Shure PSM1000 Wireless Personal Monitor System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Shure PSM1000 Wireless Personal Monitor System Mode d'emploi | Fixfr
PSM1000
Système de retour personnel sans fil
Online user guide for PSM1000 wireless personal monitor system.
Version: 6 (2019-F)
Shure Incorporated
Table of Contents
PSM1000Système de retour personnel sans fil
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
Structure du menu de l'émetteur et navigation
15
Récepteur de poche
21
Paramètres RF
22
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
5
ATTENTION
5
AVERTISSEMENT
5
AVERTISSEMENT
5
PROTECTION DE L’AUDITION
5
Ajout d'émetteurs à la liste CueMode
27
Avertissement Australie pour le sans fil
6
Contrôle des mixages
27
Avertissement Australie pour le sans fil
6
Sortie du mode CueMode
27
Switzerland Warning for Wireless
6
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
6
Information to the user
6
Autonomie des piles
25
Mise en service de systèmes multiples
26
CueMode
27
Gestion des mixages en mode CueMode
27
Scanner de fréquences
28
Sync
28
PSM 1000
7
Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de
poche
28
Caractéristiques
7
Transmission de paramètres vers le récepteur de poche 2
9
Une conception et des performances adaptées aux tour­
nées
7
Solides performances RF et contrôle en réseau
8
Configuration et fonctionnement avancés
8
Qualité audio d’exception
8
Options de recharge avancées
9
Éléments
Instructions de mise en oeuvre rapide
9
10
Création de groupes personnalisés
29
MixMode
29
Utilisations des sorties LOOP OUT
29
Fonction MixMode pour systèmes multiples
30
Retours de scène
30
Appareils d'enregistrement
30
Squelch
30
Émetteur rackable
10
Ceinture
11
Scan et synchronisation
12
Transmission sans fil point à point de signaux audio 31
14
Connexion Ethernet
Commandes du panneau avant
Panneau arrière
14
Réglages du squelch
Accès au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur
30
31
32
2/43
Shure Incorporated
Adressage IP statique
32
Raccordement d'émetteurs
32
Connecting to an AMX or Crestron System
Mise à jour du firmware du récepteur
36
Caractéristiques
36
Accessoires fournis
40
Accessoires en option
40
Gamme de fréquences et puissance de sortie de
l’émetteur
41
Homologations
42
33
Message Types
33
Syntax
33
Example Messages
33
Tableau de réponse aux commandes
34
Scanner de fréquences
35
Scan et attribution des fréquences
35
Visualisation des données spectrales
35
P10R+
42
P10T
42
3/43
Shure Incorporated
PSM1000
Système de retour personnel sans fil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4/43
Shure Incorporated
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­
TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort
suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts
matériels suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
• Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.
AVERTISSEMENT
• Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu relatif aux
exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ­
GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions
aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de
risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
SPL de 95 dB
SPL de 100 dB
SPL de 105 dB
pendant 8 heures
pendant 4 heures
pendant 2 heures
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
SPL de 115 dB
SPL de 120 dB
pendant ½ heure
pendant 15 minutes
À éviter au risque de lésions auditives
PROTECTION DE L’AUDITION
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pen­
dant de longues périodes.
5/43
Shure Incorporated
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris
les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­
quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner
dans la bande 694­820 MHz.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris
les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­
quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner
dans la bande 694­820 MHz.
Switzerland Warning for Wireless
WARNING: As of January 01, 2019 the use of radio transmitters in the bands 694 - 823 MHz is prohibited.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les
autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­
tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de
l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de
l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre
en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant
de choisir et de commander des fréquences.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6/43
Shure Incorporated
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­
wing measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­
ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Étiquette de conformité à la norme ICES­003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut
dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la
nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
PSM 1000
®
Le système de retour personnel Shure PSM 1000 fait passer le retour personnel à son plus haut niveau. L’émetteur à deux
canaux intégrable à un réseau et au format rack 19” est idéal pour satisfaire les exigences de la tournée et des installations
haut de gamme à destination des professionnels de l’audio ; les récepteurs de poche Diversity permettent d’obtenir un signal
RF d’une clarté et d’une qualité audio parfaites. La possibilité d’intégration à un réseau à l’aide d’une connexion Ethernet per­
met la commande à distance des fonctions de l’émetteur et la coordination complète des fréquences via le logiciel Wireless
®
Workbench .
Caractéristiques
Une conception et des performances adaptées aux tournées
• Les récepteurs de poche Diversity à deux antennes avec technologie de traitement des signaux numériques avancé amé­
liorent considérablement la réception des signaux et augmentent la portée.
• L’émetteur sans fil à deux canaux au format rack 19” intégré dans un châssis entièrement métallique garantit des perfor­
mances adaptées aux tournées.
7/43
Shure Incorporated
• Le contrôle en réseau à l’aide d’une connexion Ethernet simplifie largement la configuration d’un grand nombre de canaux
et permet la commande à distance via le logiciel Wireless Workbench.
• L’alimentation secteur interne à entrée/sortie CIE facilite le raccordement en chaîne de l’alimentation secteur dans le rack.
• La technologie CueMode brevetée permet de contrôler les différents mixages de scènes et de stocker jusqu’à 20 canaux
distincts dans un même récepteur de poche pour un accès rapide et facile.
®
• La technologie MixMode permet à l’utilisateur d’un récepteur de poche de combiner deux canaux audio distincts pour
écouter les deux signaux simultanément ou de transmettre deux flux de programme IFB indépendants. La commande de
balance du récepteur de poche ajuste les niveaux relatifs de chaque signal audio.
• La compatibilité avec les récepteurs PSM 900 (dans la même gamme de fréquences) facilite la gestion rationalisée de
l’inventaire dans le cadre d’une location et d’une tournée.
Solides performances RF et contrôle en réseau
• La bande passante allant jusqu’à 80 MHz offre plus de souplesse dans les environnements RF surchargés et imprévi­
sibles actuels.
• La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considérablement l’intermodulation et permet d’obtenir jusqu’à 39 canaux
compatibles par gamme de fréquences.
• Le filtrage RF de tête de précision réduit considérablement les interférences RF, ce qui permet d’obtenir un signal RF plus
pur et plus robuste, tout en limitant les décrochages et les artéfacts audibles.
• Le contrôle automatique de gain RF empêche toute distorsion de signal due à une surmodulation RF avant qu’elle ne
nuise aux performances.
• La coordination de fréquences en réseau simplifie la configuration d’un grand nombre de canaux.
◦ Le balayage de toute la bande passante des récepteurs de poche P10R+ détecte les fréquences libres compatibles et
fournit un tracé du spectre graphique visible sur l’écran de menu des récepteurs de poche.
◦ La synchronisation infrarouge permet à l’utilisateur d’envoyer les fréquences identifiées et le tracé du spectre directe­
ment à l’émetteur P10T.
◦ La connectivité Ethernet permet à l’utilisateur de programmer les fréquences attribuées compatibles d’un émetteur sur
chacun des autres émetteurs P10T du réseau, simplifiant et rationalisant considérablement la configuration.
◦ L’affichage du spectre fournit un tracé du spectre sur le panneau avant avec zoom sélectionnable.
