Applications, tableaux et conseils ».
RECETTES PERSO
Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recette.
Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement
dans le menu Fonctions du four.
Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la
température au cœur de la viande de la sonde à viande.
Mémoriser les réglages des « recettes perso ».
Mémoriser les réglages d’une recette connue
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
, passer
et entrer la durée de la cuisson
à la fonction de l’horloge DUREE
(voir chapitre intitulé Fonctions de l’horloge).
ou
3. à l’aide de la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
, passer à la fonction
SONDE A VIANDE et entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé SONDE A VIANDE).
4. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
31
5. A l’aide de la touche OK
,
sélectionner l’option de
menu proposée MEMORISER.
L’emplacement de mémorisation libre suivant s’affiche.
6. A l’aide de la touche OK
,
sélectionner par ex. RECETTE
N° 1.
La première lettre sur la ligne
de texte clignote.
7. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la lettre alphabétique
souhaitée.
__
MEMORISER
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmPpOoSa-+
8. A l’aide de la touche
ou
TARTE MAISON _
, déplacer le curseur vers
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
la droite ou vers la gauche.
ý ý
280ûcþ
þüþ1ü2.2ü8 ý
88.8ú9
La lettre suivante clignote,
elle peut être adaptée et ainwmpOoSa-+P
si de suite.
Vous pouvez ainsi écrire le
nom de votre propre « recette perso ».
ý
3
Vous disposez de 18 champs d’entrée de données.
Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longuement sur la
touche OK .
MEMORISE s’affiche.
32
MEMORISE
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmpOPoSa-+
Visualiser les réglages des « recettes perso »
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
(EIN/AUS) .
2. A l’aide des touches de direction
, sélectionner une
recette en mémoire.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmPpOoSa-+
3
Vous pouvez visualiser les
trois premières « recettes perso » en mémoire directement à partir du
menu Fonctions du four.
Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE .
Libérer un espace dans la mémoire
Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace
dans la mémoire.
Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des recettes perso ».
Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il
convient, à l’aide de la touche
, de sélectionner la recette que vous
désirez écraser.
33
OPTIONS
3
Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez
effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à
ce qu’ils soient modifiés.
PRECHAUFF RAPIDE
– ACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lorsque les fonctions du four correspondantes sont
sélectionnées.
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN)
permet de désactiver manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou un rôtissage spécifique.
– DESACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatiquement lors de la sélection des fonctions du four
correspondantes.
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE (SCHNELLHEIZEN)
permet d’activer automatiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage
spécifique.
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle
s’affiche.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle
ne s’affiche pas.
AFFICHAGE HEURE
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour
s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage
s’allume automatiquement.
Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie.
REGLAGE DU SON
34
– REGLAGE DES BIPS
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches.
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les
phases de mise en service impossible à effectuer.
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Pour sélectionner une langue.
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI
Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la
livraison.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction
ou
permettent de choisir l’option de
menu OPTIONS .
3. La touche OK
permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction
ou
permettent d’aller au réglage que
vous souhaitez adapter.
5. Appuyer sur la touche OK
:
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner la valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK
.
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
35
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole
correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce
temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche
ou
.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le
compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
2
3
36
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions
de l’heure DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE
et FIN , le
four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée
sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée
pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de
cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du
four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge
MINUTERIE , DUREE
ou FIN
n’a été sélectionnée.
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
jusqu’à ce que MINUTERIE et le
symbole
s’affiche.
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wmpOoSaP-+
2. A l’aide de la touche
ou.
, sélectionner la durée
souhaitée sur le minuteur
(max. 99 minutes).
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wmpOoSa-P+P
Au bout d’env. 5 secondes,
l’indicateur affiche le temps
résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que
le symbole
s’affichent.
Lorsque le temps est écoulé,
un signal retentit pendant
2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche
quelconque.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wmpOoSa-+
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü8 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wmpOoSa-+
37
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
jusqu’à ce que DUREE et le
symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
___
DUREE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wmpOoSaP-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner la durée de
cuisson souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
wmpOoSa-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le
temps de cuisson restant
s’affiche.
Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wmpOoSa-+
Lorsque le temps est écoulé,
un signal retentit pendant
2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wmpOoSa-+
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
38
ýþ ýþ ý ý
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION (AUSWAHL)
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
___
ý
FIN
ýî
ý ý
14.3ü5
wmpOoSaP-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner l’heure de
désactivation souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
15.2ü5
wmpOoSa-P+P
Au bout d’env. 5 secondes,
l’heure de la désactivation
s’affiche. Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî
ý ý
15.2ü5
wmpOoSa-+
Lorsque le temps est écoulé,
un signal retentit pendant
2 minutes. Le four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî
ý ý
00.00ü
wmpOoSa-+
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
39
3
Utilisation conjointe des fonctions DUREE
et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE
et
FIN
lorsque le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à
une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner
la durée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle
la cuisson doit s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
wmpOoSa-+
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.0ü5
wmpOoSa-+
La ligne de texte affiche
PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wmpOoSa-+
Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal
retentit pendant 2 minutes
et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
40
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî
ý ý
01.0ü0
wmpOoSa-+
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en
service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche Marche/Arrêt
.
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur
les touches SÉLECTION
(AUSWAHL)
et
, jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est
alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmpOoSaP-P+
SECURITE ENFANT désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL)
et
, jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal.
41
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions
du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche
Marche/Arrêt
.
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur
les touches SÉLECTION
(AUSWAHL)
et
, jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est
maintenant activée.
3
42
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wmpOoSaP-P+
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION (AUSWAHL)
pendant env. 2 secondes.
et
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée.
Arrêt de sécurité du four
3
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la
température ne change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C
120 - 200°C
200 - 250°C
250 - max°C
3
après
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
3 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Appuyer sur n’importe quelle touche.
L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
ou FIN
est sélectionnée.
43
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le
refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le
four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyez-la à l’aide d’un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four
1
3
3
44
Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors
tension et qu’il est froid.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus
facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction
PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la
porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis
séchez-le.
En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour
nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu
d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Accessoire antiadhésif
3
1
1
Nettoyez les accessoires antiadhésifs avec de l’eau chaude et du produit
vaisselle à l’aide d’une éponge douce ou d’un chiffon.
L’apparition de taches claires sur le revêtement ne signifient pas qu’il
est endommagé.
Avertissement : N'utilisez aucun produit détergent corrosif ou
abrasif, aucun spray de nettoyage, aucun tampon en acier ou
autres objets métalliques durs, comme un couteau ou une lame de
rasoir. Ces objets détruisent le revêtement.
Avertissement ! Ces accessoires ne doivent pas être lavés dans le
lave-vaisselle. Cela éliminerait les propriétés antiadhésives.
45
Fonction nettoyage du four avec un spray nettoyant
1
La fonction nettoyage avec spray nettoyant permet de préchauffer le
four à une température garantissant une efficacité optimale du sprayde
nettoyage.
Attention : Utilisez exclusivement un spray nettoyant nécessitant un
préchauffage du four. Respecter les indications du fabricant !
1. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option de menu
NETTOYAGE .
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+
3. Confirmer votre sélection à
l’aide de la touche OK
.
___
PYROLYSE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOPoSa-+
4. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner
la fonction de nettoyage
SPRAY NETTOYANT.
___
SPRAY NETTOYANT
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+
Le four chauffe jusqu’à la
température requise.
La durée du processus (20
min) s’affiche.
__
SPRAY NETTOYANT
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.20
wmpOoSa-+
Au bout d’env. 15 min, un signal retentit.
Il signale que la température d’efficacité optimale du spray est atteinte.
46
3
5. Vaporiser le spray nettoyant à l’intérieur du four.
Au bout de 5 min, un nouveau signal retentit pendant 2 minutes. Le
processus de vaporisation du spray doit alors être terminé. (le four
aurait autrement trop refroidi).
Laisser agir le spray aussi longtemps qu’indiqué par fabricant !
Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal sonore.
6. Essuyer le four.
Effectuer une pyrolyse
1
1
3
Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du four.
Attention ! Avant de procéder au nettoyage pyrolyse du four, retirer
tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent être enlevés avant la pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le
message suivant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’.
En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à
une pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le
four.
Mettre en service de la fonction Pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option de menu
NETTOYAGE .
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmPpOoSa-+
4. Confirmer votre sélection à
l’aide de la touche OK
.
___
PYROLYSE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wmpOPoSa-+
47
5. Confirmer la fonction nettoyage proposée PYROLYSE à
l’aide de la touche OK
.
____
PYROLYSE ECO
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
02.15
wmpOPoSa-+
____
6. A l’aide de la touche de diPYROLYSE NORMALE
rection
ou
, sélecí ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
tionner la durée de la
ý ý
888ûcþ
þüþ1ü5.0ü5 ý
02.4ü5
pyrolyse.
– PYROLYSE ECO pour four
wPmPpOoSa-+
peu sale (2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour
four normalement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très sale (3:15).
La DUREE
correspondante s’affiche.
