Sinbo SAH-6101 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Sinbo SAH-6101 Manuel utilisateur | Fixfr
Инструкция
Sinbo SAH 6101
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
л чит т нич
ю н льт цию.
гл т чн . Б з вы дны
www.sotmarket.ru
д бн я инф м ция
тзывы, бз ы и
т в
ы
,
SAH 6101 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
HR
RO
AR
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
ÜRÜNÜN ÇALIfiMA PRENS‹B‹
Ultrasonik Nemlendirici, ultrasonik yüksek frekans osilatörünü kullanarak suyu yaklafl›k
1-5 m çap›nda minik su parçalar›na ay›r›r.
Havaland›rma tertibat›, bu su parçac›klar›n› nemlendirilecek olan kuru havaya üfler.
ÜRÜNÜN SA⁄LAYACA⁄I FAYDALAR
1. Bolca anyon salaca¤›ndan dolay›, hücresel metobolizmay› gelifltirir, zindeli¤i art›r›r ve
sinirleri yat›flt›r›r.
2. Oda havas›n›n ba¤›l nemini artt›r›r ve düzenler.
3. Cilt görünümünü iyilefltirir; teninizi kurumalara karfl› korur.
4. Solunum yollar›ndaki kurumalar› önler.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein D-51105 Köln
16002095 001
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2010
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
-1 -
C‹HAZIN TANITIMI
1) Power: Güç dü¤mesi (Cihaz›n arka taraf›ndad›r)
2) Buhar ayar›: Buhar yo¤unlu¤unu ayarlayan dü¤me
3) Refill: Haznede suyun bitmesi durumunda, yeniden doldurulmas› için uyaran ›fl›k
4) Buhar (nem) ç›k›fl kapa¤›: So¤uk buhar›n ortama verildi¤i a¤›zl›k
5) Su doldurma/boflaltma kapa¤›
6) Su haznesi: 6 lt
7) Pratik hazne tutaca¤›
8) Dönüfltürücü
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER
• Kolay kullan›m
• Düflük ses seviyesi: 35 dB(A)
• Düflük enerji tüketimi
• Buhar seviye ayar›
• Yerinden ç›kar›labilir su haznesi (6 lt)
• 380 ml/h buharlaflt›rma kapasitesi (so¤uk buhar)
• Açma/kapama dü¤mesi
• Pratik hazne tutaca¤›
• Hazne boflald›¤› anda otomatik kapanma özelli¤i
• Ebatlar: 24x33cm
• NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs
• AC 220-240V / 50Hz / 38W
Bu cihaz
kalite belgesine haizdir.
EN 60335-1, EN 60335-2-98, EN 50366
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
-2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Cihazı kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z
gerekmektedir.
1. Cihaz› kullanmadan önce kullan›m k›lavuzundaki tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde
okuyunuz.
2. Elektrik kayna¤›n›n voltaj gereksinimine uygunlu¤unu kontrol edin.
3. Islak elle fifli takmay›n veya ç›karmay›n.
4. Elektrik aksam›n›n bulundu¤u bölümü söküp açmaya u¤raflmay›n.
5. Cihaz› ›s›tma ayg›tlar›ndan ve elektronik cihazlardan uzak tutun.
6. E¤er güç kablosu hasarl›ysa yetkili servis personeline gösterin.
7. Çocuklar›n, cihaz› kullanmas›na izin vermeyin ve gözetimsiz b›rakmay›n.
8. Çal›flma s›ras›nda herhangi bir anormal koku duyarsan›z cihaz› kapat›n, fiflini çekin
ve yetkili servise baflvurun. ‹lk kullan›mda hafif bir plastik kokusu gelebilir; bunu önlemek
için ilk kullan›mdan önce plastik hazneyi hafif sabunlu bir suyla temizleyip durulay›n.
9. Cihaz› temizlemeden veya kald›rmadan önce fiflten çekin ve içindeki suyu boflalt›n.
10. Cihaz, çal›fl›rken asla su haznesindeki suya ve parçalara dokunmay›n.
11. Su içine kokulu maddeler, nefes aç›c› ilaçlar veya katk› maddeleri ilave etmeyiniz.
12. Nem ç›kan bölümü direk olarak çocuklara ve eflyalara do¤ru çevirmeyiniz. Nemin
bofl bir alana do¤ru ç›kmas›n› sa¤lay›n›z.
13. Cihaz› sabit olan yüzeylerde çal›flt›r›n›z. Çal›fl›rken hareket ettirmeyin ve sarsmay›n.
14. Cihaz ev kullan›ma uygun olup d›fl mekanlarda kullan›lmaz.
15. Cihaz›, su haznesinde su yokken çal›flt›rmay›n.
16. Dönüfltürücü (de¤ifltirici) bölümünü kaz›may›n.
17. Parçalar›n hasar görmesini önlemek için cihaz içine su s›çratmay›n.
18. Cihaz›n tamam›n› su içinde y›kamay›n veya suya dald›rmay›n.
19. Cihaz›, hasarl› kablo veya fifl ile, herhangi bir flekilde ar›zalanm›fl ise çal›flt›rmay›n.
Cihaz›n tamiri için en yak›n yetkili servise baflvurun.
20. Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda fiflten çekin, içindeki suyu boflalt›p temizledikten
sonra zarar görmeyecek flekilde muhafaza ediniz.
UYARI: Cihaz› su haznesi bofl iken kesinlikle çal›flt›rmay›n.
ÖNEML‹: Nem oranlar›n›n ortama göre de¤iflebilece¤i unutulmamal›d›r.
NOT: Cihaz›n 6 lt’lik su haznesi yüksek buhar kademesinde, 30 saat kadar kullan›labilir.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
-3 -
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›,
uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
• Cihaz›n, 5-40 ˚C s›cakl›¤›nda ve 80 RH ba¤›l nem oran›n›n alt›nda bulunan ortamlarda
kullan›lmas› önerilir.
• ‹lk kullan›mdan önce, cihaz› oda s›cakl›¤›nda yar›m saat kadar bekletin.
• Üst bölümde bulunan su haznesini ana alt birimden ay›r›n›z.
• Su haznesini ters çevirin ve alt taraf›nda bulunan yuvarlak kapa¤› aç›n.
• Hazneyi oda s›cakl›¤›ndaki temiz su ile doldurup kapa¤› s›k›ca kapat›n ve gövde üzerine
dikkatli bir flekilde oturtunuz.
• Fifli prize tak›n.
• Açma/kapama dü¤mesini 1 konumuna getirip cihaz› çal›flt›r›n.
• Buhar yo¤unluk ayar›ndan istedi¤iniz kademeyi seçin.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
-4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Su sert ise, yani su çok fazla kalsiyum ve magnezyum içeriyorsa; bunlar beyaz ‘toz’ sorununa
sebep olabilir. Su haznesi yüzeyinde ve alt birimdeki dönüfltürücüde kireç tabakas›/tortusu
oluflabilir. Dönüfltürücü yüzeyindeki kirler cihaz›n uygunsuz çal›flmas›na sebeb olabilir.
Dönüfltürücünün Temizlenmesi
1. Dönüfltürücünün yüzeyine 5-10 damla sirke damlat›n ve 2-5 dakika bekleyin.
2. Yüzey üzerindeki kirleri f›rçayla çizmeden temizleyin.
3. Dönüfltürücüyü temiz su ile silerek temizleyin.
Haznenin Temizlenmesi
1. Su haznesini, e¤er kireç yada tortu varsa sirkeyle temizleyin.
2. E¤er kireç, su haznesinin kapa¤›n› kaplad›ysa, üzerine sirke damlat›p f›rça ile çizmeden
temizleyin.
3. Su haznesini 3 günde bir temizleyin.
4. Hazne içindeki suyu 2 günden fazla bekletmeyin.
ÖNER‹LER
1. Kireçlenmeyi önlemek için kaynat›larak so¤utulmufl su yada dam›t›lm›fl su kullan›n.
2. Dönüfltürücüyü ve su haznesini haftada bir temizleyin.
3. Su haznesi içindeki suyu temiz tutmak için suyu mimkün oldu¤unda s›k de¤ifltirin.
4. Cihaz›n kullan›lmad›¤› durumlarda bütün parçalar›n›n kuru oldu¤undan emin olun.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
SATIfi SONRASI SERV‹S H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
-5 -
SORUN G‹DERME
Normal çal›flma s›ras›nda herhangi bir sorunla karfl›lafl›ld›¤›nda bu tabloya baflvurunuz.
SORUNLAR
OLASI NEDENLER
Güç dü¤mesi sönük yan›yor
Güç yok
veya çal›flm›yor
Güç lambası yanıyor, ancak
nem çıkmıyor
ÇÖZÜMLER
Fifli prize takın ve cihazı çalıfltırın.
Su haznesinde su yok
Su hazne kapa¤ı çok gevflek
Su haznesine su koyun
Kapa¤ı iyice sıkın
Yeni cihaz
Su haznesinin içini çok hafif sabunlu
su ile temizleyip, iyice durulay›n.
‹çerinde ›l›k su bulundu¤u halde 12
saat bekletin.
Kirli yada uzun süre beklemifl
su
Su haznesini temizleyin, temiz su
ile doldurun
Anormal nem kokusu
Güç lambası yanıyor, ancak Alt birimdeki su haznesinde
cihaz ortama nem vermiyor çok fazla su var
Alt birimdeki su haznesinde
bulunan suyu boflalt›p, su haznesini
yerine tekrar oturtun. Yada su
haznesinin alt›ndaki kapa¤› s›k›ca
kapat›n.
Alt birimde çok fazla kirlenme
var
Alt birimdeki dönüfltürücüyü
temizleyin
Su çok kirli yada haznede çok
bekletilmifl
Su haznesini temizleyin, temiz
su ile de¤ifltirin
Su haznesinde su çok az
kald›¤›nda titreflim olmas›
Su haznesine su doldurun
Cihaz uygunsuz bir yüzey
üzerinde bulunuyor
Cihaz› uygun ve sa¤lam bir
yüzey üzerine koyun
Nem, buhar ç›k›fl kapa¤›
kenarlar›ndan ç›k›yor
Buhar ç›k›fl kapa¤› ve su
haznesi aras›nda aç›kl›k var
Buhar ç›k›fl kapa¤›n› su
haznesindeki yuvaya iyice oturtun
Düflük yo¤unluk
Alt birimdeki su haznesinde
çok fazla su var
Alt birimdeki su haznesinde bulunan
suyu boflalt›p, su haznesini yerine
tekrar oturtun. Yada su haznesinin
alt›ndaki kapa¤› s›k›ca kapat›n.
Nem çok düflük
Anormal gürültü
Buhar ayar› en düflük seviyededir Buhar seviyesini ayarlay›n›z
Dönüfltürücünün üzerinde
kireç tortular› vard›r
Nem yükse¤e ç›kam›yor
Alt birimdeki dönüfltürücüyü
temizleyiniz
Su çok so¤uktur
Oda s›cakl›¤›ndaa su kullan›n›z
Su temiz de¤il
Su haznesini temizleyin ve temiz
su ile doldurun
Buhar ayar› en düflük seviyede
Buhar seviyesini ayarlay›n›z
Su haznesi ve alt birim uygun
flekilde yerlefltirilmemifltir.
Uygun bir biçimde yerlefltirildiklerini
kontrol edin
-6 -
ENGLISH
S‹NBO SAH-6101 AIR HUMIDIFIER
USER MANUAL
Thank you for choosing Sinbo.
For a long term and efficient operation please read this manual completely and keep it
for future reference.
