- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Electrolux
- ES-4E3SP
- Manuel utilisateur
ES-4E3CN | ES-4E3WE | ES-4E3SW | Electrolux ES-4E3SP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
mode d'emploi Réchauds et coffrets de commande à encastrer ES-4E3 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Sommaire Avertissements importants..................... Protection de l’environnement................ Description de l'appareil......................... Avant la première utilisation .................... L’utilisation du plan de cuisson............... 3 4 5 5 6 Nettoyage et entretien ........................... 8 Aide en cas de panne............................ 8 Instructions d’installation ....................... 9 Service après-vente............................... 15 5 Sous réserve de modifications Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur : 1 Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil 3 Remarques générales et recommandations 2 Remarques relatives à la protection de l'environnement z Risque dû à l'alimentation électrique electrolux 3 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Sécurité électrique • L'appareil ne peut être raccordé que par un électricien spécialisé. Pour assurer la sécurité électrique, les appareils encastrables doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer adaptées et conformes aux normes. • Utilisez l'appareil uniquement s'il a été encastré. Ce n'est que dans cet état que la sécurité contre tout contact avec les composants électriques est garantie. • Un appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas d'anomalies ou de défaillance, coupez ou tournez le fusible. • Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil, en particulier des pièces conductrices de courant, ne peuvent être effectuées que par des électriciens spécialisés ou des techniciens du service après-vente afin d'éviter d'exposer l'utilisateur à des risques importants. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous directement à notre service après-vente. Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. Utilisation réglementaire • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. Comment éviter d’endommager l’appareil • Mettez l'appareil à l'arrêt après chaque utilisation. Toutes les commandes des zones de cuisson en position arrêt. • Certains commandes de la table de cuisson ont une butée susceptible de se détériorer en cas de rotation excessive. Ne tournez pas les commandes au-delà de la butée mais tournez-les dans le sens inverse. Précautions de nettoyage • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-le. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. 4 electrolux Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 3 Où aller avec les appareils usagés ? 1 Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil. electrolux 5 Description de l'appareil Champ de commande Lampe de contrôle de surface de cuisson Commutateur de surface de cuisson avant droite Commutateur de surface de cuisson arrière droite Commutateur de surface de cuisson arrière gauche Commutateur de surface de cuisson avant gauche Avant la première utilisation Premier nettoyage Enlevez les éventuels autocollants et films de protection sur l'appareil (pas la plaque signalétique). Éliminez la saleté légère avec un chiffon en microfibres doux, propre et humidifié et un produit nettoyant non agressif. 1 Attention : N'utilisez pas de produits 3 nettoyants agressifs ou abrasifs ! Cela pourrait endommager la surface. Utilisez des produits d'entretien courants sur les façades en métal. 6 electrolux L’utilisation du plan de cuisson Manettes de réglage Les commandes des zones de cuisson standard ou des zones de cuisson en fonte peuvent être tournées vers la droite ou vers la gauche et réglées sur le niveau de puissance souhaité de la position 1 à la position 9. Commande de la table de cuisson vitrocéramique avec zones de cuisson à double circuit 1 Attention ! Pour mettre en fonctionne- ment, tournez la commande uniquement à droite et non pas au-delà de la butée du symbole ! Pour mettre à l'arrêt, tournez uniquement à gauche. Petite zone de cuisson pour les zones de cuisson standard ou les zones de cuisson en fonte – Tournez la commande vers la droite. La petite zone de cuisson peut être réglée de 1 à 9. Grande et petite zone de cuisson pour table de cuisson vitrocéramique avec zone de cuisson à double circuit – Tournez la commande sur la position 9 jusqu'à la butée au niveau du symbole Z. La commande revient en position 9. Les zones de cuisson sont à présent en fonctionnement et réglables de la position 1 à 9. 3 Pour utiliser de nouveau la zone de cuisson à double circuit, il faut mettre en fonctionnement de nouveau la grande zone de cuisson. 1 Vérifiez que l'appareil est bien mis à l'arrêt après chaque utilisation. Tous les commandes doivent être sur la position 0. electrolux 7 Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson 3 Pour faire bouillir ou revenir, il est con2 seillé de sélectionner le niveau 9 et de poursuivre la cuisson sur le niveau de cuisson adéquat. Mettez à l'arrêt la table de cuisson 5-10 minutes environ avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle. Vous économiserez ainsi de l'énergie. Position de la commande Mode de cuisson 9 Faire bouillir Faire revenir 7-8 5-6 1-4 indiqué pour Faire rôtir, faire bouillir de grandes quantités de liquides, faire cuire des pâtes, faire rôtir de la viande Faire rôtir à feu vif Faire frire des frites, Faire frire Faire rôtir de la viande, par exemple du goulache, faire cuire des galettes de pommes de terre par exemple, faire rôtir des morceaux d'aloyau et des steaks Faire rôtir à feu doux Faire cuire de la viande, des escalopes, des escalopes de veau cordon bleu, des côtelettes, des boulettes de viande, des saucisses, du foie, cuire à point, faire cuire des oeufs, faire des crêpes, frire des beignets Prolonger la cuisson Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes, cuire à la vapeur des pommes de terre, préparer des bouillons de viande Faire cuire à la vapeur Cuire à l'étuvée Faire cuire à l'étuvée des légumes, braiser de la viande, cuire du riz au lait Faire gonfler Faire gonfler des plats à base de riz et de lait (remuer de temps à autres), cuire à la vapeur de petites quantités de pommes de terre ou de légumes, réchauffer des plats cuisinés 3 Les exemples de cuisson doivent être adaptés selon votre expérience en fonction du plat utilisé et de la quantité d'aliments à cuire. 