▼
Scroll to page 2
of
56
BO D ES Notice d’utilisation Four encastrable multi fonction vapeur 2 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Sommaire Notice d'utilisation 3 Avertissements importants 3 Description de l'appareil Vue d'ensemble Les commandes électroniques du four Equipement du four Accessoires du four Avant la première utilisation Sélectionner la langue Régler l’heure du jour Premier nettoyage Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Utilisation des fonctions four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire Insérer/enlever le filtre à graisse Fonctions Cuisson à l’étuvée Sonde à viande 5 5 6 7 8 9 9 9 10 11 11 13 1 3 2 15 17 18 18 19 Programmes automatiques Options Fonctions de l'horloge Fonctions supplémentaires Nettoyage et entretien Extérieur de l’appareil Intérieur du four Accessoires Filtre à graisse NETTOYAGE VAPEUR Grilles du four Système de génération de vapeur Eclairage Four Porte du four Que faire si … 21 24 32 37 39 39 39 39 39 40 41 42 43 44 47 Instructions d'installation Conseils de sécurité pour l’installateur Protection de l’environnement 48 48 53 Garantie/service-clientèle 54 Service après-vente 55 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils Informations écologiques Notice d'utilisation 3 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. • Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants. Précautions d’utilisation. • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le câble d’alimentation ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait suceptible de fondre ou ne risque pas d’être coincé dans la porte du four. • Avertissement : En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approccher du (des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine. • Avertissement : Au cours de la cuisson à la vapeur Vital, n’ouvrir en aucun cas la porte du four. La vapeur humide qui s’en échappe peut endommager les meubles. Eviter tout contact direct avec la vapeur brûlante dégagée par le four. • Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson au four, il peut également se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, n’ouvrez pas la porte pendant la cuisson. Ne manipulez ni de feu, ni d’objets incandescents ou donnant des étincelles à proximité du four. Après la cuisson ouvrez la porte avec précaution. Nous vous recommandons toutefois de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant environ 10-15 minutes avec la porte du four fermée. 4 3 Avertissements importants Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Description de l'appareil Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Bac à eau Poignée de la porte Porte en verre 5 6 Description de l'appareil Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ CHALEUR TOURNANTE 150ûc 12.05 Affichage du niveau de préchauffage du four Température 00.06 Niveaux de gradin Heure du jour Température au cœur de la viande Fonctions de durée Durée de fonctionnement Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler. Ligne des symboles Symbole Fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE PRECHAUFFAGE RAPIDE activé. SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché. Touches wm¸¹º»¼-+ Touche w m Fonction Sélectionner des fonctions du four. Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu. Description de l'appareil Touche 7 Fonction ¸ Ouvrir le menu des options. Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche). ¹ Confirmer, passage au sous-menu. º Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt. » Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE ¼ Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE. + Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson). Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Fiche de fixation de la sonde à viande Ventilateur Eclairage du four Eléments chauffants paroi arrière/filtre à graisse Niveaux de gradin Gradin fil, amovible Gradin fil, amovible Sole Générateur de vapeur/ouverture de sortie vapeur 8 Description de l'appareil Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc. Plateau multi usages Il s'utilise pour la cuisson ou réchauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus. Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades (non adaptée au mode de cuisson VAPEUR INTENSE). Rôtissoire À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses (non adaptée au mode de cuisson VAPEUR INTENSE). Sonde à viande Elle permet de déterminer avec précision le degré d’avancement de la cuisson de la viande (non adaptée au mode de cuisson vapeur Vital). Vaisselle en verre allant au four avec deux grilles à étuver Quick éponge 180 Eponge très absorbante de forme ronde, parfaitement adaptée à sa fonction. 9 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche. 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhaitée. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée. ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ Régler l’heure du jour 1. HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00. 2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou . ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION . L’appareil est activé et prêt à fonctionner. 3 ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . 10 Avant la première utilisation Premier nettoyage Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. 1 3 Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé. 2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four. Commande du four 11 Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions four Menu Options RECETTES AUTO VAPEUR INTENSE VAPEUR COMBINEE VAPEUR ALTERNEE CHALEUR TOURNANTE CHAL.TOURN. HUMIDE SOLE PULSEE ¸ RECETTES PERSO NETTOYAGE OPTIONS w m ¹ BASSE T° 1 CUISSON TRADITION HEAT + HOLD TURBO GRIL ALLONGER TEMPS w MAXI GRIL m PRECHAUFF. RAPIDE GRIL CHALEUR RESIDUELLE MAINTIEN AU CHAUD AFFICHEUR DECONGELATION REGLAGE DU SON CHALEUR DE SOLE SELECTION LANGUE VOLAILLE REGLAGE USINE w m ROTI DE PORC ROTI DE BOEUF ROTI DE VEAU 3 GIBIER A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie. 12 Commande du four Le menu des fonctions du four • Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche. • Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu. Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý –—FONCTIONS FOUR 280ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer. 3 3. La touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü0 wPm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Le menu Options • La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options. • A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez. • La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée. 3 Les sous-menus • Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sous-menus. A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent. Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four. Commande du four 13 Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four Utilisation VAPEUR INTENSE Pour les fruits, les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes ou autres accompagnements. VAPEUR COMBINEE Pour les plats à haut degré d’humidité et pour reconstituer des plats. VAPEUR ALTERNEE Pour cuire et rôtir et pour réchauffer les plats froids et congelés. CHALEUR TOURNANTE Pour faire cuire simultanément sur plusieurs voire trois niveaux à la fois. Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle de la fonction Voûte/sole. CHAL.TOURN. HUMIDE Pour la cuisson économique notamment des gâteaux secs, ainsi que des gratins cuits dans des plats sur un seul niveau. SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. BASSE Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux. CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments. MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité et pour faire des toasts. GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud. DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés. CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. 14 Commande du four Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg ou Programme viande avec utilisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT - BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT BOEUF SCA A POINT Rosbif à la scandinave (peu bruni) BOEUF SCA BIEN CUIT PORC - - VEAU - - AGNEAU - - GIBIER / CHEVREUIL - - DINDE - - Utilisations, tableaux, conseils et recettes La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques. 15 Commande du four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Sélectionner une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propose une température. Le four commence à chauffer. . ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü0 wPm¸¹º»¼-+ Modifier la température du four 3 A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la température du four. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Désactiver la fonction four Appuyez sur les touches de direction ou jusqu’à ce que FONCTIONS FOUR s’affiche à nouveau. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Mettre l’appareil hors tension Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. 16 Commande du four Indicateur de température Affichage de l’allure de chauffe Après la sélection de la fonction de cuisson la barre déroulante indique l’état de l’allure de chauffe du four. Indicateur de préchauffage rapide Après l'activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE RAPIDE fonctionne. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþ ÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý é ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»P¼-+ Indicateur de chaleur résiduelle Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Affichage de la température au degré près Appuyer sut les touches et en même temps. La température réelle dans le four s’affiche. CUISSON TRADITION ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ú2 wm¸¹º»¼-P+P Commande du four 17 Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer. Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire : Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 3 Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser. Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 18 Commande du four Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à graisse et retirez-le en le faisant glisser vers le haut. Fonctions Cuisson à l’étuvée 1 1 3 Attention : Les fonctions Cuisson à l’étuvée doivent toujours être utilisées conjointement avec les fonctions de l’horloge DUREE ou FIN (voir chapitre fonctions de l’horloge DUREE /FIN ). Attention : Utiliser exclusivement de l’eau en tant que liquide ! Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Juste après que l’eau ait été rajoutée, le signal sourd s’éteint à nouveau. En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5-minutes à la fin de la cuisson à l’étuvée et une durée de chauffe d’env. 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes ont peu d’effet. Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur peut encore s’échapper. VAPEUR INTENSE 1. Ne pas mettre l’eau (650 ml) directement dans l’appareil à vapeur mais dans le bac à eau au niveau du bandeau de commande. La réserve d’eau dure env. 30 minutes. 2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . Commande du four 19 ____________________ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez les fonctions four íî ý ý ý ýþ ýþ ý ý VAPEUR INTENSE et à l’aide de la ý ý touche ou , sélectionnez la 296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 00.0ü0 température souhaitée. 4. A l’aide de la touche SÉLECTION , sélectionnez la fonction DUREE ou FIN et à l’aide de la touche ou , sélectionnée la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt. La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un signal acoustique indique que le température de cuisson d’env. 96°C est atteinte. Un autre signal acoustique prévient que la durée de cuisson est écoulée. 5. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle dans l’appareil à vapeur et, si besoin est, le frotter avec quelques gouttes de vinaigre. Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement. VAPEUR COMBINEE et VAPEUR ALTERNEE La transformation continuelle de la chaleur en vapeur est automatique, cependant avec VAPEUR COMBINEE, la vapeur produite est plus importante. 