Configuration et fonctionnement avancés
La compatibilité totale avec les logiciels Wireless Workbench et ShurePlus™ Channels garantit le traçage du spectre RF avan­
cé, la coordination complète des fréquences et la surveillance et le réglage en direct des paramètres de l’émetteur, notam­
ment :
•
•
•
•
•
Activation/désactivation de la coupure RF
Réglages de la puissance de sortie RF
Niveau auxiliaire/ligne
Niveau d’entrée audio
Modification du nom de canal ou d’appareil
Qualité audio d’exception
• La technologie de traitement des signaux numériques des récepteurs P10R+ offre une plus grande capacité
d’aménagement, une séparation stéréo étendue et une meilleure fidélité du son.
• La compression-extension de référence audio brevetée offre un son naturel et transparent.
• Disponible avec des écouteurs Sound Isolating™ SE425 de Shure à double micro-transducteur haute définition offrant une
réponse audio précise et équilibrée.
8/43
Shure Incorporated
Options de recharge avancées
• L’accu rechargeable lithium­ion SB900 permet des temps d’utilisation prolongés et une surveillance précise de la durée de
vie restante et des détails sur les cycles de charge.
• Le chargeur à huit emplacements SCB800­US permet de recharger complètement jusqu’à huit accus SB900 en deux
heures et comporte des LED témoin de charge pour chaque accu.
• Le chargeur à deux baies SBC200 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 300 (P3RA uniquement), PSM 900 (P9RA et
®
P9RA+ uniquement), PSM 1000 (P10R et P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D , les systèmes
®
®
sans fil numériques ULX-D et Axient Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation.
• Le chargeur à deux baies en réseau SBC220 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 900 (P9RA+ uniquement), PSM
1000 (P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D, les systèmes sans fil numériques ULX-D et Axient
Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation. Lorsque le SBC220 est connecté à un ré­
seau, les informations sur l’accu de chaque émetteur peuvent être affichées à distance.
Éléments
•
•
•
•
•
•
•
•
Émetteur P10T rackable
Récepteur de poche P10R+ (2)
Deux antennes demi-onde
Piles AA (4)
Câbles d’antenne (2)
Câble d’alimentation et câble prolongateur CEI
Câble réseau Ethernet
Fourre-tout à fermeture éclair
Matériel pour le montage en rack :
• 2 obturateurs de trou d’antenne
• 4 vis avec rondelles pour le montage en rack
9/43
Shure Incorporated
Instructions de mise en oeuvre rapide
Émetteur rackable
1. Brancher à une prise de courant au moyen du câble d’alimentation fourni.
2. Raccorder les antennes fournies aux connecteurs BNC antenna out (sortie d’antenne).
3. Raccorder la source audio, telle que la sortie d’une console de mixage, aux entrées audio. Il est possible d’utiliser les
deux jacks d’entrée ou d’en choisir un dans le cas d’une source mono.
4. Couper le signal RF et mettre sous tension.
5. Pour la transmission monophonique (une entrée), afficher le menu Audio et sélectionner Mono.
Régler la sensibilité d’entrée pour l’adapter à la source au moyen du paramètre Util > Audio > INPUT.
6. Régler le niveau de la source audio de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d’entrée, les deux LED jaunes
supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. L’allumage du témoin rouge d’écrêtage (clip) et
l’affichage d’un avertissement sur l’écran LCD indiquent une saturation des entrées. Abaisser le niveau d’entrée audio
à +4 dBu dans le menu Audio. Si le niveau du signal est trop bas, faire passer la sensibilité d’entrée à –10 dBV
10/43
Shure Incorporated
Ceinture
Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir. Insérer les piles ou le bloc accu et fixer les antennes. Mettre le sys­
tème en marche au moyen du bouton de volume. Le témoin de piles s’allume.
11/43
Shure Incorporated
Scan et synchronisation
1. Appuyer sur le bouton scan du récepteur de poche. SYNC NOW... clignote sur l’affichage.
2. Aligner les fenêtres IR du récepteur de poche et de l’émetteur monté en rack ; celle de l’émetteur s’allume. Appuyer sur
le bouton sync de l’émetteur. Les LED Level de l’émetteur clignotent et l’écran affiche SYNC SUCCESS.
3. Placer l’interrupteur RF en position de marche. La LED RF bleue du récepteur de poche s’allume pour indiquer qu’il dé­
tecte l’émetteur. Le récepteur de poche affiche également l’intensité du signal RF.
4. Important : Baisser le volume du récepteur de poche avant de brancher les écouteurs.
5. Brancher les écouteurs et monter lentement le volume.
12/43
Shure Incorporated
13/43
Shure Incorporated
Important : Enlever le film protecteur de la face avant de l'émetteur ; sinon, la synchro IR risque d'être impossible.
Commandes du panneau avant
① Fenêtre de synchronisation
Aligner la fenêtre IR du récepteur de poche et celle de l'émetteur.
② Interrupteur RF
Il coupe la sortie HF. Prévu pour la configuration de systèmes multiples ou pour régler des paramètres sans transmission
de signaux HF ou audio indésirables.
③ Indicateurs de niveau audio
Régler le niveau audio en tournant le bouton de commande de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d'entrée, les
deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. Appuyer sur le bouton enter pour enregis­
trer la valeur ou sur exit pour l'annuler. L'allumage de la LED d'écrêtage rouge indique une saturation des entrées. Abaisser
le niveau de la source audio ou changer la sensibilité d'entrée de l'émetteur à partir menu Audio > Input.
④ Affichage d'état et commandes
Se servir des boutons de navigation pour accéder au menu de configuration. Pousser la molette de commande pour dépla­
cer le curseur jusqu'à l'élément suivant. Tourner la molette de commande pour changer un paramètre—le bouton enter cli­
gnote. Appuyer dessus pour enregistrer la valeur. Appuyer sur le bouton exit pour annuler les changements et revenir au
menu précédent.
⑤ Contrôle par écouteurs
La commande de contrôle règle le niveau du signal envoyé au jack de sortie casque de 3,5 mm. Appuyer sur le bouton
pour passer d'un émetteur à l'autre. La LED Monitor Clip indique l'écrêtage du signal audio fourni au casque.
⑥ Interrupteur d'alimentation
Met le système en marche et l'arrête.
Panneau arrière
⑦ Interrupteur d'alimentation principal
14/43
Shure Incorporated
Cet interrupteur met le système hors tension. Il n'est pas affecté par le verrouillage d'alimentation d'interface dans le menu
Util. Seul l'interrupteur d'alimentation avant peut être verrouillé.
⑧ Prise d'alimentation
Entrée secteur électrique c.a., connecteur CEI 100-240 V c.a.
⑨ Renvoi du secteur électrique c.a.
À utiliser avec une rallonge de câble CEI pour l'alimentation secteur d'un autre appareil. Non commuté.
⑩ Prise d'antenne (BNC)
Raccorder les antennes fournies. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant
Shure.
⑪ loop out
Envoie le signal audio transmis à l'émetteur vers un autre appareil.
⑫ Entrées audio
À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Utiliser l'un ou l'autre jack comme entrée mono. Accepte les
prises mâles XLR ou jack de 6,35 mm (1/4 po).
⑬ Prise Ethernet
Prise Ethernet RJ-45 deux portes pour le raccordement à un réseau ou un ordinateur.
Structure du menu de l'émetteur et navigation
Écran d'accueil
L'écran d'accueil permet d'accéder aux sous-menus et affiche un résumé des réglages de l'émetteur.