8 electrolux Nettoyage et entretien 1 Avertissement : Par mesure de sécuri1 té, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. Attention : N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs, d'objets tranchants ni de détachants. Extérieur de l'appareil • Essuyez la façade de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède. • Utilisez des produits d'entretien courants sur les façades en métal. N'utilisez pas de produits décapants ni d'éponges abrasives. • Aide en cas de panne Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier personnellement aux problèmes mineurs de l'appareil en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, contactez le service après-vente. Problème Cause probable Le boîtier de commande intégré / Défaut au niveau de l'alimentation le bandeau de commande intégré électrique. ne fonctionne pas. 1 Attention ! Un appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dysfonctionnement, coupez ou tournez les fusibles. 1 Attention ! N'intervenez pas sur l'appareil. Toute intervention incorrecte peut provoquer des lésions corporelles et des dégâts matériels. Si ces conseils ne vous permettent pas de remédier aux anomalies ou aux défaillances, contactez le Service AprèsVente. Solutions Vérifiez les fusibles electrolux 9 Instructions d’installation 1 Les opérations d'installation et de bran- Données techniques 1 chement de votre appareil doivent être effectuées par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Un appareil endommagé ne doit pas être branché. ES-4E3 Dimensions extérieures Hauteur (bandeau Métal de comVerre mande) Largeur (bandeau Métal de comVerre mande) Profon- Appareil deur Dimensions de la découpe dans le meuble Hauteur Largeur Profondeur 941 032 470 400 V 50 Hz ES-4E3WE 57AXE02BO 941 032 471 ELECTROLUX 7,6 kW 50 Hz 400 V ES-4E3SW 57AXE02BO 941 032 472 ELECTROLUX 7,6 kW 50 Hz 400 V ES-4E3SP 57AXE02BO 941 032 473 ELECTROLUX 7,6 kW 400 V 50 Hz 57AXE02BO 198 mm 3.0 kg Puissance totale de raccordement maximum 7,6 kW 396 mm 394 mm 68 mm 352 mm 192 mm Poids total ELECTROLUX 81 mm 79 mm ES-4E3CN 7.6 kW 10 electrolux 5 Cet appareil est conforme aux directives Installation – – – CE suivantes : directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE 1 Consignes de sécurité pour l'installateur • • • Pour ce qui est de la protection contre le risque d'incendie, cet appareil est de type Y (EN 60 335-2-6). Seuls des appareils de ce type doivent être montés à côté d'armoires hautes ou de murs adjacents. La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage encastré Les panneaux de commande, les boîtiers de commande encastrables et les tables de cuisson encastrables sont équipés de systèmes de connexion spéciaux. Ils doivent être uniquement associés aux appareils équipés du même système. ES-4E3 1 Si l'appareil est encastré dans un meu- ble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les normes NIN 2000, chapitre 4.2.2, ainsi que les directives en matière de protection contre les incendies et les règlements de l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie. 1. 2. 3. 4. Installez les tables de cuisson conformément à la notice d'installation 374 3079 00 ou 374 3079 01 de façon à permettre le raccordement des tables de cuisson avant d'installer le bandeau de commande. Raccordez correctement les plaques. Un système de terre séparé est superflu. Installez la table de cuisson vitrocéramique conformément aux instructions d'installation séparées. Effectuez la découpe sur la façade du meuble conformément à la figure. Épaisseur du bandeau min. 16 mm, max. 22 mm. Enfoncez le boîtier de commande dans la découpe de la façade du meuble jusqu'à ce que les ressorts de serrage réciproques (D) s'emboîtent. Attention : Le fond de la niche doit être démontable sur place. electrolux 11 Détail C * * * * * SMS-Norm Découpage de la paroi frontale du meuble Le plancher de la niche doit être constructivement démontable 12 electrolux Branchement électrique ES-4E3 1. Le branchement électrique doit être confié à un installateur agréé. 2. En cas de branchement direct, prévoir un câble d'une longueur de 120 cm environ. 3. L’installation doit être effectuée à l’aide d’un câble muni d’une fiche ou bien l’installation domestique doit prévoir un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture entre les contacts de 3 mm et isolant simultanément l’appareil, conformément à la norme NIN2000. 4. Démontage de l'appareil : • Retirez les poignées. • Déposez les vis en plastique noir (B) et le bandeau de commande. • Démontez le fond de la niche et faites sortir l'appareil par l'ouverture du fond de la niche. • Montez le bandeau de commande avec les vis en plastique. • Mettez les poignées en place. 5. Ouvrez le bornier de raccordement (détail G). Raccordement des bornes conformément au schéma électrique. Fermez le bornier de raccordement. 6. Le montage s'effectue comme décrit dans le paragraphe "Montage" ci-dessus. 7. Attention ! Veillez à débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. electrolux 13 Détail G Circuit Tension des résistances 400 V 14 electrolux Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita Point of Service 1028 Préverenges 6916 Grancia Le Trési 6 Zona Industriale E Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. electrolux 15 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Aide en cas de panne“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – – – Désignation du modèle Numéro du produit (PNC) Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ........................... PNC : ........................... S-No : ........................... www.electrolux.com www.electrolux.ch 892 937 255-A-240709-01