1. Ne pas verser l’eau directement dans l’appareil produisant la vapeur, mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande. 2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . VAPEUR INTENSE ý wPm¸¹º»¼-+ ____________________ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez la fonction four VAíî ý ý ý ýþ ýþ ý ý PEUR COMBINEE ou VAPEUR ALTERNEE ý ý et à l’aide de la touche ou , sé110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 00.0ü0 lectionnez la température souhaitée. 4. A l’aide de la touche SÉLECTION sélecctionnez la fonction DUREE ou FIN et à l’aide de la touche ou , sélectionnez la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt. Pour le reste, procéder comme pour VAPEUR INTENSE. VAPEUR COMBINEE ý wPm¸¹º»¼-+ Sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! Installer la sonde à viande 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 20 Commande du four 2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four. Régler la température à coeur de la viande Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous avez sélectionnée est atteinte : Deux températures sont à prendre en considération: – La température du four : cf. tableau de cuissons – La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande 1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus. Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole apparaît. ý ý ý 888ûcþ 2. En 5 secondes au moyen de la touche ou régler la température à coeur souhaitée. SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ ý ý ý 280ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ1ü6ü5û1 ý ý ý ý ý ý 00.5ü5 wm¸¹º»¼-P+P 3 3 La température à cœur actuelle s'affiche à présent. Si FONCTIONS FOUR devait déjà être affiché dans la ligne de texte avant que la température à coeur soit réglée, appuyer sur la touche SÉLECTION , jusqu’à ce que le symbole clignote et que le réglage soit effectué. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ë ý ý þüþ8ü3ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ La température à cœur est indiquée à partir de 30°C. Commande du four 3 21 3. Régler la fonction du four ou la température du four. En quelques minutes, une heure de fin de cuisson provisoire est calculée jusqu'à laquelle la température à cœur réglée sera atteinte. L'heure de fin de cuisson est constamment recalculée et actualisée à l’affichage. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson. Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à coeur de la viande un "triangle qui clignote". Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil se met à l’arrêt. 4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore. Modifier la température à cœur ultérieurement Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température. Modifier ensuite la température avec la touche ou . 1 3 Retirer la sonde à viande Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. Les informations concernant les programmes viande avec sonde à viande se trouvent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ». Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué. 22 Commande du four 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le programme viande souhaité. Le poids s’affiche sur la ligne de texte. ____________________ VOLAILLE ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 2,5 KG ÒÓ í ý ý ý 01.4ü0 wmP¸¹º»¼-+ 2. Aussi longtemps que l’indication du poids clignote, à l’aide de la touche í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ou , sélectionner le poids de la ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.0ü5 viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de 0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. --VOLAILLE 1,1 KG ÒÓ wm¸¹º»¼-P+P 3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée. 3. Lorsque le programme viande VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý lorsqu’un signal sonore retentit et que ý ý le message RETOURNER VIANDE s’affi280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 che sur la ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés. RETOURNER VIANDE ÒÕ wm¸¹º»¼-+ 3 1 Programmes viande avec sonde à viande Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 23 Commande du four 2. Installer la sonde à viande La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote. ý ý ý 888ûcþ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité. SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ ____________________ VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý ÒÓ ý ý ý ý 00.0ü0 wmP¸¹º»¼-+ 1 Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote. 2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 3. Retirer la sonde à viande. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý ÒÓ ý ý ý ý 00ü0ü0 wm¸¹º»¼-+ Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 24 Commande du four Options Récapitulatif RECETTES AUTO ¸ RECETTES AUTO ¹ RECETTES VAPEUR ¹ w m RECHAUFFER LEGUMES FRAIS POISSON ENTIER ¹ RETOUR PATISSERIES ¹ w m CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE ¹ w m RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA ¹ w TARTE A L’OIGNON m QUICHE LORRAINE ¹ RETOUR RECETTES SPECIALES GATEAU EN POUDRE ¹ w m RETOUR ¹ RETOUR ¹ Commande du four 3 3 25 Pour les catégories RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES, utilisez les recettes proposées dans la brochure ”Tableaux, conseils et recettes“. Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette. RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES Pour RECETTES VAPEUR : Versez la quantité d’eau indiquée dans le bac à eau. Sélectionner une recette 1. A l’aide de la touche OPTION au menu Options. , passez _____ RECETTES AUTO ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. _____ RECETTES VAPEUR ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez la catégorie de recettes souhaitée. ____ RECETTES DIVERSES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ 4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES. _______ PIZZA ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez la recette souhaitée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 160ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ 26 Commande du four 6. Un signal acoustique indique la fin de la cuisson. – ”00:00“ et le symbole clignotent sur l’affichage de l’heure. – Le chauffage du four se désactive automatiquement. 7. Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver le signal. 