① Nom de canal audio
② Réglage de fréquence
③ Groupe et canal
④ Icône de réseau
⑤ Icône de verrouillage
⑥ Niveau de puissance RF
⑦ Niveau audio
⑧ Mixage-mono ou stéréo
⑨ Entrée aux./ligne
⑩ Sous-menus
⑪ Canal de télévision
15/43
Shure Incorporated
Réglages de fréquence radio (RF)
Afficher le menu Radio pour régler la fréquence et la puissance d’émission de l’appareil.
Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien
G
fonctionner en simultané dans une même installation.
Ch
Numéro de canal. Règle l'émetteur sur un canal du groupe sélectionné.
888.888 MHz
Affiche la fréquence sur laquelle l'émetteur est réglé. La sélection de fréquence s'effectue
par pas de 1 MHz ou 25 kHz.
PWR
Puissance à laquelle l'émetteur émet. Choisir entre 10, 50 et 100 mW (les puissances va­
rient suivant la région).
Custom
Pour la création de groupes de fréquences personnalisés. Voir Groupes personnalisés.
Paramètres audio
Permet d'accéder aux paramètres suivants dans le menu Audio.
Niveau d'entrée (Input)
Cela change le niveau audio des entrées au dos de l'émetteur.
Line
+4 dBu (niveau ligne)
16/43
Shure Incorporated
Aux
–10 dBV (niveau aux.)
Mode audio (Mode)
Stereo/MX
Transmet chaque entrée comme canal distinct.
Mono
Combine les deux entrées dans un même canal.
PTP
Permet de configurer l'appareil pour la transmission sans fil de signaux audio en mode point à point.
Niveau de sortie (Level)
Permet de régler le niveau de sortie.
Menu de synchronisation de récepteur (Sync)
Transfert les paramètres au récepteur de poche pendant la synchro (RxSetup)
Utiliser cette fonction pour enregistrer les paramètres qui seront transférés au récepteur de poche pendant une synchro. Par
défaut, les paramètres restent inchangés lors d’une synchronisation, indiqué par l’option NoChange.
Lock
ON : Verrouille l’interface du récepteur de poche.
Off : Déverrouille l’interface du récepteur de poche.
Mode
Sélectionne le mode stéréo (ST) ou MixMode (MX).
Bal Mx
17/43
Shure Incorporated
Règle la balance pour le MixMode.
Bal St
Règle la balance pour le mode stéréo.
Les paramètres suivants sont disponibles uniquement sur les anciens récepteurs de poche P9RA et P10R
V Lim
ON : Active le limiteur de volume.
Off : Désactive le limiteur de volume.
Lim Val
Établit une valeur pour le limiteur de volume.
HiBoost
Établit une valeur pour l’égalisation haute fréquence.
Téléchargement et visualisation des données du scanner de fréquences (Spectrum)
Aligner les ports IR du récepteur et de l’émetteur puis appuyer sur SyncScan pour télécharger les données du scanner de fré­
quences du récepteur.
Une fois les données transférées, les options suivantes sont disponibles :
Deploy
Lance un sous­menu permettant d’attribuer les fréquences libres à tous les émetteurs intégrés au réseau.
Cursor
Permet à la molette de commande de déplacer le curseur.
Zoom
Permet à la molette de commande de faire un zoom en mode graphique à la position du curseur.
Conseil : Pousser la molette de commande pour alterner entre les modes curseur et zoom.
Sync
Appuyer pour synchroniser le récepteur et l’émetteur au moyen de leur port IR.
18/43
Shure Incorporated
Paramètres d'utilitaires
Nom de canal
Util > Channel Name
Tourner la molette de commande pour changer de nom de canal. Il est possible de sélectionner un nom différent pour chaque
canal de l'appareil (ce nom est téléchargé sur le récepteur de poche lors de la synchro.).
Paramètres d'affichage
Util > Display
Permet de changer l'aspect de l'écran LCD sur le menu d'affichage.
Brightness
Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne.
Disp. Invert
Fait passer l'affichage de clair sur fond sombre à sombre sur fond clair.
Contrast
Tourner la molette de commande pour régler le contraste.
Verrouillage des interfaces
Utiliser ces commandes pour verrouiller ou déverrouiller l'interrupteur d'alimentation et les commandes du panneau avant.
Interrupteur d'alimentation
Util > Lock > Power Switch
19/43
Shure Incorporated
Locked
Verrouille l'interrupteur d'alimentation.
Off
Déverrouille l'interrupteur d'alimentation.
Panneau avant
Util > Lock > Front Panel
Locked
Verrouille les commandes du panneau avant qui correspondent à l'émetteur sélectionné.
Off
Le panneau avant est déverrouillé.
Déverrouillage du panneau frontal
Pour déverrouiller le panneau frontal, sélectionner Util > Unlock
Configuration de réseau
Utiliser ce menu pour connaître, afficher et modifier la façon dont cet appareil se raccorde au réseau. L’ensemble des para­
mètres réseau sont communs aux deux émetteurs.
Identification d'appareil (Device)
Permet d'attribuer un nom d'affichage. Cela s'applique aux deux canaux de l'appareil. Pour donner un nom à chaque canal in­
dividuellement, utiliser le paramètre Channel Name.
Configuration (Mode)
Automatic
Paramètre par défaut à utiliser avec les réseaux DHCP.
Manual
Adressage IP manuel. Permet de saisir une adresse IP (IP) et un masque de sous-réseau
(SUB).
MAC
Affiche l'adresse MAC de cet appareil (visualisation seulement) ; il n'y a qu'une seule
adresse MAC pour les deux émetteurs.
Reset
Mode manuel seulement. Rétablit les paramètres de réseau par défaut.
Rechercher tous les appareils intégrés au réseau (Find All)
Énumère tous les appareils intégrés au réseau.
• Faire défiler l'affichage jusqu'à n'importe quel appareil de la liste et appuyer sur Show Info pour visualiser les informations
relatives à cet appareil.
• Appuyer sur Flash pour faire clignoter les LED de tous les appareils intégrés au réseau.
• Appuyer sur Back pour revenir à l'écran précédent.
20/43
Shure Incorporated
Paramètres supplémentaires (More)
Product ID
Affiche le numéro de série du produit.
Reset All
Rétablit les paramètres par défaut de tous les appareils intégrés au réseau.
FW Update
Affiche la version du firmware du récepteur actuellement enregistrée dans l'émetteur. Ap­
puyer sur Download pour transférer la mise à jour à un récepteur via le port IR.
Récepteur de poche
① Interrupteur d’alimentation et commande de volume
Permet d’allumer et d’éteindre le récepteur de poche ainsi que de régler le volume d’écoute.
② Jack d’écouteur 3,5 mm
Y brancher les écouteurs.
③ Bouton Scan
21/43
Shure Incorporated
Appuyer sur le bouton Scan pour trouver une fréquence libre. Appuyer dessus pendant deux secondes pour connaître le
groupe offrant le plus de canaux libres.
④ Fenêtre IR
Permet la transmission des paramètres entre le récepteur de poche et l’émetteur.
⑤ Compartiment de l’accu
Nécessite 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure. Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir.
⑥ Boutons Menu
Les utiliser conjointement avec les boutons ▼▲ pour accéder aux menus de configuration.
⑦ Boutons ▼▲
Les utiliser pour régler le mixage audio (en mode MixMode seulement) ou conjointement aux boutons de menu pour modi­
fier des paramètres.
⑧ Écran à cristaux liquides
Affiche les paramètres et menus en vigueur.
⑨ Témoin de piles à LED tricolore
S’allume en vert, jaune ou rouge pour indiquer la charge des piles. Remplacer les piles immédiatement lorsqu’il s’allume en
rouge.
