Dometic GFA2303 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Dometic GFA2303 Manuel utilisateur | Fixfr
400 70 69-00, rév. 2
DOMETIC AB
NOTICE D'INSTALLATION
TRAVEL POWER® 230 V AC, 16 A
SOMMAIRE
Page
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
3
2. AVANT L'INSTALLATION
4
(991 00 10-06)
-
Veuillez lire attentivement cette
notice avant l'installation de Travel
Power.
3. INSTALLATION
10
-
4. TEST AVANT LA MISE EN
SERVICE
Le raccordement 230 V AC doit être
réalisé par un électricien qualifié.
18
-
5. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Il est interdit de retirer le recouvrement du boîtier de Travel Power.
19
-
6. DIAGNOSTIC
21
Les travaux de maintenance à
effectuer sur Travel Power sont
réservés à des ateliers agréés.
7. SCHÉMA DE CÂBLAGE
26
ATTENTION !
Seuls des appareils 220 V ou 230 V
peuvent être raccordés à Travel Power.
FRANÇAIS
Notice d'installation
REMARQUE:
L'utilisation de Travel Power pour l'exploitation d'appareils de
survie est interdite.
La notice de montage s'adresse au personnel qualifié réalisant
le montage et au personnel de maintenance de Travel Power®.
REMARQUE:
L'utilisation de cette notice d'installation suppose l'autorisation
requise ainsi que les connaissances nécessaires pour la mise
en exploitation de Travel Power®.
Respectez les instructions décrites avant et pendant
l'installation de Travel Power®. Utilisez également cette notice
pour le diagnostic.
Conservez cette notice afin de pouvoir la consulter
ultérieurement.
Sommaire
Page
1.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
3
2.
AVANT L'INSTALLATION
4
3.
INSTALLATION
10
4.
TEST AVANT LA MISE EN SERVICE
18
5.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
19
6.
DIAGNOSTIC
21
7.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
26
1
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La tension de sortie du générateur Travel Power est bien plus importante
que celle d'une génératrice électrique.
ATTENTION!
Des raccordements supplémentaires de tout type ne doivent en
aucun cas être effectués sur le générateur Travel Power.
Le système Travel Power ne doit jamais entrer en contact avec
l'alimentation en tension externe de 230 V ou le système 12/24 V du
véhicule. Au cas où une alimentation supplémentaire de 230 V serait
nécessaire pour le véhicule, un disjoncteur à 3 étages bipolaire doit
obligatoirement être installé entre l'alimentation externe et le système
Travel Power, comme décrit dans cette notice.
Pour réaliser des travaux hors du véhicule, des rallonges spécialement
adaptées à ce type de travaux présentant une section de 2,5 mm² et une
longueur maximum de 100 m doivent être utilisées.
Remarque: si l'interrupteur marche/arrêt se trouve en position MARCHE
lorsque le moteur du véhicule est démarré, Travel Power est
immédiatement démarré et fournit 230 V à la prise de courant. Assurezvous que tous les appareils ne devant pas être nécessairement utilisés
sont éteints ou débranchés.
1.2
COMPOSANTS TRAVEL POWER
Travel Power comprend les 3 composants principaux suivants:
A) Générateur
B) Boîtier électronique
C) Câble blindé entre le générateur et le boîtier électronique.
Ces 3 composants ne doivent pas et ne peuvent pas être utilisés
indépendamment les uns des autres. Respectez à ce sujet les consignes
relatives à l'installation dans cette notice.
1.3
PUISSANCE
Travel Power fournit une tension alternative de 230 V et un facteur de
puissance active de 50 Hz.
Selon le régime du moteur, Travel Power fournit jusqu'à 16 A de puissance
permanente.
Contrairement à la puissance de sortie, la fréquence est indépendante du
régime du moteur. Travel Power fonctionne avec un générateur autoexcité, c'est-à-dire qu'aucune liaison avec la batterie n'est nécessaire.
3
2
AVANT L'INSTALLATION
Contrôlez l'intégralité de la livraison et constatez d'éventuelles
détériorations.
NOTEZ BIEN! En cas d'endommagements pendant le transport, l'acheteur
doit immédiatement informer l'entreprise chargée du transport.
Avant de commencer le montage de Travel Power, assurez-vous
qu'aucune pièce nécessaire à l'installation ne manque.
