Casque Stéréo et Intercom Bluetooth
®
avec Tuner FM intégré pour les casques bol www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
2
SPH10H-FM
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro expresse de Sena.
® , R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation La marque et les logos Bluetooth propriétaires respectifs.
® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs
SPH10H-FM
CONTENUS
1. INTRODUCTION ......................................................................... 5
2. CONTENU DU PACK ................................................................. 6
3. INSTALLATION DU SPH10H-FM SUR VOTRE CASQUE ........ 7
4.3 Rechargement .................................................................................10
4.4 Avertissement de batterie faible .....................................................10
4.5 Vérification du niveau de charge de la batterie .............................10
6.2 Couplage multipoint ........................................................................12
6.3 Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth ......................................13
6.4 Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth ......................................13
7.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement ........................18
9.4 Activer/désactiver les instructions vocales .....................................22
9.6 Activation/Désactivation de l'effet local ..........................................23
9.7 Activer/Désactiver la fonction Advanced Noise Control™ .............24
9.9 Sortir du menu de configuration vocale ..........................................24
10. PRIORITÉ DES FONCTIONS .................................................. 25
11. MUSIQUE STÉRÉO.................................................................. 26
12.2 Numérotation rapide .......................................................................28
13.2 Appel par intercom et appel mobile ...............................................30
13.3 Intercom et GPS .............................................................................31
13.4 Intercom et radio bidirectionnelle ...................................................31
14.2 Terminer une conférence à trois par intercom ................................34
3
4
SPH10H-FM
15.2 Mettre fin à une conférence à quatre intercoms .............................35
16.2 Intercom universel bidirectionnel ....................................................36
16.3 Intercom universel à trois voies .......................................................36
16.4 Intercom universel à 4 voies ..........................................................37
17. PARTAGER DE LA MUSIQUE ................................................. 39
21.2 Stations préprogrammées ...............................................................42
21.3 Recherche et Enregistrement .........................................................42
21.4 Scanner et Enregistrer .....................................................................43
21.5 Préprogrammation temporaire ........................................................43
21.6 Sélection de la région......................................................................44
22. RETOUR AUX PARAMÈTRES D'USINE PAR DÉFAUT......... 44
25. CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES .......... 46
26. OPERATION QUICK REFERENCE ......................................... 56
• Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : ..............................57
• Déclaration de conformité CE ............................................................58
• Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) .............................58
• Licence Bluetooth ..............................................................................58
• WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques) ..........59
• Exclusions de garantie ........................................................................64
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi le Sena SPH10H-FM, casque stéréo et intercom Bluetooth avec Tuner FM intégré pour casques bol. Grâce au SPH10H-FM, vous pourrez téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS via une connexion Bluetooth sans fil et mener des conversations en duplex complet avec un passager ou d'autres conducteurs de deux roues par intercom. Le SPH10H-FM est conforme à la spécification Bluetooth 3.0 et supporte les profils suivants : profil casque, profil mains libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à distance audio / vidéo). Merci de vérifier la compatibilité de ce système de communication Bluetooth avec d’autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir de cet appareil. Consultez également le site
www.sena.com/fr
pour vérifier que vous disposez de la dernière version de ce manuel et pour toute information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth.
Le SPH10H-FM comprend : • Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
SPH10H-FM
• Un casque stéréo Bluetooth pour les dispositifs audio Bluetooth tels que les lecteurs MP3 • Un casque stéréo Bluetooth pour les GPS de navigation Bluetooth • Intercom Bluetooth jusqu'à 700 mètres * • Conférence à quatre intercoms • Téléconférence à trois participants avec un participant sur intercom • Tuner radio FM intégré avec fonction de recherche et d'enregistrement de stations • Couplage multipoint avec superposition du GPS ou avec l’adaptateur radio bidirectionnelle Sena SR10 • Intercom ™ universel • Bluetooth multipoint pour deux téléphones mobiles • Numérotation rapide • Effet local • Advanced Noise Control ™ • Design simple des oreillettes pour une installation rapide sur les casques bol • Compatible avec les casques bol disponibles sur le marché • Mise à jour du firmware possible Principales spécifications techniques : • Bluetooth 3.0
• Profils supportés : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à distance audio / vidéo).
------------------------------- *en terrain ouvert 5
6
SPH10H-FM
2. CONTENU DU PACK
• Casque SPH10H-FM Port d’alimentation CC et de mise à niveau du firmware Languette DEL d'état
[ DROITE ]
Microphone Sangle guide Molette
• Répondre et terminer un appel mobile • Rejeter un appel mobile entrant • Démarrer et mettre fin à une conversation par intercom • Régler le volume par rotation • Mettre en lecture / pause le périphérique stéréo Bluetooth • Aller à la piste suivante / précédente en tournant tout en appuyant • Passer en mode couplage intercom • Passer en mode réglage de la configuration vocale • Parcourir le menu de configuration • Rechercher des stations de radio FM [ GAUCHE ]
Bouton Téléphone
• Répondre et terminer un appel mobile • Appel rapide • Transfert d'appel entre le téléphone portable et le casque • Passer en mode couplage téléphonie mobile • Passer en mode couplage périphérique stéréo Bluetooth • Passer en mode paramètres d’usine • Allumer / éteindre le tuner FM
• Câble USB d'alimentation et de données • Bonnettes de microphone • Outil d'insertion pour languette
SPH10H-FM
3. INSTALLATION DU SPH10H-FM SUR VOTRE CASQUE
Avant d'installer le SPH10H-FM, retirez l'unité principale de l'oreillette.
1. Tirez le capuchon du port de connexion vers le haut pour ouvrir ce dernier et retirez le câble du hautparleur.
2. Faites glisser l'unité principale vers le haut afin de la retirer de l'oreillette.
7
SPH10H-FM
3. Insérez les deux languettes en plastique du SPH10H FM sur les oreillettes du casque sur les côtés gauche et droite de votre casque. Vous pouvez utiliser l'outil d'insertion pour languette contenu dans le pack pour aider à insérer les languettes en plastique sur votre casque. Placez l’outil d’insertion pour languette contre le bord à l’aide de la fermeture scratch. Insérez simultanément la languette ainsi que l'outil d'insertion pour languette dans le casque. Lorsque la languette est à la bonne position, retirez l'outil d'insertion pour languette en le faisant glisser. La fermeture scratch maintiendra la languette bien en place.
5. Attachez l'unité principale à l'oreillette. Insérez l'unité principale sur l'oreillette jusqu'à entendre un clic signalant que la fixation est solide.
6. Insérez le port de connexion du câble du hautparleur au-dessus de la sangle Y sur l'unité principale et enfoncez le capuchon du port de connexion pour l'enclencher.
4. Faites passer la sangle Y du casque dans la sangle guide des oreillettes.
7. Veuillez vous assurer que l'oreillette du casque avec le microphone est située du côté gauche de votre casque.
8
SPH10H-FM
8. Insérez le câble reliant l'oreillette gauche et droite entre la coque du casque et le rembourrage de protection ou l'intérieur du casque.
4. MARCHE/ARRÊT ET CHARGE
Pour la mise en marche ou l’arrêt, il est inutile d’appuyer et de maintenir la pression sur un bouton pendant plusieurs secondes. Il suffit simplement d’appuyer simultanément et de façon brève sur la molette et le bouton téléphone pour passer en un clin d’oeil de la position marche à la position arrêt et inversement.
4.1 Mise en marche
Appuyez sur la molette et le bouton téléphone en même temps pendant environ une seconde. La DEL bleue s'allume et vous entendez des bips de plus en plus forts.
