▼
Scroll to page 2
of
12
Perfecto BROSSE TOUS SOLS ”DUST” MAGNET – Effet aimant 2193412-03.indd 1 1/28/09 4:32 PM 2 2193412-03.indd 2 1/28/09 4:32 PM Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Perfecto de Tornado. Afin de vous garantir une satisfaction totale, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure. Ce manuel couvre toute la gamme d’aspirateurs Perfecto de Tornado et tous les accessoires pouvant être fournis. Reportez-vous à votre modèle et ses accessoires dont vous trouverez la description sur l’étiquette collée sur le carton d’emballage. 3 2193412-03.indd 3 1/28/09 4:32 PM Accessoires 1. Sacs à poussière (s-bag® Classic Long Performance) 2. Poignée de flexible avec réglage de débit d’air manuel 3. Suceur combiné tapis / sols durs “dust magnet” 4. Suceur long 5. Mini turbobrosse 1 6. Combiné petit suceur / brosse meubles* 8. Tubes (x2)* 9. Tube télescopique* 10. Adaptateur prise soufflerie* 11. Brosse spéciale sols durs* 12. Turbobrosse* 2 Précautions de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. 3 4 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. Débrancher la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. Attention ! 5 6 Cet appareil comporte des connexions électriques. • Ne pas aspirer d’eau ou des liquides avec cet appareil. • Pour nettoyer l’appareil, ne pas le plonger dans l’eau. Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne doit pas être utilisé s’il est endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur : • • • • • 8 Dans les endroits humides. A proximité de gaz inflammables, etc. Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé. Sur des objets pointus ou tranchants. Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc. • Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres chaudes ou refroidies. 9 L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances susmentionnées peut provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur. Précautions liées au câble électrique : Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Les dommages portés au câble de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tous problèmes, il doit être remplacé par un Centre Service Agréé qualifié. Toujours le débrancher du réseau avant toute intervention (entretien). 10 11 12 * Suivant les modèles 4 2193412-03.indd 4 1/28/09 4:32 PM Caractéristiques de la gamme Perfecto 13. Cordon d’alimentation 14. Pédale d’enrouleur du cordon 15. Prise de courant pour le raccordement d’une brosse électrique * 16. Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière* s-bag® Classic Long Performance* 17. Indicateur électronique de remplissage du sac à poussière s-bag® Classic Long Performance* et indicateur de colmatage du filtre * 18. Raccordement du flexible 19. Cliquet de déverrouillage du capot de compartiment du sac à poussière s-bag® Classic Long Performance 20. Compartiment rangement des accessoires 21. Pédale marche/arrêt 22. Position «parking horizontal» pour le tube et le suceur (pendant l’utilisation) 23. Position “parking vertical” pour le tube et le suceur (après utilisation) pour le transport et le rangement 24. Bouton de réglage de la puissance d’aspiration 25. Emplacement pour l’adaptateur soufflerie * 15 17 16 24 16 17 14 13 18 15 25 22 21 19 20 23 * Suivant les modèles 5 2193412-03.indd 5 1/28/09 4:32 PM Avant de commencer 26 27 26. Vérifier que le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance est en place. 27. Introduire le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible). 28. Raccorder les tubes rigides* ou le tube télescopique* à la poignée du flexible et au suceur pour sols en poussant et en tournant (sur certains modèles, tourner et tirer en sens inverse pour les débloquer ; sur d’autres, appuyer sur le cliquet de verrouillage). 29. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur. Vérifier que le cordon n’est pas emmêlé avant d’utiliser l’aspirateur. 30. Pour enrouler le cordon, appuyer sur le la pédale de l’enrouleur. Le cordon s’enroule alors automatiquement. 31. Appuyer sur le la pédale marche/arrêt pour mettre l’aspirateur en marche. 