2.1
CONTENU DU PAQUET
Le paquet Travel Power 991 00 10-06 contient les pièces suivantes:
- 1 boîtier électronique
- 1 générateur Travel Power avec poulie à courroie PK 6
- 1 plaquette d'avertissement
2.2
KIT DE MONTAGE POUR GÉNÉRATEUR ET ENTRAÎNEMENT PAR
COURROIE
Pour le générateur et l'entraînement par courroie, des kits de montage
spéciaux sont à disposition. Demandez auprès de votre revendeur s'il
dispose du kit de montage adapté à votre type de véhicule.
L'installation doit obligatoirement être exécutée par un installateur
Travel Power autorisé.
L'installation comprend la réalisation de travaux sur le moteur du véhicule
et sur d'autres composants dans le compartiment moteur.
Si les travaux d'installation sont exécutés par des personnes non
qualifiées, le risque de dommages corporels et/ou de détériorations
mécaniques est accru.
4
2.3
MESURES EN CAS DE NON DISPONIBILITÉ DU KIT DE
MONTAGE
Pour un kit de montage complet, des poulies à gorge pour courroies
trapézoïdales, des brides de support et d'autres pièces doivent être
fabriquées.
En cas de questions concernant la conception des entraînements par
courroie et la fabrication de brides de support, nous vous
recommandons vivement de vous adresser à un atelier service aprèsvente expérimenté ou à un prestataire similaire.
Les pièces suivantes doivent être fabriquées ou procurées:
-
poulie à gorge pour courroie trapézoïdale avec au moins 5 rainures
(PK5) pour le vilebrequin du moteur du véhicule
-
courroies (au moins) PK 5
-
bride de support pour le générateur Travel Power
-
différents éléments de fixation pour le montage des supports et des
poulies à courroie
-
(tendeur avec bride de support pour tendre la courroie)
-
(poulie(s) d'entraînement à chicane avec bride(s) de support pour
déviation de la courroie)
-
vernis de protection pour vis
Le dimensionnement correct des pièces précitées est très important
et la condition à un parfait fonctionnement de Travel Power.
Pour obtenir une puissance de transmission d'au moins 5,5 kW, les
courroies et les poulies à courroie doivent être placées du moteur au
générateur. À cet effet, un profil PK 5 ou plus élevé est recommandé.
Les brides de support et les diverses pièces métalliques doivent être
fabriquées dans un acier de construction d'au moins 8 mm.
Dans la zone du bloc-moteur, il existe en règle générale un emplacement
pour le montage d'une génératrice électrique supplémentaire ou d'un
compresseur pour la climatisation, qui dans ce cas pourrait être utilisé pour
Travel Power. Adressez-vous à votre service après-vente approprié pour
savoir s'il existe une console adaptée à votre véhicule pour le montage
d'une génératrice électrique ou d'un compresseur supplémentaire, qui
pourrait être appropriée pour le montage de Travel Power.
5
VEUILLEZ CONTRÔLER!
IMPORTANT! La poulie à courroie du
générateur doit être absolument
parallèle à la poulie à courroie du
vilebrequin et être alignée avec celleci, comme indiqué sur la figure 1.
En cas d'installation erronée de la
poulie à courroie, des problèmes
peuvent apparaître suite à l'usure de
la courroie.
Figure 1
Afin de garantir une bonne puissance de
transmission, la surface de contact entre la Figure 2
courroie et la poulie doit être aussi étendue que possible.
6
Afin d'obtenir une liberté de courroie adéquate et une grande surface de contact,
des roues directrices et/ou des tendeurs de courroie peuvent s'avérer nécessaire,
comme indiqué sur la figure 2.
7
Pour obtenir un alignement le plus précis possible entre la poulie d'entraînement
et la poulie à courroie, il peut s'avérer nécessaire de placer des rondelles
d'écartement sur l'arbre du générateur derrière la poulie à courroie (cf. fig. 3).
Pour cela, les rondelles d'écartement suivantes sont livrées avec le paquet:
2 rondelles d'écartement, 3 mm
1 rondelle d'écartement, 1 mm
3 rondelles d'écartement, 0,5 mm
Rondelles
d'écartement pour
l'alignement de la
poulie d'entraîneT = 0 .5
ment. La position
relative entre les
rondelles d'écarteT = 3
ment est sans
importance.
Les rondelles d'écartement restantes sont
2 x )le côté extérieur de la
T ici= placées
0 . 5 (entre
poulie
et l'écrou à embase. La
T =à courroie
1
position relative entre les rondelles
d'écartement
est sans importance.
