▼
Scroll to page 2
of
28
notice d'utilisation Four EBSL60 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Bandeau de commande Utilisation quotidienne Fonctions de l'horloge Programmes automatiques Utilisation des accessoires 2 5 6 6 7 11 12 13 Fonctions supplémentaires Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Instructions d'installation En matière de protection de l'environnement Garantie, Garanzia, Guarantee 15 16 20 21 23 23 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil • Pour le respect de l'environnement • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation. de l'appareil. Risque de blessure ou d'invalidité permanente. • Si l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité enfants ou de verrouillage des touches (blocage des commandes) utilisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil accidentellement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant ou après le fonctionnement Installation • Ne confiez l'installation et le raccordement de l'appareil qu'à un électricien agréé. Contactez votre service aprèsvente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels. • Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre magasin vendeur. • Avant la première utilisation, retirez tous les emballages, stickers et autocollants. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie. • Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation. • Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez Consignes générales de sécurité • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement. • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation. electrolux 3 • • • • • • • toujours des gants de sécurité. Ne soulevez pas l'appareil par la poignée. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs. Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de votre cuisine sont appropriées (écartement). Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils. L'appareil ne peut pas être placé sur un socle. Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Pour éviter d'endommager l'appareil, veillez à utiliser un appareil du même fabricant que les autres appareils. Branchement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Les renseignements concernant la tension se trouvent sur la plaque signalétique. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une multi-prise ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie ! • Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente. • Veillez à ne pas écraser ou endommager la fiche secteur (si tel est le cas) et le câble d'alimentation, situés à l'arrière de l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur (si tel est le cas). Utilisation • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles. • Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Au cours de l'utilisation, l'intérieur et les accessoires de l'appareil deviennent chauds. Risque de brûlure. Utilisez des gants de sécurité pour introduire ou retirer les accessoires et les plats. • Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoires, afin d'éviter d'endommager l'émail du four. • Si l'appareil est en fonctionnement, écartez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Cette vapeur risque de provoquer une brûlure de la peau. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de papier aluminium ; – ne versez jamais d'eau chaude directement dans l'appareil ; – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. • La décoloration de l'émail n'affecte pas la performance de l'appareil. Par conséquent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le sens de la garantie. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effectuées porte fermée. Entretien et nettoyage • Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil soit débranché électriquement et complètement refroidi. • Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les vitres risquent de se briser. 