4.2 Mise hors tension
Appuyez brièvement sur la molette et le bouton téléphone en même temps. Il n’est pas nécessaire d’appuyer et de maintenir la pression pendant plusieurs secondes. La DEL rouge s’allume pendant un moment avant de s’éteindre complètement et des bips de moins en moins forts se font entendre.
9
SPH10H-FM
4.3 Rechargement
• Pour recharger le SPH10H-FM, utilisez le câble USB d'alimentation et de données inclus dans le pack en le branchant au port USB de l'ordinateur ou sur un chargeur secteur USB. Le chargeur secteur USB n'est pas inclus dans le pack, mais vous pouvez utiliser n'importe quel chargeur secteur USB sur le marché.
• Le câble USB d'alimentation et de données est également utilisé pour la mise à jour du firmware du SPH10H-FM.
• Vous pouvez utiliser n'importe quel câble micro-USB, qui est le standard adopté par la plupart des smartphones et des fabricants de casques Bluetooth.
• La DEL de chargement à côté du port de chargement devient rouge lors du chargement et devient bleue lorsque le casque est pleinement rechargé. Le rechargement complet prend environ deux heures et demie.
• Vous pouvez utiliser le SPH10H-FM lors du rechargement.
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un message vocal indiquant
« Batterie Faible »
.
4.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise en marche.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise en marche du casque, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Élevé, 70~100% 3 reprises = Moyen, 30~70% 2 reprises = Bas, 0~30%
4.5.2 Instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque sous tension, continuez d’appuyer simultanément sur la molette et le bouton téléphone pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendrez ensuite le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du module, vous n’entendrez pas le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie.
10
SPH10H-FM
5. RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez facilement régler le volume en faisant tourner la molette. Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume pour le téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque fonction.
6. COUPLAGE DU SPH10H-FM AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser le casque Bluetooth SPH10H-FM avec un périphérique Bluetooth pour la première fois, vous devez procéder au couplage. Le SPH10H-FM peut être couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils audio Bluetooth comme un lecteur MP3 ou un GPS pour les véhicules à deux roues, ainsi qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. Cette opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque restera couplé avec les appareils et se connectera immédiatement à eux s’ils sont dans une portée valide. Vous entendrez alors un bip à volume élevé ainsi qu’un message vocal lorsqu’il se connectera au dispositif couplé automatiquement :
« Téléphone connecté »
pour un téléphone mobile,
« Média connecté »
pour un dispositif stéréo Bluetooth.
6.1 Couplage du téléphone mobile
1. Allumez le SPH10H-FM et appuyez sur le Bouton Téléphone pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote alternativement en rouge et en bleu et que plusieurs bips se font entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Couplage téléphone »
.
11
SPH10H-FM
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H FM dans la liste des périphériques détectés sur le téléphone portable.
3. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
4. Le téléphone portable vérifie que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prêt à l'utilisation. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant
« Casque couplé »
.
5. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
6.2 Couplage multipoint
Les casques Bluetooth conventionnels ne peuvent être connectés qu'à un seul dispositif mains libres, mais le couplage multipoint permet au casque de se connecter à deux dispositifs mains libres simultanément. Ainsi, lorsque vous disposez déjà d'un téléphone portable connecté au SPH10H-FM, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone portable ou d'autres dispositifs mains libres tel qu'un adaptateur Bluetooth comme un GPS ou le Sena SR10.
1. Pour coupler le second téléphone portable, appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips. 12 2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant téléphone mobile.
« Couplage multipoint »
. 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le 4. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN. 5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prêt à être utilisé. Vous entendrez un message vocal émis par le SPH10H-FM disant « Casque couplé ».
6. Si vous voulez coupler un GPS par couplage multipoint, recherchez un appareil Bluetooth sur l'écran du GPS et sélectionnez le Sena SPH10H-FM à l'étape 3. Veuillez-vous reporter à la section « 6.4.1 Couplage GPS Multipoint » pour plus de détails.
7. Si vous voulez coupler l'adaptateur Bluetooth Sena SR10, veuillez vous reporter à la section « 6.5 Couplage de l'adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10 ».
6.3 Couplage d’un dispositif stéréo Bluetooth
1. téléphone portable comme pour les smartphones, il n'est pas nécessaire de le coupler avec le SPH10H-FM séparément. Lorsque le SPH10H-FM est couplé avec le téléphone portable, il est également coupléen tant que périphérique de musique stéréo.
2. Si vous avez un périphérique stéréo Bluetoothautonome, suivez les instructions de couplageséparément. Ces instructions sont les mêmes que pour le point « 6.1 Couplage du téléphone mobile ».
Remarque : 1. Si la connexion Bluetooth entre le casque et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton téléphone afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque et le lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
SPH10H-FM
6.4 Couplage d’un navigateur GPS Bluetooth
Vous pourrez écouter les instructions vocales d’un GPS de navigation Bluetooth. Certains GPS utilisent un profil de téléphone mobile (HFP, profil mains libres) et d’autres utilisent un profil de musique stéréo (A2DP, profil de distribution audio avancée). La plupart des GPS pour véhicules à deux roues utilisent un profil de téléphone mobile afin d’indiquer des instructions vocales tour par tour. Vous pouvez utiliser simultanément un téléphone mobile et un GPS utilisant le profil de téléphonie mobile en suivant l’une des procédures suivantes.
6.4.1 Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile
Si vous utilisez un GPS seulement afin de bénéficier des instructions vocales tour par tour et non pour de la diffusion en flux de musique stéréo Bluetooth, le couplage multipoint est recommandé pour la connexion du GPS. Le couplage multipoint Bluetooth permet au SPH10H-FM de se connecter simultanément à deux dispositifs mains libres : un téléphone mobile et un système de navigation GPS. Suivez les étapes cidessous afin de connecter un GPS au moyen du couplage multipoint.
1. Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
13
SPH10H-FM
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Couplage multipoint »
.
3. Recherchez les dispositifs Bluetooth sur l’écran du GPS. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM dans la liste des périphériques détectés sur le GPS.
4. Saisissez « 0000 » comme code PIN.
5. Le GPS confirme que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prêt à être utilisé. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant
« Casque couplé »
.
6. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
Le diagramme de couplage afférent au couplage multipoint avec superposition du GPS est affiché dans la figure ci-dessous.
Smart Phone HFP + A2DP Couplage du téléphone mobile HFP SPH10H-FM Couplage multipoint GPS
Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile 6.4.2 Couplage GPS en tant que Téléphone mobile
Si vous utilisez votre GPS non seulement afin d’obtenir des instructions vocales détaillées, mais aussi en tant que source de musique stéréo Bluetooth principale, vous pouvez coupler le GPS avec le SPH10H-FM en suivant tout simplement les étapes du point « 6.1 Couplage de téléphone mobile ». Lorsque vous effectuez ce couplage, le SPH10H-FM considère le GPS comme un téléphone mobile . Le SPH10H FM peut toutefois être couplé directement sur un téléphone mobile supplémentaire.
14
GPS HFP + (A2DP) Couplage du téléphone mobile HFP SPH10H-FM Couplage multipoint Téléphone mobile
Couplage GPS en tant que Téléphone mobile
Remarque : Vous devez utiliser un GPS dédié aux véhicules à deuxroues transmettant des directions vocales tour par tour au casque par Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
SPH10H-FM
6.5 Couplage avec l’adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10
Le SR10 de Sena est un adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth dédié à la communication de groupe utilisant le profil mains libres, à l’instar de la plupart des systèmes de navigation GPS dédiés aux véhicules à deux roues. Si vous couplez le SPH10H FM avec un SR10 au moyen d'un couplage multipoint, le SPH10H-FM pourra avoir deux connexions en profil mains libres simultanément : l’une avec un téléphone mobile, l’autre avec un SR10 de Sena.
1. Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Couplage multipoint »
.
3. Mettez en marche le SR10 et suivez les étapes de « Couplage avec un casque Bluetooth » du SR10 afin de compléter le processus. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du SR10 afin de prendre connaissance de tous les détails.
15
SPH10H-FM
4. Une fois le couplage complété, vous entendrez un message vocal indiquant
« Casque couplé»
le SPH10H-FM repasse en mode veille.
.
5. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être entendues en fond lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique, répondre à un appel mobile, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 dans le cadre d'une communication de groupe comme illustré dans la figure ci dessous. Un GPS de navigation ou un détecteur de radar doté d'une prise pour casque ou d'une sortie audio pourra être connecté par câble au SR10. Les instructions vocales du GPS ou l'alarme du détecteur de radar seront également audibles en fond via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du SR10 afin de prendre connaissance de tous les détails.
Smart Phone HFP + A2DP Radio bidirectionnelle Couplage du téléphone mobile Connexion câblée SPH10H-FM HFP Couplage multipoint
Sena SR10
Connexion câblée Connexion câblée GPS Détecteur de radar
Connexion parallèle du SR10 et d’un téléphone mobile par Couplage multipoint Bluetooth
16
7. COUPLAGE AVEC DES PROFILS PARTICULIERS : STEREO A2DP OU MAINS LIBRES
Si vous disposez d'un téléphone à musique stéréo MP3 tel qu'un smartphone, il se peut que vous deviez parfois utiliser de façon sélective le SPH10H FM pour la musique stéréo A2DP uniquement ou pour le téléphone portable mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le SPH10H-FM à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone au SPH10H-FM, vous devez effacer la liste de couplages précédente sur les deux périphériques, le téléphone portable et le SPH10H-FM. Pour effacer la liste de couplage sur le SPH10H-FM, veuillez effectuer un retour aux paramètres d'usine ou suivre la procédure d'effacement de la liste de couplages décrite dans ce manuel. Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel
SPH10H-FM
d’utilisateur afférent au téléphone. Pour la plupart des smartphones, vous n'avez qu'à supprimer le Sena SPH10H-FM de la liste des dispositifs Bluetooth dans le menu des paramètres.
7.1 Profil A2DP pour musique uniquement
1. Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.
2. Vous avez alors deux secondes pour réappuyer rapidement sur la molette : la DEL se mettra à clignoter en rouge uniquement et un bip double à volume moyen se fera entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Couplage média »
mobile.
PIN.
.
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone 4. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains smartphones ne vous demanderont pas de saisir un 17
SPH10H-FM
7.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez plusieurs bips à volume moyen. Vous entendrez également un message vocal indiquant téléphone.
« Couplage sélectif téléphone »
.
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H FM depuis la liste de dispositifs détectés sur votre 4 Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains smartphones ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
8. COUPLAGE INTERCOM
8.1 Couplage avec d'autres casques SPH10H-FM pour une conversation par intercom
Le SPH10H-FM peut être couplé avec trois autres casques au maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques SPH10H-FM (A et B) que vous voulez coupler.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la molette du module A et B pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Couplage intercom »
.
3. Appuyez brièvement sur la molette du casque A ou du casque B (peu importe que vous choisissiez A ou B) et attendez jusqu’à ce que les DEL des deux casques deviennent bleues et que la connexion par intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques SPH10H-FM A et B sont maintenant couplés en vue d'une conversation par intercom. Si le couplage n'est pas terminé au bout d'une minute, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
18
Couplage A et B
4. Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre le casque A et le casque C et entre le casque A et le casque D en suivant la même procédure que celle décrite précédemment.
A A B C B D C A B D C D
SPH10H-FM
5. La file d’appels de l’intercom fonctionne selon le principe
« dernier arrivé, premier servi »
couplé sera le
premier nterlocuteur
. Si un module est couplé à plusieurs modules dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier module . Les amis interlocuteurs précédents deviennent
le deuxième ami interlocuteur et le troisième ami interlocuteur
.
Remarque : Par exemple, après les procédures de couplage décrites cidessus, le casque D est le
premier ami interlocuteur
du casque A. Le casque C est le
deuxième ami interlocuteur
du casque A, et le casque B est le
troisième ami interlocuteur
du casque A.
8.2 Couplage avec d’autres systèmes de communication Sena pour une conversation par intercom
Le SPH10H-FM peut être couplé avec tous les autres modèles de casque Sena tels que le SMH10 et le SPH10 en vue d'une conversation par intercom. Veuillez suivre les instructions mentionnées précédemment afin d’effectuer le couplage d’autres systèmes de communication Sena.
Couplage A et C Couplage A et D
19
SPH10H-FM
9. CONFIGURATION DES PARA MÈTRES DU SPH10H-FM
Vous pouvez configurer les paramètres du SPH10H-FM au moyen des instructions du menu comme suit : 1. Afin d’accéder au menu de configuration vocale, appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL passe au bleu fixe et que vous entendiez un bip double à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Configuration »
comme indiqué ci-dessous.
.
2. Faites tourner la molette dans le sens horaire ou antihoraire afin de naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacun des menus 3. Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la commande en appuyant sur le bouton téléphone ou désactiver la fonctionnalité en appuyant sur la molette.
4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, vous sortirez du menu configuration et le SPH10H-FM repassera en mode veille.
5. Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant
« Sortir du menu configuration »
, et appuyez sur le bouton téléphone.
20 Les instructions vocales pour chacun des menus se présentent comme suit :
(1) Appel rapide (2) VOX téléphone (3) VOX intercom (4) Instructions vocales (5) Réglages RDS AF (6) Effet local (7) Contrôle du bruit (8) Annulation couplages (9) Sortir du menu configuration
Sortir du menu configuration Annulation couplages Contrôle du bruit Effet local Appel rapide VOX téléphone VOX intercom Instructions vocales Réglages RDS AF
9.1 Configurer la numérotation rapide
Instructions vocales Paramètres d'usine Appliquer
« Appel rapide »
Sans objet Appuyez sur le bouton téléphone 1. Pour pouvoir entrer un numéro de téléphone dans la numérotation rapide, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal vous indiquant «
Appel rapide
».
2. Appuyez sur le bouton téléphone, puis vous entendrez les messages vocaux suivants : «
Appel rapide n° 1
» et «
Téléphone connecté
».
3. Tournez la molette pour sélectionner l'un des trois numéros de téléphone à numérotation rapide et vous entendrez le message : «
Appel rapide n° (#)
».
4. Appelez le numéro de téléphone que vous souhaitez attribuer et vous entendrez le message : «
Sauvegarder la Appel rapide n° (#)
avant la mise en relation.
le message vocal « ». La numérotation rapide est automatiquement configurée sur le numéro de téléphone sélectionné. L'appel sera alors interrompu 5. Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez
Annuler
» puis appuyez sur le bouton téléphone pour confirmer. Vous entendrez alors le message vocal suivant : « et le SPH10H-FM repassera en veille.
Annuler
». Si pendant une minute vous n’appuyez sur aucun bouton, vous allez quitter le menu de configuration
Remarque : 1. Après avoir attribué l'une des trois numérotations rapides à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restantes avec d'autres numéros de téléphone.