Best Regards,
Sinbo Household Electrical Appliances
FEATURES
•Easy usage
•Low noise level: 35 dB(A)
•Low power consumption
•Steam level adjustment
•Removable water reservoir (6 lt)
•380 ml/h vaporizing capacity (cold steam)
•On/Off switch
•Practical reservoir retainer
•Automatic shutdown when the reservoir is empty
•Dimensions: 24x33cm
•NW/GW: 3.1kg / 3.3kg
•AC 220-240V / 50Hz / 38W
COMPONENTS OF THE DEVICE
1) Power: Power switch (Located on the back part of the device)
2) Vapor setting: Steam regulating knob
3) Refill: Indicator light for replenishing water in the reservoir if it is empty.
4) Vapor (humidty) discharge outlet: Outlet part which delivers the cool steam to the
environment
5) Water filling/emptying cover
6) Water reservoir: 6 lt
7) Practical reservoir retainer
8) Converter
-7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read the following instructions carefully before using the device for the first
time.
2. Ensure that the mains voltage corresponds to the voltage requirements.
3. Do not connect or disconnect the plug with wet hands.
4. Do not try to dismantle the part which contains the electrical parts.
5. Keep the appliance far from the heat sources and electronic devices.
6. Consult authorized service technicians if the power cable is damaged.
7. Do not allow children to use this appliance and do not let the device unattended.
8. In the case that abnormal odors come out during operation turn off the device
immediately, disconnect the plug from socket and take it to the authorized service center.
A slight plastic odor can be smelled during first usage; clean the plastic reservoir with
mild soapy water and rinse thoroughly before first usage to prevent this.
9. Before cleaning or storing the device, disconnect the plug and pour out remaining
water.
10. Do not contact with water in the water reservoir or other components while the device
is operating.
11. Do not add scented substances, breathing solutions or other additives in the water.
12. Do not point the humidity discharge section to children or other items. Humidity shall
be discharged to an empty space.
13. Operate on a stable surface. Do not move or tilt the unit during operation.
14. This unit is intended for domestic use and shall not be operated outdoors.
15. Do not operate the device if the water reservoir is empty.
16. Do not scrape the converter section.
17. Do not splash water in the device to prevent damaging the internal components.
18. Do not wash the device with water completely or do not immerse in water.
19. Do not operate the unit with a damaged power cable or plug or if the unit is
malfunctioning.
Return the appliance to the nearest authorized service center for repair.
20. Unplug the device when it is not in use, store the device upon emptying the water
reservoir and protecting it against any damage.
OPERATING PRINCIPLE
Ultrasonic Air Humidifier breaks down the water in small particles with a diameter of
1-5 m using the high frequency ultrasonic oscillator.
Air discharge system delivers these water particles to the dry air to be humidified.
BENEFITS OF THE PRODUCT
1. Improves cellular metabolism, wellness and soothes the nervous system by delivering
anions in great quantities.
2. Increases and regulates the relative humidity of the room.
3. Improves the look of your skin; protects your skin against drying.
4. Prevents drying of airways.
-8 -
OPERATING THE UNIT
• It is recommended that the device is operated under temperatures 5-40 ˚C and in an
environment with 80% relative humidty.
• Leave the device to rest in room temperature for half an hour prior to first usage.
• Separate the water reservoir located on the top part, from the main bottom unit.
• Turn the water reservoir upside down and open the round cover on the bottom side.
• Fill the reservoir with clean water at room temperature, close the cover tightly and
place it on the device body carefully.
• Insert the power plug into the wall outlet.
• Turn the on/off switch to I position and operate the device.
• Select the desired level using the steam density setting.
WARNING: Do not operate the device if the water reservoir is empty.
IMPORTANT: Note that humidity rate can vary according to the environment.
NOTE: The device can be operated for approximately 30 hours at the highest steam level
with 6 lt. water reservoir.
CLEANING AND CARE
If the water is hard, in other words, if it contains to much calcium and magnesium; these
substances cause white calcification problem. Calcification may occur on the surface of
water reservoir and converters in the bottom unit. Calcification on the surface of the
converter may impair operation.
Cleaning the Converter
1. Drip 5-10 drops of vinegar on the surface of the converter and wait for 2-5 minutes.
2. Clean off the stains using a brush without scratching the surface.
3. Wipe the converter using clean water.
Cleaning the Reservoir
1. Clean the water reservoir using vinegar if there is calcification.
2. If calcification has covered the cover of water reservoir, drip vinegar on it and clean
it using a brush without scratching.
3. Clean the water reservoir once in 3 days.
4. Do not let water to remain in the reservoir for more than 2 days.
RECOMMENDATIONS
1. Use boiled and cooled or distilled water to prevent calcification.
2. Clean the converter and water reservoir every week.
3. Replace the water inside the water reservoir to keep it clean.
4. Ensure that all components of the device are dry when not in use.
-9 -
TROUBLESHOOTING
Consult this table if you experience any problems during normal operation.
PROBLEM
Power button is off or not
operating.
CAUSES
SOLUTIONS
Insert the power plug into the wall
outlet and operate the device
No power
Power lamp lights but there No water in the water reservoir
is no humidity discharge
Water reservoir cover is loose
Add water in the water reservoir
Tighten the cover
The device is new
Clean the water reservoir with mild
soapy water and rinse thoroghly.
Let it rest for 12 hours with
lukewarm water inside.
Dirty or aged water
Clean the water reservoir, and fill
with clean water.
Abnormal humidity odor
Power lamp lights but there There is too much water in the
is no humidity discharge
bottom unit
Empty the water in the bottom unit
and place the water reservoir in its
place again. Or close the cover on
the bottom of the water reservoir
tightly.
There is too much soiling in the
bottom unit
Clean the converter of the
bottom unit
Water is too dirty or aged in the
reservoir for long time
Clean the water reservoir, and
fill with clean water
Vibration due to insufficient amount
of water in the water reservoir.
Add water in the water
reservoir
The device is placed on an
inadequate surface
Place the device on an
appropriate and stable surface
Vapor leaks out from the sides of
vapor discharge outlet
There is a gap between vapor
discharge outlet and water reservoir
Place the vapor outlet cover on the groove
of the water reservoir securely.
Low density
There is too much water in the
bottom unit
Empty the water in the bottom unit
and place the water reservoir in its
place again. Or close the cover on
the bottom of the water reservoir
tightly.
Humidity discharge is too
low
Abnormal noise
Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level
Calcification on the converter
Clean the converter of the
bottom unit
Water is too cold
Only use water at room temperature
Water is not clean
Clean the water reservoir and fill
with clean water.
Vapor is set to the minimum level Adjust the vapor level
Humidity does not elevate
Water reservoir is not placed on
the bottom unit properly.
- 10 -
Place it on the bottom unit properly
and check
FRANÇAIS
S‹NBO SAH-6101 Humidificateur
MODE D’EMPLOI
CHER(E) CLIENT(E)
Nous vous remercions pour avoir choisi notre produit et nous vous souhaitons une
agréable utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation
et conservez-le précieusement pour une future consultation.
Cordialement,
Sinbo Petit Electroménager
CARACTERISTIQUES:
• Utilisation facile
• Particulièrement silencieux 35 dB(A)
• Consommation d’énergie minimum
• Indicateur de taux d'humidité
• Réservoire amovible portable
• Débit 330ml/h
• Bouton ON/OFF
• Arrêt automatique en fin de réserve
• Dimensions: 24x33 cm
• PN/PB: 3.1kg/3.3kg
• Voltage: AC 220-240V / 50Hz / 38W
LES PIECES DE L’APPAREIL
1. Bouton ON/OFF (Derriere l’appareil)
2. Ajustement de vapeur
3. Clignotant pour la recharge
4. Sortie d’humidité
5. Remplissage et vidange d’eau
6. Réservoire d’eau 6lt
7. Porteur de réservoire
8. L’Oscillateur
- 11 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE
1) Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et gardez-le
précieusement pour une future utilisation.
2) Afin d’éviter d’endommager l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sur l’appareil
correspond bien au voltage de l’endroit où vous l’utilisez.
3) Ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillés.
4) N’essayez pas démonter partie électronique de votre appareil
5) Ne posez pas votre appareil près de toutes appareils de chauffage et des
électroménagers.
6) N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou
endommagé, dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service
après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
7) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants , les jeunes enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8) En cas de dysfonctionnement n'essayez pas de réparer ou démonter votre appareil.
Faites l’appareil obligatoirement réparer par son service après vente ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter un danger. Il est toutefois normal de sentir une
odeur de plastique au premier utilisation. Afin d’éviter cette odeur il est conseillé de
laver le réservoir avecl’eau tied et du savon avant de bracher l’appareil.
9) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer ou de le
ranger et après chaque utilisation.
10) Ne jamais touchez àu réservoire et l’eau dans le réservoire pendant que l’appareil
est en marche.
11) Ne jamais ajoutez les huiles essentielles ,les médicaments ou les additifs dans le
réservoire.
12) Ne pas placer les mains,le visage ou le corps ou les objets directement au-dessus
de la sortie d’humidité. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que l’appareil est
en marche.
13) Placez votre appareil sur une surface plane. Ne le secouez pas, ne le bougez pas.
14) Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement
15) Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli d’eau.
16) Ne faites pas de rayures sur le base de l’humidificateur.
17) Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
18) Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide
19) Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service
après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
20) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas,videz l’eau et conservez le
soigneusement.
- 12 -
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Votre appareil un humidificateur ultrasonique. En utilisant de l'eau froide et déminéralisée,
la brume est produite par un oscillateur vibrant à une fréquence ultrasonique. La taille
de gouttelette ainsi obtenu est aussi petite que 1,5µm.
AVANTAGES DE L’HUMIDIFICATEUR
Permet d’avoir un bon taux d’anion qui est important pour le métabolisme cellulaire, qui
fait en effet relaxant et qui rends énergique.
Un humidificateur permet de maintenir un bon taux d’humidité dans la pièce
Il améliorera sensiblement la qualité de l'air ambiant, préservera votre santé et renforcera
la protection et l’hydratation de la peau.
ll prévient alors un assèchement du système respiratoire.
UTILISATION
• Il est déconseillé d’utliser l’humidificateur dans un endroit ou l’humidité ambiante
excède 80 RH et ou il fait 5-40°C
• Avant la première utilisation l’appareil doit être placée dans la pièce que vous désirez
humidifier et et le laissez hors tension pendant 30 minutes afin que celui-ci pendant ce
temps puisse s’adapter à la température ambiante.
• Séparez le réservoire de l’eau de base de l’humidificateur.
• Retournez le réservoire et enlevez le couvercle
• Remplissez l’appareil avec de l’eau à température ambiante et serrez le couvercle et
replacez le résevoire dans son emplacement.
• Branchez l’appareil.
• Placez le bouton en position 1.
• Choisissez le niveau de vapeur
REMARQUE: Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le réservoire soit rempli
d’eau.
IMPORTANT: Il ne faut pas oublier que le taux d’humité dépend de l’endroit
NOTE: L’appareil peut fonctionner en position haute humidité pendant 30 heures
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SI la duréte de l’eau est élevé c’est-à-dire qu’elle contient ,un niveau de calcium et
magnésium élevé cela pourrais provoquer un problème de calcaire. Le calcaire pourrais
provoquer un dysfonctionnement de la machine.
- 13 -
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage d’Oscillateur
1. Versez 5-10 gouttes de vinaigre sur la surface
2. Nettoyez sans une brosse
3. Enfin nettoyez avec l’eau propre
Nettoyage de Réservoire
1. En cas de la présence de calcaire nettoyez avec le vinaigre
2. Si le couvercle du réservoire est couvert de calcaire nettoyez le avec quelques gouttes
de vinaigre sans une brosse
3. Nettoyez le réservoire tous les 3 jours
4. Ne laissez pas l’eau stagner plus de 2 jours.
CONSEILS
• Pour éviter le calcaire utilisez l’eau déminéralisé ou de l’eau que vous avez déjà mis
à ébullition.