4 electrolux • L'appareil doit rester propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie. • Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon état. • Utilisez une plaque à pâtisserie profonde pour les gâteaux très moelleux pour éviter que le jus des fruits ne produise des taches pouvant être permanentes. • Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez jamais de produits inflammables ou corrosifs. • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de produits anti-taches. • Si vous utilisez un vaporisateur pour fours, respectez les consignes d'utilisation du fabricant. • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. La surface thermo-résistante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater. • Quand les vitres de la porte sont endommagées, elles perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente. • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (le cas échéant). Éclairage du four • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage du four. Risque de choc électrique ! • Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle usagée. • Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de choc électrique ! Service après-vente • Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut de l'appareil • Pour éviter tout risque corporel ou matériel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie. electrolux 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 5 4 11 6 3 7 2 1 8 10 9 1 Programmateur électronique (afficheur et touches sensitives) 2 Collecteur de graisses 3 Élément de chauffage 4 Éclairage du four 5 Fiche de la sonde à viande 6 Orifice d'entraînement du tournebroche Accessoires du four Grille du four - Pour poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie et faire des grillades 7 Ventilateur et élément chauffant de la paroi arrière 8 Élément chauffant inférieur (sole) 9 Glissières du four, amovibles 10 Sole en aluminium 11 Position des gradins (niveaux) Plateau multi-usages - Pour le réchauffage des pizzas et des petits gâteaux individuels ou biscuits 6 electrolux Plateau multi-usages : permet de cuir ou de griller ou peut être utilisée pour recueillir les graisses de cuisson. Tournebroche - Pour rôtir de grosses pièces de viande ou des volailles Sonde à viande : permet de mesurer avec précision l'état de cuisson au cœur de la viande. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION vous au chapitre "Entretien et nettoyage". Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Attention N'utilisez pas de détergents abrasifs ! Vous risqueriez d'endommager la surface. Reportez- Premier raccordement Lorsque vous reliez l'appareil au réseau électrique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste de l'affichage, la luminosité et l’heure. Appuyez sur + ou - pour régler la valeur. Appuyez sur OK pour confirmer. BANDEAU DE COMMANDE Programmateur électronique 1 2 3 5 4 electrolux 7 1 Symbole d’option du menu (avec niveau d’étagère du four) 2 Horloge 3 Voyant de température 4 Température / poids 5 Fonctions Durée Vue d'ensemble du bandeau de commande Touches sensitives Fonction Commentaire Pour activer ou désactiver l'éclairage du four. Pour éclairer l'intérieur du four, en vue du nettoyage par exemple. Pour activer ou désactiver l'appareil. - Pour afficher le menu principal. La fonction paramétrée désactive l'appareil (sauf le minuteur). Pour parcourir le menu. Lorsqu'une fonction est activée : • Appuyez sur la touche une fois : Ouvrez le le menu supérieur (la fonction reste activée). Au bout de 5 secondes, l'appareil se met sur l'option du menu initial • Appuyez sur la touche deux fois : Passez au menu supérieur et parcourez-le (la fonction se désactive) Pour paramétrer les valeurs (exemple: température, temps, poids, degrés de cuisson). Pour faire fonctionner la valeur : • Appuyez sur la touche une fois : Le symbole clignote • Appuyez sur la touche deux fois : Vous pouvez paramétrer la valeur Pour paramétrer les valeurs : • Appuyez sur la touche une fois : Pour paramétrer le défilement des valeurs lentement • Appuyez sur la touche : Pour paramétrer le défilement des valeurs rapidement . Pour mettre l'afficheur à zéro lorsque vous paramétrez un temps de cuisson ou l'heure • Appuyez sur les touches + et - simultanément. Pour paramétrer les fonctions liées au temps, d'autres fonctions, et la sonde à Viande. - Pour confirmer. - Appuyez sur les touches pour faire fonctionner l'appareil. Assurez-vous que vous n'appuyez que sur une seule touche. Si vous appuyez avec votre doigt trop à plat, vous risquez d'appuyez sur plusieurs touches. UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Symboles d'affichage Lorsque l'appareil fonctionne, de nombreux symboles sont affichés. 8 electrolux Affichage (exemples) Symbole Fonction Minuteur 4:30 Le minuteur est activé. Heure 10:00 L'heure est indiquée sur l'affichage numérique. Durée 1:00 Affiche le temps nécessaire pour le cycle de cuisson. Fin 14:50 L'heure s'affiche lorsque la durée de cuisson est écoulée. Départ différé 0:45 Affiche l'heure à laquelle l'appareil a commencé la cuisson. (Lorsque vous utilisez simultanément Fin et Durée de cuisson). Température 1. Indique le niveau de température dans l'enceinte de cuisson. S'affiche également lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil et que l'enceinte de cuisson est encore chaude. 