⑩ LED RF bleue
Indique que le récepteur de poche reçoit un signal de l’émetteur.
⑪ Connecteur SMA
Pour les antennes détachables.
⑫ Adaptateur AA amovible
Le retirer en cas d’utilisation avec un accu rechargeable SB900 Shure.
Remarque : Pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte en la faisant glisser vers l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, le placer au-dessus de l’attache
et appuyer ; un déclic se fait entendre lorsqu’il est en place.
Paramètres RF
Permet d’accéder aux paramètres RF suivants dans le menu RADIO.
G
Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien fonctionner en simultané dans
une même installation.
CH
Numéro de canal. Règle le récepteur sur un canal du groupe sélectionné.
888.888 MHz
22/43
Shure Incorporated
Affiche la fréquence sur laquelle l’émetteur est réglé. Mettre en surbrillance et utiliser les boutons ▼▲ pour régler
l’émetteur sur une fréquence particulière.
SQUELCH
Règle le squelch.
FULL SCAN
Effectue un scan du spectre et affiche les fréquences libres dans une interface graphique.
RF PAD
Atténue les signaux d’antenne par paliers de 3 dB.
ANTENNA
Sélection pour l’utilisation avec une seule antenne. Désactive la réception Diversity.
Paramètres audio
Permet d’accéder aux paramètres audio suivants dans le menu Audio.
Mode de sortie (MODE)
STEREO
Permet de recevoir les entrées gauche et droite sous la forme d’un signal stéréo.
MIXMODE
®
Permet de régler le récepteur pour combiner les canaux gauche et droit pour écouter les deux signaux simultanément ou
de régler l’atténuation panoramique pour écouter seulement le canal gauche ou droit
Égaliseur paramétrique à quatre bandes (EQ)
L’égaliseur paramétrique est divisé en quatre bandes de fréquences : LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH. Lorsque l’EQ est
activé, les paramètres suivants peuvent être réglés :
FREQUENCY
sélectionner la fréquence centrale de la bande à amplifier/atténuer
Q
règle la largeur et la pente de la bande de fréquences (mesurées en octaves)
GAIN
réglable entre ­6 dB (atténuation) et +6 dB (amplification), par pas de 2 dB
REMARQUE : HIGH et LOW sont des filtres de dégradé, dont les largeurs Q ne peuvent par conséquent pas être réglées. Le dégradé HIGH est fixé à 10 kHz,
et le dégradé LOW à 100 Hz.
23/43
Shure Incorporated
Limiteur de volume (V LIM)
V LIM
Définir une valeur (entre OFF et -48 dB, réglable par pas de 3 dB) pour atténuer le niveau maximum possible. Le bouton
de volume affecte toujours le volume s’il est tourné à fond, la limite restreignant simplement la plage de réglage en dB.
Remarque : L’utilisation du limiteur de volume ne compresse pas le signal audio.
Verrouillage du volume (V LOCK)
P9RA+ et P10R+ uniquement
ON
Le volume est verrouillé à la position physique du bouton de volume.
V LOCK reste activé jusqu’au redémarrage du récepteur.
Préréglage de l’égaliseur d’entrée (EQPre)
L’égaliseur d’entrée affecte le signal lorsqu’il est envoyé au récepteur, mais avant la sortie casque, modifiant le son global de
tout le système.
Match (réglage par défaut)
Fait correspondre la réponse en fréquence des anciens récepteurs PSM, permettant d’obtenir un son harmonieux avec
des configurations d’inventaire mélangées
Flat
Offre une courbe de réponse en fréquence.
Off
Le son contourne l’égaliseur d’entrée.
Balance (BAL ST / BAL MIX)
BAL ST / BAL MX
Balance
24/43
Shure Incorporated
Boutons ▼▲
Balance entre les canaux gauche et droit pour les écouteurs en mode stéréo, ou mixage des canaux gauche et droit en
mode MixMode
Paramètres d’utilitaires et d’affichage
Permet d’accéder aux paramètres suivants dans le menu UTILITIES.
CUEMODE
Permet d’entrer dans CUEMODE pour quitter, appuyer sur enter et sélectionner EXIT CUEMODE
DISPLAY
Permet de changer les paramètres d’affichage du récepteur de poche.
CONTRAST
Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne.
LOCK PANEL
Verrouille toutes les commandes sauf celles d’alimentation et de volume. Pour les déverrouiller, appuyer sur exit, sélec­
tionner OFF et appuyer sur enter.
BATTERY
En cas d’utilisation d’un accu rechargeable Shure SB900, les informations suivantes sont affichées : Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count et Health.
AUTO OFF
Règle l’heure d’extinction du récepteur une fois en mode d’économie d’énergie (lorsque POWER SAVE apparaît sur
l’écran).
RESTORE
Ramène le récepteur à ses paramètres par défaut.
Autonomie des piles
Temps restant approximatif (h:mn)
Témoin de pile
Témoin
de piles à
LED trico­
lore
Vert
Alcaline
Accu rechargeable Shure SB900A
Niveau du volume
Niveau du volume
4
6
8
4
6
8
6H00 à 3H50
4H20 à 2H45
3H15 à 2H05
8H00
à
3H45
6H45 à 3H45
6H00 à 3H45
25/43
Shure Incorporated
Vert
3H50 à 2H50
2H45 à 2H00
2H05 à 1H30
3H45
à
2H45
3H45 à 2H45
3H45 à 2H45
2H45 à 1H45
2H45 à 1H45
Vert
2H50 à 1H15
2H00 à 1H00
1H30 à 0H50
2H45
à
1H45
Vert
1H15 à 0H25
1H00 à 0H20
0H50 à 0H20
1H50
à
0H55
1H50 à 0H55
1H50 à 0H55
0H55 à 0H25
0H55 à 0H25
Jaune
0H25 à 0H15
0H20 à 0H10
0H20 à 0H10
0H55
à
0H25
Rouge
< 0H15
< 0H10
< 0H10
<
0H25
< 0H25
< 0H25
6H00
4H20
3H15
8H00
6H45
6H00
Autonomie totale des piles
Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché pendant 5 minutes, le récepteur passe en mode
d’économie d’énergie afin de prolonger l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant et en
s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente l’autonomie restante des piles.
Remarque : Autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de marque Energizer et que les conditions suivantes sont réunies :
•
•
•
•
Son du récepteur réglé sur V LIMIT = 0dB
INPUT du son de l’émetteur réglée sur Line+4 dBu et Level réglé sur −9 dB
Entrée audio vers l’émetteur : bruit rose à +8,7 dBV
Sortie audio au récepteur : 115 dB SPL dans l’oreille avec des écouteurs SE425 (impédance à 22 Ώ) réglés au niveau de
volume 4.
Remarque : L’utilisation d’écouteurs d’impédance plus faible ou de sensibilité différente, de types de piles différents et de réglages de gain plus élevés dans le
système PSM peut conduire à une autonomie des piles du récepteur différente de celle qui est spécifiée.
Le bruit rose est un signal dont le spectre de fréquences est tel que la densité spectrale de puissance est inversement proportionnelle à la fréquence. Chaque
octave du bruit rose produit une puissance de bruit égale.
Mise en service de systèmes multiples
Lors de la mise en service de systèmes multiples, choisir un récepteur de poche pour effectuer un scan de fréquences permet­
tant d’identifier les fréquences libres afin de les transmettre à tous les émetteurs montés en rack.