• Nettoyez le réservoire et l’oscillateur une fois par semaine
• Changez régulièrement l’eau dans le réservoire.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement ou si il ne fonctionne pas du tout,vérifier
les points suivantes
PROBLEME
Si l’humidificateur ne
fonctionne pas correctement
ou si il ne fonctionne pas du
tout,vérifier les points suivantes
CAUSE POSSIBBLE
Pas de puissance
Indicateur d’alimentation est Véfier que le réservoire est
rempli
allumé mais la vapeur est
Vérifier que le couvercle du
absente
réservoire est bien sérré
Add water in the water reservoir
Serrez le couvercle
Nouveau appareil
laver le réservoir avec l’eau tied et
du savon
L’eau stagnante
Nettoyez le réservoire et replissez
avec l’eau propre
Odeur de moisissure
Indicateur d’alimentation est
allumé mais l’appareil ne
Appareil en Surcharge d’eau
vaporise pas la pièce
Peu d’humidité
SOLUTIONS
Branchez l’appareil et mettez le
en route
Videz le surplus d’eau. Remplissez
le réservoire et mettez le dans sa
place. Ou serrez le couvercle de
réservoire
Le boitier de humidificateur est
salle
Nettoyez l’oscillateur
L’eau stagnante,salle
Changez l’eau
- 14 -
GUIDE DE DEPANNAGE
Trop de bruit
Vapeur sort des côtés
Taux d’humidité est bas
L’Humidité n’augmente pas
Pas d’assez d’eau dans le
réservoire
Remplissez le réservoire avec
l’eau
L’appareil n’est pas posé sur
une surface plane
Changer sa place et posez le
sur une surface plane
Il y’a un décalage entre le
sortie de vapeur et le résevoire
Serrez le couvercle en le mettant
bien dans sa place
Surplus d’eau dans le bas
d’humidificateur
Videz l’eau dans le bas
d’humidificateur. Ou serrez le
couvercle.
Niveau de vapeur est mis en
position bas
Positionner le bouton en plus
haute niveau
Présence de calcaire sur
l’oscilateur
Nettoyez l’oscillateur
L’eau est très froid
Utilisez l’eau à température ambiant
L’eau est salle
Nettoyez le réservoire d’eau et
remplissez avec l’eau propre
Vérifiez que le vapeur n’est pas
en posionne haute
Positionnez le vapeur en niveau
haute
Le réservoire et le bas de
humidificateur ne sont pas bien
mises
Joignez les deux partis correctement
- 15 -
NEDERLANDS
SINBO SAH-6101 LUCHTBEVOCHTIGERS
GEBRUIKSAANWIJZING
Beste klant.
Bedankt voor het kiezen van Sinbo. Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door te
lezen en altijd te bewaren voor een efficiënt en langdurig gebruik.
Hoogachtend,
Sinbo Klein Huishoudelijk Apparatuur
SPECIFICATIES
•Makkelijk te gebruiken
•Laag geluidsniveau: 35 dB(A)
•Laag energieverbruik
•Regelaar stoomniveau
•Uitneembaar waterreservoir (6 l)
• 300ml/h bevochtigingscapaciteit (koude stoom)
•Open/aan knop
•Praktische handvat reservoir
•Automatisch uit indien reservoir leeg is
•Afmetingen: 24x33cm
•NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs
•AC 220-240V / 50Hz / 38W
ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
1) Power: Aan knop (Aan de achterkant van het apparaat)
2) Dampregelaar: Knop die de dichtheid van de damp regelt
3) Refill: Waarschuwingslampje dat oplicht wanneer het water in het reservoir op is.
4) Uitgangsdeur van de damp (vocht): Opening waaruit koude damp in de ruimte wordt
gegeven
5) Opening waarin water toegevoegd/ uitgeschonken kan worden
6) Waterreservoir: 6 l
7) Praktische handvat reservoir
8) Circulator
- 16 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Leest u voordat u deze apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
2. Controleer of de voltage van de voeding klopt.
3. Haal de stekker niet met natte handen erin of eruit.
4. Probeer niet de elektrische gedeelten te openen.
5. Houd dit apparaat weg van verwarmende apparaten en elektrisch apparatuur.
6. Breng het naar de bevoegde service medewerker ind›en de voedingskabel kapot is.
7. Laat kinderen dit apparaat niet bedienen en laat ze niet alleen.
8. Zet het apparaat uit, doe de stekker eruit en breng het naar een bevoegde service
indien tijdens het gebruik een vreemd geur wordt opgemerkt. Het apparaat kan een licht
plastic geur tijdens het eerste gebruik geven; om dit te voorkomen kunt u het plastic
reservoir met een sopje schoonmaken en naspoelen.
9. Doe de stekker eruit en leeg het water voordat u het apparaat schoonmaakt of optilt.
10. Raak nooit het water in het waterreservoir en onderdelen aan wanner het apparaat
aan staat.
11. Geen geurende bestanddelen, medicijnen die de luchtwegen openen of supplementen
in het water toedienen.
12. Richt het gedeelte waaruit de damp komt nooit direct in de richten van kinderen of
spullen. Let erop dat de damp naar een lege ruimte gericht is.
13. Sluit het apparaat aan op een vlak ondergrond. Beweeg of schud het niet als het aan
staat.
14. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor buiten.
15. Zet het apparaat niet aan indien er geen water is in het reservoir.
16. Schraap het vicieus draaiende gedeelte niet.
17. Om de onderdelen geen schade toe te brengen dient er geen water in het apparaat
worden doorgelaten.
18. Het apparaat niet volledig met water schoonmaken of onder water dompelen.
19. Het apparaat niet gebruiken met een kapotte kabel, stekker of welke beschadiging
dan ook.
Wendt u zich tot een bevoegde dealer voor de reparatie van het apparaat.
20. Doe de stekker uit de contactdoos wanneer het niet gebruikt wordt. Leeg het water
en berg het op een plek waar het niet beschadigd kan worden.
HOE WERKT HET?
Ultrasonische Luchtbevochtiger, door hoge ultrasonische frequentie oscillator wordt het
water opgedeeld in kleine waterdeeltjes met een diameter 1-5 µm.
De ventilatormechanisme blaast de lucht die deze waterdeeltjes moet bevochtigen.
DE VOORDELEN VAN DIT PRODUCT
1. Gezien het veel anion zal loslaten, zal het celmetabolisme bevorderen, je levendiger
maken en kalmeren.
2. Zal bindende vocht van de kamerlucht vermeerderen en regelen.
3. Bevordert de straling van de huid, voorkomt een droge huid.
4. Voorkomt droge luchtwegen.
- 17 -
GEBRUIK APPARAAT
• Het apparaat wordt aangeraden in een ruimte met een temperatuur van 5-40 ˚C en
een bindende vochtgehalte van 80 RH te worden gebruikt.
• Plaats het apparaat voordat u het voor het eerst gaat gebruiken in een ruimte op
kamertemperatuur gedurende ongeveer een half uur.
• Neem het waterreservoir af van het bovenste gedeelte.
• Draai het waterreservoir om en open de ronde dop aan de onderkant.
• Vul het reservoir met schoon water en draai de dop goed dicht, plaats het goed terug
op zijn plaats.
• Doe de stekker in het stopcontact.
• Zet het apparaat aan door op de aan/uit knop te drukken.
• Selecteer via de regelaar van de dichtheid van de damp het niveau naar wens.
WAARSCHUWING: Het apparaat nooit aanzetten indien het waterreservoir leeg is.
BELANGRIJK: Vergeet niet dat de vochtgehalte al naar gelang de atmosfeer veranderd
kan worden.
OPMERKING: Het waterreservoir van 6 l van het apparaat kan op hoge dampstand tot 30
uur gebruikt worden.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Ind›en het water hard is, dus als het water veel kalk en magnesium bevat, kan dit leiden
tot witte ‘stofdeeltjes’. Er kan een laagje kalk ontstaan aan de oppervlakte van het
waterreservoir en de circulator van het onderste deel. Vuil aan de oppervlakte van de
circulator kan leiden tot abnormale werking van het apparaat.
Schoonmaken van de circulator
1. Druppel 5-10 druppels azijn op de oppervlakte van de circulator en wacht 2-5 minuten.
2. Maak het vuil aan de oppervlakte schoon met een borstel zonder deze te krassen.
3. Maak de circulator schoon met schoon water.
Schoonmaken van het reservoir
1. Maak het waterreservoir schoon met azijn indien er kalk of andere aanslag is.
2. Indien de deksel van het waterreservoir met kalk is bedekt kan de deksel zonder te
krassen met een borstel schoongemaakt worden met een paar druppels azijn.
3. Maak het waterreservoir om de 3 dagen schoon.
4. Laat het water in het reservoir niet langer dan 2 dagen wachten.
- 18 -
TIPS
1. Om kalkaanslag te voorkomen kan gekookt water dat is afgekoeld of gedestilleerd
water worden gebruikt.
2. Maak het waterreservoir en de circulator een keer in de week schoon.
3. Om het water in het waterreservoir schoon te houden, dient het water zo vaak mogelijk
ververst te worden.
4. Let erop dat alle onderdelen droog worden bewaard indien het apparaat niet wordt
gebruikt.
OPLOSSEN PROBLEMEN
Zie onderstaand tabel indien zich problemen voordoen tijdens normaal gebruik.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
Het aan knopje licht zwak op
geen
electriciteit
of werkt niet
het aan knopje is opgelicht,
maar er komt geen damp
uit.
OPLOSSINGEN
Doe de stekker in het stopcontact
en zet het aan.
Waterreservoir is leeg
Vul het waterreservoir
De deksel van het
waterreservoir zit erg los
Draai de deksel goed dicht
Maak de binnenkant van het
waterreservoir goed schoon met
een mild sopje en spoel het goed na.
Laat het 12 uur wachten gevuld met
lauw water.
Nieuw apparaat
Abnormale vochtstank
Vuil of lang niet gebruikte water
Het aan knopje is opgelicht, Er is teveel water in het
maar er komt geen damp
waterreservoir van het
uit.
onderstel
Maak het waterreservoir schoon,
vul het met schoon water
Leeg het water uit het water
reservoir van het onderstel en
plaats het waterreservoir terug
op zijn plaats. Of sluit de deksel
aan de onderkant van het water
reservoir.
Teveel vervuiling in het
onderstel
Maak de circulator in het onderstel
schoon
Het water is te vuil of heeft te
lang gewacht in het reservoir
Maak het waterreservoir schoon,
vervang het met schoon water
Trillingen wanneer er erg weinig
water in het waterreservoir is
Vul het waterreservoir
Abnormaal lawaai
Het apparaat bevindt zich op een
ongeschikt ondergrond
Plaats het apparaat op een geschikt
ondergrond
Er komt vocht uit de
uitgangsdeur van de damp
Er is een opening tussen de
uitgangsdeur van de damp en het
waterreservoir
Plaats de uitgangsdeur van de
damp stevig in het waterreservoir
Erg lage vochtgehalte
- 19 -
OPLOSSEN PROBLEMEN
Lage dichtheid
Leeg het water uit het
Er is teveel water in het
waterreservoir van het onderstel waterreservoir van het onderstel en
plaats het waterreservoir terug op
zijn plek. Of sluit de deksel aan de
onderkant van het waterreservoir
goed dicht.
De stand van de damp zal wel op
Verander de stand van damp
de laagste stand staan
De vocht komt niet hoog op
Kalkaanslag op de circulator
Maak de circulator in het
onderstel schoon
Het water is te koud
Gebruik water op kamertemperatuur
Geen schoon water
Maak het waterreservoir schoon
en vul het met schoon water
De stand van de damp staat op de Verander de stand van damp
laagste stand
Het waterreservoir en het
Controleer of deze juist zijn
onderstel zijn niet juist geplaatst. geplaatst.