2. Vous pouvez affecter des numéros de téléphone aux numérotations rapides depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site web Sena Bluethooth à l'adresse suivante : www.sena.com/fr.
SPH10H-FM
9.2 Activer/désactiver la réception d’appel par reconnaissance vocale
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« VOX téléhone »
Activer Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre au téléphone simplement en énonçant un mot d'une voix suffisamment forte. Par exemple, lorsque vous entendrez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pourrez répondre au téléphone simplement en disant à voix haute
« Bonjour »
ou n’importe quel autre mot. Par défaut, cette fonction est activée en usine. Vous pouvez activer ou désactiver ce mode. Si ce mode est désactivé, la seule manière de répondre à un appel entrant sera d’appuyer sur le bouton téléphone.
21
SPH10H-FM
9.3 Activer/désactiver l’activation de l’intercom par reconnaissance vocale
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« VOX intercom »
Désactiver Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec le dernier interlocuteur connecté en prononçant un mot d'une voix suffisamment forte. La façon la plus simple d’enclencher le VOX de l’intercom est de souffler dans le microphone de la même manière que vous souffleriez pour enlever de la poussière dessus. Si vous commencez une conversation par intercom au moyen du VOX, l’intercom termina automatiquement la conversation lorsque vous et votre ami interlocuteur par intercom serez restés silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous commencez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la molette, vous devrez quitter la conversation par intercom manuellement. Notez que si vous terminez une conversation par intercom au moyen de la molette alors que cette fonction est activée, vous ne pourrez temporairement pas enclencher vocalement l’intercom. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la molette afin de redémarrer l'intercom. Cela évite que 22 des connexions par intercom non intentionnelles soient établies de manière répétée en raison du bruit causé par des vents forts. Si vous appuyez sur la molette afin de commencer une conversation par intercom, cette dernière ne prendra pas fin après 20 secondes de silence. Après avoir éteint et redémarré le SPH10H-FM, vous pourrez à nouveau démarrer vocalement l'intercom.
9.4 Activer/désactiver les instructions vocales
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« Instructions vocales »
Activer Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu configuration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence.
- Les instructions vocales du menu de configuration - Les instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie - Les instructions vocales de remise à zéro
9.5 Réglages RDS AF (Système de Données Radio : Fréquences alternatives) (Paramètres d'usine : Désactivés)
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« Réglages RDS AF »
Désactiver Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Le système RDS AF permet le réglage du récepteur sur une autre fréquence à la condition que la même station dispose d'une fréquence supplémentaire. Dans le système RDS AF, le récepteur se règle sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Avec le système RDS AF activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plus d'une fréquence peut être utilisée.
Remarque : La fonction RDS est disponible quand la station de radio offre un service équivalent.
SPH10H-FM
9.6 Activation/Désactivation de l'effet local
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« Effet local »
Désactiver Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette L'effet local est le son de votre propre voix capté par le microphone de votre casque et reproduit lors de l'écoute par votre haut-parleur. Cela vous aide à parler naturellement au bon niveau sonore suivant les bruits du casque qui peuvent varier. Vous pouvez vous entendre lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique si cette fonctionnalité est activée.
23
SPH10H-FM
9.7 Activer/Désactiver la fonction Advanced Noise Control™
Instructions vocales Paramètres d'usine Activer Désactiver
« Contrôle du bruit »
Activer Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond est réduit pendant une conversation par intercom. Lorsqu’elle est désactivée, le bruit de fond se mélange à votre voix pendant la conversation intercom.
Remarque : Si vous utilisez votre SPH10H-FM avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction uniquement dans le Mode d’Enregistrement Audio Normal. Cette fonction est automatiquement désactivée dans le Mode Ultra HD (UHD) Audio.
9.8 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth
Instructions vocales Paramètres d'usine Appliquer
« Annulation couplages »
Sans objet Appuyez sur le bouton téléphone Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du SPH10H, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant
« Annulation couplages »
, et appuyez sur le bouton téléphone afin de confirmer. L’option d’appuyer sur la molette n’est pas disponible pour cette action.
9.9 Sortir du menu de configuration vocale
Instructions vocales Paramètres d'usine Appliquer
« Sortir du menu configuration »
Sans objet Appuyez sur le bouton téléphone Afin de sortir du menu de configuration vocale et revenir en mode veille, faites tourner la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant,
« Sortir du menu configuration »
, puis appuyez sur le bouton téléphone afin de confirmer. L’option d’appuyer sur la molette n’est pas disponible pour cette action.
24
Rotation de la molette
Appel rapide VOX téléphone VOX intercom Instructions vocales Réglages RDS AF Effet local Advanced Noise Control Annulation couplages Sortir du menu configuration
Appuyez sur le bouton téléphone
Appliquer Activer Activer Activer Activer Activer Activer Appliquer Appliquer
Appuyez sur la molette
Sans objet Désactiver Désactiver Désactiver Désactiver Désactiver Désactiver Sans objet Sans objet
Menu de configuration vocale et fonctions des boutons
SPH10H-FM
10. PRIORITÉ DES FONCTIONS
L'ordre de priorité de fonctionnement du SPH10H-FM est le suivant :
(priorité la plus élevée) (priorité la plus basse)
Téléphone portable, Intercom, stéréo Bluetooth, Radio FM, Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.
Par exemple, la musique stéréo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
25
SPH10H-FM
11. MUSIQUE STÉRÉO
Vous pouvez écouter de la musique stéréo à partir de votre dispositif audio sans fil Bluetooth. Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au SPH10H-FM en suivant les instructions de couplage d’un dispositif audio Bluetooth fournies dans le chapitre 6.3. Comme le SPH10H-FM prend en charge le profil AVRCP, si votre dispositif audio Bluetooth le prend également en charge, vous pourrez utiliser le SPH10H-FM pour commander à distance la musique. Vous pourrez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante/piste précédente.
1. Pour régler le volume, tournez la molette.
2. Pour mettre la musique sur lecture ou sur pause, appuyez et maintenez la pression sur la molette pendant une seconde jusqu’à ce qu’un double bip se fasse entendre.
3. Pour aller à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette.
26
12. PASSER ET RÉPONDRE À UN APPEL AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE
12.1 Passer et répondre à un appel avec le téléphone mobile
1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez brièvement sur le bouton téléphone ou la molette pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction répondre au téléphone par reconnaissance vocale (VOX du téléphone) a été activée.
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la molette ou lebouton téléphone pendant 2 secondes jusqu'à entendreun bip, ou attendez que l'interlocuteur mette fin à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
5. Pour transférer un appel entre le téléphone mobile et le casque pendant une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton téléphone pendant deux
SPH10H-FM
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
6. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique : - Saisissez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton téléphone. L’appel est automatiquement transféré au casque.
- Pour certains téléphones mobiles moins récents ne transférant pas automatiquement les appels au casque, vous devrez appuyer sur le bouton téléphone après avoir entré les numéros au moyen du clavier du téléphone mobile.
- Appuyez sur le bouton téléphone en mode attente pour activer la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, la fonction composition vocale doit être disponible sur le téléphone mobile. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d’instructions.
Remarque : 1. Si vous utilisez une connexion multipoint par téléphone portable et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l'appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l'appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.
2. Si vous utilisez la connexion multipoint pour téléphone portable et GPS, il se peut que vous ne puissiez pas écouter les instructions vocales du GPS durant l'appel téléphonique.
27
SPH10H-FM
12.2 Numérotation rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel téléphonique en utilisant le menu de numérotation rapide vocal. 1. Pour accéder au menu de numérotation rapide vocal, appuyez deux fois sur le bouton téléphone puis vous entendrez un bip et le message vocal : «
Appel rapide
». 2. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacune des entrées de menu.