3 _______ TARTE A L’OIGNON ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement (voir les fonctions de l’horloge FIN ). La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme. Mettre fin prématurément à la cuisson Appuyez assez longtemps sur la touche OPTION ou sélectionnez, à l’aide des touches de direction ou l’option RETOUR dans le menu. RECETTES SPECIALES 1. A l’aide de la touche OPTION , passez au menu Options. 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez une catégorie de recettes RECETTES SPECIALES. 4. A l’aide de la touche OK , passez au menu RECETTES SPECIALES. _____ RECETTES SPECIALES ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 3 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez une option de menu. Une proposition de température s’affiche. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauffer. _______ GATEAU EN POUDRE ý ý ý 160ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.0ü5 ý ÒÕ ý ý ý ý 00.0ü0 wPmP¸¹º»¼-+ En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. 27 Commande du four La catégorie RECETTES SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE Pour cuire des gâteaux préparés ou en poudre, PIZZA SURGELEE Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. DESSECHAGE Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, reportez-vous au chapitre ”Tableaux, conseils et recettes”. RECETTES PERSO Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes. Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu fonctions du four. 10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à coeur pour la viande sont à votre disposition. Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles” Enregistrer les réglages pour une recette connue 1. Sélectionner la fonction du four et la température. 2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION à la fonction de l’heureDUREE et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de l’heure“) ou Passer avec la touche SÉLECTION à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”) 3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options. 4. Avec la touche OK sélectionner le point de menu suggéré MEMORISER. Le prochain emplacement de mémoire libre s’affiche. __ MEMORISER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 5. Avec la touche OK sélectionner par exempleRECETTES MEMO 1. La première lettre de la ligne de texte clignote. __ RECETTES MEMO 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 28 Commande du four __ 6. Avec la touche de déplacement ou sélectionner les lettres souhaitées dans l’ordre alphabétique. RECETTES MEMO 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 3 7. Avec la touche ou déplacer le champs d'écriture vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote et peut être modifiée ou vous pouvez écrire le nom de votre “recette personnelle”. TARTE MAISON _ ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P 18 champs d’écriture sont à votre disposition. Une fois l’inscription terminée, appuyer sur la touche OK pendant quelques secondes. MEMORISE s’affiche. Il est possible d’enregistrer des réglages pendant et après la cuisson. MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles” 1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. Avec la touche de déplacement , sélectionner la recette mémorisée. __________________ _ TARTE MAISON ý ý ý ýþ ýþ ý ý 230ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmP¸¹º»¼-+ 3 Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directement dans le menu fonctions du four. D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous le point de menu DEMARRAGE RECETTE. Ecraser un emplacement de mémoire Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment. Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les recettes personnelles”. Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche la recette que vous désirez écraser. Commande du four 3 29 OPTIONS Quelle que soit la tache exécutée par le four, il vous est possible de modifier divers réglages de base. Ces réglages restent actifs jusqu’à ce qu’ils soient à nouveau modifiés. HEAT + HOLD – HEAT + HOLD ON La fonction HEAT + HOLD apparaît dans le menu sélection et peut être activée. – HEAT + HOLD OFF La fonction HEAT + HOLD n’apparaît pas dans le menu sélection. ALLONGER TEMPS – ACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS apparaît si une durée, qui était configurée, est terminée. – DESACTIVE La fonction ALLONGER TEMPS n’apparaît pas. PRECHAUFF. RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF. RAPIDE est activée automatiquement si les fonctions du four adéquates sont configurées. – DESACTIVE La fonction PRECHAUFF. RAPIDE n’est pas automatiquement activée. CHALEUR RESIDUELLE – ACTIVE Après la mise à l’arrêt de l’appareil, la chaleur résiduelle s’affiche. – DESACTIVE Après la mise à l’arrêt de l'appareil, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas. AFFICHEUR – AFFICHEUR ACTIVE Après la mise à l’arrêt de l’appareil, l’heure du jour s’affiche. – AFFICH. DESACTIVE Après la mise à l’arrêt de l’appareil, l’affichage de l’heure du jour disparaît. Dès que l’appareil est en fonctionnement, l’écran se met en marche automatiquetement. Le réglage AFFICH. DESACTIVE économise de l’énergie. REGLAGE DU SON – SON DES TOUCHES – SON ACTIVE – SON DESACTIVE Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches. – REGLAGE BIP ERREUR – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer. SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU – FRANCAIS – ... Sélectionne et configure la langue utilisée. REGLAGE USINE – RETOUR REGL. USINE Restaure les réglages d’usine. 30 Commande du four Adaptation des OPTIONS La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. 5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. 6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur souhaitée. 7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four. 1. 2. 3. 4. Utilisation des OPTIONS au quotidien Heat+Hold La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson. Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard. Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold: • La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C. • Durée configurée Activer Heat+Hold 1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automatique. 