- 20 -
ESPANOL
SINBO SAH-6101 HUMECTANTE
GUÍA DEL USO
Estimado cliente, gracias por preferir Sinbo.
Recomendamos leer este guía y guardarlo para un uso largo y eficaz.
Saludos,
Sinbo Máquinas Domesticas Pequeñas
PROPIEDADES
•Uso fácil
•Nivel bajo de ruido: 35 dB (A)
•Consumo bajo de energía
•Configuración del nivel de vapor
•Cisterna desmontable de agua (6lt)
•Capacidad de evaporar de 380ml/h (vapor frío)
•Botón de abrir/apagar
•Mango practico de cisterna
•Propiedad de apagar automáticamente cuando la cisterna se vacía
•Tamaños: 24x33cm
• NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs
• AC 220-240V / 50Hz / 38W
PIEZAS DE MÁQUINA
1) Power: Botón de energía (en la parte trasera de la máquina)
2) Configuración del vapor: Botón que configura la densidad del vapor.
3) Refill: Si el agua se finaliza en la cisterna, la luz que avisa para rellenar.
4) Tapa de la salida de vapor (humedad): Boca de que se sale el vapor frío.
5) Tapa de llenar/vaciar el agua
6) Cisterna de agua: 6lt
7) Mango practico de la cisterna
8) Cambiador
- 21 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
1. Antes de empezar a utilizar la máquina lee todo de la instrucción cuidadamente de
este guía del uso.
2. Controle la necesidad del voltaje de la fuente de energía.
3. No enchufe o desenchufe por manos mojados.
4. No intente desmontar la parte del sistema de electricidad.
5. Guarde la máquina fuera de las máquinas de calentar y máquinas eléctricas.
6. Si el cable de energía está averiado, muestre al personal del servicio.
7. No permite que los niños utilicen la máquina y no deje sin vigilancia.
8. Durante el uso si sientes un olor anormal apague la máquina, desenchufe y consulte
al servicio autorizado. En el primer uso se puede salir un poco de olor de plástico; para
evitar eso antes del primer uso limpie la cisterna plástica por el agua y aclare.
9. Antes de limpiar o guardar la máquina desenchúfela y haga vaciar el agua.
10. Cuando la máquina está funcionándose no toque nunca a la cisterna de agua o las
piezas.
11. No añade los materiales con olores, medicamentos para respiración mejor o aditivos.
12. No haga girar la parte de que se sale humedad hacia los niños o cosas directamente.
Suministre que la humedad se sale hacia un área vacía.
13. Haga funcionar la máquina encima de las superficies fijas. No haga moverla cuando
está funcionando.
14. La máquina es solo para el uso domestico, no utilice en la fuera.
15. No haga funcionar la máquina sin su cisterna de agua.
16. No rasque la parte cambiador.
17. Para evitar los daños de las piezas no haga saltar agua dentro de la máquina.
18. No ponga todo de la máquina dentro de la máquina o no mete en agua.
19. No haga funcionar la máquina con el cable o enchufe averiado o si se ha averiado
por cualquier causa.
Para la reparación de la máquina consulte al servicio autorizado más cercano.
20. Si no se utiliza la máquina, desenchufa y después de hacer vaciar el agua y limpiarla,
guarda en una forma para evitar los daños.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Humectante ultrasónico, por utilizar el oscilador de frecuencia alta ultrasónica separa
el agua a las piezas pequeñas de agua del diámetro de1-5µm.
El sistema de ventilación aspira estas piezas de agua al aire que se va a humedecer.
BENEFICIOS SUMINISTRADOS POR EL PRODUCTO
1. Hace desarrollar el metabolismo celular, aumenta la energía y tranquiliza los nerviosos
porque se sale mucho anión.
2. Aumenta y regula la humedad relativa de la habitación.
3. Mejora la vista de piel; protege contra el secamiento de su piel.
4. Evita los secamientos en el aparato respiratorio.
- 22 -
USO DE LA MÁQUINA
•Se recomienda utilizar en las zonas que están bajo de la humedad relativa de 80RH y
temperatura 5-40˚C.
•Antes del primer uso, haga esperar la máquina en la temperatura de habitación por medio
hora.
•Separa la cisterna que está en la parte superior desde la unidad principal inferior.
•Vuelve del revés la cisterna de agua y abre la tapa ronda que está en la parte inferior.
•Llene la cisterna por el agua limpio en la temperatura de habitación, cierre la tapa estrechamente
y haga situar encima del cuerpo cuidadamente.
•Enchufe a la toma.
•Haga funcionar la máquina por llevar el botón de abrir/apagar a la posición de 1.
•Elige cualquier nivel en la configuración de la densidad del vapor.
AVISO: No hacer funcionar la máquina nunca cuando la cisterna de agua está vacía.
IMPORTANTE: No se debe olvidar que la humedad se puede cambiar según el entorno.
NOTA: Se puede utilizar la cisterna de agua de 6lt en el nivel alto de vapor por 30 horas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si el agua es duro, como se incluye mucho calcio y magnesio; estos pueden causar a polvo
blanco. En la superficie de la cisterna de agua y en el cambiado de la unidad inferior se puede
ocurrir una capa de cal. Los sucios en la superficie del cambiador pueden causar a funcionamiento
incorrecto de la máquina.
Limpieza del Cambiador
1. Haga gotear 5-10 gotas de vinagre a la superficie del cambiador y espere por 2-5 minutos.
2. Limpie los sucios encima de superficie por el cepillo sin rayar.
3. Limpie el cambiador por enjugar con agua limpio.
Limpieza de la Cisterna
1. Limpie por el vinagre si hay cal o capa de sucio.
2. Si la cal chapa la tapa de la cisterna de agua, haga gotear el vinagre a su superficie y limpie
por un cepillo sin rayar.
3. Limpie la cisterna de agua una vez por cada 3 días.
4. No haga esperar el agua dentro de la cisterna más de 2 días.
RECOMENDACIONES
1. Para evitar la cal utilice el agua hervido y enfriado o agua destilado.
2. Limpie el cambiador y cisterna de agua una vez cada semana.
3. Para guardar el agua dentro de la cisterna de agua limpiamente, cambia el agua más frecuente
posible.
4. Si no se utiliza la máquina, tiene que estar seguro que todas las piezas están secas.
- 23 -
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Durante el funcionamiento normal si se encuentra algún problema, consulta a la siguiente tabla.
PROBLEMAS
El botón de energía se ilumina
flojamente o no se funciona.
CAUSES POSIBLES
No hay energía.
SOLUCIONES
Enchufe a la toma y haga funcionar.
La luz de energía se ilumina No hay agua dentro de la cisterna de
agua
pero no se sale humedad
Llena la cisterna de agua por agua.
La tapa de la cisterna de agua es muy
aflojada.
Estruje la tapa.
Máquina nueva
Limpie interior de la cisterna por el
agua un poco enjabonado, aclara bien.
Haga esperar como hay agua tibio
dentro de la cisterna por 12 horas.
Agua sucio o esperado por un
tiempo largo.
Limpie la cisterna de agua y llene
por el agua limpio.
Olor anormal de humedad
Hay mucho sucio en la unidad
inferior.
Haga vaciar el agua de la cisterna
de agua, haga situar la cisterna de
agua a su lugar otra vez. O cierre
la tapa de la cisterna de agua
estrechamente.
Limpie el cambiador que está
en la unidad inferior.
Agua mucho sucio o esperado
por un tiempo largo.
Limpie la cisterna de agua, y
cambie por el agua limpio.
Vibración que se ocurre cuando
hay muy poco agua en la
cisterna de agua.
Llena la cisterna de agua por
el agua.
La máquina está encima de
una superficie inconveniente.
Haga situar la máquina encima de
una superficie conveniente y solido.
La humedad se sale desde
los bordes de la tapa de
salida de vapor.
Hay intervalo entre la tapa de
salida de vapor y la cisterna de
agua
Haga situar la tapa de salida de
vapor al encaje de la cisterna de
agua.
Densidad baja
Hay mucho agua en la cisterna
de agua.
Haga vaciar el agua de la cisterna de
agua, haga situar la cisterna de agua a
su lugar otra vez. O cierre la tapa debajo
de la cisterna de agua estrechamente.
La luz de energía se ilumina Hay mucho agua en la unidad
pero no se sale humedad
inferior.
La humedad es muy baja.
Ruido anormal
La configuración de vapor está en
Configure el nivel de vapor
el nivel más bajo
Hay capas de cal encima de
cambiador.
Limpie el cambiado de la
unidad inferior.
El agua es muy frío
Utilice el agua de la temperatura de
habitación.
Limpie la cisterna y llena por el agua
limpio.
El agua no es limpio.
La configuración está en el nivel más
Configure el nivel de vapor.
bajo.
La humedad no sube al nivel
alto.
No se sitúa la cisterna de agua y Controle que se han situado
la unidad inferior correctamente. correctamente.
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
HRVATSKI
ˇ IVAC
ˇ ZRAKA
SINBO SAH-6101 OVLAZ
UPUTSTVO ZA UPORABU
Dragi kupci, zahvaljujemo vam sˇto ste se prilikom odabira proizvoda opredjelili za Sinbo.
Za dugotrajnu i uˇ
cinkovitu uporabu ovog ured
¯aja savjetujemo vam da najprije proˇ
citate
ovo uputstvo za uporabu i da ga saˇ
cuvate i za kasnije potrebe.
Naˇ
se sˇtovanje,
Mali ku´
canski aparati Sinbo
KARAKTERISTIKE
• Jednostavna uporaba
• Izuzetno tih: 35 dB(A)
• Mala potroˇ
snja energije
• Postavka za razinu pare
• Odvojivi spremnik za vodu(6 lt)
• Kapacitet isparavanja 380 ml/h(hladna para)
• Tipka za ukljuˇ
citi/iskljuˇciti
• Praktiˇ
cna ruˇcka za spremnik
• Funkcija automatskog iskljuˇ
cenja kada se spremnik isprazni
• Dimenzije: 24x33cm
• NW/GW: 3.1kgs / 3.3kgs
• AC 220-240V / 50Hz / 38W
DIJELOVI URE–
DAJA
1) Power: Prekidaˇc za snagu (Na straˇ
znjoj strani ured¯aja)
2) Regulator pare: Prekidaˇc kojim se reguliˇ
se intezitet pare
3) Refill: U sluˇ
caju nestanka vode u spremniku, pali se ova upozoravaju´ca lampica
4) Otvor za izlaz pare(vlage): Otvor iz kojeg se ispuhuje hladna para u prostoriju
5) Poklopac za punjenje/ praˇ
znjenje vode
6) Spremnik za vodu: 6 lt
7) Praktiˇ
cna ruˇ
cka za spremnik
8) Transformator/Konverter
- 33 -
BITNI SIGURNOSNI NAPUTCI
1. Prije poˇ
cetka uporabe ured¯aja temeljno proˇ
citajte ovo uputstvo za uporabu.
2. Provjerite da li elektriˇ
cni izvor odgovara naponu naznaˇ
cenom na ured¯aju.
3. Nikada mokrom rukom ne ume´cite i ne izvlaˇcite utikaˇc.
4. Ne pokuˇ
savajte otvoriti dio u kojem se nalazi strujno kolo.
5. Ured¯aj drˇzite dalje od ured¯aja za grijanje i elektriˇ
cnih ured¯aja.
6. Ako je kabel za napajanje oˇ
ste´
cen ured¯aj odnesite u servisni centar.