3. En appuyant sur le bouton téléphone ou la molette, vous pouvez sélectionner les instructions vocales du menu parmi les suivantes :
(1) Dernier numéro (4) Appel rapide n° 3 (2) Appel rapide n° 1 (5) Annuler (3) Appel rapide n° 2
4. Après avoir sélectionné « Dernier numéro », vous entendrez un message vocal indiquant «
Dernier numéro
». Puis, pour recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette. 5. Pour appeler l'un des numéros enregistrés dans la numérotation rapide, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant «
Appel rapide n° (#)
». Puis, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette. 28 6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la numérotation rapide, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez le message veille.
« Annuler »
, et appuyez sur le bouton téléphone ou la molette. Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucun bouton, vous sortirez du menu de numérotation rapide vocal et le SPH10H-FM repassera en mode
Remarque : Vérifiez que le téléphone mobile est bien relié au casque si vous voulez utiliser la fonction de numérotation rapide.
Répondre Terminer Rejeter Transférer Appeler Numérotation rapide Commande vocale Appuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette ou dites
« Bonjour »
Appuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette pendant deux secondes Appuyez sur la molette pendant deux secondes Appuyez sur le bouton téléphone pendant deux secondes Clavier du téléphone Appuyez deux fois sur le bouton téléphone Appuyez sur le bouton téléphone
Fonctions des boutons lors d’un appel téléphonique mobile
SPH10H-FM
13. INTERCOM BIDIRECTIONNEL
13.1 Commencer et mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
1. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec n’importe lequel de vos amis interlocuteurs en appuyant sur la molette : un simple appui pour une conversation
avec le premier ami interlocuteur
, un double appui pour le
deuxième ami interlocuteur
, et un appui triple pour le
troisième ami interlocuteur
.
1 er ami interlocuteur 2 ème ami interlocuteur 3 ème ami interlocuteur Commencer une conversation par intercom bidirectionnel
2. Pour mettre fin à une conversation par intercom, appuyez une seule fois sur la molette. Toute connexion par intercom avec un ami interlocuteur se terminera grâce à un simple appui. Il est inutile d’appuyer deux ou trois fois dans ce cas.
Mettre fin à une conversation Mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
1er ami interlocuteur 2ème ami interlocuteur 3ème ami interlocuteur Commencer la conversation par intercom Mettre fin à la conversation par intercom Appui simple Appui double Appui simple Appui triple
Commencer et mettre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
29
SPH10H-FM
13.2 Appel par intercom et appel mobile
1. Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant lors d’une conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez une sonnerie. vous avez le choix de 1) répondre à cet appel et mettre fin à la conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel mobile et continuer la conversation par intercom.
a. Pour répondre à l’appel mobile et mettre fin à la conversation par intercom, appuyez sur la molette ou le bouton téléphone. Lorsque vous mettrez fin à l’appel mobile, vous retournez automatiquement à la conversation par intercom.
b. Pour rejeter l'appel mobile et continuer la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Contrairement aux autres systèmes de communication Bluetooth pour véhicules à deux roues, cette fonctionnalité permet d'éviter à l'utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d’un appel mobile entrant.
2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom pendant un appel mobile, vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la présence d’un appel par intercom entrant. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Demande intercom »
. Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompra pas votre appel mobile puisque l’intercom a une priorité moindre que celle d’un appel mobile. Vous devez mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.
30
SPH10H-FM
13.3 Intercom et GPS
Si vous couplez un GPS Bluetooth au SPH10H-FM selon la méthode décrite au point 6.4 de ce manuel d’utilisation, vous pourrez entendre des instructions vocales détaillées émises par le GPS tout en ayant une conversation par intercom. Les instructions vocales du GPS interrompent la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie une fois les instructions vocales du GPS terminées.
GPS Instruction vocale Couplage multipoint
13.4 Intercom et radio bidirectionnelle
Comme décrit au point 6.5 de ce manuel d’utilisation, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le SPH10H-FM sous sa fonctionnalité d’intercom Bluetooth au moyen du SR10 de Sena, un adaptateur radio bidirectionnelle Bluetooth, pouvant être connecté au SPH10H FM. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompent pas la conversation intercom mais peuvent être entendues en arrière plan. Cette fonctionnalité est très utile afin d’avoir d’une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une conversation de groupe avec d’autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle. HFP Conver sation Smart Phone Couplage du téléphone mobile SPH10H-FM Couplage intercom Ami interlocuteur
Intercom et instructions vocales du GPS
31
32
SPH10H-FM
Smart Phone HFP + A2DP Radio bidirectionnelle Couplage du téléphone mobile Connexion câblée SPH10H-FM Conver sation Audio à partir de Radio bidi rectionnelle Couplage multipoint
Sena SR10
Connexion câblée Connexion câblée Couplage intercom Détecteur de radar GPS Ami interlocuteur
Intercom et radio bidirectionnelle
14. CONVERSATION À TROIS INTERCOMS
14.1 Démarrer une conférence à trois par intercom
Vous (A) pouvez établir une conversation à trois intercoms avec deux autres personnes possédant le SPH10H-FM (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Les participants à une conversation à trois intercoms perdront temporairement leur connexion de téléphone portable, mais cette dernière sera rétablie automatiquement pour tous les téléphones dès que la conversation sera terminée ou que l’un des participants l’aura quittée. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile pendant une conférence par intercom, suivez les instructions ci dessous pour terminer la conférence, automatiquement reconnecter votre téléphone mobile et répondre à l’appel.
1. Pour la communication à trois intercoms, il faut que vous (A) soyez couplé avec deux autres intercoms (B & C).
Couplage Couplage (A)
SPH10H-FM
3. Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C) pourra rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom.
(A) Premier ami (B) Deuxième ami (C) 2. Démarrez une conversation intercom avec l'un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez démarrer une conversation par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Ou l'ami interlocuteur (B) peut démarrer un appel intercom avec vous (A). Premier ami (B) Deuxième ami (C) 4. Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs SPH10H FM (B et C) êtes maintenant dans une conversation intercom à trois.
(A) (A) Premier ami (B) Deuxième ami (C) Premier ami (B) Deuxième ami (C) 33
SPH10H-FM
14.2 Terminer une conférence à trois par intercom
Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer la conférence intercom dans son ensemble ou interrompre la connexion avec l’un de vos amis interlocuteurs sélectionné.
1. Appuyez sur la molette pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conférence à trois intercoms. Cela interrompra les connexions par intercom avec (B) et avec (C).
2. Appuyez sur la molette afin d’interrompre la connexion avec l’un des deux amis interlocuteurs. Le nombre de fois que vous appuierez sur la molette déterminera l’ami interlocuteur dont la connexion sera interrompue. Par exemple, en appuyant une fois sur la molette, vous pouvez mettre fin à la connexion par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Toutefois, vous êtes toujours en connexion par intercom avec votre second ami interlocuteur (C).
Fonctions de la molette
Appui d’une seconde Appui simple Appui double
Résultat
Déconnexion de (B) et (C) Déconnexion de (B) Déconnexion de (C)
Terminer une conférence à trois par intercom
34
15. CONVERSATION À QUATRE INTERCOMS
15.1 Commencer une conférence à quatre intercoms
Vous pouvez participer une conférence à quatre intercoms avec troisautres utilisateurs du SPH10H FM en ajoutant un autre participant à la conférence à trois intercoms. Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms comme décrite au point 14.1, un nouveau participant (D), qui est un ami de votre deuxième ami interlocuteur (C), pourra rejoindre la conférence en appelant par intercom cet ami interlocuteur (C). Veuillez noter que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’ami interlocuteur de (C) et n’est donc pas le vôtre (A).