2. La fonction chauffage rapide est activée. Elle réduit le temps de chauffage. 1. 2. Poids 1,5 kg Indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié. Sonde à viande 75°C • La sonde à viande est en place. • La sonde à viande est activée. • Vous pouvez modifier la température à cœur. Heat+Hold 80°C Indique que la fonction est activée. Présentation générale des menus Menu principal Sy mb ole Action Utilisation Cuisson assistée Contient la liste des programmes de cuisson assistée. Modes de cuisson, Contient la liste des modes de cuisson du four. Mes Programmes Contient la liste des programmes de cuisson préférés, créée par l'utilisateur. Réglages de base Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler les autres paramètres du four. Sous-menus Sous-menus pour : Cuisson assistée Symbole Sous-menu Viande blanche Bœuf/Gibier/Agneau Volaille Poisson Cake Pizza/Tarte/Pain electrolux 9 Symbole Sous-menu Ragoût/Gratins Plats préparés - Snack Programmes spéciaux Sous-menus pour : Modes de cuisson, Fonction du four Utilisation Chaleur tournante Pour cuire simultanément sur trois gradins maximum. Régler les températures du four pour qu'elles soient 20-40 °C inférieures à celles de la cuisson traditionnelle. Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. Sole pulsée Pour cuire sur un niveau de gradin des préparations qui doivent être fortement dorées au-dessus et très croustillantes au-dessous. Régler les températures du four pour qu'elles soient 20-40 °C inférieures à celles de la cuisson traditionnelle. Turbo Gril Pour rôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau de gradin. Cette fonction est également appropriée pour brunir les aliments. Turbo gril + Tournebroche Pour rôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau de gradin. Cette fonction est également appropriée pour brunir les aliments. Gril Pour faire griller des aliments peu épais disposés au centre de la grille et pour toaster. Gril + Tournebroche Pour faire griller des aliments peu épais disposés au centre de la grille et pour toaster. Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour faire des toasts. Tournebroche maxi gril Pour faire griller de grosses pièces de volailles et pour rôtir. Élément chauffant inférieur (sole) Pour terminer la cuisson des pâtisseries avec un fond croustillant. Cuisson basse température Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. Sous-menus pour : Mes Programmes Symbole Sous-menu - 1 - Mes Programmes - 2- Mes Programmes - ... - Entrer nom du programme 10 electrolux Sous-menus pour : Réglages de base Sy mb ole Sous-menu Description Mise à l'heure Règle l’heure du jour. Indication du temps En mode actif, cette fonction affiche l'heure à laquelle vous mettez à l'arrêt l'appareil. Set + Go Lorsque l'appareil est en fonctionnement (ON), vous pouvez sélectionner la fonction Set + Go dans la fenêtre de sélection des options. Heat + Hold Lorsque l'appareil est en fonctionnement (ON), vous pouvez sélectionner la fonction Heat+Hold dans la fenêtre de sélection des options. Time Extension Active et désactive la fonction Time Extension . Contraste affichage Ajuste le contraste de l'affichage par paliers. Luminosité affichage Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Langue Règle la langue de l'affichage. Volume alarme Ajuste le volume de la tonalité des touches et des signaux par paliers. Tonalité touches Active/désactive la tonalité des touches sensitives. Son alarme/Erreur Active/désactive la tonalité de l'alarme. Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel. Réglages usine Réinitialise tous les réglages aux réglages usine (y compris Mes Programmes ). Activation et désactivation de l'appareil pour activer ou désactiver Appuyez sur l’appareil. Fonctionnement des menus : 1. Activez l'appareil. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner l'option du menu. 3. Appuyez sur OK pour passer au sousmenu ou accepter le réglage. À tout moment, vous pouvez revenir au me. nu principal avec la touche Activation d'un mode de cuisson 1. Sélectionnez le menu Modes de cuisson . Appuyez sur OK pour confirmer. 2. Sélectionnez le mode de cuisson. Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Réglez la température. Appuyez sur OK pour confirmer. Arrêt du mode de cuisson pour annuler la procédure. Appuyez sur Le menu principal s'affiche. Réglage de la température du four Appuyez sur + ou - pour régler la température. L'appareil commence à chauffer. Lorsque l'appareil fonctionne à la température réglée, un signal sonore retentit. Affichage de la température du four Appuyez sur + ou - en même temps. L'affichage indique la température de l'enceinte de cuisson. Indicateur de chauffe Lorsque vous activez une fonction du four, la barre s'affiche. Elle indique que la température du four augmente. Indicateur de chauffe rapide Pour certaines fonctions du four, l'Indicateur de chauffe rapide réduit automatiquement le temps de chauffage. La barre de l'indicateur se déplace de droite à gauche electrolux 11 jusqu'à ce que le four atteigne la température voulue. Voyant de chaleur résiduelle Lorsque vous arrêtez l'appareil, la chaleur résiduelle s'affiche. Vous pouvez utiliser la chaleur pour conserver les aliments au chaud. FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonctions de l'horloge Symbole Fonction Description Minuteur Pour régler le minuteur (max. 2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil (max. 23 h 59 min). Fin Pour régler l'heure d'arrêt d'une fonction du four (max. 23 h 59 min). Les fonctions Durée et Fin peuvent être utilisées simultanément pour mettre le four en fonctionnement ou automatiquement à l'arrêt à une heure différée. Si vous réglez l'heure pour une fonction de l'horloge, la durée commence à s'écouler après 5 secondes. Réglage des fonctions de l'horloge 1. Activez l'appareil. Réglez la fonction de chauffage et, au besoin, la température. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole associé s'affichent. 3. Appuyez sur + ou - pour régler la durée nécessaire. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque l'appareil fonctionne à la température réglée, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt. Un message apparaît. 4. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. Avec le Minuteur , vous devez activer l'appareil pour régler la fonction de l'horloge. Vous n'avez pas à régler une fonction de chauffage. Avec la Durée et la Fin , à l'écoulement de 90 % du temps réglé, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt. L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (3-20 minutes). Lorsque vous utilisez la sonde à viande, Durée et Fin ne fonctionnent pas. Time Extension La fonction Time Extension permet de prolonger la fonction du four une fois la durée programmée écoulée. • Peut être appliquée à toutes les fonctions du four avec la fonctionnalité Durée ou Cuisson par le poids . • Ne peut être appliquée aux fonctions avec la Sonde à viande . Activation de la fonction : 1. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive. 2. L'écran affiche le message pour le Time Extension pendant cinq minutes. 3. Appuyez sur pour l'activer. 4. Réglez la période de Time Extension . Appuyez sur OK pour confirmer. SET+GO La fonction SET+GO vous permet de régler une fonction (ou programme) du four et de l'utiliser en différé avec une touche sensitive. Activation de la fonction : 1. Activez l'appareil. 2. Réglez la fonction de chauffage. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Durée s'affiche. 4. Sélectionnez la durée. 12 electrolux 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole SET+GO s'affiche. 6. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour démarrer SET+GO , appuyez sur ). n'importe quelle touche sensitive (sauf La fonction du four réglée démarre. À la fin de la fonction du four, un signal sonore retentit. Lorsque la fonction du four est active, la fonction Touches verrouil. est active. Vous pouvez activer et désactiver la fonction SET+GO dans le menu Réglages de base . Heat + Hold La fonction Heat + Hold conserve au chaud les aliments cuits à 80°C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson. • La durée de la fonction est réglée. Activation de la fonction 1. Activez l'appareil. 2. Sélectionnez la fonction du four. 3. Réglez la température au-dessus de 80°C. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Heat + Hold s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer. À la fin du programme, un signal sonore retentit. La fonction Heat + Hold fonctionne pendant 30 minutes. La fonction Heat+Hold reste activée si vous changez les fonctions du four. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction dans le menu Réglages de base . Conditions pour la fonction : • La température réglée doit être d'au moins 80°C. PROGRAMMES AUTOMATIQUES Programmes automatiques Ces 3 programmes automatiques offrent une cuisson optimale pour chaque type de viande ou d'autres recettes : • Programmes pour la cuisson de la viande avec la Cuisson par le poids (menu Cuisson assistée ) • Programmes pour la cuisson de la viande avec une Sonde à viande (menu Cuisson assistée ) • Recettes automatiques (menu Cuisson assistée ) Cuisson assistée avec Cuisson par le poids Cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de saisir le poids de l'aliment. Activation de la fonction : 1. Activez l'appareil. 2. Sélectionnez Cuisson assistée . Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Appuyez sur OK pour confirmer. 4. Sélectionnez la Cuisson par le poids . Appuyez sur OK pour confirmer. 5. Appuyez sur + ou - pour régler le poids de l'aliment. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme automatique se lance. Vous pouvez modifier le poids à tout moment. Appuyez sur + ou - pour régler le poids. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. Pour les programmes de cuisson de volaille, retournez les aliments au bout de 30 minutes. Un rappel apparaît sur l'affichage. Cuisson assistée avec Recettes automatiques Cet appareil dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. Activation de la fonction : 1. Activez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Appuyez sur OK pour confirmer. electrolux 13 4. Sélectionnez la Recettes automatiques . Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque vous réglez l'option Cuissons traditionnelles , les réglages automatiques s'affichent mais vous ne pouvez pas les modifier. Cuisson assistée avec Sonde à viande 1. Activez l'appareil. 2. Appuyez sur ou pour régler la fonction Cuisson assistée , le plat et la catégorie nécessaires. 3. Appuyez sur ou pour régler la fonction Sonde à viande . 4. Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique „ Sonde à viande “. 5. Placez la sonde à viande. À la fin du programme de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore. 6. Retirez la sonde à viande. Avertissement La sonde à viande est brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez particulièrement prudent au moment de retirer la tige et la pointe. Menu Mes Programmes Vous pouvez enregistrer vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Mes Programmes . Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes. Enregistrement d'un programme 1. Activez l'appareil. 2. Sélectionnez le mode de cuisson ou la fonction Cuisson assistée . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole « SAUVEGARDER » apparaisse. Appuyez sur OK pour confirmer. 4. La première position mémoire disponible s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer. 5. La première lettre clignote. Appuyez sur + ou - pour changer la lettre. Appuyez sur OK pour confirmer. 6. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur à droite ou à gauche. Appuyez sur OK pour confirmer. La lettre clignote. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour écrire le nom du programme. Maintenez la touche OK enfoncée pour sauvegarder. Vous pouvez remplacer une position mémoire enregistrée. (Référez-vous à la section « Enregistrement d'un programme ». À l'étape 4, appuyez sur ou pour choisir la position mémoire que vous souhaitez remplacer.) Vous pouvez modifier le nom d'un programme dans le menu « Entrer nom du programme ». Activation du programme 1. Activez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Mes Programmes . Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Appuyez sur OK pour confirmer. UTILISATION DES ACCESSOIRES Sonde à viande La sonde à viande permet de mesurer la température à cœur de la viande. Le four se met à l'arrêt automatiquement dès que la viande a atteint la température réglée. Deux températures doivent être prises en considération : • La température du four • La température à cœur. Important Seule la sonde à viande fournie avec le four doit être utilisée. Remplacez la sonde à viande uniquement par une pièce de rechange d'origine. 1. Activez l'appareil. 14 electrolux 2. Introduisez la pointe de la sonde à viande au centre de la pièce de viande. 2 1 consultez les Programmes automatiques . La température à cœur s'affiche à partir de 30 °C. Tournebroche Fixation de l'aliment sur le tournebroche : • Enfoncez une fourchette dans le tournebroche. • Enfilez ensuite l'aliment à rôtir et la deuxième fourchette. Assurez-vous que l'aliment à rôtir se trouve au centre du tournebroche. 3. Enfoncez la tige de la sonde à viande jusqu'à la butée dans la fiche située sur la paroi latérale du four. L'écran affiche SONDE A VIANDE . 4. Appuyez sur + ou - dans les 5 secondes pour régler la température à coeur. 5. Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four. L'appareil recalcule en permanence une heure de fin de cuisson provisoire en fonction de la température réglée (120 C au minimum). Cette procédure peut durer environ 30 minutes. L'heure de fin de cuisson est constamment réactualisée sur l'afficheur. Pour le bon fonctionnement du système, il est indispensable que les tiges de la sonde à viande restent enfoncées dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n'en soient pas retirées en cours de cuisson. 6. Une fois la température à coeur atteinte, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. 7. Retirez la sonde de la fiche et sortez la viande du four. Avertissement La sonde à viande est brûlante ! Risque de brûlure. Soyez particulièrement prudent au moment de retirer la tige et la pointe. 8. Mettez l'appareil à l'arrêt. Pour les programmes de cuisson de la viande avec la SONDE A VIANDE , • Bloquez les fourchettes en serrant les vis. Insertion du tournebroche : • Placez le plateau multi-usages sur le premier gradin en partant du bas. • Insérez le support du tournebroche dans la partie avant, côté droit, du 5e gradin à partir du bas. electrolux 15 Afin que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, l'étrier doit être maintenu enfoncé. • Enfoncez la pointe de la broche dans l'orifice d'entraînement du tournebroche situé sur le côté gauche de la paroi arrière du four jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. • Placez la rainure située devant la poignée sur l'entaille prévue à cet effet sur le support du tournebroche. • Retirez la poignée. 5 Utilisation simultanée de la grille et de la lèchefrite 3 1 • Sélectionnez la fonction Tournebroche. Insertion des accessoires du four Introduisez les accessoires coulissants, de manière à ce que les doubles rebords se trouvent à l'arrière du four, face vers le bas. Poussez les accessoires coulissants entre les barres d'insertion d'un des gradins choisi. La lèchefrite et les grilles du four sont munis de doubles rebords. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'insertion, empêchent les accessoires du four de basculer. Posez la grille sur la lèchefrite. Poussez la lèchefrite entre les barres d'insertion d'un des gradins choisi. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Touches verrouil. La fonction Touches verrouil. permet d'éviter une modification involontaire de la fonction du four. Activation du Touches verrouil. 1. Activez l'appareil. 2. Réglez la fonction du four. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Touches Verrouil. s'affiche. 4. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction Touches verrouil. est active. Désactivation du Touches verrouil. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction Touches verrouil. n'est pas active. Si vous arrêtez l'appareil, le Touches verrouil. se désactive. 16 electrolux SECURITE ENFANT (Child Lock) La fonction Sécurité enfant permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants (Child Lock) 1. Éteignez l'appareil. 2. Appuyez sur et sur - en même temps jusqu'à ce qu'un message apparaisse sur l'écran. Désactivation de la Sécurité enfants 1. Suivez les étapes ci-dessus. Ventilateur de refroidissement Lorsque le four est mis en fonctionnement, le ventilateur de refroidissement s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l'appareil froides. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidisse- ment continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Arrêt automatique activé Si vous ne modifiez pas la température ou ne mettez pas à l'arrêt le four au bout d'un certain temps, celui-ci se met à l'arrêt automatiquement. Le voyant affichant la dernière température sélectionnée clignote. Le four se met à l'arrêt lorsque les températures suivantes sont atteintes : • 30 - 120 °C après 12,5 heures • 120 - 200 °C après 8,5 heures • 200 - 230 °C après 5,5 heures Mise en service du four après un arrêt automatique de sécurité . Utilisez ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionné d'eau savonneuse. • Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal. • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four. • Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné d'eau savonneuse après chaque utilisation et séchez-les. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire le revêtement anti-adhérent ! Parois catalytiques Les parois à revêtement catalytique sont auto-nettoyantes. Ce revêtement absorbe la graisse qui s'accumule sur les parois pendant que le four fonctionne. Pour faciliter ce procédé d'autonettoyage, chauffez régulièrement le four à vide : • Allumez l'éclairage du four. • Retirez tous les accessoires du four. • Sélectionnez une fonction du four. • Réglez la température du four à 250 C et laissez le four fonctionner pendant 1 heure. • Nettoyez la cavité du four avec une éponge douce et humide. Ne nettoyez pas la surface catalytique. La décoloration de la surface catalytique est sans effet sur les propriétés catalytiques. Revêtement sole en aluminium • Nettoyez la sole en aluminium après chaque emploi avec une brosse douce et de l'eau tiède et un produit de nettoyage ; • n'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou éponges abrasives, objets durs, produits détachants pour nettoyer la sole en aluminium ; • lorsque la saleté s'accroche, trempez la sole en aluminium dans de l'eau tiède et un détergent doux ; • ne nettoyez pas la sole en aluminium en la plaçant dans le lave-vaisselle ; • au moment du nettoyage, utilisez un support plat pour éviter tout risque de déformation de la sole aluminium. electrolux 17 Glissières Retrait des glissières 1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroi latérale. Remplacement de l'ampoule du four 1. Le diffuseur en verre de l’ampoule se trouve à l'arrière du compartiment. Retirez le diffuseur en verre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Nettoyez-le. 3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pouvant atteindre les 300 °C. Important Utilisez une ampoule de même type. 4. Replacez le diffuseur en verre. 2. Ecartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. Remplacement de l'ampoule du four (côté gauche de l'appareil) : 1. retirez la glissière de gauche. 2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide d'un objet étroit non tranchant (par ex. une cuillère à café) et nettoyez-le. 2 1 Remontage des glissières Pour remonter les glissières, procédez dans le sens inverse du retrait. Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant ! Eclairage du four Avertissement Risque de choc électrique ! Avant de remplacer l'ampoule du four : • Mettez à l'arrêt le four. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'ampoule du four et le cache en verre. 3. Si nécessaire, remplacez l'ampoule du four. Utilisez une ampoule de même type. Utilisez toujours un tissu pour tenir une lampe à halogène afin d'éviter les brûlures et le dépôt de matières grasses. 18 electrolux 4. Replacez le diffuseur en verre. 2. Tournez le collecteur de graisses vers la gauche pour le dégager de la voûte de l’enceinte du four (reportez-vous à la figure). 5. Remontez la glissière de gauche. Collecteur de graisses Avertissement Avant de retirer le collecteur de graisses, mettez à l'arrêt l'appareil. Vérifiez que l'appareil est froid. Risque de brûlure ! Le collecteur de graisse n'a presque pas besoin d'entretien. Cependant, si vous préparez souvent des aliments très gras, il peut se produire un résidu. Retrait du filtre à graisse : 1. Tirez la résistance supérieure vers l'avant pour la dégager de la fiche. 3. Lavez le collecteur de graisses à l'eau chaude et au liquide vaisselle, avec une brosse douce. Vous pouvez aussi le laver au lave-vaisselle. Faites-le tremper en cas de salissures tenaces 4. Procédez dans l'ordre inverse pour introduire le collecteur de graisses. Veillez à ce que l’élément chauffant soit correctement remis en place dans la fiche plate. Retrait des résistances Vous pouvez retirer les résistances supérieure et inférieure afin de nettoyer la cavité du four. Procédez à son nettoyage de la manière suivante : Avertissement Assurez-vous que le four a suffisamment refroidi afin de toucher les résistances en toute sécurité ! Risque de brûlure ! 1. Saisissez la résistance par l'avant, avec les deux mains. electrolux 19 2. Tirez la résistance vers l'avant pour la dégager de la fiche. 3. Fermez la porte du four à la première position (angle d'environ 45 °). 45° 3. Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse. Veillez à ce que la résistance soit correctement remise en place dans la prise. Porte du four Retirez la porte du four pour la nettoyer. Attention Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! Retrait de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de porte. 4. Saisissez la porte du four en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et retirez celle-ci en la tirant en biais vers le haut. Posez la porte du four, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plan, afin d'éviter qu'elle ne se raye. Replacez la porte du four sur les charnières 1. Saisissez la porte du four en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et la maintenir à un angle d'environ 45 °. Placez les logements du bas de la porte du four sur les charnières du four. Laissez la porte glisser vers le bas au maximum. A A 2. Ouvrez complètement la porte du four. 20 electrolux 3. Rabattez les leviers de serrage (A) sur les deux charnières de la porte, à leur position d'origine. 