Le récepteur de poche doit être dans la même bande de fréquence que tous les émetteurs.
1. Mettre tous les émetteurs montés en rack sous tension. Placer l'interrupteur RF en position d'arrêt. (Cela évite de
perturber le scan de fréquences.)
Remarque : Mettre en marche tous les autres appareils sans fil ou numériques utilisés durant le concert ou la présentation (de façon à permettre au
scanner de fréquences de les détecter et d'éviter toute interférence qu'ils pourraient produire).
2. Utiliser le récepteur de poche pour rechercher un groupe en appuyant sur le bouton scan pendant deux secondes.
Le récepteur de poche affiche le groupe et le nombre de canaux libres et SYNC NOW... s'affiche en clignotant.
Important : Noter le nombre de canaux libres. S'il y a plus d'émetteurs que de canaux libres, éliminer les sources potentielles d'interférences et refaire un scan ou demander l'assistance du service des applications de Shure.
26/43
Shure Incorporated
3. Synchroniser le récepteur de poche avec le premier émetteur monté en rack en alignant leurs fenêtres IR et en ap­
puyant sur sync.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton scan du récepteur de poche pour trouver la fréquence libre suivante.
5. Synchroniser le récepteur de poche et l’émetteur suivant.
6. Répéter l'opération avec tous les autres émetteurs.
7. Synchroniser le récepteur de poche de chaque utilisateur avec l’émetteur correspondant en alignant leurs fenêtres IR
et en appuyant sur sync. NE PAS appuyer sur le bouton scan des récepteurs de poche.
8. Placer l’interrupteur RF de tous les émetteurs en position marche. Les systèmes sont alors prêts à fonctionner.
CueMode
Le mode CueMode permet de télécharger les paramètres de nom et de fréquence depuis les différents émetteurs et de les en­
registrer sous forme de liste dans un seul récepteur de poche. Il est possible à tout moment de faire défiler cette liste pour
écouter le mixage audio de chaque émetteur, comme le fait chaque utilisateur durant un spectacle.
Les listes du mode CueMode sont conservées même si on quitte ce mode, éteint le récepteur ou si on enlève les piles.
Remarque : Régler la fréquence et attribuer les noms qui seront affichés pour chaque émetteur avant de créer la liste CueMode.
Ajout d'émetteurs à la liste CueMode
Remarque : l'émetteur doit être dans la même bande de fréquences que le récepteur de poche.
1. Ouvrir le compartiment à piles et appuyer sur le bouton enter.
2. Faire défiler le menu principal jusqu'à UTILITIES et appuyer sur enter. Sélectionner CueMode et appuyer de nouveau
sur enter.
3. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton sync de l’émetteur.
SYNC SUCCESS s’affiche sur l’écran LCD après la transmission des données de fréquence et de nom dans la liste
CueMode. Le numéro CueMode correspondant à cet émetteur et le nombre total d'émetteurs s'affichent également.
4. Répéter l'opération précédente pour chaque émetteur.
Remarque : la synchronisation en mode CueMode ne change aucun des paramètres du récepteur de poche.
Contrôle des mixages
1. Passer en mode CueMode depuis le menu UTILITIES.
2. Utiliser les boutons ▼▲ pour faire défiler la liste CueMode afin d'écouter les différents mixages.
Sortie du mode CueMode
Quitter le mode CueMode en appuyant sur enter et en sélectionnant EXIT CUEMODE.
Gestion des mixages en mode CueMode
Il est possible, en mode CueMode, d'afficher le menu suivant en appuyant sur enter :
27/43
Shure Incorporated
REPLACE MIX
Presser le bouton sync sur un émetteur pour transmettre de nouvelles données pour le
mixage en vigueur (par exemple, après avoir changé la fréquence de l'émetteur).
DELETE MIX
Supprime le mixage sélectionné.
DELETE ALL
Supprime tous les mixages.
EXIT CUEMODE
Permet de quitter le mode CueMode et remet le récepteur de poche sur la fréquence précé­
demment réglée.
Scanner de fréquences
Effectuer un scan de fréquences pour analyser l’environnement HF à la recherche d’interférences et identifier les fréquences
libres. Il y a trois types de scan :
• Scan de canal Appuyer d'abord sur le bouton scan du récepteur de poche. Il trouve le premier canal libre.
• Scan de groupes Appuyer sur le bouton scan pendant deux secondes. Il trouve le groupe offrant le plus grand nombre de
canaux libres. (Chaque groupe contient un ensemble de fréquences compatibles en cas d'utilisation de systèmes mul­
tiples dans le même environnement.)
• Scan complet Sélectionner RADIO > FULL SCAN dans le menu du récepteur de poche. Appuyer sur RUN SCAN pour dé­
clencher un scan complet. Appuyer sur SPECTRUM pour visualiser les résultats complets sous forme graphique.
Remarque : Lorsqu'on effectue un scan de fréquences :
• Placer en position arrêt l'interrupteur RF des émetteurs des systèmes que l'on met en service. (Cela évite de perturber
le scan de fréquences.)
• Allumer les sources potentielles d'interférences telles que les autres systèmes ou appareils sans fil, les ordinateurs,
les lecteurs de CD, les grands écrans à LED, les processeurs d'effets et le matériel numérique en rack de manière à ce
qu'elles fonctionnent comme elles le feraient durant la présentation ou le concert (pour que le scan détecte et évite tout in­
terférence qu'elles produisent).
Sync
Il est possible de transférer des paramètres de fréquence dans l’un ou l’autre sens : du récepteur de poche à l’émetteur ou in­
versement.
Remarque : il est également possible de choisir de transférer d’autres paramètres, tels que ceux de verrouillage ou de mode, au récepteur de poche lors
d’une synchronisation en utilisant le menu Sync > RxSetup sur l’émetteur.
Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de poche
1. Appuyer sur le bouton scan du récepteur de poche.
2. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton sync du menu affiché sur l’écran LCD de l’émetteur alors que "SYNC
NOW..." clignote sur l’affichage du récepteur de poche.
Les LED de niveau de l’émetteur clignotent.
28/43
Shure Incorporated
Transmission de paramètres vers le récepteur de poche
1. Appuyer sur le bouton Sync de l’émetteur pour accéder au menu Sync.
2. Aligner les fenêtres IR.
La fenêtre IR de l’émetteur s’allume lorsqu’elle est alignée correctement.
3. Appuyer sur Sync pour transférer les paramètres.
La LED bleue du récepteur de poche clignote alors.
Création de groupes personnalisés
Cette fonction permet de créer vos propres groupes de fréquences.
Menu : Radio > Custom
1. Tourner la molette de commande pour sélectionner un groupe personnalisé sur le menu Group. (U1, U2, etc.)
2. Pousser la molette de commande pour passer au paramètre Channel et le tourner pour sélectionner un canal (01, 02,
03, etc.).
3. Pousser la molette de commande pour passer au paramètre Freq et sélectionner une fréquence pour ce canal.
4. Appuyer sur la touche du menu Next afin de sélectionner une fréquence pour le canal suivant de ce groupe.
5. Sélectionner Load pour rechercher tous les autres appareils du même modèle et et de la même bande intégrés au ré­
seau. Appuyer ensuite sur enter pour attribuer la liste de groupes personnalisés vers tous ces appareils.
Cela écrase tous les groupes personnalisés existants.