T = 3
S hrondelles
i m s e d'écartement
n k a n b sont
y t amontées en
Les
p
l
a
t
s
v
i
d
premier sur l'arbre, ensuite la grande plaque de
u p p lin je r in g a v
retenue
et pour finir la roue de ventilateur et la
r e m h ju le n
poulie à courroie. Les rondelles d'écartement
restantes sont placées entre le côté extérieur de la
roue de ventilateur et l'écrou à embase.
B r i c plaque
k a /
Grande
W a s h e r
de retenue
M
o m de
e serrage:
n td ra g e s /
Couple
T50o±r5qNm
u e/ 5.1
t i ±0.5
g h tkpm
h e / n36.9 ± 3.7 ft lb
5 0 ± 5 N m
(5 .1 ± 0 .5 k p m
/ 3 6 .9 ± 3 .7 ft Ib
FRoue
l ä k de
t /
F a n
ventilateur
Figure 3 : orientation de la poulie à courroie du générateur
IMPORTANT! La grande plaque de retenue doit être plaquée le long de la
paroi arrière de la roue de ventilateur afin que celle-ci soit fermement fixée.
8
2.4
DIAMÈTRE DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE
La liste suivante indique le régime estimé du générateur en rapport avec la
puissance disponible:
3000 t/min: 1000 W
3600 t/min: 1800 W
5500 t/min: 3500 W
Le régime du générateur est dépendant du régime du vilebrequin et de la
taille des poulies à courroie. Pour cette raison, les poulies à courroie
doivent être conçues de telle manière que la plage de régime autorisée du
générateur ne soit pas dépassée; en même temps, il doit être garanti que
le moteur du véhicule ne soit pas forcé à passer en survitesse pour
atteindre la pleine puissance du générateur.
RÉGIME MAXIMUM AUTORISÉ POUR
LE GÉNÉRATEUR TRAVEL POWER
18000 t/min
Valeur de pointe de régime maximum, ne
doit en aucun cas être dépassée pendant le
trajet dans une vitesse quelconque.
15000 t/min
Puissance de régime maximum en
fonctionnement permanent pour le
générateur.
Préparez les poulies à courroie pour un régime de générateur de 3000
t/min en cycle à vide et pour un régime maximum en condition de conduite
de 15000 t/min.
Le régime du cycle à vide doit éventuellement être réglé sur un
régime de générateur qui permet à Travel Power de générer assez
d'énergie lorsque le véhicule est immobilisé.
9
Choisissez les poulies à courroie d'après les calculs suivants:
-
Déterminez le régime maximum du moteur (Max).
-
Déterminez le régime maximum du moteur avec la vitesse la plus
élevée ou la vitesse permanente (Maxcont) du véhicule.
-
Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre
de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime
maximum du moteur (Maxrpm). Le résultat ne doit pas dépasser 18000
t/min. Si le régime est supérieur à ce chiffre, une plus petite poulie à
courroie doit être choisie pour le vilebrequin.
Maxrpm ∗ Dlp / dsp < 18000
-
Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre
de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime
maximum du moteur en fonctionnement permanent (Maxcont). Le
résultat ne doit pas être supérieur à 15000 t/min.
Si le régime est supérieur, il est nécessaire de choisir une plus petite
poulie à courroie pour le vilebrequin.
Maxcont ∗ Dlp / dsp < 15000
Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre
de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime du
moteur en cycle à vide (Idl). Le résultat doit être d'env. 3000 t/min afin
que Travel Power puisse générer 1000 W au ralenti du moteur.
Idl ∗ Dlp / dsp > 3000
Si les résultats des calculs ci-dessus ne sont pas acceptables, d'autres
diamètres de poulies à courroie doivent être choisis.
10
3.
INSTALLATION
L'installation de Travel Power doit obligatoirement être exécutée par un
atelier professionnel agréé. Voir la section 7, fig. 11 pour le schéma de
câblage.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le véhicule soit
garé sur un terrain plat, que le frein à main soit serré, le contact éteint
et que tous les raccordements de la batterie soient déconnectés.
3.1
INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR ET DES POULIES À
COURROIE
Si vous utilisez un kit de montage adapté au véhicule, veuillez suivre les
instructions figurant dans ce kit.