Premier ami (B) Vous (A) Deuxième ami (C) Nouveau participant (D) = Ami interlocuteur de (C)
SPH10H-FM
15.2 Mettre fin à une conférence à quatre intercoms
À l’instar de la conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer l’ensemble d’une conférence à quatre intercoms ou interrompre seulement l’une des connexions.
1. Appuyez sur la molette pendant une seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conférence à quatre intercoms. Cela interrompra les connexions entre vous (A) et vos amis (B) et (C). 2. Appuyez sur la molette afin d’interrompre la connexion avec l’un des deux amis interlocuteurs. Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion du troisième ami interlocuteur (D) ainsi que celle du deuxième ami interlocuteur (C) seront interrompues. Cela résulte du fait que le troisième ami interlocuteur (D) est connecté avec vous via le deuxième ami interlocuteur (C).
Fonctions de la molette
Appui d’une seconde Appui simple Appui double
Résultat
Déconnexion de (B), (C) et (D) Déconnexion de (B) Déconnexion de (C) et (D)
Terminer une conférence à quatre intercoms
16. INTERCOM UNIVERSEL
Vous pouvez avoir une conversation par intercom avec des casques d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction d'intercom universel. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena Bluetooth s'ils prennent en charge Bluetooth Hands-Free Profile (HFP) - ensemble main libre Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale puisque l'ensemble main libre Bluetooth est utilisé.
16.1 Couplage intercom universel
Pour une conversation intercom Bluetooth, le SPH10H FM peut être couplé avec des casques d'autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le SPH10H FM avec seulement un casque d'un autre fabricant. En cas de couplage avec un autre casque (aussi d'un autre fabricant), la précédente liste de couplage sera supprimée.
1. Allumez le SPH10H-FM et le casque avec lequel vous voulez le coupler. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la molette du SPH10H-FM pendant 8 secondes, jusqu'à ce que 35
SPH10H-FM
la DEL bleue clignote rapidement. Vous entendrez un message vocal indiquant «
Couplage intercom universel
». 3. Exécutez le couplage pour le fonctionnement de l'ensemble main libre du casque Bluetooth (consultez pour ce faire le mode d'emploi du fabricant du modèle que vous voulez utiliser). Le SPH10H-FM va automatiquement exécuter le couplage avec les casques Bluetooth d'autres fabricants qui sont en mode couplage.
16.2 Intercom universel bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion intercom universel avec les autres casques en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit d'une légère pression sur la molette pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le second interlocuteur et trois pour le troisième. Les casques d'autres fabricants peuvent initier la connexion intercom universel, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en mettant fin à une fonction d'appel (consultez le mode d'emploi des casques pour la composition vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
36
16.3 Intercom universel à trois voies
Vous pouvez établir une connexion intercom universel à trois voies avec deux SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant. Lorsque la connexion intercom est établie, tous les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser l'appel à partir d'un téléphone portable puisque la connexion entre casque et téléphone est temporairement coupée. Si vous interrompez l'appel intercom, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétablie de sorte à pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Au cours d'un appel intercom, vous ne pouvez pas prendre d'appel entrant en raison de la déconnexion. Notez néanmoins que si vous décrochez, vous interrompez l'appel intercom. 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque d'un autre fabricant que Sena (B) et un SPH10H-FM (C) pour une conversation intercom à trois.
(B) Couplage (A) Couplage (C)
SPH10H-FM
2. Démarrez une conversation intercom avec le casque d'un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous (A).
(B) (C) 3. Le SPH10H-FM (C) pourra rejoindre la conversation en vous (A) appelant par intercom.
(B) (A) (A) (C) 4. Maintenant, vous (A), l'autre casque (B) et le SPH10H-FM (C) avez une conversation par intercom à trois.
(A) (B) (C) 5. Vous pouvez arrêter l'intercom universel à trois voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à trois normale. Veuillez consulter la section 14.2 « Mettre fin à une conférence à trois intercoms ».
16.4 Intercom universel à 4 voies
Vous pouvez établir une connexion intercom universel à quatre avec différents possibilités de configuration : 1) trois SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant ou 2) deux SPH10H-FM et deux casques d'un autre fabricant. Vous avez différentes autres possibilités de configurations d'intercom universel à quatre voies : 1) votre casque (A), un autre casque (B), un SPH10H-FM (C) et encore un autre casque (D) ; 2) votre casque (A), un autre casque (B) et deux SPH10H-FM (C et D). Vous procédez à l'appel intercom universel à quatre de la même manière que pour un appel normal.
37
SPH10H-FM
16.4.1 Intercom universel à 4 voies Cas 1
Deux SPH10H-FM (A et C) et deux casques d'un autre fabricant (B et D). 1. Vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B).
(A) (C) (A) (C) (B) (D) 4. Désormais deux SPH10H-FM (A & C) et deux d'autres fabricants (B & D) sont connectés par l'intercom universel à quatre.
(B) (D) 2. Le SPH10H-FM (C) pourra rejoindre la conversation en vous (A) appelant par intercom.
(A) (C) (A) (C) (B) (D) 3. L'autre casque (D) pourra rejoindre la conférence intercom en passant un appel intercom au SPH10H-FM (C).
(B) (D) Vous pouvez arrêter l'intercom universel à quatre voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à quatre normale. Veuillez consulter la section 15.2 « Mettre fin à une conférence à quatre intercoms ». 38
SPH10H-FM
16.4.2 Intercom universel à 4 voies Cas 2
Trois SPH10H-FM (A, C et D) et un casque d'un autre fabricant (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 16.4.1.
(B) (A) (C) (D)
17. PARTAGER DE LA MUSIQUE
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un interlocuteur par stéréo Bluetooth pendant une conversation par intercom bidirectionnel. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour commencer ou terminer le partage de musique, appuyer sur la molette et maintenez-la enfoncé pendant 1 seconde durant une conversation par intercom et ce jusqu'à ce que vous et votre interlocuteur entendiez un double bip vous indiquant la fin du partage de musique. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette.
Remarque : 1. Votre interlocuteur et vous pouvez contrôler la musique à distance pendant le partage de musique afin de passer à la piste suivante ou précédente. 2. Pendant le partage de musique la fonction se met en pause lorsque vous recevez ou passez un appel ou utilisez les instructions vocales du GPS tour par tour. 3. Pour partager de la musique, vérifiez que vos deux casques sont équipés du micrologiciel avec le partage de musique, et activez les réglages EDR (Enhanced Data Rate) dans le Gestionnaire des périphériques Sena.
39
SPH10H-FM
18. CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE À TROIS AVEC UN AMI INTERLOCUTEUR SUR INTERCOM
Vous pouvez avoir une téléconférence à trois en ajoutant un ami interlocuteur sur intercom à la conversation téléphonique mobile. Pendant la conversation téléphonique mobile, effectuez un appel par intercom à l’un des amis interlocuteurs sur intercom en appuyant sur la molette afin de créer une téléconférence à trois avec la personne partageant la connexion téléphonique mobile. Pour interrompre la connexion avec le premier ami interlocuteur et retourner à votre appel mobile privé, terminez la conférence par intercom en appuyant sur la molette. Pour terminer l’appel mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes, appuyez sur le bouton téléphone ou attendez que la personne participant à l’appel mobile termine l’appel.