7. Ne dozvolite djeci uporabu ured¯aja i ured¯aj ne ostavljajte bez nadzora.
8. Ako prigodom rada ured¯aja osjetite bilo kakav anormalni miris odmah iskljuˇ
cite aparat,
izvucite utikaˇ
c i obratite se ovlaˇ
stenom servisnom centru. Prigodom prve uporabe moˇ
ze
se osjetiti blagi miris plastike. Da ne bi doˇ
slo do toga prije prve uporabe plastiˇ
cni spremnik
operite u vodi sa rastvorom blagog deterdˇ
zenta i posuˇsite.
9. Prije cˇiˇs´cenja ili odlaganja ured¯aja, izvucite utikaˇc iz utiˇcnice i ispraznite vodu.
10. Tijekom rada ured¯aja nipoˇ
sto ne dodirujte vodu i dijelove unutar spremnika.
11. Ne dodajite u vodu mirisne tvari, lijekove za lakˇ
se disanje ili aditive.
12. Dio iz kojeg izlazi para ne okre´cite iznimno prema djeci ili stvarima. Omogu´
cite da
vlaga izlazi u prazan prostor.
13. Ured¯aj postavite na stabilnu povrˇ
sinu. Ne pomjerajte i ne tresite tijekom rada.
14. Ured¯aj je namjenjen za ku´
cansku uporabu. Ne rabite ga na vanjskim povrˇ
sinama.
15. Ured¯aj ne ukljuˇ
cujte ako je spremnik za vodu prazan.
16. Ne grebite dio sa transformatorom.
17. Ne prskajte vodu na ured¯aj da ne bi oˇstetili njegove dijelove.
18. Ured¯aj ne uranjajte u vodu.
19. Ne rabite ured
¯aj sa oˇ
ste´
cenim kabelom ili utikaˇ
cem.
Za pregled i opravku ured¯aja obratite se najbliˇ
zem servisnom centru.
20. Kada ured¯aj ne rabite iskljuˇ
cite iz izvora za napajanje, ispraznite vodu iz njega i nakon
cˇiˇsc´enja odloˇ
zite na sigurno mjesto.
PRINCIP RADA
Ultrazvuˇcni Ovlaˇ
zivaˇc, uporabom visoko-frekventnog ultrazvuˇcnog oscilatora vodu rastavlja
na minijaturne vodene cˇestice promjera oko 1-5µm.
Ured¯aj za ventilaciju ove cˇestice vode ispuhuje u suhi zrak koji c´e se navlaˇziti.
KORISTI KOJE PRUˇZA OVAJ PROIZVOD
1. Omogu´cavaju´ci stvaranje izobilja anjona, poboljˇsava staniˇcni metabolizam, pove´
cava
kondiciju i smiruje ˇzivce.
2. Pove´
cava i odrˇ
zava relativnu vlaˇznost zraka u prostoriji.
3. Poboljˇsava izgled koˇ
ze ; koˇzu sˇtiti od suˇsenja.
4. Sprijeˇ
cava suˇsenje diˇsnih puteva.
- 34 -
RUKOVANJE URE–
DAJEM
• Preporuˇ
cuje se uporaba ured
¯aja u sredinama sa temperaturom od 5-40 ˚C i relativnom vlagom
ispod 80 RH.
• Prije prve uporabe ured¯aj drˇ
zite pola sata na sobnoj temperaturi.
• Spremnik za vodu u gornjem dijelu odvojite od donje glavne jedinice.
• Spremnik za vodu okrenite naopako i otvorite okrugli poklopac koji se nalazi sa donje strane.
• Spremnik napunite cˇistom vodom na sobnoj temperature i cˇvrsto zatvorite poklopac. Spremnik
za vodu paˇzljivo postavite na osnovu ured¯aja.
• Ukljuˇ
cite utikaˇ
c u utiˇ
cnicu.
• Podeˇ
savanjem prekidaˇca za ukljuˇciti/iskljuˇ
citi u poziciju 1 ured¯aj c´e biti ukljuˇ
cen.
• Regulator za intezitet pare podesite u ˇzeljenu poziciju.
UPOZORENJE: Ured¯aj nipoˇsto ne rabite sa praznim spremnikom za vodu.
BITNO: Ne treba zaboraviti da procenat vlage moˇze biti promjenljiv u odnosu na sredinu.
NAPUTAK: Ured¯aj do 30 sati moˇze rabiti 6 lt vode u spremniku na visokoj postavci za paru.
ˇ IS
ˇC
´ ENJE I ODRˇ
C
ZAVANJE
Ako je voda tvrda, to jest sadrˇ
zi veliku koliˇ
cinu kalcijuma i magnezijuma, to moˇze uzrokovati pojavu
bijelog « praha fl. Na povrˇsini spremnika za vodu kao i na konverteru u donjoj jedinici moˇze se
formirati sloj/naslaga kreˇ
cnjaka. Zaprljanost na povrˇ
sini konvertera moˇ
ze biti razlog nepravilnog
rada.
ˇ iˇsc´enje Transformatora/Konvertera
C
1. Na povrˇ
sinu konvertera kapnite 5-10 kapi ocata i ostavite da stoji 2-5 minute.
2. Neˇcisto´
cu na povrˇ
sini oˇcistite uz pomo´
c cˇetkice.
3. Konverter obriˇ
site mokrom krpom i posuˇsite.
ˇ iˇsc´enje Spremnika
C
1. Ako se u spremniku za vodu nalaze naslage kamenca oˇ
cistite ga ocatom.
2. Ako je kamenac prekrio i poklopac spremnika za vodu, naprskajte ga ocatom i paˇ
zljivo oˇ
cistite
ˇcetkicom.
3. Spremnik za vodu cˇistite svaka tri dana.
4. Vodu u spremniku ne drˇzite viˇ
se od 2 dana.
SAVJETI
1. Za sprijeˇ
cavanje pojave kamenca rabite prethodno prokuhanu ohlad
¯enu vodu ili destiliranu vodu.
2. Konverter i spremnik za vodu cˇistite jedanput tjedno.
3. Za odrˇzavanje ˇciste vode u spremniku, po mogu´
cnosti ˇcesto promjenite vodu.
4. Kada ured¯aj ne rabite provjerite da li su svi dijelovi suhi.
- 35 -
ˇ AVANJE PROBLEMA
RIJES
Ako se tijekom rada ured¯aja pojavi bilo kakav problem najprije pokuˇ
sajte da ga odklonite
prema savjetima za rjeˇsenje problema navedenim u ovoj tabeli.
PROBLEMI
MOGUCI URZOK
Power lampica slabo svijetli Nema snage
ili ne radi
Power lampica svijetli ali
para ne izlazi
U spremniku za vodu nema vode Napunite vodu u spremnik za vodu
Nije dobro zatvoren poklopac
Poklopac cˇvrsto zatvorite
spremnika za vodu
Unutraˇsnjost spremnika za vodu operite
vodom sa blagim deterdˇzentom i dobro
posuˇsite. I pored toga sˇto se unutra nalazi
mlaka voda saˇcekajte da prod¯e 12 sati.
Ured¯aj je nov
Nenormalan miris vlage
Power lampica svijetli ali
ured¯aj ne ispuhuje vlagu
Vlaga je jako niska
Nenormalna buka
Voda je zaprljana ili je dugo
stajala u ured¯aju
Oˇ
cistite spremnik za vodu i napunite
ˇcistom vodom.
U donjoj jedinici spremnika za
vodu ima previˇse vode
Ispraznite vodu iz donje jedinice
spremnika za vodu, spremnik za
vodu postavite na svoje mjesto. Ili
ˇcvrsto zavrnite poklopac koji se
nalazi sa donje strane spremnika.
Velika je zaprljanost u donjoj
jedinici
Oˇcistite konverter u donjoj
jedinici
Voda je jako zaprljana ili je
mnogo stajala u spremniku
Oˇcistite spremnik za vodu,
zamjenite sa ˇcistom vodom
Pojava vibracije zbog male
koliˇcine vode u spremniku
Napunite spremnik za vodu
Ured¯aj se nalazi na nepogodnoj
povrˇsini
Ured¯aj postavite na pogodnu i
stabilnu povrˇ
sinu
Vlaga, izlazi sa rubova otvora Izmed¯u otvora za izlaz pare i
spremnika za vodu postoji prazan
za izlaz pare
prostor
Slab intezitet
U donjoj jedinici spremnika za
vodu nalazi se previˇse vode
Postavka za paru je na najniˇzoj
razini
Vlaga ne moˇze da se diˇze
naviˇse
RJESENJE
Ukljuˇcite u utiˇcnicu
Ispravno postavite poklopac za izlaz
pare na spremnik za vodu
Ispraznite vodu koja se nalazi u donjoj
jedinici spremnika za vodu, spremnikza
vodu postavite na svoje mjesto. Ili ˇcvrsto
zavrnite poklopac sa donje strane
spremnika.
Podesite razinu pare
Na konverteru se nalaze
naslage kamenca
Oˇcistite konvefrter u donjoj jedinici
Voda je jako hladna
Rabite vodu na sobnoj temepraturi
Voda nije ˇcista
Oˇcistite spremnik i napunite
cˇistom vodom
Postavka za paru je na najniˇzoj
razini
Podesite razinu pare
Spremnik za vodu i donja jedinica nisu
ispravno postavljeni
Provjerite da li su ispravno postavljeni
- 36 -
ROMANA
- 37 -
MASUR‹ DE PRECAUT‹E
- 38 -
UTILIZARE UNITATI
- 39 -
GHID DE DEPANARE
- 40 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN
SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT
MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi
HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T.
E BLOK NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON‹K - ‹NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95
ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON‹K - BÜYÜKKIRIM MH. MEHMET fiER‹F Y‹⁄‹T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMANYILDIRIM SERV‹S - BAHÇEL‹EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK. EV ALET. TAM‹RC‹S‹-FAT‹H MH.
ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MAH. ESK‹ KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416
216 75 56 ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM‹R‹-ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN‹ TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM‹N ELEKTRON‹K-ENST‹TÜ
CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D‹NAR-GÖKÇEO⁄LU ELEKTR‹K-EMN‹YET MH. YEN‹YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53
44 A⁄RI-PATNOS-ACELE PEfi‹N ELEKTRON‹K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A⁄RI-ÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD
NO: 341 Ömer Hamam Yan›-TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY-‹T‹NA ELEKTR‹K-TAfi PAZARI MH. fiEH‹T HAT‹P UÇKUN SK. ESK‹ TERM‹NAL
ÇIKIfiI NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN‹K SO⁄UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM‹TBATIR APT. NO:115/ATEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN ELEKTRON‹K-ÖZEL ‹DARE ‹fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi
ELEKTRON‹K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM‹RD‹fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71 ANKARA-PURSAKLAR-DEM‹R TEKN‹KMERKEZ MH. MEL‹KfiAH CD.NO:11/A-TEL.:0312 328 1122 ANKARA-YEN‹MAHALLE-ERDO⁄DU SO⁄UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK.
NO:74/C-TEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ‹ÖREN-VEFA ELEKTRON‹K-PINARBAfiI MH. AfiIK PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30
ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON‹K-ASIM GÜNDÜZ CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON‹K-21.CD.
KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC ‹LET‹fi‹M-SELAN‹K CAD. NO: 31/3-TEL.:
0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV‹S H‹ZMETLER‹-SE⁄MENLER MAH. CEMAL GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19
ANKARA-BEYPAZARI-DO⁄AN TEKN‹K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19 ANKARA-S‹NCAN-Y‹⁄‹T TEKN‹K ONARIMM.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264 10 31ANKARA-KEÇ‹ÖREN-MERT TEKN‹K SERV‹S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPETEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR ELEKTRON‹K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA 511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16
41 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN‹K SERV‹S H‹ZMETLER‹-ADNAN MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED‹TEPELER KAR.SULAR
APT.NO:9-TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON‹K-TUZCULAR MAH. ‹MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242
242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL ‹LET‹fi‹M-AfiA⁄I PAZARCI MH. ‹BRAH‹M SÖZEN CD. fiELALE PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742
35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç‹NTAfi ELEKTRON‹K-SARAY MH. ATATÜRK CD. HACI HAMD‹ O⁄LU SK.NO: 20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYAMERKEZ-BÜYÜKGEB‹Z ELEKTROMEKAN‹K GÜVENL‹K-MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK ‹fi HANI
NO: 8/5-6 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM ELEKTR‹K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV‹N-ARTV‹N ELEKTR‹KHALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDIN-YILMAZ ELEKTRON‹K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35
AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON‹K-YEN‹ CAM‹ MH. SEK‹LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDIN-NAZ‹LL‹-BARIN ELEKTRON‹KALTINTAfi MH. HÜRR‹YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315 43 21 BALIKES‹R-BANDIRMA-ANIL SO⁄UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL
CAD.NO:16/A-TEL.:0266 713 56 78 BALIKES‹R-EDREM‹T-ÖZER TEKN‹K-CAM‹ VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44
BALIKES‹R-BURHAN‹YE-U⁄UR TEKN‹K SO⁄UTMA-MAHKEME MH. M‹THATPAfiA CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES‹R-KILIÇ
ELEKTRON‹K-YEN‹ ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54 BALIKES‹R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON‹K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ
fiEVKET CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES‹R-BANDIRMA-D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE
SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES‹R-ERDEK-MERT TEKN‹K-YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTINMARTI ELEKTRON‹K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-TEL.:0378 228 34 22 BATMAN-fiAH‹NLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET
CD. NO:20 2000 ‹fi MERKEZ‹ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B‹LEC‹K-EDEBAL‹ TEKN‹K-‹ST‹KLAL MH V.REF‹K A ÖZTÜRK CD NO: 1/ATEL.:0228 212 46 80 B‹NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B‹NGÖLS‹MGE ELEKTRON‹K- YEN‹fiEH‹R MH. YEfi‹M SK. BO⁄ATEK‹N APT ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B‹TL‹S-AHLAT-U⁄UR SO⁄UTMATOK‹ KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B‹TL‹S-D‹ZAYN ELEKTR‹K-NUR CAD. EREM CENTER ‹fi MERKEZ‹KAT:2 NO:5TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON‹K-TABAKLAR MAH.CUMHUR‹YET CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ‹AKYÜZ ELEKTRON‹K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76 BURSA-GEML‹K-AC‹L TV TAM‹R SERV‹S‹-DEM‹R SUBAfiI
MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSA-MUDANYA-ER T‹CARET-ÖMERBEY MH. CAM‹ SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16
BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR‹K-HAMZABEY MAHALLESI PAZARYERI SOKAK NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA‹NEGÖL-S.B.S ELEKTRON‹K-OSMAN‹YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715 48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T‹CARET-RUNGUÇPAfiA
MH. 14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N‹LÜFER-ÖZME TEKN‹K-KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISITEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89
ÇANAKKALE-GEL‹BOLU-GÜVEN ELEKTRON‹K-YAZICIZADE MAH. M‹RALAY fiEF‹K AKER CAD. 2. SOK NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70
ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON‹K-‹SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286 212 35 59 ÇANKIRI-B‹LG‹ÇLER ELEKTRON‹KBUGDAY PAZARI MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A⁄A S‹T. B/BLOK TEL.:0376 213 48 19 ÇORUM-H‹T‹T SO⁄UTMA-YEN‹YOL MH. MÜFTÜ
AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUM-U⁄UR ELEKTRON‹K-ÜÇTUTLAR MAH. FAT‹H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN
APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON‹K-CENG‹ZTOPEL CAD. NO:2/F-TEL.:0364 224 68 09 ÇORUM-ALACA-EROL
ELEKTRON‹K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-SUNGURLU-SUNGURO⁄LU
MH. ÇANKIRI CD. NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN‹ZL‹-KARDELEN SO⁄UTMA-EMEK CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN‹ZL‹-ÖZ
ELEKTRON‹K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25 DEN‹ZL‹-MERKEZ-ÇA⁄LAYAN SO⁄UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN
GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D‹YARBAKIR-B‹SM‹L-fiIK ELEKTR‹K-KURTULUfi MH. AHMET AR‹F BULVARI NO: 19/F-TEL.:0412
415 05 94 D‹YARBAKIR-‹LKADIM T‹CARET-BATIKENT S‹T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA⁄LIK OCA⁄I YANIBA⁄LAR-TEL.:0412 235 70 89
D‹YARBAKIR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223 33 46 D‹YARBAKIR-S‹LVAN-DIGITAL
ELEKTRONIC-KALE MH. SAM‹ SEÇK‹N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D‹YARBAKIR-JAPON RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-
- 41 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK
SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE
MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37
63 ED‹RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN‹K-YUKARI ZAFER‹YE MH. ‹LYASBEY CD. NO:32/B-TEL.:0284 715 22 71ELAZI⁄-ÖZDEV TEKN‹K ‹ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI⁄-YILMAZ BOB‹NAJ-YEN‹ MAH. KEMAL fiEDELE CAD. NO: 12/ETEL.:0424 212 08 96 ELAZI⁄-GÜNEfi ELEKTRON‹K-KÜLTÜR MAH. VAL‹ FAHR‹BEY CAD.NO:113/D-TEL.:0424 233 10 18 ERZ‹NCANAYDINLAR ELEKTR‹K-‹NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76 ERZ‹NCAN-REFAH‹YE-B‹LG‹N ELEKTRON‹KERZ‹NCAN CAD. BELED‹YE ‹fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON‹K-Z‹YABEY CAD. BELED‹YE PSJ. NO:6TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT‹LAY ELEKTRON‹K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM-‹SP‹RYILMAZ ELEKTRON‹K-Z‹YAPAfiA CD. AfiA⁄I MH. NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK‹fiEH‹R-ARZU ELEKTRON‹K-DEL‹KL‹TAfi MH. GÜRMAN
SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK‹fiEH‹R-S‹VR‹H‹SAR-DERMAN ELEKTRON‹K-CAM‹KEB‹R MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222
711 22 60 GAZ‹ANTEP-ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹ TAM‹RC‹S‹-MÜTERC‹M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73
GAZ‹ANTEP-ISLAH‹YE-YILMAZ SO⁄UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S‹TES‹ NO: 2-TEL.:0342 862 12 20 GAZ‹ANTEP-‹K‹ZO⁄LU
ELEKTRON‹K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342 230 71 00 GAZ‹ANTEP-N‹Z‹P-ÇAPAN TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH.
MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL GÜRSEL. CD. NO: 257TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANEGÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi ELEKTR‹K-ATATÜRK
MAH. ‹SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN MAK‹NA-BARBAROS MAH. BOZTEPE CAD. NO:23/BTEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER‹ SO⁄UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-ERZ‹N-YEL‹Z BOB‹NAJMUSTAFAL‹ MH. ‹STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN‹K SO⁄UTMA-ATATÜRK CD. DÖ⁄ÜCÜLER
‹fiHANI NO:1 -TEL.:0326 413 44 04 HATAY-REYHANLI-ÖZ ‹fi SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD. NO:26/B TEL. : 0326
413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT‹H ELEKTRON‹K-SANAY‹ MH. EVREN CD. YEN‹ S‹NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326 712 86 46 HATAY‹SKENDERUN-GÜL‹STAN ELEKTRON‹K-KURTULUfi MH. fi.O⁄UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I⁄DIR-PARLAK TEKN‹KTOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO⁄UTMA-YAYLA MAH. ‹SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi‹FA TIP MERKEZ‹
ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ‹ÇEL-ERDEML‹-ESEN ELEKTR‹K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87 ‹ÇEL-MEZ‹TL‹AKN‹SAN SO⁄UTMA&ELEKTRON‹K-GMK.BUL. FAT‹H MH. 18 SK.ÖZÜDO⁄RU S‹T. 3/A-TEL.:0324 359 64 34 ‹ÇEL-PINAR ELEKTRON‹KMAHMUD‹YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ‹ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON‹K-GAZ‹LER MAH. ATATÜRK BULV. NO:119TEL.:0324 626 83 98 ‹ÇEL-TARSUS-TEKN‹K ‹fi ELEKTR‹K T‹C.-ATATÜRK CAD. U⁄UR ‹fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797 ‹ÇEL-ANAMURÇEL‹K ELEKTRON‹K-BAHÇE MH. ORMAN ‹fiLETMES‹ ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ‹ÇEL-HAKAN ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER
MH. 1809 SK. D‹NL‹ APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ‹ÇEL-S‹L‹FKE-SADIK ELEKTR‹K-GÖKSU MAH. O⁄UZKAAN CAD. DERYALAR
APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 ‹STANBUL-ATAfiEH‹R-VURAL ELEKTRON‹K-KARAMAN Ç‹FTL‹K YOLU NO:12(ESK‹ PTT HAST. KARfiISI)
‹ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-YILKA T‹CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-233 80 53 ‹STANBULKÜÇÜKÇEKMECE-ÇA⁄DAfi SERV‹S-CENNET MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNUKARDEfiLER SO⁄UTMA-SEY‹T N‹ZAM MAH. fiEH‹T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546 57 36 ‹STANBUL-ESENLER-YILDIRIM
ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 ‹STANBUL-EM‹NÖNÜ-IRMAK DIfi T‹CARET-TAHTAKALE CD.
TAHTAKALE T‹CARET MERKEZ‹ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÜL-SER TEKN‹K SERV‹SNAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CD. SÜTÇÜ ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÖZDE ELEKTRON‹KATATÜRK MH. ALEMDA⁄ CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 ‹STANBUL-MALTEPE-GÜR TEKN‹K SERV‹S-BA⁄DAT CD. BOLAYIR
SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 ‹STANBUL-BEYL‹KDÜZÜ-SC ELEKTRON‹K-GÜZELYURT MH. M‹MAR S‹NAN CD. NO:71-TEL.:0212 852
34 45 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-DEDEO⁄LU ELEKTR‹K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ‹FTL‹⁄‹-TEL.:0212 594 50 91 ‹STANBUL-TUZLAAKIN ISI TEKN‹K SERV‹S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD. ‹SMA‹L A⁄A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66 62 ‹STANBUL-SARIYER-H‹SAR SERV‹S
1-NUR‹PAfiA CD NO\48A BA⁄LAR MEVK‹ YEN‹KÖY-TEL.:0212 223 27 96 ‹STANBUL-SARIYER-H‹LAL SO⁄UTMA-KAPTAN SK. NO:2TEL.:0212 218 45 61 ‹STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ‹ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18
‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-ÇAM TEKN‹K-ISLAMBEY MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 ‹STANBULKÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR‹K SO⁄UTMA-HALKALI CD. ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECEBATI TEKN‹K-GÜLTEPE MH. DEL‹ORMAN CD. NO:75 SEFAKÖY-TEL.:0212 599 36 79 ‹STANBUL-BAYRAMPAfiA-ÖZKAN ELEKTRON‹KKARTALTEPE MH. B‹LGEHAN CD. NO:36-TEL.:0212 564 33 46 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. BA⁄LAR
CD. NO:77-TEL.:0212 563 50 38 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-CHIP ELEKTRON‹K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 ‹STANBUL-GÜNGÖRENYÜKSEL ELEKTRON‹K-M.FEVZ‹ ÇAKMAK MAH.‹NÖNÜ CAD.NO: 138-TEL.:0212-504 61 42 ‹STANBUL-BEYO⁄LU-TOLGA ELEKTRON‹KCAM‹ KEB‹R MH. DEREBOYU CAD. NO:28 KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 ‹STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON‹K-DEN‹ZKÖfiKLER
MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694 12 82 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-‹STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659
92 49 ‹STANBUL-KADIKÖY-UMUT ELEKTRON‹K-HAL‹TA⁄A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 ‹STANBULZEYT‹NBURNU-UZMAN ELEKTRON‹K-YEN‹DO⁄AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212 582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM
ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI
MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-BAKIRKÖY-‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83
‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBULÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH. ‹SMA‹L DÜMBÜLLÜ SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 ‹STANBUL-KADIKÖY-TELV‹D
ELEKTRON‹K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-TEL.:0216 414 66 00 ‹STANBUL-‹K‹TELL‹-BARIfi TEKN‹K-ATATÜRK
MH. ‹K‹TELL‹ CD. DURAK SK. NO:18 TEL. : 0212 471 04 76 ‹STANBUL-K.ÇEKMECE-ENG‹N ELEKTRON‹K-TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD.