Si vous n'utilisez pas de kit de montage courant, veuillez procéder de la
manière suivante:
1 Fixez fermement la grande poulie à courroie au vilebrequin du moteur.
2 Montez la bride de support pour le générateur sur le moteur et
installez-la fermement.
La bride de support doit être fixée de telle manière que des
détériorations soient évitées suite à des vibrations. Utilisez par
exemple de la Loctite pour fixer les vis et les écrous.
3 Fixez le générateur sur la bride de support. Les poulies à courroie du
générateur et du vilebrequin doivent impérativement être toutes
parallèles et alignées à la verticale (fig. 1 et 3). En cas de non
respect, ceci peut conduire à une usure rapide de la courroie. Apposez
la plaquette d'avertissement sur le générateur à un emplacement bien
visible.
4 Si nécessaire, montez le support pour les tendeurs de courroie et les
roues directrices.
5 Si nécessaire, montez les tendeurs de courroie et/ou les roues
directrices et alignez-les.
6 Placez la courroie sans aide mécanique et sans forcer afin de ne pas
endommager cette dernière. Tendre la courroie selon les instructions
du fabricant. Une courroie trop lâche ou trop tendue réduit la longévité
de la courroie et du générateur et peut éventuellement entraver la
performance de Travel Power.
7 La courroie doit tourner librement sans accrocher.
Veuillez vérifier si la courroie s'écarte fortement du côté qui n'est
pas soumis à la charge lors d'importantes modifications de
contraintes.
8 Après une durée d'env. 30 min. de phase de rodage, veuillez vérifier la
tension de la courroie et réajustez éventuellement cette dernière.
11
3.2
INSTALLATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE
ATTENTION! HAUTE TENSION! Il est interdit de retirer le recouvrement du
boîtier électronique.
Des modifications apportées sur le produit (coupe, alésage ou autres
endommagements) peuvent réduire la puissance et accroître le risque; en
même temps, tout droit à la garantie devient de ce fait caduc.
Si le recouvrement a été retiré ou que le produit a été endommagé
intentionnellement, le droit à la garantie est annulé.
- Montez le boîtier électronique dans une zone sèche, bien aérée et protégée
des fortes secousses.
- Il est interdit d'installer le boîtier électronique près de la batterie ou du
moteur.
- Le boîtier électronique peut être aussi bien monté horizontalement que
verticalement. L'écart par rapport au mur, au sol ou au toit doit être de 200
mm minimum (voir fig. 4). De cette manière, un espace libre de 200 mm
minimum est créé au niveau des sorties et des entrées d'air et contribue à
une bonne ventilation du boîtier électronique. Les grilles d'aération du boîtier
électronique ne doivent également pas être obstruées, étant donné qu'une
surchauffe peut causer des défaillances.
Position
verticale
Position
horizontale
Fig. 4: position du boîtier électronique
12
Remarque: lorsque le boîtier électronique est montée à l'horizontale, le
risque de pénétration de liquide par les grilles d'aération est plus élevé.
Pour cette raison, choisissez la position de montage du boîtier
électronique avec soin en évitant les influences externes qui pourraient
entraver le fonctionnement du boîtier électronique.
13
3.3
ACHEMINEMENT DU CÂBLE BLINDÉ
Notez bien! La tension de sortie du générateur Travel Power est bien
plus importante que celle d'une génératrice électrique 12 V ou 24 V.
Sur une de ses extrémités, le câble est équipé de deux fiches de
raccordement pré-montées pour la connexion au boîtier électronique.
L'autre extrémité de câble est équipée d'embouts qui sont raccordés aux
blocs de connexion sur le générateur, voir fig. 5.
Prise à enficher sur le
boîtier électronique
Prise à enficher sur
le générateur
Fig. 5: câble blindé entre le générateur et le boîtier électronique
Déterminez le meilleur chemin pour les câbles entre le boîtier électronique
et le générateur. Préparez l'acheminement des câbles en créant les
alésages nécessaires pour le passage des câbles. Utilisez des passe-fils
en caoutchouc afin de protéger le câble de l'usure. Fixez le câble, évitez
les zones très chaudes et les arêtes vives. Laissez du jeu au câble afin de
compenser les vibrations. Avant que le câble soit raccordé aux blocs de
connexion du générateur, une décharge de traction devrait être installée
pour le câble après le dernier point de fixation sur le châssis du véhicule,
comme indiqué sur la fig. 6. Celle-ci devrait comprendre 2 à 3 boucles
maintenues par une attache. Cette mesure permet de réduire la tension du
câble lorsque le câble est posé trop serré entre le générateur et le point de
montage sur le châssis.