6. Clear supprime tous les groupes personnalisés de tous les appareils intégrés au réseau.
MixMode
Certains utilisateurs ont besoin d’entendre principalement leur propre voix ou instrument, alors que d’autres veulent entendre
préférentiellement l’orchestre. La fonction MixMode permet à l’utilisateur de créer son propre mixage à l’aide de la commande
de balance (boutons ▼▲) du récepteur de poche.
Pour utiliser la fonction MixMode, transmettre un mixage solo de l’utilisateur à l’entrée L/CH1 de l’émetteur et un mixage de
l’orchestre à l’entrée R/CH2.
Configurer le récepteur de poche de l’utilisateur dans le mode MixMode. Le récepteur de poche combine alors les deux si­
gnaux et les transmet aux deux écouteurs tandis que la commande de balance règle les niveaux relatifs de chacun.
Pour les applications IFB, envoyer deux flux de programme indépendants aux entrées L/CH1 et R/CH2 de l’émetteur. La fonc­
tion MixMode permet au metteur en scène ou à l’ingénieur du son d’écouter n’importe quel flux à l’aide de la commande de ba­
lance (boutons ▼▲) du récepteur de poche pour régler l’atténuation panoramique d’un signal audio ou de l’autre.
Utilisations des sorties LOOP OUT
Utiliser les sorties LOOP OUT L (gauche) et R (droite) pour envoyer une réplique du signal audio d’un émetteur vers d’autres
appareils. Quelques unes des nombreuses utilisations de ces sorties sont indiquées ci-dessous.
Remarque : la commande de niveau d'entrée et l'atténuateur d'entrée n'affectent pas les signaux LOOP OUT.
29/43
Shure Incorporated
Fonction MixMode pour systèmes multiples
Configurer chaque système pour le mode MixMode. À partir de la table de mixage, envoyer le mixage de l’ensemble de
l’orchestre sur l’entrée 2 du premier émetteur. Connecter la sortie LOOP OUT R à l’entrée R/CH2 de l’émetteur suivant. Procé­
der de même avec tous les autres émetteurs de façon à former une installation en chaîne.
Créer ensuite des mixages personnalisés pour chaque utilisateur. Transmettre chaque mixage à l’entrée 1 de l’émetteur cor­
respondant à cet utilisateur.
Retours de scène
Transmettre un son audio des sorties LOOP aux retours de scène. Le récepteur de poche et les retours de scène reçoivent les
mêmes signaux audio.
Remarque : Les sorties audio LOOP n'alimenteront pas les haut-parleurs passifs et doivent donc être envoyées à un amplificateur de puissance ou à un hautparleur actif.
Appareils d'enregistrement
Pour enregistrer un spectacle, relier les sorties LOOP aux entrées d’un appareil d'enregistrement.
Squelch
Le squelch coupe la sortie audio du récepteur lorsque les signaux RF se brouillent. Le témoin bleu du récepteur s’éteint tant
que le squelch est activé.
Dans la plupart des installations, le squelch n’a pas besoin d’être réglé et empêche l’utilisateur d’entendre le souffle ou les
salves d’interférences lorsque la qualité des signaux RF devient compromise. Toutefois, dans les environnements encombrés
d’interférences RF ou à proximité de sources de tels interférences (par exemple, les grands écrans à LED), il se peut que le
seuil du squelch doive être diminué pour empêcher des pertes de niveau audio excessives. Lorsque le squelch est réglé à un
seuil plus bas, l’utilisateur entendra peut­être plus d’interférence ou de souffle mais il connaîtra moins de pertes de niveau au­
dio.
Important : Avant de diminuer le seuil du squelch, essayer d’abord de corriger le problème en identifiant le jeu de fréquences le mieux adapté à l’installation et
en éliminant les sources potentielles d’interférence.
Attention : La désactivation du squelch ou la diminution de son seuil peut augmenter le niveau de bruit et causer une gêne à
l’utilisateur.
•
•
•
•
Ne pas diminuer le seuil du squelch sauf si c’est absolument nécessaire.
Régler le volume des écouteurs au niveau le plus bas avant de régler le squelch.
Ne pas modifier le réglage du squelch en cours de spectacle.
Augmenter le paramètre level de l’émetteur pour rendre les interférences ou le souffle moins perceptibles.
Réglages du squelch
HIGH (NORMAL)
Réglage d’usine par défaut.
MID
Abaisse modérément le rapport signal/bruit nécessaire pour le squelch du récep­
teur.
LOW
Abaisse fortement le seuil du squelch.
PILOT ONLY*
Désactive le squelch des interférences en ne laissant activé que le squelch asservi
à la fréquence pilote.
30/43
Shure Incorporated
NO SQUELCH*
Désactive le squelch des interférences et le squelch asservi à la fréquence pilote.
(Parfois utilisé comme outil de débogage par les ingénieurs du son ou coordina­
teurs RF pour « écouter » l’environnement RF.)
* Ce symbole s’affiche
dans la fenêtre
d’affichage.
Transmission sans fil point à point de signaux audio
Utiliser le mode PTP pour permettre à un P10T d'émettre à destination d'un récepteur UHF-R. Cela permet l'installation d'un
émetteur et d'un récepteur dans laquelle les deux appareils sont montés en rack et alimentés par le secteur.
Pour plus de détails, visiter : www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems
Connexion Ethernet
Chaque émetteur est équipé d'un port RJ-45 à l'arrière pour se connecter à d'autres émetteurs via un réseau Ethernet. La mise
en réseau d'émetteurs permet de régler automatiquement les fréquences de tous les émetteurs à l'aide d'une seule commande
du scanner de groupes.
Ajouter des émetteurs à un réseau au moyen du paramètre de réseautage automatique par défaut (Util > Network > Mode
> Automatic) :
1. Brancher les émetteurs à un routeur Ethernet avec service DHCP.
2. Utiliser des switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre d'installations plus importantes.
3. Raccorder les émetteurs en série.
31/43
Shure Incorporated
Accès au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur
Il est possible de commander et de contrôler tous les émetteurs intégrés au réseau par l’intermédiaire d’un ordinateur exécu­
tant le logiciel Shure Wireless Workbench, version 6 ou supérieure. Si on utilise le paramètre de réseau automatique par dé­
faut, veiller à ce que l’ordinateur soit configuré pour le DHCP.
Remarque : Certains logiciels de protection ou paramètres de firewall sur l’ordinateur peuvent empêcher de se connecter à l’émetteur. En cas d’utilisation d’un
logiciel firewall, permettre les connexions au port 2201.
Adressage IP statique
L'adressage IP statique est également pris en charge. Il est possible d'attribuer une adresse IP via le menu de réseau (Util >
Network > Mode > Manual).
Remarque : Les émetteurs doubles utilisent une seule adresse IP qui peut être configuré via l'une ou l'autre interface LCD.
Raccordement d'émetteurs
Routeur avec DHCP
Réseau étendu
32/43
Shure Incorporated
Raccordement direct à un ordinateur
Connecting to an AMX or Crestron System
Connection: Ethernet (TCP/IP; select “Client” in the AMX/Crestron program)
Port: 2202
The following messages can be used to communicate with an AMX or Crestron unit across an Ethernet connection.
Message Types
The control system sends the following command messages:
SET
Sent from the control system to the Shure device to change the value of a parameter. Used to set the para­
meter to a specific value. Once a SET command is sent, the Shure device sends back a REPORT string
with the current resultant setting.
GET
Gets the current value of a parameter. Once a GET command is sent, the Shure device will send back a
REPORT string with the current setting.