4. Fermez la porte du four. A EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. Le four est à l'arrêt. Mettez le four en marche Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages requis n'ont pas été effectués. Contrôlez tous les réglages. Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est activée. Reportez-vous à la section consacrée à la désactivation de la sécurité enfants Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible n'est pas la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé. F11 s'affiche La tige de la sonde à viande n'est pas correctement enfoncée dans la fiche de la sonde à viande. Insérez la tige de la sonde à viande bien à fond jusqu'à la butée. L'éclairage du four ne fonctionne pas. L'éclairage du four est défectueux. Référez-vous à la section « Remplacement de l'éclairage du four » L’affichage du temps visualise un code d’erreur non représenté ici Erreur du système électronique Éteignez et rallumez l'appareil à l'aide du fusible de l'installation domestique ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles. En cas d’affichage récurrent du code d'erreur, s’adresser au service après-vente electrolux 21 Si l'anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Les informations nécessaires pour le service après-vente figurent sur la plaque signa- létique. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Installation du four Avertissement Si l’appareil est encastré dans un meuble dont le matériau est inflammable, les directives et règlementations de protection contre les incendies NIN 2005, chapitre 4.2.2, de la VKF (Association of Cantonal Fire Insurers) doivent être respectées. 1. Utilisez les poignées latérales pour saisir le four et le glisser dans la niche. Attention Attention à ne pas coincer le câble quand vous installez l'appareil. 2. Utilisez au moins 2 vis pour fixer le four de chaque côté (détail A). A A A 180 A N 585-592 A 595 B ca.50 B 442 15 N A 567 N min. 550 20 A = appareil N = espace A Four encastrable dans la structure 115 N 560-568 A 592 20 Avertissement Si l’appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les normes NIN 2005, chapitre 4.2.2 des directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurances-incendie cantonales. Une fois le branchement électrique effectué avec succès (reportez-vous au chapitre « Branchement électrique ») : 22 electrolux 1. Encastrez la cuisinière de façon à ce qu'elle soit alignée avec les unités environnantes. B A 595 N 600 A 180 A ca.50 442 N min. 550 A 567 20 115 N 560-568 A 592 A = appareil N = niche d'encastrement 2. Utilisez au moins deux vis pour fixer le four sur les deux côtés (Détail A). Branchement électrique Important Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. Pour le branchement au secteur, il convient d’utiliser un câble de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l’installation électrique fixe doit prévoir un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée du secteur (conformément à la norme NIN 2000). L’installateur doit effectuer le branchement à l’aide d’une prise de courant accessible et située en dehors de l’espace de coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être de 120 cm minimum et celui-ci doit être relié directement au secteur. 1. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de branchement. Schéma de branchement 400 V 400V3N 400V2N Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou R, S, T). 2. Fixez le collier de fixation. Avertissement Si le four est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, montez la plaque isolante, réfractaire et calorifuge à la hauteur de l'appareil et prévoyez une profondeur d'au moins 30 cm. Pour fixer le four, on pourra percer deux trous de 2,8 mm en haut, où se trouvent les crans (Détail C). Attention Débranchez le four de la prise secteur avant toute intervention d'entretien ou de réparation. electrolux 23 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. CH Emballage Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Éliminez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, 24 electrolux de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. electrolux 25 26 electrolux electrolux 27 www.electrolux.com/shop 892937593-A-402010