Prise à
enficher sur
le générateur
Fig. 6: décharge de traction du câble blindé
VEUILLEZ CONTRÔLER! N'apportez aucune modification ou n'installez
aucune rallonge sur le câble blindé. Votre revendeur dispose de
différentes longueurs de câbles.
14
Le câble doit être raccordé aux blocs de connexion sur le générateur,
comme indiqué sur la fig. 7. Chaque ligne individuelle dispose d'un numéro
entre 1 et 5. Les mêmes numéros se trouvent sur les blocs de connexion
du générateur. La connexion doit être exécutée avec le plus grand soin.
Une connexion mal montée peut démagnétiser le rotor. Celui-ci devrait
alors être re-magnétisé (voir section 6).
Fig. 7: raccordement de câble au générateur
Travel Power ne peut être mis en service qu'après un raccordement
consciencieux de toutes les fiches de raccordement des deux
extrémités du câble.
Garantissez une mise à la masse suffisante du blindage aux deux
extrémités du câble.
15
3.4
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
L'interrupteur marche/arrêt est par défaut monté sur le coffret du boîtier
électronique. Si vous souhaitez poser ce dernier à un autre emplacement,
veuillez demander un kit d'extension pour l'interrupteur auprès de votre
représentant spécialisé.
3.4.1 Emplacement de montage alternatif de l'interrupteur marche/arrêt
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous souhaitez monter
l'interrupteur marche/arrêt à un autre emplacement que celui initialement
prévu:
1. Une rallonge adaptée à l'interrupteur marche/arrêt doit impérativement
être fournie ; elle est composée des pièces suivantes (commande
séparée):
-
rallonge de 10 m; des longueurs spéciales peuvent être
commandées.
-
tampon borgne
-
étiquette indicatrice
2. Démontez l'interrupteur marche/arrêt du coffret. Pour ce faire, pressez
les 2 verrouillages de l'interrupteur dans le coffret afin que l'interrupteur
sorte en même temps du coffret (voir la face arrière de l'interrupteur sur
la fig. 9).
3. Le tampon borgne est ensuite monté dans l'ouverture maintenant vide
de l'interrupteur marche/arrêt.
4. La courte connexion câblée entre le boîtier électronique et l'interrupteur
marche/arrêt est retirée par l'entrée du boîtier électronique.
5. Montez l'interrupteur marche/arrêt à un emplacement facilement
accessible, par exemple sur le tableau de bord. Choisissez la position
de montage de telle manière que la DEL ne soit pas gênante lors de
déplacements routiers nocturnes. L'étiquette ci-jointe (voir fig. 8) peut
être directement apposée à côté de l'interrupteur marche/arrêt.
6. Choisissez le meilleur chemin pour les câbles entre le boîtier
électronique et le générateur. N'acheminez pas la rallonge sous
traction, évitez les arêtes vives et les zones chaudes.
7. Raccordez l'adaptateur de la rallonge sur l'interrupteur marche/arrêt et
l'autre extrémité sur l'entrée du boîtier électronique.
Les dimensions de montage de l'interrupteur marche/arrêt sont 21,08
mm x 36,83 mm, la profondeur de montage est de 0,75 - 2,5 mm.
16
Figure 8
Fig. 9 : interrupteur marche/arrêt
17
3.5
RACCORDEMENT DE COURANT ALTERNATIF 230 V
Le raccordement de courant alternatif 230 V doit être impérativement
réalisé par un électricien qualifié.
Le raccordement au circuit électrique de 230 V est exécuté dans la boîte
de distribution du boîtier électronique (fig. 10).
Raccordement pour connexion 230 V
En provenance
du générateur
Câble 230 V
Fig. 10: raccordement du boîtier électronique
Le raccordement au circuit électrique de 230 V est réalisé via une
connexion tripolaire sur le boîtier électronique. Vissez fermement la fiche
de raccordement. Assurez-vous que les câbles sont fermement raccordés
dans la fiche de raccordement et que le câble est fixé avec un collier de
serrage.
Pour des raisons de sécurité, un fusible bipolaire et un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit (16 A) sont prévus pour le
circuit électrique de 230 V.
Afin de raccorder une source électrique externe au circuit 230 V du
véhicule, le montage d'un commutateur inverseur bipolaire avec position
neutre (1-O-2) est nécessaire afin de séparer l'alimentation externe de
l'énergie livrée par Travel Power.