REPORT
Reports the current value for a parameter. The REPORT string is sent from the Shure device to the Control
system in response to a SET or GET command. The REPORT string is also sent when the value of the pa­
rameter is changed on the Shure device.
Syntax
All messages sent and received are ASCII characters.
• Each message begins with a "<" followed by a space.
• Each message ends with a space followed by an ">"
• Each message is terminated by a carriage return and line feed (CRLF). The control system may need to enter the hex va­
lue, equivalent to 0x0D0A. Please see the control system user guide for information on entering carriage returns.
• If the message is a box parameter, there should be no channel number in the string.
Example Messages
Example Messages for Channel Parameters
• < GET 1 FREQUENCY >
• < REPORT 1 FREQUENCY 578000 >
Example Messages for Box Parameters
• < SET DEVICE_NAME Shure >
• < REPORT DEVICE_NAME Shure >
33/43
Shure Incorporated
Tableau de réponse aux commandes
COMMANDE
RÉPONSE
Visualisation du nom d'émetteur
GET DEVICE_NAME
REPORT DEVICE_NAME vvvvvvvv
Établissement du nom du canal
SET x CHAN NAME vvvvvvvv
REPORT x CHAN_NAME vvvvvvvv
Lecture du nom du canal
GET x CHAN NAME
REPORT CHAN_NAME vvvvvvvv
Réglage du niveau audio
SET x AUDIO_IN_LVL vvvv
REPORT x AUDIO_IN_LVL vvvv
Visualisation du niveau audio
GET x AUDIO_IN_LVL
REPORT x AUDIO_IN_LVL vvvv
Établissement du groupe / canal de
l'émetteur
SET x GROUP_CHAN gg,cc
REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv
REPORT x GROUP_CHAN gg,ccvvv
Visualisation du groupe / canal de
l'émetteur
GET x GROUP_CHAN
REPORT x GROUP_CHAN gg,cc
Réglage de la fréquence de
l'émetteur
SET x FREQUENCY vvvvvvvvvvv
REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv
REPORT x GROUP_CHAN --,--vvv
Visualisation de la fréquence de
l'émetteur
GET x FREQUENCY
REPORT x FREQUENCY vvvvvvvvvvv
Réglage du niveau RF Tx
SET x RF_TX_LVL vvvvvv
REPORT x RF_TX_LVL vvvvvv
Visualisation du niveau RF Tx
GET x RF_TX_LVL
REPORT x RF_TX_LVL vvvvvv
Réglage de coupure RF
SET x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0 =
unmute
REPORT x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0
= unmute
Visualisation de coupure RF
GET x RF_MUTE 1 = mute, 0 = unmute
REPORT x RF_MUTE vvvv 1 = mute, 0
= unmute
Sélection du mode Audio Tx
SET x AUDIO_TX_MODE vvvv 1 = mo­
no, 2 = point to point, 3 = stereo
REPORT x AUDIO_TX_MODE vvvv 1
= mono, 2 = point to point, 3 = stereo
Visualisation du mode Audio Tx
GET x AUDIO_TX_MODE
REPORT x AUDIO_TX_MODE vvvv 1
= mono, 2 = point to point, 3 = stereo
Réglage du niveau ligne d'entrée au­
dio
SET x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv 0 =
off (Aux), 1 = on (Line)
REPORT x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv
0 = off (Aux), 1 = on (Line)
Visualisation du niveau ligne
d'entrée audio
GET x AUDIO_IN_LINE_LVL
REPORT x AUDIO_IN_LINE_LVL vvvv
0 = off (Aux), 1 = on (Line)
Réglage de la fréquence de la me­
sure
SET x METER_RATE vvvvvvvvvvv 0 =
off, value in milliseconds
REPORT x METER_RATE
vvvvvvvvvvv 0 = off, value in millise­
conds
GET x METER_RATE
REPORT x METER_RATE
vvvvvvvvvvv 0 = off, value in millise­
conds
Visualisation de la fréquence de la
mesure
34/43
Shure Incorporated
Niveau de la mesure audio
REPORT x AUDIO_IN_LVL_L
vvvvvvvvvvv
REPORT x AUDIO_IN_LVL_L
vvvvvvvvvvv REPORT x
AUDIO_IN_LVL_R vvvvvvvvvvv
Scanner de fréquences
Utiliser cette fonction pour effectuer un scan de la totalité du spectre RF à la recherche de sources éventuelles d'interférences
et déployer les fréquences libres à tous les récepteurs intégrés au réseau. Il est possible d'avoir une représentation graphique
des données du scan sur l'émetteur ainsi que sur le récepteur. Cela permet de se déplacer dans le graphique pour faire appa­
raître des détails sur la fréquence et l'intensité des signaux d'interférence.
Scan et attribution des fréquences
1. Mettre l'interrupteur RF de tous les récepteurs en position arrêt.
2. Collecte les données du scanner. Sur le menu principal (MAIN MENU) du récepteur de poche, sélectionner RADIO >
FULL SCAN > RUN SCAN.
Le récepteur affiche SPECTRUM SCAN et effectue un scan de la totalité du spectre.
3. Transfert des données du scan du récepteur de poche vers l'émetteur. Aligner les fenêtres IR et appuyer sur Sync
> Spectrum > SyncScan.
Le récepteur affiche les données du scan sous forme de graphique et offre des options de visualisation et d'attribution.
4. Recherche des appareils intégrés au réseau. Sur le menu Sync > Spectrum de l'émetteur monté en rack, appuyer
sur Deploy.
L'émetteur recherche tous les émetteurs présents sur le réseau.
5. Choix d'un groupe. Utiliser la molette de commande pour choisir parmi les groupes disponibles.
Le nombre de fréquences libres pour chaque groupe est affiché à côté de Open Frequencies.
6. Attribution des fréquences. Appuyer sur le bouton enter qui clignote pour attribuer les fréquences à tous les canauxs.
Les LED clignotent sur tous les canaux concernés.
Visualisation des données spectrales
Sur le récepteur de poche
MAIN MENU > RADIO > FULL SCAN > SPECTRUM
• Ajuster la position du curseur au moyen des touches ▼▲.
• Appuyer sur enter pour faire un zoom à partir de la position du curseur. Appuyer sur exit pour faire un zoom arrière.
• Appuyer sur scan pour afficher la fréquence et la puissance du signal à la position du curseur.
Sur l'émetteur
Sync > Spectrum
• Ajuster la position du curseur en appuyant sur Cursor et en tournant la molette de commande.
• La fréquence et la puissance du signal à la position du curseur sont affichées en haut de l'écran.
35/43
Shure Incorporated
• Appuyer sur Zoom et tourner la molette de commande pour faire un zoom avant ou arrière.
Mise à jour du firmware du récepteur
Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware d'un récepteur de poche.
1. Utiliser le gestionnaire de mise à jour du logiciel WWB pour télécharger le firmware du récepteur dans l'émetteur.
2. Passer au menu Util > More > FW Update sur l'émetteur.
3. Aligner les ports IR du récepteur et de l'émetteur puis appuyer sur Download. Cela déclenche le téléchargement, qui
peut prendre 50 secondes ou plus.
Une fois le téléchargement terminé, le récepteur démarre automatiquement la mise à jour du firmware, ce qui écrase le firm­
ware existant.
ATTENTION ! Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n'est pas terminée.