Puis le nettoyage pyrolyse démarre..
ý
3
L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage
de la porte est activé.
Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin de la pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin de la pyrolyse à l’aide de la
fonction de l’horloge FIN .
48
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté
gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la
paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
3
Mettre en place le gradin fil
Important! Les extrémités arrondies
des tiges de guidage doivent être
orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez
d'abord la grille dans le haut (1) et
insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).
49
Eclairage du four
1
3
Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe
du four :
– Mettez le four hors service !
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
et le verre de protection.
Remplacer la lampe du four /
nettoyer le verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et
nettoyez-le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four
40 Watt, 230 V, résistant à une
temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en
place.
Remplacer la lampe latérale du four/Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à
l'aide d'un objet étroit arrondi
(p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la.
3. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four
halogène, 20 watts, 12 V, résistant à une température de
300 °C.
3
50
Saisissez toujours la lampe halogène
avec un chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de traces de
doigts.
4. Remettez la vitre de protection en
place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu
four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de
serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
3
4. Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !).
Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support
doux et plan, sur une couverture par
exemple, pour éviter de la rayer.
51
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas,
et maintenez-la dans un angle
d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux
charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du
four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la
porte dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
52
Porte vitrée du four
1
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière
l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes
de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de
serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte
le support de la porte (B) situé sur
l'arête supérieure de celle-ci et
poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système
de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le
haut.
53
5. Saisissez une vitre à la fois par son
bord supérieur et dégagez-la du
guide en la soulevant vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien
les rincer et de les essuyer soigneusement.
3
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une
après l’autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la
porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles.
Insérez d’abord les deux plus petites
vitres, et la plus grande en dernier
lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B)
sur les côtés, appliquez-le dans sa
position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte.
54
3
Un rail de guidage (C) est présent
sur le support de la porte. Celui-ci
doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de
guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit
être encliquetée.
3. Ouvrez complètement la porte du
four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la
porte dans leur position d’origine..
5. Fermez la porte du four
55
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Solution
Le four n’est pas sous
tension.
Mettre le four sous tension
L’heure du jour n’est
pasréglée.
Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont Contrôler tous les réglages.
pas été effectués correctement.
Le dispositif d’arrêt de sécurité du four s’est déclenché.
Consultez le chapitre intitulé
Dispositif d’arrêt de sécurité
Le fusible de sécurité de l’ins- Contrôler le fusible. Si les futallation domestique (dissibles sautent plusieurs fois,
joncteur) s’est déclenché.
contacter un électricien
agréé.
L’éclairage du four est
défectueux
56
L’ampoule du four est grillée. Remplacer l’ampoule du four.
La pyrolyse ne fonction- La grille/le tiroir à ustensiles
ne pas
n’ont pas été retirés
C1-GRADINS TELESCO
s’affiche.
Enlevez la grille/le tiroir à ustensiles
La touche F11 apparaît
sur la minuterie
Enfoncer la tige de la sonde à
viande jusqu’à la butée dans
la fiche située dans la paroi
latérale du four.
La sonde à viande a subi un
court-circuit ou la tige de la
sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche.
F2 s’affiche sur la minu- La porte n’est pas correcteterie
ment fermée ou le verrouillage de la porte est
défectueux
Fermer la porte correctement
;
Mettre l'appareil hors tension
puis le remettre en marche
sur le fusible de la maison ou
le commutateur desécurité
du disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente.
Un code d’erreur non
indiqué ci-dessus s’affiche sur la minuterie
Eteindre l'appareil puis le remettre en marche sur le fusible de la maison ou le
commutateur desécurité du
disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter le service après-vente.
Panne électronique
1
3
3
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre
magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire
de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte,
pendant ou juste après une cuisson.
57
Index de mots-clés
A
N
Accessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . 21, 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arrêt de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 5
Nettoyage
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pré-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Spray nettoyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
B
Barre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Code d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 8
du plateau multi usages . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,
Fonctions four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Four
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
18
41
12
50
G
Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20
H
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
I
Indicateur de la durée de fonctionnement 36
M
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu
des fonctions du four. . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier
la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
34
P
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Programme viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
R
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
recettes auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Réglages des bips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Régler l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rôtissoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
rôtissoire antiahésive . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
S
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélectionner
la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27
Température au cœur de la viande . . . . .23
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
16
17
15
31
34
V
Verrouillage des touches. . . . . . . . . . . . . . . .42
Voyant de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . .34
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas
possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
59
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 927 697-B-190406-02
Sous réserve de modifications

Manuels associés