Lorsqu'un commutateur inverseur automatique est utilisé, Travel Power
doit être raccordé à la position neutre et le raccordement externe du côté
actif. La distance de contact sur ce commutateur doit être d'au moins 3
mm.
La source électrique externe ne doit jamais être raccordée à la sortie
230 V de Travel Power. Travel Power sera sinon endommagé.
18
4.
TEST AVANT LA MISE EN SERVICE
Veuillez procéder à un contrôle minutieux de l'installation avant
d'allumer le contact et de mettre Travel Power en marche.
4.1
Contrôle mécanique
- Vérifiez la fixation du générateur sur le moteur du point de vue
mécanique et de la sécurité.
- Vérifiez le parallélisme et l'alignement des poulies à courroie. Les
courroies et les poulies à courroie doivent tourner librement et sans
accrocher; la courroie doit être tendue conformément aux indications du
fabricant. Veillez à ce que la courroie ait suffisamment d'espace afin
qu'elle n'endommage pas des pièces environnantes lors de fortes
modifications de charge.
- Vérifiez le câblage quant à son exécution adéquate et sûre. Tous les
câbles doivent être fixés en toute sécurité, sans tension et non
endommagés et ne doivent présenter aucune trace de frottement ou
d'écrasement.
- Vérifiez que le boîtier électronique soit bien fixé sur une surface plane et
qu'il soit monté dans un espace bien aéré et protégé de l'humidité. Les
ouvertures d'aération du boîtier électronique doivent être libres.
4.2
Contrôle électrique
- Vérifiez le câblage quant à son exécution adéquate et sûre. Vérifiez que
toutes les fiches de raccordement et les vis des bornes plates soient
fermement raccordées.
- La prise de terre (conducteur PE) doit être fermement connectée au bloc
de connexions 230 V du boîtier électronique.
19
5.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
991 00 10-06 TRAVEL POWER 230 V AC, 16 A
Boîtier électronique
Tension de sortie
Puissance continue de sortie
Phase
Type de tension
Forme
Fréquence
Courant permanent maximum
Courant de démarrage max. 5 s
Rendement
Autoprotection automatique
Générateur
Tension de rotor max.
Courant de rotor max.
Résistance de rotor
Phases statoriques
Tension statorique max.
Courant statorique max.
Résistance statorique
230 V ±5 % (valeur efficace)
3500 W
(charge ohmique)
1
courant alternatif
facteur de puissance active
50 Hz ±0,5 %
16 A
(valeur efficace)
44 A
(valeur de crête)
95 %
surcharge, court-circuit phase-phase,
surchauffe
18
5
3.5
3
270
12
5
V
(courant continu)
A
(valeur efficace)
Ω ±0.2 %
V
(valeur efficace)
A
(valeur efficace)
Ω ±0.2 % (phase-phase)
Dimensions et poids
Hauteur Largeur Profondeur Poids
[mm]
[mm]
[mm] [kg]
Boîtier électronique
Ecart de trous, boîtier électronique
354
280
315
300
82,5
9,3
Générateur
170
150
190
6,5
Dimensions individuelles du boîtier électronique, voir fig. 11.
20
Fig. 11: dimensions du boîtier électronique
21
6.
DIAGNOSTIC
6.1
ORGANIGRAMME POUR LE DIAGNOSTIC
Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power.
N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V.
Les prises
femelles
conduisentelles 230 V ?
NON
DEL rouge
allumée?
OUI
voir à la
section 6.2
OUI
Les fusibles
16 A sont-ils
en bon état?
NON
DEL verte
allumée?
OUI
NON
L'interrupteur
marche/arrêt
est-il en
position
MARCHE?
OUI
Le ventilateur
du boîtier
électronique
fonctionne-til?
OUI
NON
Rechercher
la cause
NON
Interrupteur
de protection
contre les
courants de
court-circuit
OK?
Test de
l'installation
raccordée
OUI
Le régime du
générateur
est-il
suffisant?
Commutat
eur OK?
OUI
Filerie et prises
mâles 230 V
OK ?
NON
NON
Remplacement ou
réparation
Resserrer les
raccordements
du circuit
électrique
230 V
OUI
voir à la
section 6.3
OUI
voir à la
section 6.3
OUI
voir à la
section
6.3
NON
NON
NON
Allumer
l'interrupteur
marche/arrêt
L'entraînement de la
courroie estil OK?