2. Régler la durée ou la température à cœur. 3. Appuyer sur la touche SÉLECTION plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD apparaisse. 3 3 4. Confirmez avec . La fonctionHeat+Hold est maintenant activée. 5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold démarre. La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes. Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt. Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possibilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre. La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu. Commande du four 1. 2. 3. 4. 5. 3 31 ALLONGER TEMPS Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée programmée. Condition : • Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou. • Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE. La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS . Activer la fonction ALLONGER TEMPS La fonction de cuisson est terminée. Un signal sonore retentit et un message apparaît. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ). Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes. Activer avec ALLONGER TEMPS. Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec ou . Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche ou il démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER TEMPS peut être réglée à tout moment. Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE 1 3 3 Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés. Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée. 1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modifier la proposition de température. 2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole s’allume. Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four. Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ). La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE. Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL. 32 Commande du four Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»). Indications relatives aux fonctions de l’horloge • Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou . • Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence. 2 3 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE et FIN Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée. 33 Commande du four MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole s’affichent. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. clignotent. « 00,00 » et le symbole Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelconque. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý MINUTERIE ý þüþ1ü4.3ü8 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 34 Commande du four DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý DUREE ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner la durée de cuisson souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý DUREE ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.2ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 35 Commande du four FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sélectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un signal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole clignotent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý ý ýî ý ý 00.00ü wm¸¹º»¼-+ 36 3 Commande du four Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du fourDUREE , sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý lorsque le four ___ DUREE ý í ý ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Avec la fonction FIN , sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ La ligne de texte affiche PROGRAMME. PROGRAMME ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05. CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý íî ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 37 Commande du four 3 Modifier HEURE DU JOUR L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction d’horloge, telle que DUREE ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée. 1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le symbole s’affichent. ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Régler l’heure actuelle avec la touche ou ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 4. Confirmer avec la touche SÉLECTION . L’appareil est prêt à fonctionner. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý . ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼P-P+ 38 Commande du four SECURITE ENFANT désactiver 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal. BLOCAGE TOUCHES Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. Sélectionner une fonction du four. 3. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée. 3 3 BLOCAGE TOUCHES ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý ý . ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»¼P-P+ BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION 2 secondes. et pendant env. La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée. Arrêt automatique du four Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne change pas, il s’arrête automatiquement. La température sélectionnée s’affiche sur l’indicateur de température. Le four s’éteint à partir d’une température de : 30 - 120°C 120 - 200°C 200 - 230°C 3 après après après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures Mise en service après un arrêt automatique Appuyez sur une touche quelconque. L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE sélectionnée. ou FIN est Nettoyage et entretien 39 Nettoyage et entretien 1 Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit. Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression. Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre. Extérieur de l’appareil • Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. • Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants. • Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives. Intérieur du four 3 1 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. 1. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec un peu de détergent et essuyez-le. Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spéciaux pour four. Avertissement : Si vous nettoyez votre four à l’aide d’un vaporisateur, veuillez respecter scrupuleusement les indications du fabricant ! Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle. 40 Nettoyage et entretien NETTOYAGE VAPEUR 1. Versez l’eau (env. 150ml) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur. 2. A l’aide de la touche OPTION modifier l'option dans le menu Options. _____ RECETTES AUTO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸P¹º»¼-+ 3. A l’aide des touches directionnelles ou sélectionner la NETTOYAGE fonction de menu souhaitée. _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 00.1û5 wPmP¸¹º»¼-+ 3 4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Le four chauffe jusqu’à la température requise. La durée du processus (15 min) s’affiche. 5. Un signal retentit avant la fin du programme NETTOYAGE VAPEUR. __ NETTOYAGE VAPEUR ý ý ý ýþ ýþ ý ý 888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.1û5 wm¸¹Pº»¼-+ Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal sonore. 6. Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux. Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur. Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sécher. Nettoyage et entretien 41 Grilles du four Pour nettoyer les parois latérales, les grilles peuvent être retirées à gauche et à droite du four. Extraire les grilles d’enfournement 1. Tirer la grille doucement vers le haut pour la faire sortir de la suspension avant. 2. Faire légèrement pivoter la grille vers l’intérieur du côté de la suspension avant. 3. Retirez la grille du support arrière en la tirant vers l’avant. Installer la grille d’enfournement 1. Insérer la grille en biais par le haut et le long de la paroi latérale dans la suspension arrière. 42 Nettoyage et entretien 2. Faire pivoter la grille, sur le goujon de la suspension avant, vers le mur. 3. Insérer la grille dans la suspension avant. Système de génération de vapeur 1 Avertissement : Bien essuyer le générateur de vapeur après chaque utilisation. Essuyez l’eau à l’aide d’une éponge. 3 Eliminez d’éventuels dépôts calcaires avec de l’eau contenant quelques gouttes de vinaigre. 1 1. 2. 3. 4. 5. Attention : Il est possible que l’émail du four s’abîme en raison de l’utilisation d’un agent détartrant chimique. Veuillez absolument respecterles indications du fabricant! Bac à eau et générateur de vapeur Versez de l’eau contenant du vinaigre (env. 250 ml) dans le générateur de vapeur par le biais du bac à eau. Laissez agir env. 10 minutes. Essuyez l’eau contenant du vinaigre à l’aide d’une éponge non abrasive. Rincez le système de génération de vapeur par le biais du bac à eau avec de l’eau claire (100200 ml). Essuyez l’eau présente dans le générateur de vapeur avec une éponge et Laissez sécher. Laissez la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement. Nettoyage et entretien 43 Eclairage Four 1 Danger Débrancher ! Avant de remplacer l'ampoule : • Débranchez le four. • Sortez ou déconnectez les fusibles de la boîte électrique. 3 Pour ne pas endommager l'ampoule du four , ni la vitre de protection, posez un torchon sur la sole du four. Remplacer l'ampoule arrière du four/ Nettoyer le verre de protection 1. Retirer le verre de protection en la tournant vers la gauche. 2. Retirez les disques d'étanchéité et l'anneau métallique, puis nettoyer le verre de protection. 3. Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300°C. 4. Replacez les disques d'étanchéité et l'anneau metallique sur le verre de protection. 5. Replacez le verre de protection. 1. 2. 3. 4. Remplacer l'ampoule latérale du four/ Nettoyer le verre de protection Retirez les gradins à fils de gauche. Retirez les vis de la protection métallique à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirez la protection métallique et le joint, puis nettoyez-les. Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300°C. 44 Nettoyage et entretien 5. Replacez la protection métallique et le joint et resserrez les vis. 6. Replacez le gradin à fils. Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). Nettoyage et entretien 3 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 45 46 Nettoyage et entretien 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four Que faire si … 47 Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Solution Le four n’est pas allumé. Allumer le four L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correctement. Contrôler tous les réglages. L’arrêt automatique du four est activé. Voir arrêt automatique Le fusible de sécurité de l’instal- Contrôler le fusible. Si les fusilation domestique (disjoncteur) bles sautent plusieurs fois, cons’est déclenché. tacter un électricien agréé. 1 3 3 L’éclairage du four est dé- L’ampoule du four est grillée. fectueux Remplacer l’ampoule du four. La touche F11 apparaît sur La sonde à viande a subi un la minuterie court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four. Un code d’erreur non exé- Panne électronique cuté ci-dessus apparaît sur la minuterie L’appareil doit être éteint puis de nouveau allumé via le disjoncteur de la maison ou le commutateur de sécurité placé dans le boîtier à fusibles. En cas de persistance de l’affichage, contacter le service après-vente. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. 48 Instructions d'installation Instructions d'installation 1 1 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupe-circuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs. • Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels. • La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930. • Les cuisinières et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes comportant des fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du système correspondant. Indication pour la Suisse Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton concerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse). Instructions d'installation 49 50 Instructions d'installation Instructions d'installation 51 52 Instructions d'installation 3,5x25 Protection de l’environnement 53 Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 3 1 Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. 54 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. Service après-vente 55 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle : ..................................... PNC : ..................................... S-No : ..................................... 315 920 201-A-100908-01 Sous réserve de modifications www.electrolux.com www.aeg.ch