Commencer Terminer la conversation par intercom en premier Appuyez sur la molette pendant l’appel mobile Appuyez sur la molette Terminer la conversation téléphonique en premier Appuyez sur la molette pendant deux secondes ou Appuyez sur le bouton téléphone ou Attendez que la personne appelée termine l’appel
Commencer et terminer une téléconférence à trois
40
SPH10H-FM
19. ÉCHEC DE L'INTERCOM 20. RECONNEXION DE L'INTERCOM
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un ami interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec un autre interlocuteur ou à un appel mobile avec une autre personne, vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard.
Si votre ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation par intercom, vous entendrez peutêtre un bruit statique et l'intercom sera peut-être déconnecté. Dans ce cas, le SPH10H-FM essayera automatiquement de reconnecter l’intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur la molette pour arrêter la reconnexion automatique.
41
SPH10H-FM
21. RADIO FM
Vous pouvez répondre à un appel entrant et à la conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.
21.1 Marche/Arrêt de la Radio FM
Pour allumer la radio FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant deux secondes jusqu'à entendre un double bip à volume moyen. Vous allez alors entendre un message vocal indiquant
« FM en marche »
. Pour éteindre la radio FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant 2 secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant
« FM éteinte »
se lance.
. Quand vous éteignez le SPH10H-FM, celui-ci mémorise la dernière fréquence de la station. Quand vous l'allumez, la dernière fréquence de station
21.2 Stations préprogrammées
Vous pouvez écouter des stations préprogrammées tout en écoutant la radio FM. Appuyez sur le bouton téléphone pour aller en haut vers la station préprogrammée enregistrée suivante.
21.3 Recherche et Enregistrement
« Recherche » est la fonction qui recherche les fréquences station par station. Pour utiliser la fonction « Recherche », veuillez suivre la procédure ci-dessous : 1. Tournez dans le sens horaire tout en appuyant sur la molette pour rechercher les fréquences radio supérieures ou dans le sens antihoraire pour rechercher les fréquences radio inférieures.
2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction recherche s'arrête.
3. Pour enregistrer la station actuelle, appuyez et maintenant enfoncée la molette pendant deux secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant
« Présélection (#) »
.
4. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire afin de sélectionner le nombre mémorisé que vous désirez pour cette station, jusqu'à 10 stations mémorisées. (Vous pouvez annuler la mémorisation en attendant 10 secondes environ. Vous entendrez alors
« Mémorisation annulée »
antihoraire jusqu'à entendre entendrez alors . Vous pouvez également tourner la molette dans le sens horaire ou
« Annuler »
. Appuyez sur la molette pour confirmer l'annulation. Vous
« Mémorisation annulée »
).
42
5. Pour enregistrer la station actuelle, appuyez de nouveau sur la molette. Vous entendrez alors un message vocal indiquant
« Enregistrer la présélection (#) »
.
6. Pour supprimer une station enregistrée dans un numéro préprogrammé, appuyez sur le bouton téléphone. Vous entendrez alors un message vocal indiquant
« Effacer la présélection (#) »
).
Remarque : Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les préréglages avant d'utiliser la radio FM. Branchez le SPH10H-FM sur votre PC et ouvrez le gestionnaire de périphériques Sena. Cela vous permet de sauvegarder les fréquences des stations FM jusqu'à 10 mémorisations dans le menu de configuration du SPH10H-FM.
21.4 Scanner et Enregistrer
La fonction « Scan » recherche des stations dans toute la gamme de fréquences FM dont la fréquence est supérieure à celle de la station actuelle. Pour utiliser la fonction scan, veuillez suivre les procédures ci-dessous : 1. Appuyez deux fois sur le bouton téléphone. La fréquence de la station actuelle s'élève pour trouver d'autres fréquences de station.
SPH10H-FM
2. Si le tuner trouve une station, celui-ci reste à la fréquence de la station pendant 8 secondes puis part à la recherche de la fréquence de la station suivante.
3. La fonction scan s'arrête lorsque vous appuyez de nouveau deux fois sur le bouton téléphone.
4. fréquences, appuyez sur le bouton téléphone lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant
« Enregistrer la présélection(#) »
. La station est enregistrée sous le numéro préprogrammé suivant.
5. Toutes les stations mémorisées durant le « Scan » remplaceront les stations préalablement programmées.
6. Pour arrêter la fonction scan, appuyez deux fois sur le bouton téléphone.
21.5 Préprogrammation temporaire
Avec la fonction de préprogrammation temporaire, vous pouvez préprogrammer temporairement des stations, et ce de manière automatique sans changer les stations préprogrammées existantes. Appuyez sur le bouton téléphone trois fois, ce qui recherchera automatiquement 10 stations préprogrammées temporaires. Les stations préprogrammées temporaires seront effacées une fois le système éteint.
43
SPH10H-FM
21.6 Sélection de la région
Vous pouvez sélectionner la région de fréquence FM appropriée à partir du gestionnaire de périphérique Sena. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires (Paramètres d'usine : monde).
Région
Monde Amériques Asie Australie Europe Japon
Gamme de fréquence
76.0 ~ 108.0 MHz 87.5 ~ 107.9 MHz 87.5 ~ 108.0 MHz 87.5 ~ 107.9 MHz 87.5 ~ 108.0 MHz 76.0 ~ 95.0 MHz
Étape
± 100 kHz ± 200 kHz ± 100 kHz ± 200 kHz ± 100 kHz ± 100 kHz
22. RETOUR AUX PARAMÈTRES D'USINE PAR DÉFAUT
1. Pour restaurer les paramètres d'usine du SPH10H FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL devienne rouge fixe et qu'un double bip se fasse entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Réinitialisation »
message vocal indiquant .
2. Puis, dans les cinq secondes, appuyez sur la molette pour confirmer la remise à zéro. Le casque va revenir à ses paramètres d'usine et s’éteindre automatiquement. Vous entendrez aussi un
« Réinitialisation, au revoir »
.
3. Si vous n’appuyez pas sur la molette dans les 5 secondes, la tentative de remise à zéro est annulée et le casque revient en mode veille. Vous entendrez également un message vocal indiquant
« Annulée »
.
44
SPH10H-FM
23. REMISE À ZÉRO 24. MISE À JOUR DU FIRMWARE
Si le SPH10H-FM ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle situé à l’arrière de l’unité principale du module. Insérez la pointe d’un trombone dans le trou d’épingle de remise à zéro et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le SPH10H-FM s'éteint, après quoi vous devez le rallumer et essayer à nouveau. Cependant, cette opération ne permet pas de revenir aux paramètres d'usine par défaut.
Le SPH10H-FM prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du firmware. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l’adresse suivante :
www.sena.
com/fr
où vous trouverez les dernières mises à jour et téléchargements.