Augmenter le
régime
OUI
Les câbles
sont-ils en bon
état? Une
tension est-elle
présente sur les
deux
extrémités?
NON
NON
Réparer les
câbles ou les
raccordements
endommagés
Contrôler
l'entraînement de la
courroie
22
6.2
DIAGNOSTIC AVEC LA DEL ROUGE ALLUMEE
Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power.
N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V.
DEL rouge
allumée
OUI
Des modifications de
charge rapides se
sont-elles produites?
OUI
Éteindre le moteur pendant 1 minute
et redémarrer ensuite Travel Power
sans charge. Éviter à l'avenir
l'exploitation sous courant de forte
intensité par intervalles.
OUI
Diminuer la charge et éviter un
démarrage simultané du moteur et
du compresseur.
Redémarrer
Travel Power
avec
l'interrupteur
marche/arrêt.
OUI
Contrôler le raccordement.
Redémarrer
Travel Power
avec
l'interrupteur
marche/arrêt.
OUI
Contrôle conformément à la section
3.6
Redémarrer
Travel Power
avec
l'interrupteur
marche/arrêt.
OUI
A l'aide de la section 3.2 contrôler si
le boîtier électronique est
correctement raccordé. Les
ouvertures d'aération doivent être
libres et la température ambiante
normale.
Redémarrer
Travel Power
avec
l'interrupteur
marche/arrêt.
NON
Une charge de
compresseur ou de
moteur trop
importante a-t-elle été
appliquée?
NON
Existe-t-il des
raccordements libres
de la filerie du
générateur ou dans le
circuit électrique
230 V?
NON
Un commutateur à 3
positions a-t-il été
installé?
NON
La protection
thermique s'est-elle
déclenchée?
23
6.3
DIAGNOSTIC AVANT DE PRENDRE CONTACT AVEC LE
REPRESENTANT SPECIALISE
Avant de prendre contact avec le représentant spécialisé, vous devez
avoir contrôlé les points suivants:
1. Les prises mâles sont-elles toutes raccordées? Les raccords à vis sontils tous bien serrés? Notez bien que la cause d'une chute de tension sur
des consommateurs de petite taille peut résider dans de mauvais
raccordements du câble blindé.
2. Si le point 1 est soupçonné, débranchez le câble (prise bipolaire et
tripolaire) du boîtier électronique. Mesurez la résistance au niveau de la
prise tripolaire. Une résistance d'env. 5 Ω ±5 % doit être respectivement
mesurée entre 2 raccordements. La résistance sur la prise bipolaire
devrait être de 3,5 Ω ±10 %.
3. Si une valeur de 0 Ω ou infinie a été mesurée sur un des points de
mesure lors de la mesure sous le point 2, les fiches de raccordement
doivent être contrôlées sur le générateur. Si celles-ci sont correctes,
débrancher la connexion sur le générateur. Mesurez maintenant les
bobinages du générateur comme suit sur les raccordements respectifs
(voir fig. 7).
- La résistance sur les raccordements 1-2, 2-3, 3-1 ne devrait pas
dépasser 5 Ω ±5 %.
- La résistance sur les raccordements 4-5 ne devrait pas dépasser 3,5
Ω ±10 %.
- Mesurez également la résistance d'isolement entre le coffret du
générateur et les raccordements 1, 2, 3, 4 et 5. La valeur ne devrait
pas être inférieure à 1 MΩ.
Si une des valeurs de résistance ne devait pas être adéquate, le
générateur doit alors être remplacé. Si toutes les valeurs mesurées sont
cependant correctes, un contrôle minutieux du câble doit être réalisé. Un
court-circuit ou une rupture s'est éventuellement produit(e) dans le
câble. Mesurez chaque câble simultanément aux deux extrémités;
courbez et tournez le câble pour détecter d'éventuels défauts. Procédez
également à des mesures entre les câbles pour détecter d'éventuels
courts-circuits.
4. Si aucune des mesures précitées ne devait fournir une indication sur
une panne, le diagnostic doit être poursuivi sur le boîtier électronique.
Vérifiez minutieusement les points suivants.
4.1 Assurez-vous que les deux prises du câble blindé (prise bipolaire et
prise tripolaire) sont bien débranchées du boîtier électronique.