- 42 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD
.ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00
‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBULGÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D-TEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN
ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85 ‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI
CD. BAHADIR SK. 4/A-TEL.:0216 387 18 87 ‹STANBUL-FAT‹H-SOYLU TEKN‹K-HIRKA‹ fiER‹F CAM‹ ARKASI ESK‹ AL‹PAfiA CD. NO: 26TEL.:0212 631 85 88 ‹STANBUL-FAT‹H-IRMAK DIfi T‹CARET-HACI KADIN CD. NO:15 K.M. PAfiA TEL.: 0212 589 75 27 ‹STANBUL-S‹L‹VR‹PDS ELEKTRON‹K-P.M. PAfiA MH. HACI PERVANE CD. NO:35/B -TEL.:0212 728 76 75 ‹STANBUL-GÜLTEPE-B‹L‹M ELEKTRON‹KHARMANTEPE MH. ABD‹ ‹PEKÇ‹ CD. NO:14/D -TEL.:0212 278 72 27 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-AYSER ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹-ZÜBEYDE
HANIM CADDES‹ NO:87/A-TEL.:0232 366 19 19 ‹ZM‹R-BERGAMA-GEZG‹N SERV‹S-K.KEMALBEY CAD. NO:82-84-TEL.:0232 633 35 15
‹ZM‹R-KONAK-TUNCA ELEKTR‹K-76 SK 10/A GÜZELYALI-TEL.:0232 246 40 62 ‹ZM‹R-ÇAMD‹B‹-KUDRET ELEKTRON‹K-BURAK RE‹S
CAD. NO: 239/A-TEL.:0232 435 81 36 ‹ZM‹R-MENEMEN-AY ELEKTRON‹K-DR. SELAHATT‹N ÖZKURT CD. NO:22/B-TEL.:0232 832 02 31
‹ZM‹R-KONAK-S‹STEM ELEKTRON‹K-2414 SK. NO:10 GÜLTEPE-TEL.:0232 469 72 69 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-LEVENT ELEKTR‹K
LABORATUVARI-1710 SK. NO:70/B ESHOT SOKA⁄I-TEL.:0232 381 14 42 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-ASMERKEZ T‹CARET-ESK‹ TRAMVAY CD.
1675. SK. NO:78/1B ALAYBEY-TEL.:0232 364 33 73 ‹ZM‹R-BORNOVA-ACEM ELEKTRON‹K-552/2 SK. NO: 4/A-TEL.:0232 339 73 31 ‹ZM‹RKONAK-KILIÇ ELEKTRON‹K-BARBAROS HAYRETT‹N PAfiA CD. NO:62/1 LEVENT-TEL.:0232 433 15 19 ‹ZM‹R-URLA-‹LTER ELEKTRON‹K‹ZM‹R 75. YILl CADDES‹NO:81/C-D-TEL.:0232 754 44 44 ‹ZM‹R-BUCA-ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-670/1 SK. NO:57/B-TEL.:0232 276 27 77
‹ZM‹R-YEfi‹LYURT-UMUT ELEKTR‹K & ELEKTRON‹K-YILDIZ CAD. NO: 152/A-TEL.:0232 244 65 77 ‹ZM‹R-ÖDEM‹fi-MURAT ELEKTRON‹KUMURBEY MH. SANAY‹ S‹T. 9.SK NO: 10 -TEL.:0232 544 41 98 KAHRAMANMARAfi-AKSUNGUR ELEKTR‹K-UZUNOLUK CAD. 20.SOKAK
NO:20/A-TEL.:0344 212 77 50 KAHRAMANMARAfi-KALE ELEKTRON‹K-FEVZ‹PAfiA MH. UZUNLUK CD.-TEL.: 0344 225 07 94 KARABÜKSAFRANBOLU-MEHMET SA⁄LAM - GÖKAY TEKN‹K-‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR SK. NO:13-TEL.:0370 712 24 97 KARABÜK-ACAR
ELEKTRON‹K-VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET MÜDÜRLÜ⁄Ü YANI-TEL.:0370 424 32 00 KARAMAN-ÖZ AS SO⁄UTMA-ABBAS MH. MUT
CD. NO: 82/A TEL. : 0338 214 56 74 KARS-AYDIN ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R ‹fiHANI KAT:2 NO: 125 -TEL.:0474 212 87 82
KASTAMONU-TAfiKÖPRÜ-DE⁄‹fi‹M ELEKTR‹K-TABAKHANE MH. ATATÜRK CD. NO:55/A-TEL.:0366 417 42 04 KASTAMONU-TOSYADO⁄Ufi ELEKTRON‹K-VAKIF SK. 15/A-TEL.:0366 313 42 59 KASTAMONU-HARUN TELEKOMÜN‹KASYON-‹NÖNÜ MAHALLES‹ AFfi‹NBEY
SOKAK NO:8/B-TEL.:0366 212 33 66 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKTÜRK BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-AYDINLIKEVLER MH.FIRAT CD.KR‹STAL APT.AB NO.17 TEL.:0352 332 08 25 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKIfi ELEKTRON‹K-ÇORAKÇILAR MH. CENG‹Z TOPEL CD.NO:20/B-TEL.:0352 320
14 00 KAYSER‹-DEVEL‹-U⁄UR SO⁄UTMA-HARMAN MAHALLES‹ BELED‹YE PASAJ‹ ÜZER‹ NO: 15-TEL.:0352 621 56 31 KAYSER‹-SÖNMEZ
ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MAH. BASMANE SOK. NO:16/A-TEL.:0352 231 69 62 KAYSER‹-ZERO COMPUTER-SAHAB‹YE MH. METE CD.
fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352 232 15 34 KIRIKKALE-MERKEZ-BULUT ELEKTR‹K B‹LG‹SAYAR-B.HAYRETT‹N CAD.
NO:9/C-TEL.:0318 212 31 73 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH. KAPAN CAM‹ SK. ACUN PSJ. NO:23TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE DÜ⁄ÜN SALONU YANI
NO:36/A TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹ ELEKTRON‹K-ANKARA CD. C‹NGÖZ BEBE ARKASI YA⁄MUR ‹fiHANI NO:9/B-TEL.:0386
214 02 18 K‹L‹S-FLAfi ELEKTRON‹K-fiEH‹TLER PARKI KARfiISI NO:63/1-TEL.: 0348 814 55 28 KOCAEL‹-DORUK TEKN‹K H‹Z. -KARABAfi
MH. CENG‹Z TOPEL CD. MÜNECC‹M AR‹F SK. NO:6/A -TEL.:0262 331 11 66 KOCAEL‹-KARAMÜRSEL-KILINÇ ELEKTRON‹K-‹NÖNÜ CD.
M.YASEF SK. NO:10/M-TEL.:0262 452 55 55 KOCAEL‹-D‹LOVASI-SAMET ELEKTRON‹K-BA⁄DAT CAD NO: 42/2-TEL.:0262 754 79 86
KOCAEL‹-DARICA-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MH. MEVALANA CAD. NO: 1/A-TEL.:0262 656 27 88 KOCAEL‹-GEBZEYILDIRIM ELEKTRON‹K-H. HAL‹L MH. 1209 SK. NO:13/C-TEL.:0262 641 35 88KONYA-BEYfiEH‹R-SELV‹ SO⁄UTMA-HACI ARMA⁄AN MH.
ANTALYA CD. NO:108/F-TEL.:0332 512 40 10 KONYA-SELÇUKLU-SAF‹R SO⁄UTMA-FER‹T PAfiA MH. GÜNEY SK. NO:3/F KULE S‹TE
C‹VARI-TEL.:0332 236 36 75 KONYA-ERKAM SO⁄UTMA-KARAKURT MH. FURKAN DEDE CD.ASBAfiKAN SK. NO:13/B-TEL.:0332 350 00
32 KONYA-ÖZCAN SO⁄UTMA VE ISITMA LTD fiT‹-N‹fiANTAfiIMH. HULUS‹ BAYBAL CD. NO:36/A-TEL.:0332 236 33 37 KONYA-SELÇUKLUKONSEY SOGUTMA VE ISITMA-KÜÇÜK ‹HSAN‹YE MH. fiA‹R GUBAR‹ SK.B‹NSA S‹TES‹ ALTI NO : 15 TEL.:0332 321 21 22 KONYA-AKfiEH‹REROL ELEKTRON‹K-MEYDAN MAH. ÇOCUK PARKI KOD NO:38-TEL.:0332 812 61 12 KONYA-MERAM-GÜRKAN TEKN‹K-‹HT‹YARETT‹N
MH.SIRÇALI MEDRESE CAD.‹BN‹B‹B‹ SK. NO:1/B-TEL.:0332-351 02 03 KONYA-SEYD‹fiEH‹R-TUNCER ELEKTRON‹K-KIBRIS CD. NO:26TEL.:0332 582 93 92 KONYA-DURMAZLAR ELEKTR‹K-ANKARA-KONYA CAD. NO:67-TEL.:0332 673 28 48 KONYA-ERE⁄L‹-ERDEM‹R
TEKN‹K-ÜÇ GÖZ MH. KIBRIS CD.EL‹T APT. NO:3 TEL.: 0332 713 02 53 KÜTAHYA-EL‹FO⁄LU ELEKTR‹K-FAT‹H SULTAN MEHMET BULVARI
DUAGÜR CAM‹‹ ALTI 43/B-TEL.:0274 226 32 80 MALATYA-YUVAM ELEKTRON‹K-‹ST‹KLAL MH. FUZUL‹ CD.‹MAMO⁄LU SK. NO:1-TEL.:0422
322 52 88 MALATYA-HAL‹M ELEKTRON‹K-SARAY MH. DEVECEL SK. NO:3-TEL.:0422 321 86 08MAN‹SA-SOMA-GÜRMAK TEKN‹KKURTULUfi MH. ‹DMAN SK. NO:47/A-TEL.:0236 613 66 56 MAN‹SA-SAL‹HL‹-AYKAR SO⁄UTMA- BEfiEYLÜL MH. BELED‹YE CD. NO:TEL.:2430236 714 88 68 MAN‹SA-AY ELEKTRON‹K MAN‹SA fiB.-YARHASANLAR MAH. ESK‹ HASA⁄A 2306 SOK.NO: 18/A-TEL.:0236 237 30 62-63
MAN‹SA-BURCU ELEKTRON‹K-TUNCA MAH. KURTULUfi CAD. NO:54-TEL.:0236-234 57 42 MAN‹SA-TURGUTLU-EM‹N ELEKTRON‹KALTAY MH. SEV‹NÇ SK. NO:25-TEL.:0236 313 28 35 MAN‹SA-SARUHANLI-fiEN SO⁄UTMA-ATATÜRK MH. 7 EYLÜL CD. NO: 21/B-TEL.:0236
357 12 00 MAN‹SA-KULA-ERDAL KARAHAN-TERMO D‹NAM‹K-CAM‹‹ CED‹T MH. 62 SK. NO:67-TEL.:0236 816 70 99 MARD‹N-M‹DYATSA⁄LAM ELEKTRON‹K-ESNAF SANATKARLAR KRED‹ KOOP. KARfiISI 2.CD.NO:56-TEL.:0482 462 33 90 MARD‹N-KIZILTEPE-‹BRAH‹MO⁄LU
ISITMA-fiANLIURFA CAD. ECE PASAJI NO:7-TEL.:0482 312 55 99 MARD‹N-DER‹K-UZAY ELEKTRON‹K-BELED‹YE MEYDANI NO:36TEL.:0482 251 34 35 MARD‹N-YEN‹fiEH‹R-MERKEZ TEKN‹K-KARAYOLLARI ARKASI BARIfi CAD GÜNAYDIN APT ALTI-TEL.:0482 212 83
06 MARD‹N-NUSAYB‹N-BÜDÜN ELEKTRON‹K-ZEYNEL AB‹D‹N MH. Ç‹LEK SK NO: 1/B-TEL.:0482 415 61 98 MU⁄LA-FETH‹YE-ANADOLU
TEKN‹K SERV‹S-ÖLÜDEN‹Z YOLU ÜZER‹ BAHA fiIKMAN CD.NO:157-TEL.:0252 611 39 12 MU⁄LA-M‹LAS-AFfi‹N YILDIRIM - TEKN‹K
SO⁄UTMA-HACI ‹LYAS MAH. PAZAR SOK.NO:14-TEL.:0252 512 14 45 MU⁄LA-YATA⁄AN-ASTEKN‹K ISITMA SO⁄UTMA SERV‹S‹-YEN‹ MH.