Caractéristiques
PSM 1000
Gamme de fréquences porteuses HF
470–952 MHz
varie suivant la région
Fréquences compatibles
par bande
39
Largeur de bande de syntonisation
72–80 MHz
Remarque : varie suivant la région
Portée
selon l'environnement
90 m (300 pi)
Réponse en fréquence audio
35 Hz –15 kHz (±1 dB)
Rapport signal/bruit
pondéré en A
90 dB (typique)
Distorsion harmonique totale
réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz
<0.5% (typique)
36/43
Shure Incorporated
Compression-extension
Compression-extension de référence audio brevetée Shure
Suppression des fréquences parasites
réf. 12 dB SINAD
>80 dB (typique)
Stabilité en fréquence
±2,5 ppm
Fréquence pilote MPX
19 kHz (±0,3 kHz)
Modulation
FM*, Stéréo MPX
*réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz
Température de fonctionnement
-18°C à +57°C
P10T
Puissance de sortie HF
sélectionnable: 10, 50, 100 mW (+20 dBm)
Impédance de sortie HF
50 Ω (typique)
Poids net
4,7 kg (10,4) lb
Dimensions
44 x 483 x 343 mms (1.7 x 19.0 x 13.5 po), H x L x P
Alimentation
Entrée
100–240 V c.a., 50/60 Hz, 0,5 A max.
(5,5, avec sortie chargée)
Sortie
100–240 V c.a., 50/60 Hz, 5 A max.,
non commuté
Entrée audio
Type de connecteur
XLR et TRS 6,35 mm (1/4 po) combinés
37/43
Shure Incorporated
Polarité
XLR
Sans inversion (broche 2 positive par
rapport à la broche 3)
TRS 6,35 mm (1/4 po)
Pointe positive par rapport à l'anneau
Configuration
Symétrique
Impédance
70,2 kΩ (réelle)
Niveau nominal d'entrée
commutable: +4 dBu, –10 dBV
Niveau d'entrée maximum
+4 dBu
+29,2 dBu
-10 dBV
+12,2 dBu
Repérage des broches
XLR
1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif
TRS 6,35 mm (1/4 po)
Pointe = positif, anneau = négatif,
corps = masse
Protection d'alimentation fantôme
Jusqu'à 60 V c.c.
Sortie audio
Type de connecteur
TRS 6,35 mm (1/4 po)
Configuration
Symétrique
Impédance
Connecté directement aux entrées
P10R+
Filtrage HF tri-bande
–3 dB à 30,5 MHz du centre de la fréquence de chaque bande
Commande de gain HF active
31 dB
Règle la sensibilité haute fréquence pour élargir la gamme dynamique HF
38/43
Shure Incorporated
Sensibilité HF active
à 20 dB SINAD
2,2 µV
Suppression de la fréquence image
>90 dB
Rejet de canal adjacent
>70 dB
Latence
0,37ms
Seuil d'accord silencieux
22 dB SINAD (±3 dB)
réglage par défaut
Atténuation d'intermodulation
>70 dB
Blocage
>80 dB
Puissance de sortie audio
1 kHz à Moins de 1 % distorsion, Puissance de sortie maximum du casque, à 16 Ω
100 mW (par sortie)
Impédance de charge minimum
4Ω
Impédance de sortie
<1 Ω
Paramétrique 4 bandes Égalisation
Dégradé bas
Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 100 Hz
Basses
Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 160 Hz, 250 Hz,
400 Hz, 500 Hz, 630 Hz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0,
11,5
Aigus
Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 1 kHz, 1,6 kHz,
2,5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0,
11,5
Dégradé haut
Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 10 kHz
Limiteur de volume
Sélectionnable: ARRÊT (0 dB)à -48 dB par pas de 3 dB
39/43
Shure Incorporated
Verrouillage du volume
Sélectionnable: 0 dB à -70 dB
Limite le bouton de réglage du volume. Valeur sélectionnée correspondant à la position du bouton de volume
Poids net
158 g (Sans accu)
Dimensions
99 x 66 x 23 mms (3.9 po x 2.6 po x 0.9 po) H x L x P
Autonomie des piles
4–6 heures (utilisation continue) Piles AA
Accessoires fournis
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe jaune (470 à 542 MHz)
UA700
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe grise (540 à 626 MHz)
UA710
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe noire (596 à 692 MHz)
UA720
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe bleue (670 à 830 MHz)
UA730
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe rouge (830 à 952 MHz)
UA740
Antenne de récepteur omnidirectionnelle 1/2 onde pour un meilleur signal sans fil
en réception
UA8
Rallonges de câble d’antenne (2)
95B9023
Sac de transport/rangement
95A2313
Kit de visserie (vis de montage en rack)
90XN1371
Kit d’amortisseur
90B8977
Adaptateur pour piles AA
65A15224
Accessoires en option
Antenne directionnelle passive, 470­952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi.
PA805SWB
Antenne hélicoïdale PWS, 480-900 MHz
HA-8089
Antenne hélicoïdale dôme PWS, 480 à 900 MHz
HA-8091
Antenne omnidirectionnelle large bande (470 à 1 100 MHz)
UA860SWB
40/43
Shure Incorporated
Câble coaxial BNC­BNC 2 pi
UA802
Câble coaxial BNC­BNC 6 pi
UA806
Câble coaxial BNC­BNC 25 pi
UA825
Câble coaxial BNC­BNC 50 pi
UA850
Câble coaxial BNC­BNC 100 pi
UA8100
Combineur d’antennes 4 vers 1 avec sorties d’alimentation pour 4 émetteurs
(meilleures performances RF et élimination du besoin d’une alimentation exté­
rieure)
PA421B
Combineur d’antennes 8 vers 1 améliorant les performances RF
PA821B
Câble d’écouteurs IFB extensible pour écouteurs Shure
EAC-IFB
Gamme de fréquences et puissance de sortie de
l’émetteur
Bande
Plage
Puissance de sortie (mW)
G10
470 à 542
10/50/100
G10E
470 à 542
10/50/100
G10J
470 à 542
6/10
G11
479 à 542
10
G62
510 à 530
10
H8Z
518 à 582
10/50
H22
518 à 582
10
J8
554 à 626
10/50/100
J8A
554 à 616
10/50/100
J8E
554 à 626
10/50/100
J8J
554 à 626
6/10
K10E
596 à 668
10/50/100
L8
626 à 698
10/50/100
L8A
653 à 663
10
L8E
626 à 698
10/50/100
L8J
626 à 698
6/10
41/43
Shure Incorporated
Bande
Plage
Puissance de sortie (mW)
L9E
670 à 742
10/50/100
L11J
670 à 714
6/10
M19
694 à 703
10/50
P8
710 à 790
10/50/100
Q12
748 à 758
10/50
Q21
710 à 787
10/50/100
Q22E
750 à 822
10/50/100
R27
794 à 806
10/50
X1
944 à 952
10/50/100
X7
925 à 937,5
10
REMARQUE : Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles musicaux professionnels et applications similaires. Il est possible que cet appareil
radio soit capable de fonctionner sur certaines fréquences non autorisées localement. Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour obtenir les informations sur les fréquences et niveaux de puissance HF autorisés pour les systèmes de microphones sans fil.
*Avertissement: A partir du Janvier 01, 2019 l’utilisation de transmetteurs sans fil dans les bandes 694 ­ 823 MHz est inter­
dite.
Homologations
P10R+
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-123.
P10T
Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-123 et RSS-102.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
• Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
• Directive RoHS 2011/65/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­
pliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
42/43
Shure Incorporated
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
43/43

Manuels associés