45
SPH10H-FM
25. CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES
Cas 1
Couplage pour conversation par intercom Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint Bluetooth GPS*
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage multipoint 3. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
• Téléphone mobile: appel téléphonique, écouter de la musique • GPS: Instructions GPS • Intercom 46
Cas 2
Couplage pour conversation par intercom Couplage téléphone mobile - GPS GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Téléphone mobile
SPH10H-FM
Instructions de couplage Bluetooth
• 1. Couplage téléphone mobile - GPS 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
GPS zumo 660/665: Instructions GPS, appel téléphonique, écouter de la musique zumo 550, TomTom Rider: Instructions GPS, appel téléphonique • Intercom 47
Cas 3
SPH10H-FM
Couplage pour conversation par intercom GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint Téléphone mobile
Instructions de couplage Bluetooth
• 1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage multipoint 3. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
Téléphone mobile: appel téléphonique • GPS zumo 660/665: Instructions GPS, écouter de la musique zumo 220/350/550, TomTom Rider: Instructions GPS • Intercom 48
Cas 4
Couplage pour conversation par intercom Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile GPS Bluetooth*
SPH10H-FM
Instructions de couplage Bluetooth
• 1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
Yupiteru, smartphone apps
Utilisation
Téléphone mobile: appel téléphonique • GPS: Instructions GPS • Intercom 49
SPH10H-FM
Cas 5
Couplage pour conversation par intercom Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Système audio Bluetooth pour motos* GPS
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage pour conversation par intercom
Système audio Bluetooth pour motos*
BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL
Utilisation
• Téléphone mobile: appel téléphonique • Système audio Bluetooth pour motos: écouter de la musique, instructions GPS • Intercom Musique 50
SPH10H-FM
Cas 6
Couplage pour conversation par intercom Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Système audio Bluetooth pour motos* Couplage multipoint Musique
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage multipoint 4. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Système audio Bluetooth pour motos*
BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL
Utilisation
• Téléphone mobile: appel téléphonique • Système audio Bluetooth pour motos: écouter de la musique • GPS: Instructions GPS • Intercom GPS Bluetooth* 51
SPH10H-FM
Cas 7
Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint
SR10
Couplage pour conversation par intercom GPS Radio bi-directionnelle Détecteur de radar
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage multipoint 3. Couplage pour conversation par intercom
Utilisation
• Téléphone mobile: appel téléphonique • SR10: radio bi-directionnelle, guidage GPS, signal de détection des radars • Intercom 52
SPH10H-FM
Cas 8
Téléphone mobile Couplage téléphone mobile - GPS GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Lecteur MP3 Couplage du téléphone mobile
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage téléphone mobile - GPS 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage du téléphone mobile 4. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
• GPS: appel téléphonique, Instructions GPS • Lecteur MP3: écouter de la musique • Intercom Couplage pour conversation par intercom 53
Cas 9
GPS Radio bi-directionnelle Détecteur de radar
SPH10H-FM
Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Couplage du téléphone mobile
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage du téléphone mobile 4. Couplage multipoint 5. Couplage pour conversation par intercom
Utilisation
• Téléphone mobile : appel téléphonique • SR10: radio bi-directionnelle, instructions GPS, signal de détection des radars • SM10: écouter / partager de la musique • Intercom 54
Cas 10
Téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Couplage multipoint GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile SM10
SPH10H-FM
Instructions de couplage Bluetooth
1. Couplage du téléphone mobile 2. Couplage du téléphone mobile 3. Couplage du téléphone mobile 4. Couplage multipoint 5. Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
• Téléphone mobile: appel téléphonique • GPS: Instructions GPS • SM10: écouter / partager de la musique • Intercom ou Système audio pour motos Lecteur MP3 55
SPH10H-FM
26. OPERATION QUICK REFERENCE
Bouton
Bouton téléphone + Molette
Description
Mise sous tension Mise hors tension Couplage du téléphone mobile Couplage MP3, GPS Transfert d'appel Retour aux paramètres par défaut Bouton téléphone Passer un appel et répondre à un appel Numérotation rapide Radio FM allumée Radio FM éteinte Sélection préréglage 1 sec Pression simple 5 sec 5 sec 2 sec
Durée
12 sec Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur la molette dans les cinq secondes Pression simple Double pression 2 sec 2 sec Pression simple Bleu fixe Rouge fixe Bleu et rouge alterné Bleu et rouge alterné Rouge fixe -
DEL Bip
Bips de plus en plus fort Bips de moins en moins forts Plusieurs bips à fort volume Plusieurs bips à fort volume Bip à fort volume Un bip double à fort volume Deux bips à volume moyen Deux bips à volume moyen Bip à volume moyen 56
Bouton
Molette
Description
5 sec
Durée
Couplage intercom Molette de l'un des deux casques
DEL
Clignotement rouge 5 sec Couplage multipoint Bouton téléphone en l'espace de 2 secondes Couplage intercom universel Démarrer/mettre fin à une conversation par intercom Mettre fin à la conférence par intercom Refuser appel entrant Réglage volume Piste suivante/ précédente Lire/Mettre en pause de la musique Bluetooth Recherche de stations 8 sec Pression simple 1 sec 2 sec Rotation Rotation en appuyant 1 sec Rotation en appuyant Clignotement rouge Clignotement bleu Clignotement bleu -
Bip
Double bips Double bips Bip à volume moyen Deux bips à volume moyen Trois bips à fort volume
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SÉCURITÉ
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Ce matériel a été testé et déclaré en conformité avec les limites d'un appareil numérique de Classe B, suivant la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut dégager de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une
SPH10H-FM
réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'appareil, il est vivement recommandé à l'utilisateur d'essayer de mettre un terme à ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur.
• Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
• Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance.
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF :
Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs suivront les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs.
57
SPH10H-FM
Précautions FCC
Tout changement ou modification apporté au matériel qui n’aurait pas été approuvé par le responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel.
Déclaration de conformité CE
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
www.
sena.com/fr
Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth propriétaires respectifs. Bluetooth ® produits Bluetooth ® ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. D’autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs Le produit est conforme à et suit la spécification 3.0 et a réussi tous les tests d'interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth n'est pas garantie. ® . Cependant, l'interopérabilité entre l'appareil et d'autres 58
SPH10H-FM
WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en fin de vie dans une structure de récupération et de recyclage séparée. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers, mais vous rendre dans une structure de récupération officielle pour le recyclage.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques. • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
59
SPH10H-FM
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
• Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment en cas de stockage prolongé.
Utilisation du produit
• Dans certaines régions, la loi interdit de conduire une moto en portant un casque audio ou des écouteurs. Assurez-vous donc de respecter toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit. • Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour prévenir tout dommage.
• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit.
• Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans ces endroits.
• Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
• Pendant l’utilisation du produit, s’assurer de respecter les lois concernant l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
• Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du motocycliste et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourrait causer des accidents de la route.
60
SPH10H-FM
• Avant de prendre la route, attacher le produit au casque moto et s’assurer qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou des accidents.
• Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie.
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : • Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit.
• Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation.
• Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.
• Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie.
• Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion.
• Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
• Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
61
SPH10H-FM
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l'utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale. FIN DE LA GARANTIE La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toutefois, la garantie prendra fin avant terme.
• Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
• Dans le cas où le nom, le numéro de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés. • Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
62
1. Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, sécurité.
de demande de un tiers durant l'utilisation de ce produit.
survenir durant l'utilisation de ce produit.
de l'utilisation du produit.
et les alertes suivantes : procès, d'indemnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à 2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d'autres) pouvant 3. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l'utiliser en toute 4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité 5. Vous devez lire et comprendre les avertissements
SPH10H-FM
• Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommandent, avant d'utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
• Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endroit d'utilisation.
• L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
• Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d'erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication.
63
SPH10H-FM
• Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez par conséquent porter l'entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l'utilisation du produit.
• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l'état, à l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur, quelle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
64
Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L'INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N'ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR.
SPH10H-FM
Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
• Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur s'est servi de pièces ou d'un logiciel n'étant pas fourni par le fabricant.
• Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur l'a démonté, réparé ou modifié d'une manière ne figurant pas dans le manuel du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
• Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
65
SPH10H-FM
• Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
Service de garantie
Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificat d'enregistrement du produit du site internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat.
Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
66
1.3.3