32. Pour augmenter/réduire la puissance d’aspiration, tourner le bouton de réglage de la puissance d’aspiration. La puissance d’aspiration est aussi réglable sur la poignée du flexible en ouvrant/fermant le réglage de débit d’air. 28 29 30 31 32 * Suivant les modèles 6 2193412-03.indd 6 1/28/09 4:32 PM Comment obtenir les meilleurs résultats 33 34 35 36 MIN MAX Tapis : Utiliser le suceur avec le réglage “normal” (33). Sols durs : Utiliser le suceur avec le réglage sur l’autre position “brush” (34). Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour les surfaces horizontales : utiliser la mini turbobrosse pour textiles avec la partie avant tournée vers le bas (35). Meubles capitonnés /escaliers avec de la moquette, pour les surfaces verticales : utiliser la mini turbobrosse pour textiles avec la partie avant tournée vers le haut (36). Tapis non fixés, rideaux, tissus légers : Réduire la puissance d’aspiration (37). Utiliser le suceur pour sols pour les tapis non fixés et le combiné petit suceur/brosse meubles pour les rideaux, les coussins, etc. Lampes, cadres et étagères : Utiliser le combiné petit suceur/ brosse meubles*. Endroits difficiles d’accès : Utiliser le suceur long pour les fentes, les coins, les radiateurs, etc. (38). Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière s-bag® : Pour des performances optimales, changer le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance lorsque celui-ci est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique* de remplissage du sac à poussière s-bag® passe progressivement au rouge au fil de l’utilisation de l’aspirateur. Lorsqu’elle est entièrement rouge, le sac est plein. L’indicateur électronique* de remplissage du sac à poussière s-bag® s’allume lorsque le sac est plein. En cas de rupture du sac à poussière dans l’aspirateur, confier l’aspirateur à un Centre Service Agréé pour le nettoyer (Cette opération n’est pas prise en charge dans le cadre de la garantie). L’indicateur de remplissage du sac à poussière s-bag® peut aussi signaler que le sac est obstrué (le plus souvent par des particules de poussière très fines), entraînant une perte de puissance d’aspiration et une surchauffe de l’appareil. Dans ce cas, changer le sac même s’il n’est pas plein. Pour vérifier l’indicateur de remplissage du sac à poussière s-bag®, l’aspirateur doit être allumé et la brosse toujours soulevée du sol. Pour remplacer le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance : 39 Le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance doit être remplacé lorsque l’indicateur mécanique* devient rouge ou que le voyant s’allume*. 40 Retirer le flexible et ouvrir le couvercle. Retirer le support du sac à poussière. 41 Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le sac à poussière s-bag® des rainures. Le sac à poussière se ferme alors automatiquement, ce qui empêche la poussière de s’en échapper. 42 Insérer un nouveau sac à poussière s-bag® en poussant la partie cartonnée bien au fond des rails du support. Remettre le support en place et fermer le couvercle. 37 38 Il est conseillé de changer le sac à poussière s-bag® Classic Long Performance suite à l’utilisation d’une poudre de nettoyage pour moquettes ou lorsqu’une mauvaise odeur émane de l’aspirateur. Remarque : toujours utiliser des sacs à poussière s-bag® Classic Long Performance et des filtres originaux. • Sac à poussière s-bag® Classic Long Performance (réf. E201 ou TD197)* • Filtre de protection du moteur (réf. EF29) • Microfiltre (réf. EF17)* • Filtre HEPA H12 lavable et réutilisable (réf. EFH12W)* 39 40 Sécurité de présence du sac à poussière s-bag® Classic Long Performance Pour ne pas endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac à poussière. Un dispositif de sécurité empêchant la fermeture du couvercle s’il n’y a pas de sac à poussière est intégré . Surtout ne pas forcer pour fermer le couvercle. 41 * Suivant les modèles 7 2193412-03.indd 7 42 1/28/09 4:32 PM Indicateur de colmatage du filtre et changement des filtres Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Les filtres doivent être remplacés/nettoyés* environ tous les cinq changements de sac à poussière. Pour changer le filtre de protection du moteur : 43 44 43. Ouvrir le capot de l’aspirateur et enlever le support sac à poussière. 44. Enlever le filtre sale et le remplacer par un filtre neuf. Vérifier qu’il est bien en place, remettre le support sac et refermer le capot.. Pour changer le microfiltre* : 45. Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre. 46. Remplacer le filtre sale par un filtre neuf. Vérifier qu’il est bien en place et que la grille est correctement mise en place. Nettoyer ou remplacer le filtre HEPA H12* : 45 46 Le filtre HEPA H12 doit être nettoyé (filtre HEPA lavable uniquement) ou remplacé lorsque le voyant lumineux s’allume* ou tous les cinq changements de sac à poussière. Lorsque l’indicateur de filtre sale (47)* s’allume (lumière rouge), il est nécessaire de changer de filtre. Pour vérifier l’indicateur de filtre sale, l’aspirateur doit être en fonctionnement et le suceur soulevé du sol. 47. Appuyer sur le cliquet pour enlever la grille du filtre et retirer le filtre. 48. Rincer l’intérieur (côté sale) du filtre uniquement à l’eau tiède sous le robinet. Ne pas utiliser de produits de nettoyage et éviter de toucher la surface délicate du filtre. Tapoter le cadre du filtre pour éliminer l’excès d’eau. Répéter la procédure de nettoyage quatre fois et laisser le filtre sécher. Les performances de filtration d’origine sont désormais restaurées. Replacer le filtre dans l’aspirateur et remettre en place la grille de filtre. Vérifier qu’elle est bien fixée. Utiliser l’adaptateur soufflerie * 47 48 La fonction soufflerie peut être utilisée pour sécher des chaussures humides, chasser des feuilles mortes, etc. : 49. Retirer la grille du filtre. 50. Insérer l’adaptateur “prise soufflerie”. Ne pas enlever le filtre de sortie d’air (Microfiltre ou HEPA). Introduire le flexible dans la prise soufflerie jusqu’à ce que le cliquet s’enclenche. Utiliser la mini turbobrosse pour textiles 49 50 La mini turbobrosse pour textiles est conçue pour aspirer la poussière sur les tissus, les meubles capitonnés, les sièges de voiture ou les escaliers recouverts de moquette. Deux modes d’utilisation sont disponibles, horizontal et vertical, en réglant le couvercle avant de la mini turbobrosse. Précautions à prendre : ne pas utiliser la mini turbobrosse sur les tapis de plus de 15 mm d’épaisseur. Ne pas utiliser la mini turbobrosse sur les tapis en peau ou les tapis avec de longues franges. Pour éviter d’abîmer les tapis, ne pas garder la mini turbobrosse immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas passer la mini turbobrosse sur le cordon d’alimentation et veiller à l’arrêter immédiatement après utilisation. 51. Raccorder la mini turbobrosse pour textiles aux tubes. Nettoyer la mini turbobrosse pour textiles : 52. Débrancher l’aspirateur du secteur, puis retirer les fils emmêlés de la brosse en les coupant avec des ciseaux. Aspirer les fils restants à l’aide du suceur long de l’aspirateur. 51 52 * Suivant les modèles 8 2193412-03.indd 8 1/28/09 4:32 PM Gestion des pannes L’aspirateur ne se met pas en marche : • Vous assurer que le câble est branché. • Vous assurer que la prise et le câble ne sont pas abîmés. • Qu’aucun fusible n’a sauté. L’aspirateur s’arrête : • Regarder si le sac à poussière est plein. Si c’est le cas, le remplacer par un sac à poussière neuf. • Vérifier que le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués. • Vérifier que les filtres sont propres. De l’eau a été aspirée Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Tornado. Les dommages portés au moteur par l’entrée d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Le débouchage des flexibles obstrués n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter toute obstruction et garantir une aspiration normale, les suceurs pour sols doivent être nettoyés régulièrement à l’aide de la poignée du flexible. Informations consommateur Tornado décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement. Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet. Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez connaître l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile, n’hésitez pas à nous contacter. Si vous ne trouvez pas les accessoires de votre aspirateur Tornado, contactez notre service Consommateurs. Retrouvez les coordonnées de notre Service Conseil Consommateurs sur le document Conditions de Garantie. 9 2193412-03.indd 9 1/28/09 4:32 PM 10 2193412-03.indd 10 1/28/09 4:32 PM Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 11 2193412-03.indd 11 1/28/09 4:32 PM 2193412-03 2193412-03.indd 12 1/28/09 4:32 PM