24
4.2 Mettez en contact 12 V (courant continu) plus et moins (de la batterie
normale) sur 2 des 3 broches dans le cadre du contact tripolaire sur le
boîtier électronique. REMARQUE: N'appliquez jamais de tension sur
le contact bipolaire du boîtier électronique.
4.3 Une tension alternative entre 8 et 10 V peut être mesurée sur la prise
femelle 230 V. Appliquez également 12 V sur la troisième broche de la
fiche de raccordement tripolaire dans le boîtier électronique afin d'être
certain de toujours pouvoir encore atteindre 8 à 10 V.
Si la tension de sortie ne se trouve pas entre 8 et 10 V, le boîtier électronique
doit être remplacé.
5.
Si aucune des mesures précitées ne devait fournir une indication sur une
panne, il est possible que le générateur soit démagnétisé. Pour vérifier cet
état, procédez comme suit:
5.1 Le câble blindé, vérifié et sans défaut, doit être raccordé au générateur
en bonne et due forme comme indiqué sur la figure 7. Il ne doit pas être
raccordé au boîtier électronique.
ATTENTION: si le câble blindé est encore raccordé au boîtier
électronique pendant la procédure de magnétisation, celui-ci peut être
endommagé.
5.2 Démarrez le moteur et amenez le générateur Travel Power à un régime
d'env. 3500 t/min. Mesurez la tension sur les raccordements 1-2, 2-3 et
3-1. Pour qu'un démarrage ait réellement lieu, la tension doit être de 9 V
AC minimum. Si la tension est inférieure (entre 7 et 9 V), augmentez le
régime du moteur jusqu'à ce que 9 V minimum soient atteints. Notez ce
régime du moteur.
5.3 Si la tension est largement inférieure à 9 V alors que le régime est de
3500 t/min, continuez avec le point 6.
5.4 Si la tension de sortie indiquée sur le générateur est de 9 V minimum
avec un régime de 3500 t/min, réalisez un démarrage de test. Éteignez
le moteur avant de raccorder le câble blindé au boîtier électronique.
Après le raccordement, démarrez le moteur et augmentez le régime
jusqu'au niveau où 9 V ont été atteints. Placez l'interrupteur marche/arrêt
sur MARCHE. Vérifiez si 230 V sont appliqués sur la prise de 230 V. Si
tel n'est pas le cas, la cause peut résider dans une inversion de polarité
du rotor du générateur; continuez avec le point 6.
25
6.
Pour magnétiser le générateur, procédez comme suit:
6.1 Le câble blindé, doit être raccordé au générateur en bonne et due forme
comme indiqué sur la figure 7. Il ne doit pas être raccordé au boîtier
électronique.
ATTENTION: si le câble blindé est encore raccordé au boîtier
électronique pendant la procédure de magnétisation, celui-ci peut être
endommagé.
6.2 Une batterie 12 V ou 24 V doit être à disposition.
6.3 Le câble portant la désignation 4 de la prise bipolaire est raccordé au
pôle négatif de la batterie.
6.4 Le câble portant la désignation 5 de la prise bipolaire est raccordé
pendant un bref instant (env. 1 à 2 s) sur le pôle positif de la batterie afin
qu'une courte charge de pointe circule. Attention: le courant doit être
assez important (supérieur à 15 A, de manière optimale 20 A) afin de
pouvoir réaliser la procédure de magnétisation de manière efficace.
REMARQUE: après la magnétisation, les mesures de contrôle doivent
être de nouveau réalisées conformément au point 5.
Si Travel Power ne fonctionne toujours pas après exécution du point 5 et que
la cause de la panne n'est toujours pas éclaircie, veuillez alors prendre
contact avec votre représentant spécialisé Travel Power.
26
7. SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR TRAVEL POWER, 230 V, 16 A
pour Travel Power 991 00 10-06
230 V, sortie 16 A
1,2,3: raccordement de
la prise de câble blindé
tripolaire
4,5: raccordement de
la prise de câble blindé
bipolaire
A: commutateur pour
alimentation externe
Câble blindé
Alimentation
externe
Douille de générateur tripolaire
Douille de générateur
bipolaire
B: interrupteur
de protection
contre les
courants de
court-circuit
C: fusibles
bipolaires
Générateur
Travel Power
Fig.11: schéma de câblage
27
DOMETIC AB ENERGY SYSTEMS SE-171 54 SOLNA
SUÈDE
Tél. : + 46 (0)8 501 025 00 Télécopie : +46 (0)8 501 025 98/99
28

Manuels associés