152. SK. NO:8-TEL.:0252 572 56 31 MU⁄LA-DALAMAN-ÖZKAN TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-TEL.:0252
- 43 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H
ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU
EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K-ILHANLI
MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI KUMRU
CAD NO: 111-TEL.:0452 423 84 49 ORDU-HAZAR SO⁄UTMA-YEN‹ MAH. 26.SOK NO:17-TEL.:0452 214 04 49 ORDU-ÜNYE-STAR TEKN‹KKALEDERE MH. 20TEMMUZ CD. NO:16-TEL.:0452 324 82 51 ORDU-MERKEZ-M‹KRO ELEKTRON‹K-YEN‹ MH. 319 SK. NO:18 -TEL.: 0452
223 13 49 OSMAN‹YE-MODERN ELEKTRON‹K-ORTAOKUL CD. K‹fi‹O⁄LU ÇARfiISI NO:15-TEL.:0328 812 82 84 R‹ZE-ÇAYEL‹-ÖZER TEKN‹KMAKSUT ÖZER-EMNIYET MÜD.KARfiISI fiA‹RLER YOLU ÜZERI NO:3/2B-TEL.:0464 532 63 81 R‹ZE-CEVAH‹R ELEKTRON‹K-TOPHANE
MAH. ATATÜRK CAD. ‹fi PASAJI-TEL.:0464 213 16 17 SAKARYA-ADAPAZARI-ÇINAR ELEKTRON‹K-KÖMÜR PAZARI CAD. NO: 15 ATEL.:0264 271 39 12 SAMSUN-ÇARfiAMBA-ÖZKAN SO⁄UTMA-ORTA MH. TUNCAY KOCABAfi SK. NO:85-TEL.:0362 832 28 90 SAMSUNBAFRA-KARATAfi T‹CARET-KIZILIRMAK MH. F.ÇAKMAK SK. NO:18/A-TEL.: 0362 543 04 91 SAMSUN-GÜLTEK‹N SERV‹S-ATATÜRK
BULVARI NO.285-TEL.:0362 437 33 82 SAMSUN-DEN‹Z ELEKTRON‹K-KADIKÖY MH. OSMAN‹YE CD. NO: 68-TEL.:0362 432 44 80 S‹‹RTERYILMAZ ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CAD. NO:25 ULUCAM‹ KARfiISI-TEL.:0484 224 03 92 S‹NOP-ADA EV ALETLER‹-CAM‹ KEB‹R MH.
TÜTÜNCÜ SK. NO: 16-TEL.:0368 260 12 64 S‹NOP-AYANCIK-YILKAY SO⁄UTMA-YALI MH. DR.AZM‹ HAMZAO⁄LU CD. NO:46-TEL.:0368
613 52 12 S‹NOP-BOYABAT-ÖZTÜRK BEYAZ EfiYA BAKIM SERV‹S-GÖKDERE MH.YUSUF KEMAL BEY CD.NO:24-TEL.:0368 315 61 21
S‹VAS-EKOL ELEKTRON‹K-H‹KMET IfiIK CD.NALBANTLAR BAfiI KAVfiA⁄I NO:1/D-TEL.:0346 223 44 96 fiANLIURFA-SURUÇ-IfiIK SO⁄UTMA
TEKN‹KERL‹⁄‹-D‹K‹L‹ MH. Z‹YARET CD. NO:10-TEL.:0414 612 17 25 fiANLIURFA-AKTAfi ELEKTRON‹K-ASFALT CD. N0.22/F-TEL.:0414
217 14 87 fiANLIURFA-B‹REC‹K-YARAfiIR SO⁄UTMA-MEYDAN MAH 10 TEMMUZ CAD KÖPRÜ ÇIKIfiI NO : 9-TEL.:0414 652 36 38 fiIRNAKS‹LOP‹-ABAY ELEKTRON‹K-2. CADDE S‹EMENS BAY‹‹ KARfiISI-TEL.:0486 518 50 99 fiIRNAK-ULUDERE-ÜRÜN ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET
CD. PTT YANI-TEL.:0486 351 28 22 TEK‹RDA⁄-HAYRABOLU-POYRAZ TEKN‹K-H‹SAR MAH. ADELET SK. NO:24-TEL.:0282 315 55 48
TEK‹RDA⁄-SARAY-BATI TEKN‹K-YEN‹ MH. TAKS‹M CD. NO:9 TEL.:0282 768 69 34 TEK‹RDA⁄-MURATLI-AKAN ELEKTRON‹K-MURAD‹YE
MH. NAZIM SAV CD. NO:30/A-TEL.:0282 361 28 17 TEK‹RDA⁄-ÇORLU-FULL TEKN‹K-MUH‹TT‹N MH. F‹K‹R SK. NO:12/B-TEL.:0282 652
28 68 TEK‹RDA⁄-ARI ELEKTRON‹K-AYDO⁄DU MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A-TEL.:0282 263 40 61 TEK‹RDA⁄-MALKARA-KER‹MO⁄ULLARI
T‹CARET-YEN‹MAHALLE GÜLDESTE SOK. NO: 4/B-TEL.:0282 427 16 61 TEK‹RDA⁄-ÇERKEZKÖY-ÇA⁄RI ELEKTRON‹K-G.O. PAfiA MH.
SAYAR SK. KARDEfiLER APT. NO:5 -TEL.:0282 726 02 66 TOKAT-ERBAA-H‹DRO ELEKT‹R‹K-CUMHUR‹YET MH. GAZ‹ BULVARI NO:144TEL.:0356 715 56 01 TOKAT-C‹HAN ELEKTRON‹K-G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS CAD. NO:290/A- TEL.:0356 214 00 74 TOKAT-TURHAL-GÜÇLÜ
SO⁄UTMA-CELAL MH. TUNA SK. NO:11-TEL.: 0356 276 39 66 TOKAT-CEM TEKN‹K SO⁄UTMA-SO⁄UKPINAR MH. GOP BULVARI 241/A
GÖKÇE PASAJI NO:14-TEL.:0356 212 37 57 TRABZON-ÇIRAK TEKN‹K-FAT‹H MH. AYASOFYA CD. NO: 57 MÜZE KARfiISI-TEL.:0462 229
66 44 TRABZON-AKÇAABAT-ATOM ELEKTR‹K-ORTA MH. ERENLER SK. NO:5 -TEL.:0462 228 12 58 TRABZON-YET-SAN ELEKTRON‹KFAT‹H MH. FAT‹H CD. COfiKUNER PASAJI NO:2/B-TEL.:0462 223 15 04 TRABZON-ARAKLI-fiENGÜL TEKN‹K-BA⁄KUR ÇARfiISI NO: 10 /
A-TEL.:0462 721 74 11 UfiAK-MERKEZ-KOÇ SO⁄UTMA- ‹fiL‹CE MH. ADAfi SK. NO:29/E -TEL.:0284 513 89 66 VAN-ERC‹fi-ÖZKANAT
TAM‹RAT-EMN‹YET KARAKOL ARKASI NO:3-TEL.:0432 351 95 40 VAN-EB‹NÇ TEKN‹K-SIHKE CAD ATEfi SOK. NO 10-TEL.:0432 214 31
37 VAN-BURHAN AYDIN - ÖZ USTA TAM‹RAT-KÜLTÜR MERKEZ‹ C‹VARI DEM‹RC‹LER 1. SK. NO:1/C-TEL.:0432 216 34 58 YALOVAALTINOVA-DO⁄AN TEKN‹K SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH.MERKEZ DURAK KARfiISI NO:29A-TEL.:0226 461 26 21 YALOVA-TINAZTEPE
ELEKTR‹K-‹STANBUL CD. BORA SK. NO: 14-TEL.:0226 812 01 60 YOZGAT-AKDA⁄MADEN‹-AYDIN SO⁄UTMA-AHISHAVI MH. 2. HANLAR
SK. NO :10-TEL.:0354 314 64 12 YOZGAT-ÖNDER ELEKTRON‹K-UN PAZARI NO:14-TEL.:0354 212 79 67 YOZGAT-SORGUN-KARDEfiLER
ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31
- ONLINE YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ "Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine
www.sinbo.com.tr
internet adresinden ulaflabilirsiniz."
- 44 -
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n
garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir
süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas›
durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n
tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde,
iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn›
ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay›
sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i,
ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n
belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi
talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam›
d›fl›ndad›r.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin
Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49
www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr
- 45 -
- SAH 6101 HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹ -G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ Garanti Belge No : 79366
SSHY Belge No : 25551
‹THALATÇI F‹RMA
Ünvanı
Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010
SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010
Tel.
: DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
: Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
: 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49
Yetkili Kifli
:
Ürünün Cinsi
Markası
Modeli
Alt Modeli
Bandrol ve Seri No
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi
Azami Tamir Süresi
Kullanım Ömrü
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Adresi
Yönetim Kurulu Baflkan›
HAVA NEMLEND‹R‹C‹S‹
S‹NBO
SAH 6101
-
2 Yıldır
30 ‹fl Günü
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı
Adresi
Tel.Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
‹mza ve Kafle
:
:
:
:
:
:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü tarafından
izin verilmifltir.
- 46 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici
dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
MERKEZ
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
www.sinbo.com.tr
Dan›flma Hatlar›m›z›,
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
numaralar›ndan, Tüketici ‹liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz.
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z.
Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n S‹NBO
Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatlar›ndan yard›m
alabilirsiniz.
- 47 -
Sinbo SAH 6101
Описание
ф мл ни
дит
нл н з 2 мин ты
Д т в
в
м
Характеристики
Отзывы
з
л т з з любым
д бным
б м
нии
з в
ии
Д т в
и
гл
л жб
т чн я
дд ж и
л т
вин и
тзывы
ции и
ид и

Manuels associés